Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Верхом на молнии. Кросс Червя\ Флеша


Автор:
Жанр:
Опубликован:
18.07.2017 — 18.07.2017
Аннотация:
гуглоперевод https://www.fanfiction.net/s/11924213/1/Ride-the-Lightning-WormDC-Crossover https://forums.spacebattles.com/threads/ride-the-lightning-worm-dc-cross-over.384594/
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Мэдисон закрыл переднюю дверь.

"Мама! Папа! Я дома."

Она не ожидала, что кто-нибудь ответит, но она наслаждалась ритуалом. Опустив сумку рядом с кухонным островом, Мэдисон схватил яблочную палочку и поднялся по лестнице к своей комнате. Достигнув посадки, Мэдисон увидел, что дверь ее спальни приоткрыта.

"Черт побери, мама, ты же знаешь, что ты не должен входить в мою комнату".

Бросив дверь в открытую дверь, Мэдисон сбросил яблоко.

"Привет, Мэдисон, добро пожаловать домой".

Тейлор Хеберт, сидя на своем компьютерном кресле, одетый в узкие черные джинсы и красную футболку, улыбался ей.

"Что ты делаешь в моем доме Тейлор? В моей комнате?"

Тейлор откинулся на спинку кресла, выглядя как самый удобный человек в мире.

"Я подумал, что пришло время, когда мы вдвоем поговорим".

Мэдисон сделал несколько шагов в комнату, закрыв немного.

"И о чем мы будем говорить?"

Тейлор улыбнулась, ее слишком широкий рот вытянулся по углам.

"У нас много общего, ты и я".

"Черт, мы делаем АРХ!"

Мэдисон вскочила, когда ее дверь спальни захлопнулась за ее спиной. Тейлор наклонился вперед в кресле, локти опирались на колени.

"Не нужно так нервничать, сидишь, я обещаю, что это будет быстрый разговор, а потом я уйду мгновением".

Мэдисон сидела на краю кровати, все еще опасаясь. Тейлор не вел себя так. Тем не менее, часы на столе за Тейлором сказали, что это четверть до пяти. Ее мать будет дома в ближайшие десять-двадцать минут. Она могла так долго затормозить.

"И о чем должен быть этот разговор?"

"Почему, это о том, насколько мы имеем общее, наши взаимные неудачи и как мы будем их преодолевать".

... ..

"Чёрт?"

Тейлор фыркнул, явно пытаясь подавить смех.

"Видеть! Это прямо сейчас! Вы представляете этот полезный образ, но я знаю лучше. Личный опыт и длительные наблюдения позволяют мне знать все, что мне нужно знать о вашей истории. Все это, — тут она смутно указала на то, что я одет, а затем по комнате, — костюм. Artiface. Часть, которую вы играете. Возможно, она пропустила это, но когда я вспоминаю первые несколько недель средней школы, я вижу это как день. Вы оказались в Уинслоу, все настроены быть кем-то другим, но эта роль уже была заполнена. Вы знаете, кто его правильно набрал?

Мэдисон сглотнул ее. Все об этом разговоре было странно, но дискомфорт был чисто от того, насколько правым был Тейлор.

"Эмма."

Тейлор снова улыбнулся.

"Эмма. И будем честными, как бы вы состязались с этим? Тем не менее, разносторонний теспиан, которым вы являетесь, вы нашли боковую часть, чтобы играть, и вы сыграли ее на рукоятке ".

Мэдисон снова посмотрел на часы. Пятьдесят. Всю минуту ее мама будет тянуть в подъездную дорожку.

"И это то, что мы имеем вместе? Ты думаешь, ты какой-то гребаный актер? Хорошо поздравляю, вы пригвоздили роль speedbump. "

Тейлор перестала улыбаться и встала. Мэдисон должен был взглянуть на нее. Она ненавидела его. Всегда ненавидел его.

"У нас есть три общих черты. Вы провели последние два года, будучи марионеткой. Вы могли бы быть чем угодно, но вместо этого вы позволили Эмме и Софии потянуть за ваши струны. У нас это общее. Я тоже была марионеткой. Но иногда, если вы получаете достаточное расстояние, вы можете сломать струны. В моем случае я решил пойти туда, где струны не смогли связаться со мной.

"О чем, черт возьми, ты говоришь".

"Следующее, что у нас общего? Суки удерживают нас. Я знаю, что вы умнее, чем вы себя ведете, у вас просто ваши приоритеты из-за удара. Меня? Слишком много людей работало против меня слишком долго, он убедил меня, что я не так хорош, как я на самом деле. Но я могу это исправить.

Когда она говорила, Тейлор подошел ближе к Мэдисону. Она подняла правую руку и приподняла его, как будто она собирается ударить Мэдисона по лицу.

"Пойди, сука, попробуй, — подумал Мэдисон. Она видела фары в окне. Ее мама просто вошла в подъездную дорожку.

"Какое последнее у нас общее?"

Тейлор снова улыбнулся этой улыбке, ее рука начала размываться, когда она вибрировала с невероятной скоростью.

"Что, черт возьми, это?!?"

"Последнее, что у нас общего, — это то, что сегодня мы делаем первый шаг к тому, чтобы сделать мир таким, каким он должен быть".

С этим Тейлор опустил руку в грудь Мэдисона, улыбка никогда не оставляла ее лица, когда пальцы двигались со сверхзвуковыми скоростями, пульсировали сердце Мэдисона. Звук закрытия передней двери совпал с ударом, когда безжизненное тело Мэдисона упало с постели на пол. Вытирая руку на кровати, Тейлор повернулся и побежал из комнаты, и красная молния затухала позади нее, когда она вибрировала сквозь стену и уходила.

Дуга 4.1

Бомбы взрывались по всему городу. Я слышал сирены, пахну дым. Время от времени улица дрожала под моими ногами. Я был набит горькой необходимостью помочь, но понятия не имел, что делать. Неохотно я активировал радиостанцию, установленную в моей маске. Сразу же мое ухо обрушилось на болтовню.

Беспощадно медленная болтовня.

Я бежал, направляясь в Китайский квартал. Когда я бежал, я слышал, как поступали сообщения, приказывали движения персонала. Казалось, что бомбардировка была сосредоточена в районах вокруг территории АББ, а не в ней. Поднявшись на краю территории, я побежал прямо в отряд спецназа. Бронетранспортер был расположен в трех кварталах по дороге, из-за которого вылетел сборщик бронетанковых офицеров. Я остановился возле них, подняв руки.

"Эй, ребята, все, что я могу сделать, чтобы помочь?"

Сотрудники спецназа были дисциплинированными парнями, они едва прыгнули, когда я появился среди них. Главный офицер, имя Перкинса по его названию, обратился ко мне.

"Вспышка, да, ты мог бы помочь. У нас тяжелые боевые действия продолжаются в 20 кварталах квартала Чайнатауна. Другие банды проявляют силы, но взрывы удерживают их отпор на данный момент ".

"Что ты хочешь чтобы я сделал?"

"Прямо сейчас у нас чертовски много стрельбы. Если бы вы могли разоружить цели перед моими мужчинами, мы могли бы это ускорить.

"Звучит хорошо. Любое слово о бомбах в зоне помолвки?

"Ничего не сообщалось в это время".

Я кивнул.

"Звучит неплохо. На каком канале вы, ребята,?

"Tac 2."

Я потянулся и приспособился к моему уху.

"Хорошо, я слушаю. Я не могу передать вам ребята, поэтому, если мне нужно что-то сообщить, я захвачу ближайшего офицера и передам через них. Когда ты хочешь, чтобы я пошел?

Земля сотрясалась еще одним взрывом, идущим с северо-востока.

"Теперь."

Я выстрелил, подбежал к стороне ближайшего здания и прыгнул взад и вперед через улицу, на мгновение, чтобы получить полное представление о зоне конфликта.

Это был район бедствия.

Группы членов банды ABB столкнулись с углами, на улицах, через окна некоторых зданий. Были люди, стреляющие друг в друга из-за покровителя, люди, лежащие на улице, кровоточили. В то время как у многих было оружие, еще больше использовало более основное оружие. В настоящее время играют летучие мыши, шиномонтаж, ножи, даже некоторые мечи. Тем не менее, никаких очевидных накладок.

Я позволил своему импульсу переносить меня на землю, и я начал свой разоружающий пробег. За последние пару месяцев я разработал некоторые стандартные оперативные процедуры для вооруженных выступлений. Шаг первый удалил пушки. Бегите к стрелку, схватите огнестрельное оружие и запустите его в безопасное место. Обычно это будет центральный пункт сбора доказательств.

Обычно я смотрю одновременно не более десяти подозреваемых. На улицах должно было быть по меньшей мере шестьдесят человек.

Я схватил первый пистолет и распахнул его, сбросив пули. Скручиваясь на месте, я приурочил свое усилие и выпустил пистолет, остановившись на микросекунду, чтобы посмотреть, как он ракета в дуге, которая должна носить его над городом и в заливе.

Один, много, чтобы пойти.

Когда я пробирался через Чайна-таун, вокруг меня менялись звуки боевых действий. Всякий раз, когда я замедлил, чтобы услышать это, звуки стрельбы уменьшились, крича громче по ее отсутствию. Убрав последнее огнестрельное оружие, которое я смог найти, я вернулся в позицию постановки спецназа. Мужчины были в парах отрядов, медленно (slooooooooooooooowly), движущихся по разные стороны улицы. Я подошел к ОИК и остановился достаточно долго, чтобы выкрикнуть сообщение.

"Оружие должно быть не в игре, готовиться к оружию ближнего боя".

Я оставался еще достаточно длинным, чтобы видеть, как человек обрабатывает то, что я сказал, затем я повернулся и снова взлетел. Моя вторая поездка по зоне конфликта была очень похожа на мою первую. Определите оружие, удалите оружие, уничтожьте оружие, перейдите к следующему оружию. Я только что дошел до конца второго блока, когда услышал взрыв из-за меня. Я обернулся и ужаснулся, увидев, как трое мужчин из одного из отрядов спецназа медленно поднимаются в воздух, когда среди них медленно разрастается взрыв. Тело медленно рушилось в пепел возле эпицентра, в то время как два одинаковых тела появились в непосредственной близости, один рядом с тылом первого отряда, а другой около передней части второй.

Oni Lee вошел в бой.

Я помчался обратно по улице, повернувшись налево, пока я не бежал боком по фасаду улицы, выходящей на здания. Примерно в двадцати ярдах я наклонил колени и спрыгнул, и мой импульс привел меня, чтобы перехватить офицеров, которые были взорваны в воздухе. В течение этого времени первый Оли Ли рухнул на ноги, другие двое медленно начали двигаться к тому, что я считал гранатами. Схватив первых двух офицеров спецназа, я потерял определенный импульс, и моя дуга опустила нас на улицу между двумя отрядами. Ноги, ударяющие тротуар, я прижимал себя, вытаскивая их обратно в бронетранспортер и бросая их в спину. Перевернувшись, я взорвался к мужчинам. Третий офицер, который был в состоянии взрыва, немного поднялся в воздух, его доспехи тела деформировались взрывной волной. Я проскользнул мимо шрапнели, двигавшейся по воздуху, и схватил мужчину, развернулся и отвез его обратно в БТР и два других.

У меня не было времени, чтобы достать остальных офицеров. Я должен был получить Они Ли.

Вернувшись к мужчинам, я схватил ближайшего Ли и поднял сторону здания, потянув за собой убийцу. Добравшись до вершины, я уронил человека лицом вниз и прыгнул через улицу, бегу назад по зданию на противоположной стороне. Поднявшись за Ли, я схватил упряжь, в которой он держал свое оборудование, и повторил свой вращающийся ход, выпустив его, чтобы он мог взлететь на крышу вместе со своим близнецом. Поднявшись по сторонам здания, я потратил немного времени, чтобы снять все оборудование с первого Ли, прежде чем его клон попал в диапазон, а затем повторил мои действия. Я бросил их совместное постановление по направлению к улице и поместил двойники рядом друг с другом, застегивая молнии руками и ногами.

Я остановился и стал ждать.

Два ряда глаз моргнули, когда они обработали их изменения обстоятельств, а затем рухнули в золу. Я обратился к остальному Ли.

"Что, черт возьми, происходит, а где Лунг?"

Несколько мгновений он молчал. Я остался на страже, если он попытался телепортироваться.

"Это вас не касается".

Я жестом указал на меня, на дым и звуки боя.

"Я думаю, что так и есть. Люди получают травму, и она должна остановиться. Я наклонился ближе, пытаясь ввести власть в свой голос. "Где Лунг?"

При этом Они Ли сделал о самой неожиданной вещи, которую он мог бы сделать.

Он рассмеялся.

"Лунг больше не является фактором. Тем не менее, если вы захотите убедиться сами, вам придется найти Бакуду.

Разочарование произнесло вопль в моем голосе.

"А где Бакуда?"

"Она..."

Что бы ни говорил, Ли Ли потерял. Когда я наблюдал, как за его глазами вспыхнул свет. Вся его голова, казалось, медленно расширялась. Мне потребовалось мгновение, чтобы понять, что происходит. Голова Они Ли взорвалась. Я побежал через крышу и в сторону здания. Выйдя на улицу, я увидел, что во время моего разговора команда SWAT продвинулась на несколько кварталов по улице. Я побежал в их направлениях, оглядываясь через плечо, чтобы я мог видеть медленно движущийся взрыв того, что было Они Ли.

Дойдя до офицера Перкинса, я сравнил его скорость.

"Это вы заставили моих людей исчезнуть?"

"Да, Оли Ли был самоубийцей, бомбя тебя, ребята".

"Где мои люди?"

"Я бросил их в APC. Я собираюсь вывести их в больницу и вернуться.

"Ли?"

Я указал на курящую крышу.

"Я не знаю, получил ли он его, но его голова взорвалась".

Офицер Пекин хмыкнул.

"Не могло случиться с лучшим парнем. Приведи моих людей в больницу, мы возьмем это отсюда. Спасибо, Вспышка! "

По крайней мере, я предполагаю, что последнее, что сказал Перкинс, было благодарностью. Я уже был на полпути к APC. Мне нужно было забрать его ребят в больницу.

— — — — — — — — — — — —

После того, как мы отбросили ребятишек в больницу, я остановился, чтобы выпить. Это было опасно слишком быстро. Пока взрывы угасали по частоте, раненые продолжали входить. Все люди, которые пострадали, все люди, которых я мог бы помогать ... .. Все люди, размахивающие вокруг меня в комнате ожидания в реанимации, это Было слишком много. Я схватил еще одну бутылку воды и побежал за крышей.

Сидя на краю, я открыл бутылку с водой и медленно выпил, подкинул воду во рту и проглотил ее. Я вытащил энергетический бар из одного из моих пакетов и разорвал обертку, откусив. Я жевал, наслаждаясь ароматом клубники, тишиной момента. Я знал, что откладываю свое неизбежное возвращение в хаос, но мне нужен этот момент.

"Что ты здесь делаешь?"

Голос напугал меня так сильно, что я чуть не упал с крыши. Я размыл ноги, обернулся, и я увидел, кто меня удивил.

"Это ты!"

"Это ты!"

Я был лицом к лицу (хорошо не лицом к лицу, больше как лицо в пятнадцати футах от лица) с короткой девочкой в ??белых одеждах. Панацея делила со мной крышу.

"Ты вспышка, верно? Что ты здесь делаешь?

Я скрестил на крыше ботинок, чувствуя себя немного виноватым, когда его поймают.

"Я привез некоторых полицейских, которых поймали в результате взрыва. Мне нужен был перерыв, прежде чем отправиться обратно.

В глазах ее мелькнуло знающее выражение.

"Понятный."

Ветер дул между нами, сирены все еще звучали издалека.

"Что привело вас сюда?"

Теперь ее тон выглядел немного виноватым.

"Одна и та же. Моя смена, как правило, заканчивается сейчас, но со всем этим продолжаюсь, я нахожусь надолго ".

"Я могу представить."

Мы стояли, взаимная неловкость заполняла пространство.

"Ты думаешь..."

Радио в ухе потрескивало.

"Это Armsmaster для всех филиалов Protectorate, которые в настоящее время работают в Броктон-Бей. Если вы в настоящее время не участвуете, вас просят сообщить на 777 Ouachita Street ".

Панацея склонила голову в сторону, когда я отрезал себе середину фразы. Указывая на мое ухо, она кивнула в понимании. Когда передача Арсмастера закончилась, я пожал плечами на одеяло.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх