Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Старшая Школа Мертвецов


Автор:
Опубликован:
07.09.2011 — 04.06.2013
Читателей:
3
Аннотация:
ОБНОВЛЕНО 20/11/12
Маленькая обновочка на пару абзацев. В основном - правки имеющегося текста Фанфик к аниме "Высшая Школа Мертвецов". Как и всякий фанфик, начинается со слов "а что если...". А что, если бы в школе оказался ученик, все свои годы посвятивший подготовке к Большому Песцу?
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

Старшая Школа Мертвецов


"Старшая школа мертвецов"

Фанфик по аниме "Высшая Школа Мертвецов".

Накихито [яп. покойник, умерший] Катаки [яп. враг, неприятель, мститель]


Глава 1. Уроки мертвецов.

Ночью был штиль. Морские волны не бились о набережную города, не заливали небольшой островной аэропорт неподалеку от берега. Царило спокойствие и тишина — даже ветер не колыхал лепестки цветущей сакуры. Весна. Город спокойно спал в преддверии нового утра.

И лишь один человек, уборщик из "клининговой" компании, беспокойно ворочался в постели что-то бормоча. Ворочался, стараясь не беспокоить руку, оцарапанную осколками пробирки, выброшенной в мусорную корзину одного из офисов.

Занимался рассвет.


* * *

07:30, 0 день "Z".

Сегодня я проснулся даже раньше, чем запищал будильник в моих часах. Проснулся резко, ощущая себя на удивление свежим, и, можно даже сказать, обновленным.

Вообще-то, это для меня нехарактерно. Выработанная привычка спать "вполглаза" очень мешает в повседневности, а легкая усталость и вовсе стала верным спутником жизни — слишком уж много у меня разнообразных дел в течение дня. Благо, кофе по утрам чаще всего помогает...

Но сегодня всего этого не понадобится!

— Эа-а-мх-х! — оглушительно зевнул я, породив даже некоторое эхо в своей, надо сказать немаленькой — аж 10 татами(!) — комнате.

Эх, пора собираться в школу. Хорошо еще, что я живу недалеко — школа в десяти минутах ходьбы.

Итак, первым делом — учебники-тетрадки. Ну, тут все в порядке — большая часть учебников в школьном шкафчике, оставшиеся два сегодня ни к чему. Тетради, ручка, карандаш, линейка — уже загрузил. Теперь — "малый" набор.

Я прошлепал к комоду, и извлек из среднего ящика кожаную сумочку, издалека похожую на женскую косметичку. Вот только внутри лежали вовсе не пудры-помады. Хотя нет, вру — зеркальце из полимерного стекла с прочной защитной крышкой там все же было. Но вот небольшого набора отмычек вкупе с набором наиболее распространенных отверток выполненных из сверхпрочного легкого пластика в женской косметичке вы не найдете. А также там не будет: маленькой пластиковой коробочки с крючками и леской, хитрого нажимного огнива типа "вдавил стержень — полетели искры", мотка прочной, но мягкой бечевки, складного титанового ножа, иголок с нитками в пластиковом "кейсе" из-под флеш-карты, очищающих воду таблеток, блистера обезболивающих и мотка пластыря (который можно использовать и как изоленту — клей там особый). В моей "косметичке" все это есть. И это только "малый" набор, который я кладу в школьную сумку.

А ведь у меня есть еще и "большой" — прочный водонепроницаемый рюкзак, где помимо расширенных версий предыдущего списка хранится запасная одежда в виде двух полных (включая нижнее белье и носки) комплектов офицерского (то есть наиболее качественного) обмундирования-камуфляжа "Город" в вакуумной упаковке, лекарства и медицинский жгут, пара фонариков — налобный светодиодный, очень плоский — не толще корпуса наручных часов, и мощный ручной МагЛайт в прорезиненном водонепроницаемом корпусе. Даже вседиапазонная портативная радиостанция есть, с радиусом действия 28 километров от сети и 18 км от батареи в неидеальных условиях. Помимо этого в рюкзаке есть еще много всякого — причем большая часть — военного назначения, что значит — особо прочная. "Гвоздем программы" же был неприметный металлический тубус, притороченный туда, куда обычно цепляют палатки. Это — жутко дорогая, но очень прочная и от всего защищенная чехлом (неподвластным даже прямой радиации) вещь — полимерная солнечная батарея основанная на квантовых ячейках. Сорок три процента конверсии, площадь — три метра на полтора! Где мой отец достал ее — до сих пор вопрос, он достаточно скрытен, чтобы я только смутно догадывался где и чем он занимался в период жизни, описанный мне словом "путешествовал", и каких людей он мог повстречать на пути. Кстати, и сейчас он был в отъезде, "где-то в Арабских странах".

На себе я всегда имел аналогово-электронные часы с термометром, альтиметром и даже счетчиком Гейгера, заряжающиеся от солнца, коммуникатор с кучей полезного софта, опять же пыле— и влагозащищенный и имеющий солнечную батарею на задней крышке, и пояс, в котором в герметичных кармашках хранились деньги, копии документов в герметичном полиэтилене, и флешка с электронными версиями.

А уж когда отец сказал, что и эти все приборы по его спецзаказу экранированы от ЭМ-излучения... Да он готовил меня к ядерной войне, не меньше!

Ну, вы наверное уже догадались, да? Правильно, мы с отцом относим себя к группе людей, именуемых "выживальщиками". Отец приобрел свою здоровую паранойю в "путешествиях", и успешно привил ее мне. Потому я сейчас помимо школы посещаю секцию дзю-дзютсу, спортивное ориентирование, клуб любителей разнообразного транспорта, где меня полулегально научили водить все, что движется, кроме, пожалуй, танков, даже на год уезжали с отцом из Японии в Америку, где он учил меня стрелять из множества разновидностей оружия. Кстати, своеобразным "экзаменом" стала стрельба из "Дезерт Игла" максимального калибра, прицельный выстрел из "Арктик Варфэйр Магнум" на километр и максимально быстрая стрельба из "Бенелли М4 Супер". Я был обучен стрелять из пистолетов так, чтобы стреляя из "Дезерт Игла" не расшибать себе лоб отдачей. Меня научили попадать в крупную мишень из снайперской винтовки с расстояния в тысячу метров. Я, после всех тренировок, мог отстреливаться из дробовика со скоростью 24 патрона за минуту, не уронив ни одного во время перезарядки. Только тогда отец и похлопал меня по плечу, сказав "Молодец!". И действительно — молодец — в четырнадцать-то лет. Естественно, этими образцами оружия дело не ограничилось — я не пострелял разве что из ПЗРК, хотя и знал теорию. Спортивное ориентирование тоже оказалось полезно: помимо навыков скалолазания, паркура и эффективного передвижения в городе и в лесу, с грузом или без, оно позволило мне хорошо узнать наш город. Постоянно устраиваемые инструкторами игры в "прятки" — только не те, детские, а серьезные, больше похожие на военные игрища — научили меня ходить и бегать практически бесшумно.

И при всем при этом я выглядел внешне вполне нормально. Никаких "бугров мышц" или там, натертых мозолистых ладоней, сурового взгляда — просто школьник. Единственное что меня выделяло из толпы — яркие-яркие зеленые глаза, некоторые даже не верили, что такие бывают и грешили на линзы, да еще высокий для японца рост — 178 сантиметров в семнадцать лет. Оба этих признака достались мне от мамы, о которой я знал только, что она была высокой стройной зеленоглазой блондинкой, русской по национальности, и то, что она умерла моими родами.

Ах да! Я забыл представиться. Я — ученик 10Б класса школы Фуджими, Катаки Накихито.


* * *

08:25, 0 день "Z".

Мне не повезло с самого утра — стоило мне войти в школу, как наш преподаватель домового хозяйства — в просторечии труда — поймал меня за плечо.

— Эй, Катаки-кун... — многозначительно протянул он своим грубоватым басом.

Я покаянно опустил голову, и скинул с плеча лямку рюкзака с "большим" набором. Обычно-то я успевал проскочить и сунуть его в личный шкафчик для вещей в нашем кабинете, но вот сегодня — не повезло.

— Заберешь потом из учительской, — усмехнулся Таджиме-сенсей. Никто из учителей не знал, да и не пытался узнать что именно лежит в рюкзаке, но правила школы строго запрещали приходить со своей "тарой", позволяя носить только форменные сумки. И поэтому раз за разом рюкзак конфисковали, впрочем, стоит сказать, что за то время, что мы учимся, его заметили только три раза из тридцати.

Я кивнул, прощаясь и, переодев обувь (эх, как не хотелось менять мягкие и удобные берцы, сделанные мне по спецзаказу на эти белые неуклюжие тапочки-кеды!), пошел в наш класс.

Класс встретил меня приветствиями одноклассников, и вопросом, сделал ли я задание по английскому. Да, сделал, — отвечал я и с удовольствием предоставлял тетрадь для списывания — английский я, благодаря году в Америке знал "на отлично", а ребятам — помощь.

Но вот, спустя буквально пару минут, в класс зашел учитель английского, и прозвенел звонок.


* * *

13:37, 0 день "Z".

Ничего интересного не произошло — ни на следующей физ-ре, ни на японском, ни на "обеденной" перемене. И, уже на шестом уроке, когда я решил, что сегодня все будет как обычно — еще один насыщенный день моей размеренной жизни, в класс ворвался... Комура Такаши! Известный прогульщик, в этот момент он показался мне слишком серьезным и напряженным. И его дальнейшие слова и действия только подтвердили зарождающееся подозрение — "Что-то началось!"

Он целенаправленно прошествовал к парте, за которой сидела Миямото Рей — его подруга детства, в результате каких-то интриг оставленная на второй год, из-за чего и Такаши остался, и, резко подняв ее за руку непререкаемо произнес:

— Пошли, нужно уходить.

— С чего это? — вполне закономерно возмутилась она. Тем временем ее парень — Хисаши Иго — тоже подошел к ним.

— Ты что вытворяешь, Такаши? — Вот и меня интересует именно этот вопрос. С чего бы неконфликтный в общем-то парень, врывается посреди урока и тащит из класса свою подружку?

Комура обернулся и достаточно тихо сказал:

— Только что у ворот школы на моих глазах произошло убийство.

Все, кто сидел достаточно близко, пораженно вздохнули.

— Ты серьезно? — не поверил Хисаши.

— Нет, блин, пришел постебаться на уроке!

— Да что вы двое несете! — наконец-то оформила свои возмущенные мысли в слова Миямото. — С какого перепугу я должна...

Видимо, Такаши все это надоело, потому что он залепил ей смачную плюху:

— За что... — начала было она, но была перебита.

— Успокойся! Просто заткнись, и пойдем! — И, развернувшись, Комура пристально взглянул на Иго.

Тот ответил таким же пристальным взглядом... и кивнул. Ребята убежали.

В классе тут же поднялся гул, все обсуждали произошедшее, не обращая ни малейшего внимания на учителя, который пытался призвать всех к спокойствию. Все это продлилось вплоть до включения экстренной системы оповещения, колонки которой были развешаны по школе.

"Всем внимание! Срочное сообщение! Объявлена общая эвакуация! Учащимся и учителям следует немедленно проследовать к ближайшим эвакуационным выходам! Это не учения! Повторяю: ..."

Вот это да! Значит, все о чем говорил Такаши — правда? Убийство, и не одно, судя по тому, что только что объявили. Вот только...

Я постарался как можно незаметнее отгородиться от застывшего в ступоре класса партой. У меня и так была очень выгодная позиция — у самой стены, аккурат между выходами из класса. То есть я сидел в этаком "оке бури" — если толпа ломанется убегать меня никто не заденет. И это хорошо.

"...Это не учения! Всем немедленно покинуть!.. Что? Нет! Прекратите!" — раздался звук разбитого стекла, — "Не трожьте меня! А! А-а! Кто-нибудь, помогите! ..."

Тут я заметил, что еще двое покидают кабинет. Наша староста, Такаги Сая, бодрым шагом продефилировала к двери в задней части класса, и Хирано Кота, тихий и спокойный толстячок-очкарик, в данный момент подползал туда же.

— Хирано!.. — раздалось из коридора. Дальше Такаги понизила голос, и я ее уже не слышал.

Значит, общая эвакуация. Хм, а чего так тихо?

Накаркал. Стоило мне так подумать, как в мертвенной тишине с оглушительным звоном разбился мелок, упавший на пол с учительского стола. И тут же стало громко.

Десятки ног застучали, голоса заверещали... В царившей вокруг какофонии было очень сложно разобраться кто, куда и как. Очень хорошо, что я оказался, как и предсказывал, в "оке бури" ибо применять свои знания рукопашного боя на одноклассниках не хотелось.

После того, как все, включая учителя, с дикими воплями выбежали в коридор, я остался в пустом помещении, в котором будто стадо слонов побывало. Парты были перевернуты, содержимое сумок разбросано, даже доска, казалось бы, прибитая к стене намертво, чуть покосилась. Я дикими глазами оглядел все это. И это мы — "самая дисциплинированная нация на Земле?" М-да...

Так, и мне, кстати, тоже пора выбираться. И первым делом — за своей обувью. Да-да. Я люто ненавижу эти школьные кедики. Ну, неудобно в них!

А потом — вперед, за рюкзаком. Где там его Таджиме-сенсей оставил? В учительской? Вот и прекрасно.

Но сейчас надо бы обзавестись оружием... Оружие, оружие... Дробящее, колющее, режущее...

Я уже примеривался, как бы поудобней открутить ножку одной из парт, как мой взгляд зацепился за ЭТО.

Вот оно! Лучше даже не придумаешь!

У учительской доски, на полу, лежала метровая стальная линейка. Причем, это был антивандальный вариант, поэтому в сечении она представляла собой сильно уплощенный тупоугольный равнобедренный треугольник, такой, чтобы ее невозможно было согнуть.

Я поднял ее с пола и взвесил в руке.

Это, конечно, не боккен, но сойдет. Только надо сообразить рукоять, и чем-нибудь утяжелить противоположный конец, на котором обнаружилась достаточно большое сквозное отверстие — видимо, вешать на гвоздик, или, судя по размеру, на болтик. Ну конечно! Болтами и утяжелим.

Я спешно распотрошил свой "малый" набор, ища миниатюрный разводной ключ. Вот он. Теперь стулья...

Для утяжеления я без зазрения совести развинтил два стула — мне нужны были пять гаек и один болт. Потом, после того, как прикрутил утяжелитель на место — три гайки с одной стороны и две, со шляпкой три, с другой, я обмотал противоположный конец линейки бечевкой, завязал, и заклеил пластырем. Не обмотка из акульей кожи, но ничего.

Я перехватил получившийся гибрид меча и дубинки с элементами клевца поудобнее, и пару раз взмахнул. Отлично. Теперь, если что — я вооружен.

Я не знал, что своим промедлением только осложнил себе жизнь.


* * *

14:50, 0 день "Z".

О, боги! Я затратил сорок минут на дорогу, которая раньше занимала от силы пять! А все эти тупые чушки! Зомби-апокалипсис, блин!

Оказалось, что я не ошибся в своих предчувствиях. Случилось то, чего ожидали и к чему готовились тысячи людей по всему земному шару. И к чему миллионы, миллиарды людей оказались не готовы. Все развилось по самому вероятному сценарию — зомби-апокалипсис вследствие применения — намеренно или ненамеренно, сейчас уже все равно — биологического оружия. Об этом можно было судить и по способу заражения — укус, то есть попадание большого объема некоей заразы в кровь, и различный инкубационный период у людей с различным иммунитетом. Кстати, интересная закономерность — люди с такой, как у меня, четвертой положительной группой крови оказались гораздо устойчивее к заразе — когда я шел через весь этот ужас — они были хоть и покусаны, но еще живы, и охотно сообщали свою группу крови — "АБ плюс", как только я говорил, мол — это поможет будущим поколениям. Все-таки, каждый японец — патриот своей страны, и, даже при смерти готов ей помочь. Других живых "групп крови" я так и не встретил.

Зомби же были самыми классическими. То есть сразу после обращения люди становились тупыми, жаждущими плоти тварями. И при всем, при этом жаждали они человеческой плоти, хотя мне не понятно — почему. Может, каких веществ из крови вожделели? Ах да, самое главное — хоть зомби, судя по всему, ничего не видели, не чувствовали и не обоняли, они отлично слышали, и их здесь было так много, что мне приходилось идти буквально по шагу в минуту! Тут я радовался нашей с отцом "семейной" паранойе — если бы не она, я бы оказался почти беспомощен, и наверняка помер бы почем зря. Но, у меня имелись все необходимые навыки — и потому я все же двигался к своей цели, хоть и медленно. А тут еще эти дурацкие школьные кедики так и норовили скрипнуть своей пластиковой подошвой, выдав мое положение! Все, больше я никогда не надену "гражданскую" обувь!


* * *

15:30, 0 день "Z".

И только сменив осточертевшие кедики на удобные боты, я, наконец, почувствовал себя готовым.

Вообще, обувь у меня была — загляденье. Сделанная на заказ, по моим личным меркам всего месяц назад — пока я еще рос, мне нужно было менять обувь каждые полгода, но сейчас моя нога больше не вырастет — не правда ли, апокалипсис выбрал самое удобное время появления? Мягкая, тихая, но прочная и неподвластная различной химии подошва. Усиленный титановой вставкой носок. Чрезвычайно прочный и долговечный нано материал самого ботинка: водонепроницаемый, гипоаллергенный и влагоотводящий за счет односторонней мембраны, из-за чего в этой обуви комфортно и летом, и зимой. Удобное мягкое голенище, в нужных местах усиленное поддерживающими жесткими вставками. Никакой шнуровки — прочная система гибких магнитопластовых застежек, которые, по заявлениям фирмы-изготовителя, не удалось размагнитить даже при температуре в 900 градусов Цельсия, облучив радиацией в 1000 рад, и положив в электрическое поле мощного работающего трансформатора Тесла.

И главное — если натянуть сверху штанину — ничего особого, кроме протектора подошвы заметить нельзя — на вид они становятся как ботинки дизайном "под спортивную обувь", или кожаные кроссовки, замаскированные под ботинки.

О нет! Теперь же мне переть через всю школу и пересекать двор, чтобы добраться до учительской! А ведь там-то, во дворе, сейчас и находится основная масса мертвяков! О, боги, за что мне это!

Но, несмотря на мысленные стенания, я так же медленно и печально продвигался обратно. Кстати, судя по звукам, выжившие в школе еще есть — помимо хрипов, издаваемых зомбями, до меня еще доносились крики и визги живых. Это радовало — может, еще удастся найти себе компанию...


* * *

15:50, 0 день "Z".

Последние несколько метров! Демон!

Я находился всего в паре метров от двери, ведущей в нужный мне коридор. Вот только у нее толпились мертвецы, и я думал — чем бы их отвлечь? Там дальше оставалось пройти всего ничего по коридору, да и в этом крыле, насколько я мог видеть сквозь окна, тварей было не в пример меньше, чем я видел при предыдущих перемещениях. Это не могло не радовать!

Пшт-пшт. Пшт.

Хм. Знакомый звук... так стреляет пневматика. Значит, кто-то разжился ею. Ах да! Гвоздомет в кабинете домоводства! Вот и первый кандидат в боевые товарищи нарисовался — человек, сумевший себя защитить в хаосе начала БП сможет прожить и дальше.

Я ускорил шаг — не терпелось посмотреть на этого героя.

А потом раздался дикий визг. И, надо сказать, подозрительно знакомый визг. Но не это главное. Этот визг своим появлением решил мою проблему — заслышав его, зомбаки стройными рядами двинулись к источнику, освободив мне проход.

Я аккуратно проник внутрь, заперев за собой дверь на защелку, и, уже не скрываясь, понесся в сторону визга. Следовало отблагодарить негаданную помощницу — мне не пришлось выбрасывать из школьной сумки что-нибудь важное.

Когда я оказался на месте, все уже были в сборе, уставившись на, что называется, "картину маслом".

Хирано Кота, а это был именно он, держал в руках доработанный прикладом из дощечек, но все же узнаваемый гвоздомет, в котором, судя по его растерянному лицу, кончились гвозди. А напротив него, отвернув лицо в сторону и истерично подвывая, стояла Такаги Сая, вонзившая перфоратор с длиннющей насадкой прямо в голову напавшего на нее мертвеца. Жужжал и дребезжал аккумуляторный перфоратор, выла Сая, а капли крови и кусочки мозга щедро орошали все вокруг, в основном попадая на саму Такаги.

А на эту картину смотрела не менее колоритная компания. В первую очередь следует упомянуть Бусуджиму... Сейко, что ли, дочь легендарного мастера кендо Бусуджимы — ее я узнал по длинным иссиня-черным волосам, из-за которых я не смог рассмотреть выражение ее лица. Слева рядом с ней стояла наша школьная медсестра Сидзука Морикава, удивительным образом сочетающая в себе наивный инфантилизм и высшее медицинское образование. Может быть в этом был виноват золотисто-белый цвет ее волос? А справа стояли... Комура Такаши и Рей Миямото! Вот это сюрприз... но где тогда Иго? Хотя, это конечно же глупый вопрос.

Бусуджима была, что неудивительно, вооружена отличным боккеном, Рей держала древко от швабры как боевой шест, Такаши сжимал в ладони рукоять бейсбольной биты. Сестра Морикава имела при себе лишь белую сумку с красным крестом — очевидно, там были какие-то медикаменты.

— Я этого не выдержу-у! Мамочка! — вдруг связно прозвучало среди воя, прежде чем перфоратор вырубился.

А из какого-то закутка, тем временем, вышли еще четверо зомби. Мы дружно переглянулись.

— Наши двое справа! — указала Бусуджима, положив руку мне на плечо. Я чуть довернул корпус, указывая на самого крайнего, и знал — она поймет, не зря она имеет титул мастера кендо!

Мы побежали навстречу врагам.

— Рей? — вопросил Такаши.

— Мой — крайний! — воскликнула она, пригвоздив голову зомби к стене.

Я, не теряя времени, стелясь над полом проскользнул у своего противника под загребущими культяпками, и мощным ударом утяжеленного болтом конца линейки в висок отбросил того к стене. Потом еще один зомби огреб битой по башке от Комуры, и последнему Бусуджима расколола череп точным ударом.

Такаги... У бедной девочки был шок — она осела на пол прямо там, где стояла, и тихонько всхлипывала, уставившись перед собой пустым глазами. Ну, что ж, не зря среди нас есть медсестра.

Рей и Сидзука, не сговариваясь, разом кинулись к бедняжке.

— Такаги, ты... не ранена? — Рей явно не знала, что сказать. А что тут скажешь? Это ведь убийство, кровь и мозги, летящие прямо тебе в лицо. Тут бы и огромного амбала пробрало до печенок, не то, что шестнадцатилетнюю школьницу!

Бусуджима посмотрела на все это оценивающе, и, видимо, решила, что времени у нас особо и нет:

— Вы наверное, знакомы с нашей школьной медсестрой — Морикавой? — заговорила она. — Я — Бусуджима Сайко, 11А класс. — Значит, Сайко, а не Сейко.

— Комура Такаши, 10Б, — представился Такаши.

— Ах! — с придыханием протянула Рей. — Это же вы, Бусуджима-сан в прошлом году стали чемпионом страны по кендо? Я тоже увлекаюсь боевыми искусствами! Я — Миямото Рей.

— Э-эм... — смущено почесал затылок Кота. — Я — Хирано Кота, 10Б класс.

— Очень рада! — мило улыбнулась Сайко. Рот Коты сложился буквой "О".

Все повернулись ко мне.

— Ну, а я — Катаки Накихито. — Когда до всех дошло, уже все рты были похожи на букву "О". Даже Такаги, вроде бы, стала всхлипывать потише. — И не смотрите на меня так, не я имя себе придумывал! Тот же 10Б класс, несмотря на то, что мне уже семнадцать.

Дело в том, что мое имя имеет простое и понятное значение — "Враг Мертвецов". Раньше для всех, кто знал меня по имени, это не имело смысла, но в сложившихся обстоятельствах...

Тут поднялась на ноги и Сая.

— Похоже, вы все тут уже перезнакомились, — вроде бы спокойно начала она. Но потом надрывные нотки в голосе стали нарастать. — Вот только почему ты, Миямото, обращаешся к ней на "вы", будто она старше тебя лет на десять?!

— Ты чего, Такаги... — начал было Комура.

— Хватит тут строить из себя! — Ни с того ни с сего истерично завизжала Сая. — Я тут самая крутая, а не эта шалава! Вы мне все тут ноги лобызать обязаны!!! Ведь я!.. Я...

Бусуджима показала себя с лучшей стороны. Спокойно выслушав оскорбления Такаги, она подошла к ней, положила руку на плечо и просто сказала:

— Успокойся. Взгляни на себя в зеркало.

Сая, безотчетно выполнив команду, затравлено оглядела свое окровавленное отражение.

— Ничего страшного, — вполголоса забормотала она. — Мама... помоет меня... Защитит.

Тут к ней со спины подошел Такаши, и твердо взглянул в глаза ее отражению.

Плотину прорвало. Захлебываясь рыданиями, Сая уткнулась в плечо Бусуджимы, заливая ее слезами. Казалось, будто ноги снова отказали ей, так как она медленно сползла по Сайко на пол. Та присела, и еще крепче прижала голову бедной девочки к груди.

Я оглядел остальных. На лице Морикавы читалось неподдельное сострадание к ребенку, которому пришлось повзрослеть так рано. Кота застыл столбом, пораженно глядя на девушек.

На моих часах прошло ровно десять минут.

Шестнадцать часов нулевого дня Зомби-Апокалипсиса. Нулевого дня "Зэт", с которого все началось.

Глава 2. Под гнетом мертвецов.

16:25, 0 день "Z".

Через пару минут, когда Такаги Сая наконец-то успокоилась, мы, с помощью ключа Морикавы таки проникли в учительскую.

Закрыли дверь, тут же забаррикадировав ее всяким хламом — столами и коробками с бумагой для принтеров.

Как только я поставил последнюю коробку груза — тут же кинулся к своему рюкзаку. Слава богам, все оказалось в целости и сохранности. Я спешно раскрыл молнию, и начал проводить ревизию вещей. По мере выкладывания их на стол, на лицах окружающих читалось все большее и большее удивление.

— И ты все это носишь с собой? — наконец спросил меня Такаши, посмотрев, как я достаю со дна две вакуумные упаковки с одеждой и сложенную телескопическую дубинку. Ее я резким движением разложил, и несколько раз взмахнул. Удобная. Она, как и почти все у меня, была модифицирована — оконечный пятый сегмент был утяжелен и снабжен коротким острым концом.

— Да.

— А, позволь спросить, зачем?

— Ну, надо всегда быть готовым ко всему и все такое.

Рей сдавленно хихикнула.

— Разумный подход, — кивнула Сайко.

Кота во все глаза смотрел на форму.

— А откуда у тебя цифровой камуфляж "Город"? — наконец решился спросить он.

— Ну... Мой отец может достать что угодно. Например вот это, — я продемонстрировал руку с часами, -Экранированные от ЭМ-излучения, пыле— влагозащищенные часы с термометром, альтиметром и счетчиком Гейгера. — Я оглядел кучку вещей, и стал загружать их обратно, все, кроме дубинки.

— Круто... — протянул он. Затем развернулся, и пошел в закуток, где была раковина, и Такаги оттирала лицо от крови.

— Ты как, в норме? — донеслось до нас. А потом пораженно: — Э? Очки?

— Ну и что с того? Линзы-то испортились! — было ему ответом, а потом Сая предстала пред наши очи.

Хм... Судя по ее виду — с ней уже все в порядке. И очки ей, определенно, шли.

Тем временем, Рей нашла запасы питьевой воды, и принесла несколько бутылок.

— Кстати, — вспомнила что-то Бусуджима. — А как там с ключами от вашего автомобиля?

— Ну, они должны быть где-то в сумочке, — откликнулась сестра Морикава.

— А мы все вместе влезем-то? — поинтересовалась Сайко, оглядев всех нас.

— А вот это-вот — вряд ли, — смущенно призналась женщина.

— Может, тогда лучше автобусом воспользоваться? Ключи от него вон, на стенке висят.

— Автобус тоже на месте, — отогнув пару планок жалюзи, отрапортовал Хирано, стоящий ближе всех к окну.

Обсуждение прервала Рей, включив звук висящего под потолком телевизора.

— Тихо! — попросила она. — Слушайте.

А диктор новостей вещал:

"Правительство предпринимает все возможные меры, для того чтобы погасить вспышку этой странной эпидемии. Сейчас уже известно, что более десяти тысяч жителей Сайтамы стали жертвами этой болезни."

Студия сменилась прямым эфиром из какого-то парка. На заднем плане полицейские везли на каталках пару трупов в мешках к карете скорой помощи.

"Губернатор уже отдал все необходимые в такой ситуации распоряжения", — начала репортер. Но звук выстрела не дал ей продолжить. Оператор споро навел камеру на место действия, мы все могли лицезреть, как поднимаются с каталок живые мертвецы, прямо в пакетах — оттого похожие на монструозных гусениц.

Пах! Пах-пах! — начали стрелять полицейские. Надо отдать им должное — все пули попали, и попали прямо в головы. Вот только стражи порядка не учли, что громкие выстрелы привлекут зомби, до того момента мирно сидящих в кустах.

"Полиция открыла огонь! Но зачем — они ведь уже мертвы?" — причитала тем временем репортерша. Для нее все это казалось дикостью... именно поэтому секундой позже ее, издающую леденящие душу неподготовленных крики, и утащили мертвяки. Камера упала наземь и трансляция прервалась.

На экране появилась веселенькая и красочная заставочка "Просим прощения за технические неполадки".

Появившаяся спустя секунду дикторша опять попросила прощения за обрыв связи, и посоветовала забаррикадироваться дома до выяснения обстановки, и сохранять спокойствие вплоть до эвакуации.

— Черт! — ударил кулаком в стол Такаши. — И это все, что они могут сказать обо всем этом?!

— Боятся посеять панику, — резонно заметила Такаги. — Паника разрушит порядок в обществе. Без порядка — какая власть может быть у правительства? А ведь в пучине безвластия жертв будет гораздо больше!

Рей еще пощелкала каналами — везде, во всем мире одно и то же. Зомби, паника, эвакуация.

А через минуту телевизор вырубился — "Нет сигнала".

— Значит, это по всему миру происходит... — из всех нас удивленным не выглядели только я да Такаги. Я, следуя одной русской мудрости, готовился к худшему, а уж что там думала себе Сая — знает лишь она.

— Как же так? — сетовал Кота. — Я ведь только утром в Скайпе с ребятами из Израиля общался...

— Нет, не может такого быть! — Рей смотрела на Комуру словно на последний оплот здравого смысла в этом безумном мире. — Где-то ведь еще безопасно, правда? Там, куда не добралось это?

— Мечтай-мечтай! — резко перебила Миямоту Такаги.

— Да не может быть, чтобы они были везде! — выступил в защиту подруги Такаши.

— А что такое мы сейчас, по-твоему, видели? — Комура задумался, а вот сестра Морикава быстро выдала ответ:

— Полномасштабная эпидемия?

— Вирус, а особенно такой, он как пожар в сухом лесу — фьють, и уже не остановить. Так что во всем мире творится то же самое. — Такаги подтвердила мнение медсестры Морикавы.

— Кстати, хочу кое-что интересное добавить, — вступил и я. — Во-первых, бактериологическую природу этой хрени подтверждает различие в скорости проявления заражения у разных людей. Пока я шатался по школе, я встречал давно покусанных людей, обратившихся прямо на моих глазах. Видимо, есть зависимость от иммунитета каждого отдельного человека. И еще. Люди с четвертой положительной группой крови не обращаются, а умирают, я наблюдал несколько случаев. — Возвращаясь, я действительно нашел всех, кого опрашивал перед этим, совершенно мертвыми.

Такаги покивала, и продолжила.

— В общем, это что-то вроде эпидемии черной оспы, сократившей население Европы более чем в три раза.

— И как с ней боролись, с этой оспой? Как ее вылечили?

— А никак. — Сидзука поежилась, будто от холода. — Эпидемия сошла "на нет" сама — возможно, выработался иммунитет.

— Ну... — высказался Хирано. — если бы это было чем-то подобным, тогда зараженные просто умирали бы, а не становились зомби.

— Да. Иммунитета нам, видимо, не видать как своих ушей, — грустно сыронизировала Сайко.

— О! — сестра Морикава подняла палец вверх. — Если они мертвы — значит, они должны начать разлагаться!

— И сколько нам ждать? — вопрос, появившийся у всех нас, задала воспрявшая Бусуджима.

— Так. В жаркую погоду труп разлагается двадцать дней. Но у нас довольно прохладно, поэтому разложение продлится... продлится... Несколько месяцев, я думаю. Может, нам где-нибудь перекантоваться месяцок?

— Еще не известно — трупы ли это, — поспешил развеять я появившееся воодушевление.

— Ну вот, как всегда, — пробурчала себе под нос Рей.

— В смысле? — обернулся ко мне Такаши, но ответила ему Сая:

— То, что мы сейчас видим — медициной не объяснить. Это все — лишь наши догадки, и не стоит рассчитывать на то, что все зомби просто так подохнут. — Я показал ей большой палец.

Наш человек! Чуточку здорового скепсиса нам не помешает.

Подвела своеобразный итог Бусуджима:

— В общем, наша цель — спасти наши семьи и где-нибудь затаиться. Поодиночке нам всем кранты — это факт. Поэтому будем держаться вместе. Одной командой!

Как только слова были сказаны, все тут же засуетились. Кота начал переснаряжать свой гвоздомет новым газовым баллоном, Такаши — протирать биту от крови. Сестра Морикава — спешно запихала вынутые вещички в свой маленький "декоративный" рюкзачок, и схватила сумку с лекарствами.

Я достал из маленького кармашка свернутую мелкоячеистую "авоську", которую набил оставшимися бутылками с водой, и плотно принайтовал специальными ремешками к рюкзаку. Попрыгал — вроде ничего не булькает особо и не болтается. Хорошо.

Рей и Сайко уже стояли у двери наготове. Пока мы — парни — разбирали собственноручно сделанный завал, девчонки решили идти к парковке через главный вход, подбирая, по возможности, выживших.

— Погнали! — скомандовал Такаши, занимающий сейчас место неформального лидера. Меня это вполне устраивало, ведь моя личная задача в разверзнувшемся хаосе — выжить, а выжить проще всего в группе. И наша группа пока что казалась мне достаточно крепкой и... дельной, что ли.


* * *

17:10, 0 день "Z".

Выбраться из школы мы смогли только через десять минут — тот коридор, который вел к системе галерей и лестниц между двумя школьными корпусами, внезапно оказался заполонен ходячими мертвецами, сквозь толпы которых пришлось пробегать в ураганном темпе.

Но все же, мы вырвались. Все заметно расслабились, глотнув свежего воздуха — на первый взгляд, двор оказался чист от зомби, и это сильно упрощало нам задачу.

Бусуджима же посчитала нелишним провести повторный инструктаж:

— Значит, так. Держимся вместе. Тварей бьем только в случае необходимости. Отталкивать их будет гораздо эффективнее.

— Передвигаемся по возможности бесшумно — зомби прекрасно слышат. К тому же они очень сильны — сломать дверь им не составит особого труда. Не расслабляемся. — Такаги решила поддержать Сайко.

Тут раздался громкий крик, спугнувший птиц, до этого спокойно сидевших на какой-то декоративной конструкции. Я быстренько огляделся, и заметил нескольких школьников уровнем ниже. Как раз на той лестнице, которая вела к нужной нам галерее.

Хирано начал действовать первым, метким выстрелом убив зомби, ближайшего к группе выживших школьников. Следующей спрыгнула Бусуджима, использовав инерцию прыжка для нанесения мощного удара одному из врагов. Не замедлил среагировать и я.

Легким движением перемахнув через перила, я еще в воздухе пнул одного из зомбаков в лицо, вгоняя переносицу в мозг, а второму успел заехать своей дубинкой по черепу. Мягко приземлившись на три конечности между осевшими телами, я, прямо с низкого старта, рванул к небольшой группке тварей сзади подбиравшихся к дерущейся Бусуджиме, и несколькими движениями отправил в ад всех их. С оставшимися расправились Комура и Миямото.

— Э-э... Спасибо вам... — на мой взгляд, слишком громко заговорила одна из девушек спасенной группы. Видимо, так посчитал не только я.

— Рот на замок, — тихим, но внушительным голосом произнесла Сайко, задав вопрос вдогонку: — Кого-нибудь кусали?

— Н-нет, — уже гораздо тише ответила та же девушка.

— Мы валим из школы, — сообщил им Такаши. — Вы с нами?

Ответом ему послужили судорожные кивки головами всех четверых спасенных.


* * *

17:25, 0 день "Z".

Второй корпус действительно оказался куда свободнее от зомби, нежели первый. Единственная задержка произошла у самого выхода — в просторном холле толпилось недостаточно нежити, чтобы невозможно было пройти, но достаточно, чтобы считать, что пройти невозможно.

Я, несмотря на горб тридцатилитрового рюкзака, да еще и девяти с половиной литров воды в 16 бутылках по 0,6, притороченных сверху, влет преодолел расстояние до дверей. Да, это было сложнее, нежели бесшумное передвижение в лесу с туристическим станковым рюкзаком, ибо лесные деревья, как правило, стоят на месте, а вот зомби вечно туда-сюда снуют, но вовсе не невозможно.

Хотя, все зависит от точки зрения. Для моих товарищей я словно по волшебству просочился сквозь плотные ряды ходячих мертвецов, и, удивленно посмотрев на них от дверей, вновь оказался рядом.

— Чего стоим, кого ждем?

— Да вот как-то ссыкотно туда идти, — признался мне Такаши.

— Они нифига не видят, — подбодрила его Сая. — Поэтому проблемы я не вижу.

— Ну, раз ты такая умная, Такаги, шла бы сама, — огрызнулся он.

Мне надоело слушать перепалку, и я опять пошел к выходной двери сквозь ряды зомбаков. Надо оценить обстановку снаружи.

Еще через минуту Такаши двинулся в мою сторону, но на полпути замер, пристально глядя на идущего мимо него зомби. Тот никак не отреагировал, и тогда Комура подобрал чей-то школьный кедик, и бросил его в стекло подальше от двери.

Зомби послушно побрели на звук, расчистив тем самым путь остальным.

Такаши уже смело подбежал ко мне, и мы вместе раскрыли двери, жестами поторапливая остальных. И все бы было хорошо, если бы последний из бегущих — один из спасенных нами парней, не задел своей непонятной металлической рогатиной металлические же перила. Чистый и звонкий звук разнесся над окрестностями.

Я подавил желание приложить ладонь к лицу, и резким движением разложил дубинку. Твари не могли не услышать этот звук — а потому сейчас будет жарко.

— Бежим! Быстрее! — заорал Такаши, нервы которого после предыдущего "испытания стойкости" были на пределе.

И мы рванули, мимо сетчатого забора, пересекая поперек стоянку, к стоявшему в самом ее углу школьному автобусу. По пути мы только расталкивали зомби, не тратя силы на убийство, и второй спасенный нами парень, с полотенцем на шее, поплатился за это — быстро пришедшие в себя, мертвяки тут же вцепились в него. За ним последовала его девушка — а кто еще, кроме возлюбленной, может, невзирая на аргументы, кинуться вас спасать из безнадежной ситуации? Ну, зато они умерли вместе и в один день.

Циничность мне идет.

— Быстро, внутрь! — Морикава наконец-то открыла дверь, и мы ввалились в салон. Я тут же занял соседнее с водителем место — мне нужен был прикуриватель во время пути. Хирано быстро занял место у окна, чтобы при необходимости поддержать огнем. За ним внутрь ввалились Рей и Сайко. Последним зашел Такаши.

Сидзука повернула ключ в замке зажигания — взревел мотор. А потом я ужасом услышал:

— Вот ведь! Как управлять этой штукой я и не знаю!

Блин. Объяснить, что ли?

— Сестра Морикава, смотрите сюда: это руль, педали сцепления, тормоза и газа. Коробка передач здесь, эти циферблаты — скорость, обороты и топливо. Ясно?

— Я и сама знаю! — она надулась, как маленькая девочка.

— Вот и отлично! — обезоруживающе улыбнулся я, и она оттаяла.

— Помогите! — вдруг донеслось снаружи. Я посмотрел в окно.

По парковке к нам бежали люди, во главе со смутно знакомым учителем... Ага! Это ж Шидо Коичи — сын видного политика, отчего-то занявшийся преподаванием. Сейчас он был классным руководителем 11Б, остатки какового и бежали сейчас вместе с ним.

Мои мысли о личности учителя озвучила Сайко.

— Шидо? — со странной интонацией переспросила Миямото.

— Ура! Можем ехать! — отрапортовала Сидзука.

— Секунду! — попросил Такаши.

— Но они спереди заходят! — заныла Морикава. — Еще чуть-чуть, и мы не сможем свободно выехать!

— Ну и раздавим их!

— Тогда тела под колеса забьются, и мы вообще никуда не поедем, — осадила его Сая.

Такаши было дернулся к выходу, но был перехвачен Рей Миямото.

— Не смей его спасать!

— Рей, ты чего?

— А того! Я не желаю, чтобы он, этот... ехал с нами!

Пока они спорили, я, с помощью увеличения камеры моего коммуникатора следил за бежавшими... И то, что я увидел мне очень не понравилось.

Замыкающий, парень в очках, просто споткнулся. Но споткнулся так неудачно, что, скорее всего, что-то себе подвернул, потому что встать не смог. Шидо, стоящий рядом, без малейших колебаний залепил ему каблуком ботинка в лицо, и оставил в таком виде умирать.

Я бы понял, если бы он просто развернулся и ушел... В конце концов — своя шкура вроде как дороже. Но намеренно лишать человека шанса выжить — это уже не комильфо. Потому я решил, что следует держаться настороже с этим лощеным хмырем.

— Трогаем! — прозвучала чья-то команда, как только Шидо оказался внутри. А сидевшая позади меня Рей прошипела в лицо Комуре:

— Ты еще пожалеешь, что взял с собой этого ублюдка!


* * *

18:30, 0 день "Z".

В то, что мы все-таки вырвались, я смог поверить лишь когда автобус на полном ходу снес декоративные кованые воротца школьной ограды. Дальше нам предстояла долгая дорога вниз по холму — в отличие от нескольких прямых и быстрых пешеходных подъемов, автомобильная трасса вилась спиралью вокруг холма, на котором и была расположена школа, уходя затем к побережью. Ехать только до города нам предстояло еще час.

Но надоело мне это гораздо раньше.

Я пропустил то, с чего все началось — коммуникатор поймал сеть, и я спешно выкачивал пару необходимых мне архивов и просматривал ленту новостей. Ничего нового — везде зомби. Но когда автобус остановился и раздался звук удара, я обернулся — оказалось, Рей зарядила шестом под дых какому-то хулиганистому старшекласснику с обесцвеченными стоящими торчком волосами.

— Говнюк, — припечатала она.

В тишине оглушительно прозвучали хлопки. Это Шидо Коичи перешагнул через "поверженного смутьяна", и обратился к стоящим Рей и Комуре:

— Какая прелесть! Комура, Миямото, вы — отличная команда. Вот только... так мы друг друга перебьем, даже не дождавшись спасения. И поэтому — нам нужен лидер!

— А ты метишь на его место, да? — не преминула осведомиться Такаги. Очень уж она любила точность.

— Ну, ведь я же учитель, Такаги-сан. А вы — мои послушные ученики. Только у меня здесь есть необходимые знания и опыт. Сделав меня своим лидером, вы увеличите свои шансы на выживание! Вы согласны со мной, ребята?

Блин, прям, будто речь толкнул с трибуны. Все-таки гены папочки-политика дают о себе знать.

Кстати, ребята, к которым он обратился с последним предложением — остатки его класса — дружно встали, поедая его влюбленными глазами, и захлопали.

Он, будто издеваясь, поклонился, и опять развернулся к нам.

— С народом, как говорится, не поспоришь. Если большинство решило так — командовать буду я! — Хмырь так и лучился самодовольством.

С того места, где я сидел, было видно как закаменела спина Рей. Не прошло и пары секунд, как она распахнула дверь, и буквально вылетела из автобуса.

— Рей! — Такаши кинулся за ней.

— Я ухожу! Не желаю находиться в одном автобусе с этим... этим мудаком!

— Ну что ж, — иронично обратился к оставшимся Шидо. — Будем уважать решение этой бесстрашной девушки.

Комура стоял недостаточно далеко, и все расслышал:

— Уткни сосало! — бросил он в автобус, и кинулся догонять уже довольно далеко отошедшую девушку.

Остановились мы, надо сказать, на перекрестке. Вперед уходила трасса, ведущая к мосту на другую сторону реки, рассекающей город пополам, а перпендикулярная ей дорога прямо за перекрестком ныряла в тоннель, и потом шла по виадуку в соседний район.

Вот в тоннель Миямото и направилась, за ней естественно, последовал и Такаши.

Тут-то и случилось... то, что случилось. По дороге, ведущей в тоннель, с диким ревом пронесся большой, не чета нашему, рейсовый автобус, и, перевернувшись боком, заблокировал тоннель. Что-то пшикнуло, грохнуло — и он весело заполыхал, а из него, несмотря на огонь, стали выбираться бывшие внутри мертвяки.

Мы не стали ждать у моря погоды, и, как только выбежавшая Бусуджима договорилась с Такаши встретиться у полицейского участка на той стороне и вернулась в салон, рванули вперед.

Ровно в 18:42 наша группа разделилась надвое.


* * *

23:45, 0 день "Z".

— Не покидайте транспортных средств до прибытия в безопасную зону! — в который уже раз прокричал в мегафон представитель вооруженных сил — то есть, попросту полицейский. Мы стояли у КПП, преградившего мост, уже два часа.

Вообще-то, мостов у нас в городе много. А как же иначе, если река, выходя из залива, в котором расположен водный аэропорт, буквой "Y" делит город на три части. Соответственно, тот мост, которым мы надеялись воспользоваться, пересекал "ножку" этой конфигурации, и сразу же вел на нужную нам сторону.

Вот только моста этого уже не было. Он был взорван — намеренно или случайно — неважно, главное, что нам пришлось еще три часа колесить в поисках нормальной переправы. В центральную зону мы попали без проблем — первый же мост оказался совершенно свободен. А вот дальше...

Ну, слава богам, что с той стороны нам не пришлось долго кататься — второй по счету от разделения реки мост оказался официальным КПП. Полицейские уверили нас, что на той (третьей по счету, правой) стороне безопасно, и посоветовали нам подождать. И мы ждали, вот уже два часа.

— За последний час мы миновали не больше километра, — грустно констатировала Бусуджима, стоявшая рядом с креслами, занятыми Котой и Саей.

— Такими темпами мы до утра тут простоим... — согласилась с ней Такаги. А потом вдруг взвилась: — Не беси меня, жирный! И без тебя тошно!

— Ну, тошно, может и тошно, — пробормотал он. — А жрать-то охота!

— Держи, — усмехнулся я, кинув ему бутылку с водой. — Вам на двоих — воды-то мало. Это, Сайко, тебе — только мне немного оставь. А это, если тебя не затруднит, передай... им, остальным. — На "галерку" отправилось еще четыре бутылки. Одна — "учителю", который хоть и заколебал, но обладал авторитетом среди своих шестерых... "подопечных", три, соответственно — трем парам этих самых... "подопечных".

— Сестра Морикава, будете кофе?

— А? — девушка сонно приподнялась с руля. — Кофе? А у тебя правда есть?

— Да, все у меня есть.

Тут за окнами раздалась стрельба. Насколько я мог отсюда видеть, полицейские, совершенно неразумно расходуя патроны, стреляли куда угодно, но не в голову забредшему сюда зомби-одиночке.

Я, не отвлекаясь более на всякую ерунду, достал из рюкзака походную горелку — хитрое жаронепроницаемое металлическое блюдце со специальным раскладным, почти как на газовой плитке, приспособлением для установки чего-либо, — и упаковку горючих таблеток. Установив все это на приборной панели, я достал из объемистого бокового кармана термокружку с однослойным алюминиевым дном, и, вытряхнув из нее всякую мелочь — упаковку длинных охотничьих спичек, пяток свечей в герметичном пакете, обыкновенные кремень и кресало в кожаном чехольчике, и пару десятков пачек крепкого растворимого кофе, установил на подставку. Подцепив за краешек, вынул из объемной кружки два тонких "запасных" алюминиевых стаканчика и спрятал в тот же карман — они, помимо того что были запасными емкостями, защищали "основную" поверхность от грязи. Чиркнул длинной спичкой, и ткнул ей положенную в специальное углубление таблетку. Та весело загорелась, и я налил в кружку воды.

— Теперь ждем. Минут десять — в кружке 300 миллилитров.

А на заднем ряду, тем временем, Хмырь "втирал" своей пастве. Ну, вот не знаю — почему, но я сейчас видел его исключительно лидером какой-нибудь секты. Прав я был, или не прав — но ощущение было, и оно мне очень не нравилось.

— Я вас защищу, — вкрадчиво вещал он, склонившись над двумя испугавшимися выстрелов девочками. — Оставьте страхи и сомнения. Вам ничего-о, — и это он протянул особенно мерзопакостно, — не угрожает.

Раздались аплодисменты.

Вот народец... даже слов нет!

Забулькала кипящая вода. Я тут же всыпал кофе и размешал загодя приготовленной ложкой. Секунда — и кофе готов. Надо еще горючее потушить. Где тут эта крышечка? Я накрыл горящую таблетку крышкой и, как только там кончился воздух, пламя погасло.

— Держите. Я так думаю, что до завтра мы особо не сдвинемся, — я обернулся к остальным. — Поэтому предлагаю нам всем поспать.

Глава 3. Улицы, полные мертвецов.

06:10, 1 день "Z".

Проснулся я от разглагольствований Хмыря. Тот, видимо, за ночь восстановил свои риторико-ораторские силы, и с этими самыми силами принялся за промывку мозгов. Впрочем, в политическом чутье ему не откажешь — обращался он исключительно к "своим", подчеркнуто разделив собой салон на часть с нами, и часть с "ними".

Сестра Морикава, судя по помятому виду, не спала вообще. Об этом говорила и упаковка с горючим, лишившаяся двух своих обитателей, и пяток пустых пакетиков из-под кофе. Но, честно говоря, лучше бы она хоть чуть-чуть отдохнула — все равно за все это время мы не сдвинулись и на десяток метров.

Бусуджима... проснулась недавно — ее глаза все еще были подернуты сонной поволокой. Хирано еще спал, а вот Такаги — уже нет.

— Друзья мои! — разглагольствовал Хмырь. — Нельзя идти на поводу лишь у собственных чувств, мы — одна команда! И мы все должны сплотиться, дабы преодолеть сей кошмар, что творится вокруг! Все мы чего-то хотим — к примеру, спасти наши семьи! И только действуя сообща, мы исполним все, чего только пожелаем! Для нас нет непреодолимых преград, мы вместе способны на всё!

Ну, и в том же духе. Мне это быстро надоело, и я, напоследок подметив что Сая растолкала Коту, уткнулся в коммуникатор — видимо, полиция поддерживала здесь сеть, и потому я мог побродить по интернету, и, в частности, проверить — есть ли письмо от отца.

Письмо было.

"Катаки,

Ты, наверняка, сейчас видишь то же, что и я. А именно — толпы людей, обратившихся в зомби. Надеюсь, что с тобой все в порядке — впрочем, я не сомневаюсь в твоих способностях. Мы ведь к чему-то подобному и готовились! Больше не будешь называть папу "старым параноиком"?

Со мной все хорошо. Я — в укрепленном бункере одного из исследовательских центров Ты-Знаешь-Где. И здесь уже начинаются первые опыты по выяснению, какая именно зараза и насколько модифицированная покинула секретные объекты. Я тут работаю в качестве командира взвода охотников — отлавливаем этих тварей для опытов. Работка несложная — ты наверняка уже понял, какие они тупые.

Я также надеюсь, что ты уже нашел себе команду — ну или влился в какой-нибудь отряд. И при этом ты следовал советам на этот случай.

Хочу еще кое-что тебе сообщить. Новость одновременно и хорошая, и плохая. Этим вирусом заражены все люди. Вот только вплоть до укуса он ведет себя пассивно-агрессивно — не пытаясь прорвать гематоэнцефалический барьер, он защищает организм от заражения другими вирусными и бактериальными заболеваниями. Он даже останавливает рак, уничтожая новые метастазы! Но как только человек оказывается укушен тварью, этот условно-полезный вирус, как будто в страхе бросается в мозг, и необратимо его повреждает. В зависимости от иммунитета это занимает больше или меньше времени.

Сейчас, вдобавок, найден еще один феномен. Люди с четвертой положительной группой крови не обращаются, а умирают как... люди. Ну, то есть просто укус или несколько им не страшны — а вот если набросятся — порвут как "тузик грелку" — так сказала бы твоя мама. Повезло нам с тобой, правда?

Да, разживись где-нибудь оружием. Лучше крупнокалиберным — были случаи, когда маленькая пуля, пробив мертвяку голову, не причиняла ему ущерба. Надеюсь, ты уже знаешь, что их нужно убивать попаданием в "башню"? Не терзайся по поводу "человечности", зараженная тварь не человек — части мозга, отвечающие за память, сознание и такое прочее необратимо мертвы.

Да, кстати. Хорошо, что все электроприборы у тебя экранированы — есть вероятность атомных бомбардировок.

Не поленись, намыль мне при случае письмо с пометкой — "To Undead", е-мейл — в поле From. Кстати, ты уже понял прикол твоего имени и нашей фамилии?

Твой отец"

Я потер с чего-то заслезившийся глаз, и быстренько накатал ответ, мол — жив, здоров, сыт. Только я успел отправить ответ, как сервер авторизации заявил — время сеанса закончилось, и отрубил меня от сети. Ну, я хотя бы ответить успел.

Тут я заметил, что все "наши" собрались около Такаги, и, собрав все свои принадлежности, поспешил туда.

— ...Сбрендил! — успел услышать я.

— Чего шумим?

— Эм-м, а что? — не поняла меня Такаги.

— Что-то мне неспокойно, как там Комура-кун, — задумчиво произнесла Бусуджима.

— Спектакля пока не предвидится? — я последовательно оглядел всех. — Ну, тогда я тут посижу. И уселся на кресло параллельного ряда.

Но спектакль был не за горами. А началось все с того, что Шидо-хмырь уж слишком разошелся.

— Гордитесь же! — растекался мыслью по древу он. — Школа Фуджими нас соединила! Ибо мы были избраны Господом для величайших свершений! — при этом он так жестикулировал, что был слышен свист и шелест воздуха. — Мы выжили, потому что избраны Судьбой, и глупцы, вроде Комуры и Миямото... — он сделал эффектную паузу, — недостойны находится в кругу богоизбранных нас. Уже скоро этот новый мир падет к нашим ногам, ведь вместе — мы необоримы!..

— Он когда-нибудь заткнется? — услышал я фразу Такаги.

— Много болтает, словно секту пытается организовать, — ответила ей Сайко.

— Уже! Ты посмотри на их лица — пожирают своего Предводителя влюбленными глазами. Кучка безвольных остолопов. Противно!

— Я думаю, что разумнее уйти сейчас.

Я был тоже согласен с Сайко. Пока что Хмырь просто болтал, но уже чувствовалось напряжение.

— Нам надо к Восточному Полицейскому участку — туда можно попасть, перейдя мост на Онбенцу. А там подождем Комуру и Миямото.

— Я смотрю, ты так печешься о Комуре! Неужто, он важнее для тебя, чем твоя семья? — при этом Такаги покраснела, как если бы... Да ладно! Она что — ревнует!?

— Мой отец заграницей, на чемпионате по кендо. Так что я беспокоюсь о Комуре и его обещании. Отец всегда учил меня: мужчина сказал — мужчина сделал, даже если это будет стоить ему жизни.

— Ясно. — Сая чуть поостыла.

— Ребята, а вы далеко живете? — повернулась к нам Сидзука.

— Мы с Комурой живем как раз за Онбенцу.

— Э-э... — нерешительно вступил Кота. — Мои родители, конечно, не за Онбенцу живут, но за тобой, Такаги, я пойду хоть на край света.

— А где твоя семья, Хирано? — с трудом сдерживая смех и глядя на отпрянувшую от Коты Такаги, спросила Бусуджима.

— Отец — ювелир, свалил в Аргентину, мама — в Париже, дизайнером работает.

— Да ладно... Хорош пургу нести!

Сидзука, глядя на покрасневшую теперь уже от возмущения наглой ложью Такаги, весело засмеялась:

— Может, у тебя еще в родственниках космонавт и капитан дальнего плавания есть?

— Ну, — смутился Хирано, — дед у меня капитан как раз, а бабушка известная скрипачка...

Такаги неверяще замотала головой, бормоча: "Ну нифига себе"!

— А что с тобой, Катаки? — это спросила тоже Сидзука.

— Родственников, кроме отца, у меня нет. А отец сейчас в одном Исследовательском Центре где-то на западе работает, отловом зомби для их опытов занимается. Они как раз сейчас заняты проблемой "Z". И пока данные неутешительные.

— А откуда...

— Так у меня вот, коммуникатор есть, я через интернет с ним пообщался — полицейские видимо, настроили временную беспроводную Сеть. Так что я вполне могу отправиться с вами — может, пригожусь...

— Ладно. — Сестра Морикава дернула ручной тормоз, и встала. — Какой у нас план? Я с вами — если что!

— Вы? — удивилась Такаги.

— Ну, родственников у меня в городе нет, а здесь в одиночку оставаться что-то не хочется... Шидо, по моему, страшнее всяких зомби.

— Ну, и каков план, — повторила слова Морикавы Бусуджима. — Я здесь никогда не была, и плохо здесь ориентируюсь.

— Сначала нам надо добраться до моста Онбенцу. Там и посмотрим.

И тут-то наконец, нас запалил Хмырь.

— Ребята. Ну, это же невежливо иметь какие-то секреты от остальных, от нас!

— Идите к черту, учитель Шидо. Мы сваливаем от вашего гребаного культа. И отчитываться перед вами мы не обязаны — мы, в конце концов, не на экскурсии.

Он окинул нас нехорошим взглядом, и сложил перед собой пальцы "домиком".

— Воля ваша, как поступить в той или иной ситуации, Такаги. Ведь Япония — свободная страна! Только вот... мы никак не можем позволить уйти вам, сестра Морикава, — та после этих слов, а особенно взгляда Хмыря как-то даже сжалась.

Хмырь продолжил:

— Рано или поздно, нам может понадобиться медицинская помощь... Вдруг, с ребятам что-нибудь случится? Вы готовы оставить детишек умирать? — Хмырь медленно приближался к нам. И тут...

Пшт! — выстрелил Хирано, оцарапав Шидо щеку. Дальше гвоздь воткнулся в спинку кресла перед одним из парней — щупленьким таким и с длинными волосами.

Хмырь тут же потерял весь свой лоск, и на полусогнутых стал пятиться назад.

— Хирано?..

— Мля... И как я только промазал?

— Да что с тобой...

— Что со мной!? Как думаешь, сколько раз меня избивали после школы? И сколько раз это происходило у тебя на глазах!!! А ты — ты! — ни разу не вмешался! Я всегда терпел... Знаешь, урод — как долго я все это терпел!? Не давал выход ярости!.. Но теперь... Теперь я свободен. Свободен от всей этой хрени... Мне больше не надо скрывать свою суть, сдерживать себя!.. Я тебя, сволочь, убью. Не сегодня, не завтра — но ты подохнешь, как вшивый пес.

— Х-Хирано-кун...

— Народ, выходите из автобуса... — обернулся Кота к нам.

Я был удивлен выражением его лица — это было лицо не избиваемого толстячка, а уверенного в себе парня. Ну, это неплохо. Рано или поздно, но уверенность надо обрести, и я рад, что Кота нашел в себе стержень.

Девчонки быстренько повыскакивали из салона. Мы с Котой ушли последними.


* * *

17:00, 1 день "Z".

Мы попались совершенно по-идиотски. Не шумели особо, скопления мертвяков обходили стороной. Полюбовались на мост, намертво перекрытый полицией — около заграждения бесновалась толпа людей, но проход осуществлялся строго по одному. Разграбили — по-другому и не скажешь — маленький супермаркет, походя прибив пяток затаившихся там тварей. Перекусили, отдохнули... И вот теперь — влипли.

Все началось с короткой автоматной очереди на том берегу. Мы как раз добрались до моста, мост оказался вполне пригодным — на нем хоть и было поставлено заграждение, но не было постоянного поста полиции — только патрули. Выбрали момент перехода и... И вот из-за чьей-то очереди, гулко отдавшейся в воздухе, мост заполнился мертвецами. А мы оказались в сложной ситуации — прямо сейчас перебраться через заграждение, отделенное от нас, вдобавок к тому, большим количеством брошенных авто, мы не могли, а мертвяки неотвратимо наступали со всех сторон — большая часть с "нашего" берега, и часть повылезала из-за, из под, и просто со стороны машин.

— Хирано! Отстреливай идущих от берега! — скомандовал я, оценив обстановку. — Кончатся заряды — скажешь! Бусуджима, ты — защищаешь пока Такаги и сестру Морикаву. Держитесь за нашими спинами.

— Но... — попыталась возразить мне Сайко, но я перебил:

— Не время!

Сам я нацелился на тварей, идущих со стороны заграждения.


* * *

17:12, 1 день "Z".

Несмотря на все, мы отступали. Уже выбыл из боя Кота, которого тут же подменила Сайко, а мы, сокращая фронт, оказались прижаты к ограждению. Надежды, в общем-то, не было — я сам смог бы ускользнуть, но вот остальные...

И помощи нам ждать неоткуда... — грустно подумал я... и раскрыл в изумлении рот. С ревом в воздухе прямо над нами пронесся раллийный мотоцикл, на котором восседали Такаши и Рей. Последняя, кстати, спрыгнула прямо в воздухе, тут же, все тем же древком от швабры, упокоив двоих мертвяков. Ничего не скажешь, эффектное появление!

Такаши, пролетев еще пару метров, ловко, будто всю жизнь занимался мотоциклетным трюкачеством, приземлился, по инерции повалив мотоциклом группку зомби, и резко рванул на помощь Бусуджиме — из-за неслабого рева, созданного средством передвижения, твари активизировались, и заспешили с берега к нам. Впрочем, был от этого события и плюс — оказалось, что зомби не так уж много — собственно, их осталось штук двадцать — двадцать пять.

Кстати, Кота тоже не остался в стороне — Комура успел перекинуть ему откуда-то взятый полицейский револьвер с пятизарядным барабаном. Хирано тут же застрелил ближайших тварей, которые все же умудрились проскочить мимо нас четверых.

Когда с противниками было покончено, состоялась слезная сцена воссоединения. Я утрирую, конечно, но все же каждый из новоприбывших получил свою порцию объятий (девушки) и рукопожатий (юноши). Я не замедлил спросить о том, как сюда добрались Комура и Миямото, на что и получил развернутый ответ.

Оказалось, что они петляли по тому берегу очень долго, и только к пяти часам утра выехали к мосту, по которому мы проезжали еще вчера вечером. За время петляний они нашли револьвер, встретились на автозаправке с психом-насильником, убившим всю свою зомби-семью и пытавшимся заполучить Рей для очевидных целей. Уже оказавшись недалеко отсюда они были атакованы группой каких-то придурков, бесчинствующих на улице, проехали мимо моста, с которого сбивали водометом всех, попытавшихся проникнуть за ограждение и, наконец, услышав стрельбу Хирано из гвоздомета, поспешили к нам.

Я, перегнувшись через перила, оценив фуру-автоперевозчик, опустившую пандус верхнего яруса и расстояние до моста, пробормотал:

— Ну ты и псих, Такаши!

— Нестандартная ситуация требует нестандартных решений! — гордо ответил мне он и рассмеялся.

Э-эх...

— Ура! — вдруг вскричала сестра Морикава. — А я вспомнила! Я вспомнила — тут недалеко есть одна квартирка... Мы можем там переждать ночь и отдохнуть! — и правда, солнце уже заходило, а ночью путешествовать по набитому зомби городу большой группой без значимого оружия — самоубийство.

— Это что, квартирка вашего бойфренда? — подколола ее Такаги.

— Не-не-не-не-нет! Что вы! — замотала головой Сидзука. — Нет! Там просто живет моя подруга! Но она всегда в разъездах по работе. И потому у меня есть ключи — цветочки там полить... Пыль смахнуть...

— Квартирка, значит, — потер подбородок Хирано. — А на всех места-то хватит?

— Конечно. Это двухэтажное крыло дома на берегу реки. Кстати, можно и машину ее одолжить — она на вид прямо как танк и огромная-а!..

— Ладно, — заявил Комура. — Тогда мы с сестрой Морикавой отправимся на разведку, а вы пока идите пешком.

Сидзука быстро продиктовала нам адрес, и запрыгнула на мотоцикл Такаши. Тот газанул, и они унеслись в закат.

— И что? — ворчливо заметила Такаги. Мы теперь пешком попремся еще пяток километров?

— Нет, — заверил ее я, подмигнув. — Мы воспользуемся вот этим! — и я показал на Тойоту Белта, стоящую на обочине.

— А ты умеешь водить-то?

— Обижаешь! У меня сертификат клуба "Про но дорайба", если тебе это о чем-нибудь говорит.

— Но... туда же принимают только совершеннолетних!

— А! У моего отца там знакомый преподаватель работает, вот он и учил меня, заодно оформив сертификат на подставное имя, но мой номер паспорта.

— Ахм... — возразить на это ей было нечего.

Немного покопавшись отмычкой в замке, я уже приготовился было к процедуре зажигания проводками, но с радостью обнаружил кнопку зажигания без какой-либо защиты. Видимо, у машины был очень беспечный хозяин, потому что кнопка отключения сигнализации оказалась там же. Ну, нам это на руку.

— Загружаемся!


* * *

21:40, 1 день "Z".

М-да... Вот это... домик. Отгороженное от города высоким забором из металлической решетки и воротами, приземистое двухэтажное — если не считать основания, в котором наверняка располагался подвал — здание предстало перед нами. В общем-то, вряд ли тут было больше двух квартир вообще... И вот если с первой квартирой, занимавшей ровно половину здания, было все ясно — она пуста, то вот вторая доставит нам чуток проблем — по внутренней территории разгуливали ее бывшие хозяева, четыре зомбака.

Но все оказалось не так страшно — зомби были вмиг оприходованы и выкинуты за ворота, а эти самые ворота заперты на массивный засов. Кстати, за воротами нас ждал сюрприз — небольшая внутренняя территория была превращена в стоянку, и на ней стояла та самая машина-танк — военный "Хамви", который, судя по шинам с очень уж глубокими и широкими протекторами, мог еще и плавать.

— Хамви-и! — вот и Хирано его заметил.

— А разве это не обычный танк? — наивно хлопая ресницами посмотрела на него Сидзука. А за ее спиной Сая тихо пробормотала:

— Это что за подружка-то такая?..

— Ладно, идем внутрь, — это сказал Комура. Хм, молодец. Уже освоился на месте лидера.

Войдя, мы оказались в большой комнате. Если смотреть слева направо, по левую руку от нас оказалась кухня, отделенная длинной стойкой от гостиной с мягкими кожаными диванчиками и широким французским окном, впереди — ажурная винтовая лестница на второй этаж, а справа — еще одна небольшая "зона релаксации" и дверь в ванную комнату. Так же на первом этаже были еще две двери — к подстанции — судя по треугольнику с черепом и молнией, и в подвал — судя по наклейке "Осторожно: крутая лестница". Хм, да здесь может и генератор есть! Это было бы неплохо — в этом районе, судя по всему, скоро отрубят электричество — вон, уже и фонари в экономичном режиме — тусклые и работают через один.

— Ладно, мальчики, мы — первые мыться! А вы пока побродите где-нибудь — может, интересное что-то найдете, — это заявила Такаги.

А мы что, а мы и не против!

— Так, я, пожалуй, разведаю, что там наверху, — сказал Такаши. Хирано кивнул, показывая, что присоединяется.

— А я, пожалуй, схожу в подвал.

И мы разбрелись.

Я быстренько достал из рюкзака налобный фонарь — вдруг там света нет? — и, оставив остальные вещи у двери, толкнул ее.

Что ж. Света в подвале действительно не оказалось. Но вот остального!.. Мой фонарик — довольно мощный — высветил с десяток стеллажей с различными коробками, ящиками и другой тарой. Спустившись вниз, и открыв первую же коробку я, уже без удивления обнаружил там свежую тушенку — судя по сроку годности, она тут может пролежать еще с десяток лет. М-да, действительно, что это за подруга такая у Сидзуки?

Плюнув на эти мысли, я пошел вдоль стеллажей, случайным образом вскрывая коробки. Чего тут только не было!

Еда долгого хранения — консервы, пакеты быстрого приготовления, причем не только лапша, но и различные каши, всякое в вакуумной упаковке. Семена и удобрения — видимо, вырастить огород в случае БП. Куча одежды, как женской, так и мужской разных размеров. Ткани, фурнитура. Различные инструменты и прочее и прочее... В общем, я наткнулся на такой же склад, только поскромнее, какой был у нас с отцом в бункере загородного дома. Обалдеть.

А когда я добрался до последнего стеллажа, настроение мое возросло до небес — там находилось ровно три контейнера, запертых на замки, и три коробки, по маркировкам которых сразу было ясно, что внутри. Первый из контейнеров, в который, судя по форме, влез бы средних размеров синтезатор, был маркирован: "Cobb MCR-101 .45". Второй — по длине вполовину короче, имел надпись: "KAC-M4 Masterkey CE". Третий... Третий — квадратный такой чемоданчик — образно говоря, заставил меня капать слюной — одна маркировка "H&K Mk23 mod 1 USSOCOM" чего стоила! В еще двух коробках, судя по звуку, лежали какие-то мелкие коробочки, а в последней — что-то мягкое.

Так, это мы берем с собой.

Распаковывать их здесь было очень неудобно — тем более что я не брал с собой отмычки, поэтому нагрузившись всем этим — благо, были удобные ручки, а к длинному ящику был приторочен ремень для ношения на плече — я с трудом вылез из подвала.

Стоило мне оказаться снаружи, как я был оглушен взвизгами и стонами, доносящимися от двери ванной. Сквозь полупрозрачную вставку на двери можно было заметить, что девчонки внутри просто бесятся, брызгаясь водой. Так, нужно срочно линять отсюда, пока в вуайеристы не записали...

Подхватив, вдобавок к имеющемуся грузу еще и рюкзак, я поспешил подняться наверх.

Второй этаж встретил меня Котой и Комурой, с помощью найденного где-то ломика пытающимися вскрыть какой-то металлический шкаф. Присмотревшись, я узнал в шкафе оружейный сейф. И именно когда я сошел с лестницы, они с громким железным лязгом таки вскрыли его.

Я, любопытствуя, заглянул внутрь и узрел неплохой арсенал-универсал — скоростную автоматическую винтовку M1А Supermatch, снайперскую винтовку SR-25 Knight и дробовик Ithaca M37. В самый раз, чтобы отбиться от любого супостата.

— Что ж, вы сами себе нашли оружие, — и, посмотрев на их непонимающие лица, ехидно заявил: — Не придется делиться!

Я быстренько сгрузил свою ношу у кровати и приступил к вскрытию замков.

Да кстати, комната, в которую я попал, оказалась, что неудивительно, спальней. Прямо напротив входа, в углу комнаты, находился оружейный шкаф, теперь вскрытый и, у его стенки ближе к окну, низенький комод-тумба с широкоэкранным плазменным телевизором. За комодом, на правой по отношению ко мне стене располагался выход на балкон-террасу в виде французского окна как на первом этаже. По правую руку от меня, вдоль окна располагалась полутораспальная кровать. Вся четвертая, то есть находящаяся сзади меня, стенка была зеркальной. Освещена комната была множеством небольших ламп, направленных в потолок, что создавало приятный рассеянный желтый свет.

Пока я осматривался, Хирано просвещал Такаши, какое именно оружие оказалось у них в руках.

Я же, пока они общались, вскрыл квадратный кейс и достал оттуда пистолет. Приятная тяжесть оттянула руку — ну да, эта особая модификация стандартного "H&K USP" создавалась специально для сил особого назначения США. Сорок пятый калибр, увеличенная обойма на двадцать патронов! Хеклер-Кох Марк 23. Мод 1 — это означает модификацию "на заказ". Видно, что чуть изменили строение рукояти, для того, чтобы увеличенная обойма органично и полностью помещалась в нее. Плюс, среди содержимого меня ожидали приятные бонусы — еще четыре обоймы, фирменный глушитель и фонарь со встроенным лазерным целеуказателем. Отлично!

Самая длинная коробка порадовала меня еще больше — автоматическая винтовка Кобб ЭмСиЭр 101, тоже сорок пятого калибра. И, опять же, сто первая модель — это заказная модификация, тогда как остальные образцы имеют номер 100. Я внимательно осмотрел отъемный магазин, и нашел-таки его емкость. Ну да, снова увеличенная с тридцати до сорока пяти патронов емкость. В комплекте их восемь штук, плюс плечевой ремень, фонарик и оптический четырехкратный прицел для планок Пикатинни. Судя по приложенной брошюрке, в этой модификации была увеличена дальность эффективной стрельбы до 520 метров против 400 метров в обычной версии.

Следующим моим приобретением оказался... подствольный дробовик со спецкреплением для планок Пикатинни — КЭК M4! Так называемый "Мастеркей" — в основном предназначенный для вскрытия замков и выбивания дверей — против групп зомби тоже будет эффективен. Тем более что конфигурация Кастом Эдишн, тоже, видимо, выполненная на заказ, могла работать с отъемным коробчатым магазином на шесть патронов 12-ого калибра. Для работы с отъемными магазинами дробовик стал полностью автоматическим, хоть и сохранил классическое удобное цевье-"помпу". Также спусковая скоба была выведена к спусковой скобе винтовки — я примерил. В комплекте оказались еще приклад с рукоятью, предназначенные для превращения подствольного дробовика в короткий ручной, и вдобавок шесть обойм.

Хм. Видимо, кто-то собирал оружейный набор — универсальный и, насколько это возможно, унифицированный. Всего два типа патронов — .45 ACP и 12-ый любой — хоть с подкалиберной пулей, хоть с дробью "на медведя".

Кстати, в двух предпоследних коробках оказались соответственно патроны сорок пятого и двенадцатого калибра разных видов. А в последней коробке были навалены элементы снаряжения — три бронежилета; комплекты разгрузки с кучей различных карманов, подсумков и чехлов; наколенники, налокотники; перчатки "без пальцев", защитные очки — в общем, фурнитура бойца.

Я тут же нашел себе набедренную кобуру для пистолета, набедренный же карман для обойм к нему, наколенники-налокотники, перчатки, и тактические защитные очки оранжевого цвета — хотя для смотрящего сквозь них цвета совсем не искажались.

— Парни, если я забуду, скажете и девчонкам — в подвале куча всякой одежды, может, наберут себе чего-нибудь.

Я обернулся к ним, и застал интересную картину — Такаши с недоуменным видом направлял на не знающего, куда себя деть Хирано дробовик М37.

— Ник-к-огда не направляй пушку на людей, Такаши, — успокоившись, отчитал Кота Комуру. — Ей в момент можно башню снести! А вдруг — заряжено...

Еще немного поспособствовав этой немой сцене, я предложил:

— Может, набьем магазины?


* * *

22:36, 1 день "Z".

Мы сидели рядком, перед выключенным телеком, у изножья кровати, и набивали магазины. Я довольно быстро справился с пистолетными, и запихал их в карманы набедренного подсумка. Потом потратил чуть больше времени, набивая все восемь автоматных. И, опять же быстро набил крупной дробью те, что были к дробовику, не став пока заряжать его собственный трубчатый магазин. На самом деле, у меня сейчас этих обойм организовалось уж слишком много. Смотрите — четыре к пистолету на бедре, плюс заряженная в нем. Потом еще три к автомату и три к дробовику я мог разместить на поясном ремне рюкзака — как и всякая туристическая модификация, рюкзак имел два поперечных крепления — тонкое на груди, и толстое и мягкое — на поясе. На поясе же и было место для крепления трех подсумков на каждой половине. Но вот куда совать еще четыре автоматных и два магазина от дробовика я не знал.

А потом я вспомнил об имеющемся у меня полевом камуфляже. А ну-ка, переоденусь-ка я!

Результат переодевания порадовал — все влезло. В свежей одежде я даже чувствовал себя намного лучше. Хорошо...

Я посмотрел на ребят, и, скинув все, что только что на себя понавесил для проверки удобства ношения, присоединился к их работе. Они не выполнили еще и половину всего.

— Слушай, Хирано, — вдруг заговорил Комура. — А ты что — по играм столько об оружии знаешь?

— Не, — улыбнулся тот. — Из реальных источников.

— Ты что, в натуре настоящие пушки в руках держал?

— Когда был в Америке, целый месяц проходил военную подготовку. — Он гордо выпрямил спину. — Моим тренером был бывший Зеленый Берет — командир отряда спецназа США!

— Э-э... Нехило. Значит, ты просвещен у нас в этом вопросе. Как же я рад, что в школе над тобой не издевался.

Хирано хмыкнул.

— А что у тебя, Катаки? Ты, как я посмотрю, тоже с оружием неплохо знаком?

— А со мной все примерно так же, — я встал и потянулся, разминая затекшую спину. — Я, когда мне было четырнадцать, тоже уезжал в Соединенные Штаты, где целый год только и занимался, что освоением разных типов оружия и некоторых, не распространенных в Японии видов транспорта. Кстати именно поэтому я учусь с вами, хоть и старше на год.

— Ясно, — протянул Такаши, и окинул взглядом разложенное на полу вооружение — винтовку M1A, снайперку SR25, дробовик Ithaca M37, и мои штурмовой комплекс и пистолет. — Вот бы еще знать, что это за друзья такие у сестры Сидзуки. Ведь все эти пушки в стране явно появились незаконно.

— Может и незаконно, — согласился с ним Кота, но потом добавил: — А может ее подруга работает на таможне или в спецназе. А уж им-то получить разрешение — раз плюнуть.

— Как говорится, полиции закон не писан, — Комура подытожил.

Тут до нас донеслись какие-то вскрики и смех с первого этажа.

— Чего-то громко они там стонут, — заметил Хирано.

— А тебе не все равно? Твари реагируют на звук, но сейчас больше всего шума не от нас...

Глава 4. Люди среди мертвецов.

22:50, 1 день "Z".

Фу-х. Ну, наконец-то справились. Я встал, потянулся, как уже не раз делал — слишком быстро затекала спина от согнутого положения, и плюхнулся спиной на кровать. Хорошо. Кота и Комура двинулись на балкон, дышать свежим воздухом.

Стоило им отодвинуть секцию французского окна, как комнату наполнил неясный шум, какой бывает от большой толпы в отдалении. Да, собственно, это и была толпа.

Дом подруги сестры Морикавы располагался, как и вся эта улица вообще, на возвышенности. И потому от нас в бинокль можно было разглядеть находящийся неподалеку — всего-то в квартале от нас — перекрытый полицией мост. Вот у него-то толпа и бесновалась — пропускали по-прежнему, чуть ли не по одному человеку за раз, а зомби напирали, идя на источник шума. Все это я знал, потому что пару раз уже выходил на балкон отдышаться, прихватив бинокль.

Тут в комнату вернулся Такаши, а еще через минуту Хирано попросил его включить телевизор.

С тихим писком включения на экране возникло изображение — щербатый мужик в рабочей каске и спецовке стоял перед толпой и каким-то неприятным голосом вещал:

— Правительство за все нам ответит!

— Да! — соглашалась толпа.

— Это они виноваты в смерти наших близких — Америка и ее постоянные эксперименты с оружием! Из-за них умирают невинные люди, и рушится человечество!

— Сейчас, в прямом эфире, мы можем наблюдать восстание демонстрантов, — кадр сменился, и мы увидели девушку-репортера на фоне толпы с транспарантами. — Они выступают против изоляции города. Их намерения пока еще не ясны, однако, они уверены, что виновником заражения являются американские войска, в частности — их засекреченные исследовательские центры, расположенные на территории нашей страны, не заметившие утечку материала со своих территорий...

— Они что — свихнулись? — вскинулся Такаши. — Ни одна утечка не смогла бы распространиться настолько быстро! Да и какое тут, к чертям, оружие!? Трупы неуправляемы, и просто жрут всех подряд!

— Успокойся. Просто мир с ума сходит, вот и появляются подобные психи... Хотя, конечно...

Тут из колонок телевизора явственно раздались выстрелы.

— Слышите? — в кадре опять оказался тот щербатый мужик. — Это полиция убивает невинных граждан! И женщин и детей! Не потерпим этого! Остановим убийц в форме!

И тут в кадр вошел полицейский в чине капитана. Он был немолод, сед, и невозмутим.

— Прекращай уже, — спокойно проговорил он, положив руку на плечо заводиле. — Ты только усугубляешь положение.

Тот резко сбросил руку, и с каким-то... неописуемо-безумным выражением лица развернулся к полисмену.

— Этот готов, — заметил Такаши. — Такое же выражение лица было у того психа на заправке...

— Ваше положение? — тем временем распалялся щербатый. — Да вы только о своих правоохранительных задницах и беспокоитесь!

— Повторяю в последний раз — прекращай уже этот цирк.

— Да пошел ты! Имеем право! — было ему ответом. Толпа же начала скандировать:

— Свали! Свали!

Лицо капитана посуровело.

— Моя работа — сохранять Порядок, чего бы мне это ни стоило, — заговорил он в пустоту. — Может быть, это и превышение моих полномочий... Но во имя Порядка я пойду на все.

Он достал револьвер, один в один с тем, что лежал сейчас перед нами на полу, среди другого оружия, и спустил курок. Пуля прошла навылет. Прошла сквозь голову щербатого заводилы-крикуна.

Толпа тут же заткнулась.

Лицо мертвого заводилы показали крупным планом — и дырку во лбу, и навеки застывшее в глубине потухших глаз удивление.

Трансляция прервалась, и экран заполнили помехи.

— Беспредел, — выдавил из себя Хирано.

— Хуже некуда, — согласился с ним Комура, выключая телевизор.

— Знаете, парни, — разрушил наступившую тишину я. — Лучше сваливать отсюда, да поскорее.

— Сейчас нельзя — зомби могут двигаться и ночью. Ты один, может, и ушел бы, но всем вместе будет непросто.

— Ну, тогда выходим с утра! — заключил Такаши.

Тут я почувствовал, что матрас за моей спиной немного продавился. Я развернулся и увидел... сестру Морикаву. Полуголую. Точнее, в обернутом вокруг груди банном полотенце длинною до бедер, которое, впрочем, ничего не скрывало... Мда, хорошо, что я сижу, а то был бы виден конфуз. Та, увидев, что я ее заметил, приложила палец к губам, подмигнула, и поползла дальше, к Комуре. Так-так... Румянец во все щеки, широко раскрытые глаза и неестественная плавность и расслабленность движений. Да она пьяна!

Надо сказать что я, в отличие от сидящих на полу Хирано и Комуры, нагло устроился на кровати, и находился за их спинами. Поэтому они находились в полном неведении относительно ползущей к ним пьяной Сидзуки. А вот мне, чуть погодя, еще и открылся удивительный вид. Так, конфуз усиливается. Хорошо, что страшное еще не случилось. Зря я об этом вспомнил!.. Внутреннее умиротворение... внутреннее... умиротворение... умиротворение... фу-х, прошло.

Тем временем Сидзука Морикава доползла до парней. Если точнее — то конкретно до Такаши, тут же повиснув на нем.

— Мой сладенький Комура... — вкрадчиво пропела она, еще сильнее прижимая его к своей груди, и целуя... в щеку. Такаши от неожиданности и смущения попытался вывернуться из объятий голой девуш... женщины, но попал ладонями прямо по груди Сидзуки, которая не замедлила взвизгнуть. От смущения красный как рак, он тут же замер, спрятав ладони за спину.

— Простите, — быстро проговорил он, опустив очи долу. А потом до него дошло: — Сестра Морикава, вы что — пьяны?

— С чего ты взял? — отвечала та, кладя руки ему на плечи. — Разве что совсем капельку!.. — и снова повисла на Комуре.

Еще немножко повисев, она, будто что-то вспоминая, окинула взглядом комнату и... так и хочется сказать "зафиксировала новую цель" — Хирано Коту.

— О! Ко-тян! — поползла она к нему. Хирано, и до того стоявший, будто проглотивши аршин, превратился в соляной столб, шарящий глазами по помещению в поисках спасения.

— Тян? Ко...-тян? Малыш Ко?.. — он покраснел. — О, боги...

— Ты тоже большой и си-ильный, — томно протянула Сидзука, — иди ко мне, я тебя поцелую...

Контрольный — тоже в щеку, это доказывало, что Морикава действительно пьяна "сосем капельку" — поцелуй состоялся, отправив беднягу Хирано в нокаут. Подозреваю, что с девушками у него было сложно и что... впрочем, выводы очевидны.

А Морикава выпрямилась на кровати, с видом победительницы провела языком по губам и хихикнула. Черт, да эта женщина просто... играется! Ох, не было несчастья...

— Тише вы, — попытался образумить их я. — Зомби могут нас услышать!

— Но в тишине страшно! А я боюсь... — и на этих словах она отключилась. Не упала, даже не пошатнулась — просто закрыла глаза и замолчала. Хм, а у нее большой опыт по части пьянок, я смотрю. Мало кто может вот так заснуть, сохраняя при этом равновесие и мышечную активность.

— Сестра Сидзука? — кинулся к ней Такаши.

Та приоткрыла один глаз и, пробормотав:

— Обними меня, пупсик!.. — упала ему на руки.

Хирано, тем временем, походкой робота направился на балкон.

— Хирано, — заметил это Такаши, — ты чего?

Ответом ему было нечленораздельное обалделое мычание.

Такаши горестно вздохнул и покосился на меня. Я помотал головой, для ясности еще и сделав отрицающий жест руками, мол: "Я лучше тут посижу-посмотрю. И попкорн у меня есть...".

Повторно вздохнув, он, не без усилий, связанных в основном с попытками НЕ ухватить сестру Сидзуку за... что-нибудь, взвалил окончательно перешедшую в состояние "не стояния" женщину на спину. М-да, видимо я недооценил количество выпитого... О, боги! Девчонки же, скорее всего, пили вместе! И теперь в доме четверо изрядно наклюкавшихся девушек!..


* * *

23:20, 1 день "Z".

— Эх, было бы здорово, если бы она приставала ко мне не спьяну, — посетовал мне Такаши, уже намереваясь спускаться вниз, вот только... Навстречу ему, чуть покачиваясь, вышла Рей Миямото:

— Что там тебе "было бы здорово"? — приняв угрожающую позу произнесла она, вот только в бледно-розовой маечке и белых трусиках... ну, в общем, угрозой ее поза и не пахла, да. Чуть так постояв, она решительно двинулась на Комуру, вперив в него горящий спиртовым пламенем взор.

— Ну, просто... — отвел взгляд тот, — да ладно тебе!.. — вконец стушевался он, отступив на шаг.

Повисла пауза, впрочем, тут же прерванная... Рей.

— Ух ты! — неожиданно для нас, просияла она. — Такаши целых три! И все меня любят!

— Что?! — опешил Комура. Так, я здесь явно третий, ой, четвертый с учетом Морикавы, лишний.

— Такаши? — я подошел к нему, и снял с его спины окончательно уснувшую Сидзуку. Кстати, она оказалась на удивление легкой, несмотря на внушительные формы при общей миниатюрности. Хотя... по сравнению со мной все девушки миниатюрны. — Вам явно нужно... пообщаться.

Он лишь кивнул в ответ, и я скоренько начал спуск. Последними долетевшими до меня словами были:

— Ты-то чего нахрюкалась? — тепло вопросил Такаши.

— А чего удивительного?.. — всхлипнула Миямото.

Да, Такаши предстоит серьезный разговор.

Гостиная встретила меня мраком, и сопением заснувшей на кожаном диванчике Саи — вот уж кто-кто, а наша умница-отличница вряд ли до этого пила что-то больше, нежели чашечку саке раз в год. Я по памяти направился ко второму дивану — ну не класть же женщину на пол, а? Найдя тут же подготовленное белое покрывало, такое же, каким накрылась спящая Такаги, я укрыл им Морикаву.

Тихое сдвоенное сопение вдруг было перекрыто бурчанием моего живота. Так, надо бы похавать! С этой мыслью я и направился к холодильнику.


* * *

23:25, 1 день "Z".

— Ну-ка — ну-ка! Катаки!

Дверца холодильника захлопнулась прямо перед моим носом, прижатая растопыренной женской ладошкой.

— Скоро уже ужин — не перебивай аппетит! — резко произнесла обладательница этой самой ладошки.

Я разогнулся и посмотрел на нее. Ага. Бусуджима Сайко. Ох, держите меня семеро!..

Сайко предстала передо мной в виде, более чем непристойном. Ну а как еще одним непошлым словом можно описать одежду, состоящую из трусиков-стрингов и белого фартука с оборкой, похожего на предмет гардероба горничной?

Видимо, что-то все же отразилось на моем лице, потому что Сайко быстро спросила:

— Что-то не так?

— Да, в общем-то... все в порядке...

— А, так ты об этом, — она большими пальцами чуть оттянула фартук на груди. — Я просто не нашла чистой одежды мне по размеру, и потому хожу так, пока моя форма не высохнет.

— Ясно... Знаешь, а я могу решить твою проблему. Ой, убегает!

Как раз в этот момент из кастрюли, в которой, судя по всему, готовилось карри, выплеснулась жидкость, и Бусуджиме пришлось сосредоточиться на готовке. Впрочем, продолжать разговор нам это не помешало.

— Ну, так что там... с проблемой-то? — спросила она, устранив все последствия.

— А... Да тут, в подвале — куча одежды разной. Она вся новая — даже не распечатанная.

— Да? Надо бы сходить... Вот только закончу здесь.

— Когда уже будет готово?

— Минут через пять. Карри с рисом — не такое уж и сложное блюдо, не находишь?

— Да. А ты молодец — столько всего умеешь... Впрочем, не стоит мне этому удивляться, да?

— Правильно. Путь воина подразумевает стремление к совершенству во всем. — И, несмотря на пафос фразы, она прозвучала... так, как должно. Бусуджима явно верила в эти слова, верила всей душой. Вероятно, именно это было ее стержнем, позволившим ей выживать сейчас.

Я внимательно посмотрел на нее:

— Благодаря этому ты... держишься? Так?

Она повернула голову в ответ. То, что я увидел в ее глазах... А потом она отвернулась, и просто и тихо сказала:

— Так. А еще благодаря вам троим — тебе, Такаши и Хирано. Благодаря вам держимся все мы... в этом ожившем кошмаре. Знаешь... Впрочем, забудь. — А потом заявила жизнерадостно: — Так, тут готово — пойдем, ты покажешь мне, где там эта самая одежда, а потом растолкаем девчонок.


* * *

23:50, 1 день "Z".

Я возлежал на приснопамятной кровати на втором этаже и просто отдыхал. Заодно, я занимался очень полезным психотренингом — прогонял в памяти все свои действия, с самого начала всего... этого. Польза от такого времяпровождения была колоссальна — я мог не опасаться ночных кошмаров, так как... приучал свое сознание к обстоятельствам. Да, мне приходилось смаковать — если такое определение применимо к почти что самым противным воспоминаниям в моей жизни — каждую деталь, каждую мелочь, каждую капельку крови и каждый ошметок мяса, каждое обглоданное тело, коих я во время променада по школе повидал немало, и каждый пустой взгляд немертвого... Но именно это позволит мне привыкнуть, не ощущать на себе дальнейших последствий.

Конечно же, есть у методики и обратная сторона — можно запросто сойти с ума, незаметно подменив цепочку "страх и отвращение — безразличие и некоторый азарт" на "страх и отвращение — кайф от трупов, убийств и кровищщи"... Но не зря же я посещал вдобавок к остальному еще и курсы психоанализа? Правда, разбираться в других людях этот курс не учил, но вот управлять собственной психикой — вполне.

Так вот, возлежал я, медитировал... Но внезапно моя медитация была прервана лаем, надо заметить — довольно громким. Мне пришлось незамедлительно прервать свои занятия — такой источник шума вблизи от дома нес непосредственную опасность привлечения зомби. Черт!..

Я вскочил к кровати, и выбежал на балкон, где уже стоял Хирано — облаченный в армейскую разгрузку прямо поверх школьной формы. В одной руге он держал бинокль, вторую держал в непосредственной близости от стоящей тут же снайперской винтовки.

— Дело — дрянь! — отрапортовал он подбежавшему следом за мной Такаши и мне. Тот сразу схватил дробовик, держа его, впрочем, дулом в землю.

А псина заливалась лаем, который привлек еще одну — последнюю — бодрствующую обитательницу дома — Бусуджиму. Все остальные девчонки сладко сопели на диванах в гостиной.

— Как и ожидалось, — произнесла она, попросив бинокль, — становится только хуже.

— Демон! — вызверился Такаши, направляясь зачем-то обратно в комнату. — Как же меня это достало!

— Комура! — тут же позвал его Хирано.

— Чего тебе надо? — обернулся тот.

— Мы... стрелять по ним будем? — да он... идиот!

— Конечно! Людям помогать надо! — и этот кретин в розовых очках!..

— Кретины!

— Ты главное забыл! — мы с Бусуджимой сказали хором. Переглянулись, и я незаметным кивком предложил ей продолжать, боясь, что замечаний от меня парни... не примут, да. Сам я отошел поближе к выходу.

Сайко, как я и рассчитывал, облекла всю тупость ситуации в рамки рационализма, умудрившись при этом еще и надавить на чувство, выражу это так, самца-защитника.

— Ты забыл, — повторила она, — что твари лезут на звук, Комура. — И легко здесь читался вопрос: "А как же мы?".

Но я недооценил жестокость девушки. Пройдя в комнату — единственную, где горел свет — и выключив его, она добавила последовавшему за ней Такаши:

— Более того — выжившие, пойдя на свет, приведут их сюда. В любом случае, даже расстреляв все патроны, нам не удастся всех спасти. Посуди сам — в этом новом, жестоком мире люди должны сами научиться выживать. А нет — так нет.

Такаши помрачнел.

— Знаешь, Бусуджима, — произнес он вслед уходящей девушке. — Я чувствую, что ты и сама не веришь в свои слова.

— Она просто излагает... факты. А решать — это привилегия каждого в отдельности, — что-то подсказало мне вмешаться. — Я прав, Сайко?

— Да, Накихито. Принимать это во внимание или нет — это уже другой вопрос.

И ушла.

Я отошел к Хирано, через несколько секунд к нам присоединился и Такаши. И мы втроем смотрели ужастик, подобный которому и врагу не пожелаешь.

Дом, в котором мы находились, расположен был на возвышенности — а потому мы с этого балкона могли наблюдать картины смерти целого квартала. Каждый из нас изначально смотрел за разными людьми — но... через некоторое время мы все вместе смотрели одну и ту же трагедию.

В том, что похождения высокого седовласого — лет сорока-пятидесяти — мужчины в одежде офисного клерка, бегущего рука об руку вместе с маленькой девочкой, закончатся, как и все остальные, мы не сомневались. Но с какой-то жуткой... жадностью ловили последние мгновения чужой жизни.

Вот мужчина, ведя девочку за руку, входит во двор двухэтажного дома. Двор хорошо защищенный, огражденный высокой — в человеческий рост — стеной. Странно, что хозяева дома — а они внутри, судя по свечению окон и лампы над крыльцом — не заперли калитку, но все может случиться в спешке...

В общем, мужчина искал в этом доме спасение. Бил кулаком дверь, наверняка умоляя пустить хоть не его, но девочку — все тщетно. Дверь оставалась глуха к мольбам... но не к угрозам. Стоило ему занести руку с зажатым в ней огромным разводным ключом — как дверь распахнулась, но не спасение пришло оттуда, а смерть. Смерть на острие самодельного копья из кухонного ножа и пластиковой ручки от швабры.

Мы, затаив дыхание смотрели, как расплывается на белоснежной рубашке клерка кровавое пятно — лезвие ножа оказалось достаточно острым и длинным, чтобы пройти насквозь. Смотрели, как медленно, не веря в случившееся, отступает мужчина, с каждым шагом теряя силы. Наблюдали, как бросается к нему девочка, хватая за руку — и видели, что последним жестом мужчина гладит ребенка по голове. И нам не надо было слышать — мы и так знали, что он сказал.

А потом он умер, и девочка захлебнулась рыданиями. А за ее спиной бесшумно погас фонарь над входом в дом, дававший ей надежду, но принесший только страдания.

— Надо ее спасти...

— Спасем ее. — Это мы произнесли вместе. И только Хирано начал действовать, потому что на звуки рыданий полезли мертвецы.

В этот момент я понял, кто тут у нас спец по большим пушкам. До этого удерживая винтовку как-то неуклюже, Хирано одним движением перехватил ее, нацелился и выстрелил. Расстояние — около ста-ста пятидесяти метров по прямой, позволило ему не учитывать ни ветер, ни остальную баллистику...

А последующее признание в том, что до этого времени он с "Кнайтом" ни разу не встречался, заставило уважать его еще больше. Тем более что два последующих выстрела, практически слившиеся в один, тоже были убийственно точны. И следующие. И еще.

— Хирано, ты, вроде, не собирался стрелять? — счел нужным подколоть того Такаши. Вот только Хирано на подколку имел достойный ответ:

— Так это же МАЛЕНЬКАЯ ДЕВОЧКА! Ты же и сам не прочь ее спасти? А я тебя отсюда прикрою...

Такаши уже собрался было совершать подвиг...

— Стой, — произнес я. — Ты остаешься здесь — пойду я.

— Почему это? — возмутился он.

— Отсюда по прямой — сто метров...

— Сто пятьдесят! — уточнил Хирано.

— Не суть... Главное, что я преодолею это расстояние быстрее, нежели ты заведешь свой мотоцикл. И еще у меня есть это, — я любовно погладил пистолет. — Он с глушителем — а это важно. И еще важно, что я смогу уйти, даже если... встряну.

Увидев возмущение на лице парня, я завершил свой спич словами:

— А ты пока готовь всех к отступлению — стрельбой мы уже засветили себя. И не забудьте мои вещи, ладно?

И он понимал, что я прав. Ведь выезд, где остался мотоцикл, находился на другой стороне дома — а потому ему пришлось бы ехать вокруг. Я же мог спрыгнуть прямо сейчас — специальные устройства для спуска, типа лебедки, тоже были в коробке с фурнитурой.

Пока он это осознавал, я уже зацепил карабин за поручень, и заскользил вниз. А спустившись, рванул в нужную сторону со спринтерской скоростью, словно угорь, проскальзывая мимо мертвяков. Они меня не слышали — умение тихого бега подкреплялось отличными ботинками, делавшими меня совсем бесшумным — не громче шуршания шин велосипеда.

Пока я бежал, создалось чувство, будто я уже сотню раз опоздал — но нет, бросив взгляд на часы, я поразился — бег занял всего пятнадцать секунд — достойно мирового рекорда! Хотя, адреналин — наш естественный допинг — может и не такое.

Я успел — один из зомбяков уже воздвигся над забившейся в угол девочкой, и Хирано не мог его достать из-за стены, перекрывающей обзор. Сухой треск пистолета с глушителем — не громче хлопка в ладоши — и голова мертвеца разбрызгалась по стене над девочкой живописной кляксой. Да, сорок пятый калибр — это вам не фунт изюму!

— Сзади! — тоненько взвизгнула девочка, и я стрейфом, то есть прыжком в сторону с разворотом — как только умудрился-то? — застрелил оказавшуюся там тварь. Опять фонтан брызг — хорошо, что остроконечные пули не расплескивали во все стороны, а выплескивали мозги и кровь по вектору движения.

Потратив еще пяток пуль, упокоивших четверых зомби, я полностью зачистил двор. Еще раз оглядевшись, я подбежал к воротам, и запер их на засов — чтобы новых тварей не наползло.

— Спасибо, — обратился я к девочке. — Ты мне жизнь спасла.

В ответ я получил отрицательный жест — мол, "что, я-то?". Гавкнул и незнамо как сюда прибежавший белый пес — неопределенно-дворняжной мелкой породы, несмотря на это — с красным ошейником.

Я немножко отвлекся — перезарядил пистолет, переснарядив потраченный магазин недостающими патронами. И потому обратил на девочку внимание, только когда она дернула меня за полу камуфляжной куртки. Ей на вид было около восьми лет — одета она была в легкое розовое летнее платье и коротенькую белую кофточку поверх.

— Братик... — произнесла она отсутствующим голосом. — А папа уже... на небесах, да?

Я не найдя сразу — что сказать, чтобы занять паузу подошел к телу ее отца, и, присев рядом с ним, закрыл ему глаза, накрыв валявшейся неподалеку простыней, видимо давным-давно вывешенной хозяевами для просушки.

— Я не могу сказать тебе ни да, ни нет... — наконец ответил я, но увидев в ее пустых глазах неизбывную тоску, поспешно добавил: — Но это лишь потому, что уверен — он стал твоим ангелом-хранителем. И будет вечно жить в твоем сердце. Веришь? — да, не мастак я успокаивать маленьких девочек...

— Братик... — она присела рядом со мной. Потом оглянулась в поисках чего-то, и, наконец, сорвала цветок. Обычный сорный цветок фиолетово-лавандового цвета, что пророс сквозь замощенный плитами двор... Но никто бы не стал смеяться над этим. Ведь тут важно не внешнее проявление, тут важна суть, ритуал.

Она аккуратно наклонилась, и положила цветок ему на грудь. А потом не выдержала — и разревелась, уткнувшись мне в плечо.

Я прижимал к себе ее, дрожащую и что-то бормочущую сквозь рыдания, что-то о долге, жизни и ужасе, и понимал — нет, я никогда не стану равнодушным. Как и все мы. Как и все люди.

Как и все, кто остались людьми среди мертвецов.

Глава 5. На мертвых берегах.

00:01, 2 день "Z".

— Э-эй, — тихо произнес я, отстраняя плачущую девочку от себя. — Т-сс, будь потише. А то эти соберутся...

Та тихонько кивнула, и, вытерев рукавом щеки, посмотрела на меня уже спокойными глазами. Ну, насколько могут быть спокойны глаза только потерявшей отца маленькой девочки в полночь во тьме в окружении мертвецов.

Но ее первый же вопрос поставил меня в тупик:

— Братик, и как мы сбежим?

— Ну, по улице уже никак.

И действительно — как? Ведь мы оказались в своеобразной ловушке — за запертыми мной воротами во двор уже топились мертвецы, полностью блокируя этот выход, стена слева была плотно закрыта буйно разросшимися кустами, а дом возвышался за спиной, и ясно было, что туда нас точно не пустят. Хотя, пистолет... Да нет, тут скорее пырнут в спину ради этого отличного образца ручного вооружения, нежели я достаточно их запугаю. Оставалась еще правая стена — к ней подход был чист, да и вела она в сторону нашего убежища. Ну-ка, посмотрим!

Я в несколько шагов пересек двор, и, подпрыгнув, зацепился руками за стену, заглядывая во двор соседей — и лишился бы глаз, если бы не тактические очки — незаметный в отсутствие какой бы то ни было подсветки, куст с длинными и прочными ветками ткнулся мне в лицо.

Ага, шиповник. Как и в этом — "нашем" — дворе. Да, череззаборные перебирательства отменяются. Хотя... Я смогу пройти по ограде, тем более что она тянется непрерывно, почти до убежища — меняется только высота... Но вот есть один нюанс.

Тогда, во время спора, мы с Сайко были правы. Пальба здесь и сейчас — не лучшее решение. Потому что теперь, после мастер-класса по снайперской стрельбе от Хирано, все окружающие улицы были заполнены толкущимися зомби. Ужас, Мертвое море.

Тут меня подергали за штанину, и я вынужден был спуститься.

— Ну и как там?

— Выберемся! — оптимистично ответил я, снова подтягиваясь и закидывая на ограду уже и ноги.

Потом, лежа на стене, протянул ей руку.

— Ну, давай сюда!

Она честно попыталась допрыгнуть, но ей не хватало каких-то сантиметров роста. Потому мне опять пришлось спустить ноги, и тогда она как обезьянка взобралась по всему мне, цепляясь за что ни попадя. Кстати, пса она тоже зачем-то прихватила.

— Пес-то тебе зачем?

— Я не хочу его оставлять!

— Ну, ладно. Только давай его сюда — ты не сможешь одновременно и идти по стене и нести пса.

— Хорошо, — покладисто кивнула она. Не знаю, что было этому причиной — шок или воспитание, но она очень отличалась от когда-либо встреченных мною ее сверстников — не ныла, не капризничала, понимала ситуацию и слушалась команд. Ну и ладно, оставим это.

Я запихал пса за пазуху застегнутой куртки, и мы — она впереди, а я, придерживая ее за плечо, вторым — двинулись по ограде.

Впрочем, в таком порядке мы шли недолго — следующая ограда оказалась не особо высокой, и потому мне пришлось нести испуганную девочку на спине.

А потом я вдруг вспомнил, что...

— Кстати, девочка, а как тебя зовут? — тихо спросил я. — Меня — Накихито, но если тебе слишком длинно, можешь звать просто Наки.

— Меня зовут Аризу.

— Аризу?.. Это... Алиса, что ли?

— Ну да... Меня папа так... назвал...

— Значит, Алиса... Алиса в стране Чудес.

— Не обзывайся!.. Плакса.

*Тут игра слов, которую никак не передать: naki"плач", а nakimushi"плакса",Прим. автора.*

— Ах ты!.. — и я несильно подпрыгнул. Вот только раздавшийся затем сдавленный "Ой!" немного насторожил меня.

— Алиса? Чего это ты?

— Ты дурак! Я теперь хочу... хочу пи-пи.

— Прости, повтори? Я, кажется, не расслышал?

— Я хочу пи-пи! — и она сильно сжала мои бока коленками.

— И... не можешь потерпеть?

— Нет, — она поерзала.

— А... чуть-чуть, пока я не придумаю как нам теперь быть?

— Ну если совсем чуть-чуть, — замерла.

Так, А теперь думай, голова, шапку подарю! Хм, какие хорошие у русских мудрости. Вроде и правильные, а не без доли ехидства. Ну, да ладно. Наша диспозиция: мы стоим посередь ограды, вниз в обе стороны не спуститься — везде зомби. Тут есть только два варианта... Один из них — мечта простого извращенца, но заниматься уринотерапией у меня сегодня не желания. И второй вариант — мечта девиантного извращенца-гимнаста. Типа меня, да... Ну-ка, где тут у меня влажные салфетки?..

Раз, и пес ссажен на ограду.

Два, и Алисе дана команда перелезть вперед.

Три, и девочка перехвачена под коленками и прижата спиной к моей груди.

Четыре, и ей вручены салфетки, а также дано указание действовать.

Пять, и... ну, тварям во дворе это точно не понравилось, хотя вряд ли они вообще что-то почувствовали.

Шесть, и довольная, но красная от смущения Алиса возвращена на спину.

Семь, и так и оставшийся на месте пес — умный пес! — засунут обратно.

Восемь, и честный трудовой пот утерт со лба.

Я шумно выдохнул. Да, балансировать с девочкой на вытянутых руках, на стене над морем мертвецов, в темноте — это не то же самое, что балансировать со станковым рюкзаком над траншеей с грязью...

С такими мыслями Наки-удивительный-навьюченный-эквилибрист — то есть я — двинулся дальше.


* * *

00:10, 2 день "Z".

Так, а вот это уже проблема. Переулок. Со снующими туда-сюда мертвецами. И забора дальше нет. Демон, и как мы будем перебираться? На всех у меня просто патронов не хватит... Хотя... всего патронов у меня сто штук в магазинах да десяток россыпью... Должно хватить. Вот только куда бы так спрыгнуть, чтобы успеть подготовиться к стрельбе?

Впрочем, мне недолго пришлось задаваться этой мыслью — нарастающий гул мотора подсказал мне, что мои товарищи решили не засиживаться в ожидании, а подобрать меня по пути.

И вот с ревом и треском отлетающих от отбойника мертвецов, в лучах света фар из-за угла выкатил "Хамви". Я начинаю что-то подозревать в отношении сестры Морикавы — отнюдь не всякий человек способен практически хладнокровно сшибать как кегли и давить людей. И на сложную профессию врача это уже не спишешь — труп в морге на занятиях по анатомии, и труп, пытающийся тебя съесть — это отнюдь не одно и то же.

Ладно, что-то я не о том думаю.

Как раз в этот момент "Хамви" резко затормозил прямо у края ограды. Краткий разбег по линии шириной в ладонь — и я уже на крыше, спускаю Алису в открытый люк.

— Двигайте, Сидзука-сан!

Взревел мотор, и мы, рокоча двигателем, покатили дальше.

— Надеюсь, у вас есть какой-нибудь план? — спросил я, тоже спускаясь и запирая за собой люк.

— Конечно! — ответила мне Такаги. — Сейчас мы съедем в речку, и до утра будем оставаться на воде — тут даже специальные понтоны под бортами приторочены. Потом найдем удобный въезд на другой берег — и вуаля — мы на полпути к цели!


* * *

Первой моей мыслью было — что за хрень? И неудивительно.

Я стоял на четырех каменных плитах посреди багрового неба над чернеющей бездной. Если судить по небу — дул сильнейший ветер, хоть я этого практически никак не ощущал — лишь слабый ток воздуха, приятно овевающий тело. На мне была школьная форма, правда, вместо положенной рубашки была надета футболка. На руках — тактические беспалые перчатки. Ни оружия, ни вообще чего-нибудь еще у меня не было.

Немного оправившись от ступора, я попробовал заглянуть за край — и отшатнулся. Потому что там была именно Бездна. Не пустое пространство, залитое черным цветом, а бездна, которая будто вглядывалась в меня.

О демон, куда я попал? И как? Ведь я точно помню, что заснул рядом с Сайко на заднем сиденье "Хамви", "сдав" пост Такаги и Хирано!

Но ни товарищей, ни машины, ни вообще хоть чего-нибудь знакомого вокруг не было.

А может — я сплю? Но ведь насколько я знаю, чтобы осознавать себя во снах нужны сложные психологические тренировки...

Додумать мысль до конца я не смог — позади меня раздался треск, и, обернувшись, я увидел, как дальний от меня край платформы стал раскалываться на куски, медленно разлетающиеся в стороны. Машинально я сделал шаг назад, и, осознав свою ошибку, уже приготовился было падать, но ступня спокойно коснулась чего-то. Этим чем-то оказалась неведомо как появившаяся точно такая же платформа. Окинув взглядом продолжавший разрушаться край, я оценил скорость разрушения и... побежал. Потому что темп отделения кусков явно возрос.

Я бежал, а платформы возникали у меня под ногами, разрушаясь за спиной. Тем не менее, я бежал не по прямой — иногда платформа появлялась не передо мной, а чуть в стороне. Несколько раз приходилось перепрыгивать пустоту между отстоящими друг от друга платформами. Потом пригодились и перчатки — платформы стали появляться на расстоянии прыжка и чуть выше по вертикали, из-за чего мне приходилось подтягиваться на руках. Вообще все это напоминало мне компьютерную игру-платформер — все было очень похоже, вот только, в отличие от компьютерного персонажа, я все же имел предел выносливости.

Впрочем, узнать этот предел мне не довелось — я успел разве что запыхаться, как обозначился конец этих акробатических упражнений. Выглядело это, опять-таки, прямо как в компьютерной игре — последняя платформа была длиннее, и наполовину погружена в воронку "портала". Я хотел было задержаться, подумать — но платформа подо мной нехорошо задрожала, и я решил не искушать судьбу, пусть и во сне, быстренько юркнув внутрь.

"Правильное решение" — прошептало само пространство вокруг меня.


* * *

14:30, 2 день "Z".

Я проснулся от странного ощущения на животе. Что-то холодное и... мокрое... Тяжелое. Демон, что это?

С трудом найдя в себе силы продрать глаза, я наклонил голову и увидел... Сайко, нагло улегшуюся мне на колено и мило умостившую голову прямо на моем животе. "Чем-то мокрым" были ее губы, уткнувшиеся прямо в ткань футболки.

Надо, кстати, пояснить, что девочки вчера рванули мне на выручку в том, в чем были в тот момент — в основном в нижнем белье и домашней ерунде типа шортиков и маечек. Если говорить конкретно о Сайко, то она как была в фартуке и трусиках, то так и осталась. И вот сейчас она практически лежала на мне.

О, благодарение богам за то, что одарили меня полным комплектом "железного человека" — я практически не краснел, что очень помогало лгать, и мог свободно контролировать приток крови к любым органам...

Так, а остальные что?

Рей прикорнула на плече сопящего Такаши, ноги Такаги свисали из люка на крышу, оттуда же раздавались и голоса Алисы и Хирано. Сестра Морикава, выспавшаяся и посвежевшая — сидела за рулем.

— О, ты проснулся! — тут же заметила она. — Как раз вовремя — мы нашли набережную достаточно пологую, чтобы выбраться на берег. Да, пожалуйста, разбуди остальных.

Я кивнул, и первым делом потормошил Бусуджиму за плечо.

— Вставай, солнышко, — из шаловливых побуждений прошептал я ей на ухо, стоило ей дернуться. Потом дотянулся до Комуры и ткнул того в бок, продекламировав:

— Труба зовет! Немертвые — не спят!

— А? Что? — встрепенулся он, и этим разбудил Рей. Цепная реакция, хех.

Тем временем, Сайко окончательно проснулась и приподняла голову, уставившись на пятно слюны на моей одежде. Потом медленно подняла на меня глаза... и залилась краской. При этом покраснело не только ее лицо, но и она вся — шея, плечи, спина. Она вновь ткнулась носом мне в живот и пробормотала:

— Прости...

— Да, ладно!.. — я махнул рукой. — Тебе можно. — И подмигнул.

Демон, я не думал, что можно еще больше покраснеть!

— Хватит уже там... ворковать, — начала было Рей, но была прервана прыжком выбравшегося на берег "Хамви".

— В округе чисто! — отчиталась Сая с крыши. Ну да, ее дежурство...

На ночь мы распределили посты — с двух ночи до шести сидели Рей и Такаши, потом до десяти — мы с Сайко, а затем — Хирано и Такаги. Один с биноклем, другой — с пушкой. Сидзуке мы дали выспаться — как-никак она почти не отдыхала с самого побега из школы.

— Остановимся здесь! Девочкам надо бы переодеться, — тут же сориентировался Такаши.

Пока лучшая половина нашей команды сгрудилась по ту сторону машины у сумок с утащенной одеждой, Хирано инструктировал Комуру как обращаться с закрепленной теперь за ним Итакой. В это время я занимался своими стволами — штурмовой комплекс требовалось оттереть от оружейного масла, а пистолет — почистить после вчерашних экзерциций.

Я как раз успел собрать свой Марк 23, когда девочки предстали перед нами во всем их обновленном великолепии. Ну... неплохо. В основном, они только заменили слишком уж истрепавшиеся элементы школьного гардероба. Вот только Рей еще зачем-то нацепила на себя М1А...

— Миямото, ты хоть стрелять-то умеешь?

— Да, конечно! — запальчиво воскликнула она.

— Ну-ка, возьми оружие наизготовку!..

Она ожгла меня взглядом, но позу послушно приняла. Ну-ну, цун-цун*, да?

*Рей — цундере, что означает вспыльчивый снаружи и нежный внутри характер. Соответственно, "цун-цун" — проявления вспыльчивости, а "дере-дере" — нежности. — Прим. автора*

Так... неплохо, на самом-то деле. Вот только...

— Видимо, тебя учил стрелять в тире крупный и сильный мужик-полицейский, — вынес я ей вердикт.

— Да, меня мой папа учил... А в чем дело?

— Ну, ты стоишь прямо, как перед стендом, и держишь оружие так, словно у тебя силы в руках немеряно. Наверняка, после тира на плече были синяки, а руки дрожали?

— Да...

— Хирано! Ты у нас специалист по оружию... Научишь ее.

— Хай!

Почему я не стал ей объяснять? Потому что совершенно не умел объяснять людям очевидные для меня вещи. Ведь сам я нужное положение принимал чуть ли не интуитивно, а отец во время тренировок лишь поправлял неточности. При этом он смеялся и говорил: "кровь — не водица!". Но как объяснить другому человеку, что, стоя вот так с вот таким оружием, нужно напрячь эти и эти группы мышц, а вот эти расслабить — чтобы они не затекали и не мешали последующему движению? Я вот не знал как, поэтому скинул эту работу на человека, которого учили. Плюс, я решил, что это положительно скажется на репутации Коты в нашей маленькой клике.

Пока Хирано что-то горячо объяснял Рей, мы с Такаши взобрались на вал, отделяющий береговую линию от собственно города.

Чисто.

— Чисто! — тут же подтвердил мою мысль парень. — Сестра Морикава, можете ехать!

"Хамви" взрыкнул двигателем, и с некоторой натугой забрался на склон, оказавшись на проходящей по верху вала дороге. Девчонки последовали за ним.

В спальном районе, в отличие от центра, было очень спокойно... и пусто. Что можно было бы понять, предположив, что заражение разошлось в разгар рабочего дня. Но тогда где остальные? Где дети, старики, неработающий народ? Тишина вокруг. Значит, есть всего два варианта...

— Либо все ушли отсюда... либо умерли, — закончила мою мысль Сая, тоже вглядывающаяся в окрестности.

— И куда дальше? — высунулась Морикава из окна машины.

Такаши бросил взгляд на Рей и ответил:

— К поместью Такаги. Оно расположено на горе Хигаши — это ближе всего.

Сая улыбнулась, но потом перевела взгляд на Миямото. Та потупилась, шмыгнула носом, но все же кивнула.

— Вот и ладненько! — повисшую неловкую паузу разрушил бодрый голосок медсестры. — Загружайтесь!

 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх