Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Taylor Varga глава 84


Опубликован:
13.04.2018 — 13.04.2018
Аннотация:
Прозвенел первый звонок, и почтеннейшая публика занимает места... и берёт аперитив
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

Taylor Varga глава 84


Глава 84: Костюмы и планирование

Утро было ясное, ничего не предвещало бурю.

Рой, улыбаясь про себя, выглянул в окно. Полуодетая жена подошла сзади и обвила руками талию, прислонившись к мужскому телу.

— Надеюсь, всё пройдёт хорошо, дорогой, — мягко проговорила она.

Муж обвил рукой её плечи и прижал женщину к себе.

— Как и я, — в том же тоне ответил он. — Как и я. Но я верю в наших людей, в Докеров и особенно в Кайдзю. Думаю, получится в точности как и должно.

— А если нет? — её голос окрасился беспокойством.

— Ну, мне придётся много чего объяснять, — рассмеялся политик. — Но так или иначе сегодня всё изменится.

— Всё ещё не могу поверить, что ты нанял мини-Годзиллу расчистить залив, — хихикнула женщина. — Нелепость.

— Когда доходит до дела, она не такая уж и мини, — ухмыльнулся ей Рой. — Не могу дождаться, когда увижу выражение лица директора Пиггот.

— Рой, почему ты из кожи лезешь лишь бы позлить бедную женщину? — в голосе жены сквозило неодобрение.

— Вообще-то я не лезу из кожи вон, это просто восхитительный побочный эффект, — хмыкнул Рой в ответ на её тяжёлый взгляд. — Сама знаешь, наши разногласия существуют годы. Что бы ни твердили их пиарщики, СКП никогда не учитывала законные интересы города или общества. По большей части они действуют преимущественно в собственных насущных интересах. Знаю, это не её вина, но даже так помощи от неё не дождёшься. Жалобами со стороны полиции можно было бы половину шкафа для документов забить. И я полностью уверен, что, если бы в СКП захотели, то могли бы здорово улучшить своё отношение и добиться, чтобы всё шло куда более гладко; но по каким бы то ни было причинам они этого очевидно не делают. Вот почему у нас имеются устраивающие бои по всему городу наци, бешеный дракон и наделённый суперсилами торчок-матерщинник, а платят за всё это одни нормальные люди, — мэр тяжело вздохнул:

— Честно, порой я думаю, что этот город проклят. У нас больше паралюдей на квадратный фут, чем где-либо ещё в стране, и по крайней мере две трети из них злодеи. Некоторые довольно безвредны, к примеру, как Убер и Элит. Если бы парни приложили свои таланты к организации шоу для туристов, то наверняка разбогатели бы. И я бы с радостью им это позволил. Но большая часть варьируется от опасных до прямо-таки воплощений порока. А СКП с Протекторатом сидят на своей сияющей Вышке, по сути, просто наблюдая и разбираясь время от времени со случайным резонансным событием, или же забирают лавры за какую-то маловажную ерунду, по которой копы уже проделали большую часть работы.

— Не представляла, что всё так плохо, — заметила жена.

— И уже какое-то время становится хуже. У нас собирается всё больше злодеев и не так уж много новых героев, — Рой пожал плечами, отпустил её и направился к платяному шкафу достать рубашку на день, перебирая развешенный там ассортимент. Бев потянулась через него и достала одну, протянув мужу. Тот с благодарным кивком положил её на постель.

Потом повернулся к женщине и продолжил:

— Общество по большей части не осознаёт сколько же преступлений у нас действительно происходят и притом связаны с паралюдьми — ведь большая их часть совершается обычными преступниками. Но, по крайней мере девяносто процентов этих преступников — члены одной из трёх банд. Без Империи 88, АПП и Барыг этот город был бы куда лучшим местом для жизни, а избегать этого им позволяют их кейпы. СКП запросто могло бы всё это остановить годы назад, если бы использовали силу и сделали свою работу, но они не этого не делают. Уже много лет как Новая Волна остановила Маркиза, и после этого дела должны были бы пойти на лад. Было окно возможностей, которое мы упустили. Империя потеряла Всеотца, но заимела Кайзера, который, собственно говоря, во многих отношениях хуже. Объявился Лунг, набрал силу Толкач со своей командой, где-то там Выверт причиняет бог знает какие неприятности... — Рой коротко вздохнул:

— А посреди всего этого городская администрация и я, которых все поливают дерьмом, за то, что не можем это прекратить; но на самом деле у нас нет никаких сил, чтобы это остановить. А те, у кого есть, не хотят. Департамент полиции делает что может, но система так коррумпирована, что даже успехи по большей части оборачиваются скверно. И это ещё не считая того, как всякий кейп-злодей, которого удаётся задержать, немедля сбегает. Или его просто выпускают из-за несоблюдения формальностей или что-нибудь в этом роде. Крюковолк пробыл в заключении дольше, чем практически кто-либо за последние годы, а было это всего дней десять! — короткая отмашка подчеркнула мысль:

— И даже в этом случае, если он останется под арестом ещё на неделю, я съем эту рубашку. И это закоренелый серийный убийца. Безумная ситуация.

— Но теперь это изменится.

— Именно. Впервые за бог знает сколько времени я вижу свет в конце тоннеля, и это не охваченный пламенем Лунг или нечто подобное. Не знаю, что произошло или как, но, чёрт побери, я собираюсь ухватить этот шанс обеими руками и держаться, СКП там или не СКП. Докеры в итоге как-то заключили союз с группой самых опасных кейпов, о каких я только слышал, но в отличие от всех прочих эти ребята просто хотят помочь. Без драк, разрушений, захвата территории или любых других обычных вещей. Практически беспрецедентный случай. Так что я собираюсь делать всё, что могу, чтобы им воспользоваться. Это поможет городу, поможет Союзу Работников Доков, да даже нам поможет. Если ОСББ может вытащить нас из этой задницы, моё мнение — флаг им в руки. Свой хлеб они уже отработали, копы уважают и любят Сауриал с Раптавр, большая часть общественности также в сущности на их стороне, даже если считает страшными, преступность за месяц упала на тридцать процентов... Может, СКП они и не нравятся, а вот мне да.

— А ты действительно в этом убеждён, верно? — поинтересовалась жена, когда он начал перебирать галстуки.

— Верно. Мне нравится быть мэром, нравится, что меня уважают, но ещё мне нравится как следует делать свою работу, а её уже давненько офигенно сложно выполнять. Я делал такое, чем не горжусь и, возможно, однажды отвечу за это; но, насколько знаю, всегда старался поступать по верной причине. В этой игре все замазаны, так или иначе. Мне нравится думать, что я не так плох, как кое-кто, — Рой поднял синий галстук; Бев покачала головой. Возобновив поиск, он продолжил: — Не сомневаюсь, директор Пиггот тоже старается изо всех сил и имеет ряд ограничений, которых я даже не представляю. Но это не меняет того факта, что порой от СКП больше помех, нежели помощи, так что уж прости, если я извлеку из всего этого безумного проекта столько удовольствия, сколько смогу.

Следующий протянутый галстук удостоился кивка вкупе с улыбкой.

— Только не увлекайся, дорогой, — посоветовала женщина. — Вам двоим ещё работать в будущем.

— Знаю, и задавлю свой хохот до едва слышных пофыркиваний, но полностью уверен — их будет до фига, — улыбнулся в ответ Рой. — Давай позавтракаем.

Снова обвив мужа руками, Бев на миг сжала объятья, а затем двинулась следом за направившимся вниз по ступенькам в пижаме и халате мужчиной, с любовью ему улыбаясь.



* * *


Завсегдатаи "Капитанского стола", старейшей таверны Броктон-Бей и второй по возрасту на восточном побережье, наблюдали за тем как Эрвин — старый, но всё ещё очень сильный после наполненной работами на воде жизни — зашёл, оценивающе огляделся и направился к одному из столиков поменьше. Изготовленный из массива дуба более двухсот лет назад стол (само дерево было срублено куда раньше, а затем стало частью корабля, который в итоге пустили на меблировку в конце восемнадцатого столетия) весил немало. Но старик всё равно опустился на корточки, обхватил его руками и, чуть крякнув от тяжести, снова поднялся.

Пятясь спиной по своим следам, древний мореход вышел из двери на широкую улицу, лежавшую между фасадом здания и кромкой воды; несколько секунд спустя раздался стук дерева по камню. Вскоре рыбак появился снова и огляделся вокруг, после чего выбрал соразмерный стул аналогичного возраста и габаритов; почерневшее, в царапинах дерево присоединилось к столу за дверью.

Озадаченный Пат — бармен и владелец — переглянулся в некоторыми из остальных постоянных клиентов, у многих из которых были похожи годами и биографией на старика. И когда Эрвин снова вернулся, поднял палец:

— Эм, Эрвин?

Мужчина притормозил, требовательно посмотрев на старого знакомца.

— Есть причина, почему ты выносишь мою мебель наружу, или тебе просто скучно? — осторожно поинтересовался бармен; ирландский акцент добавил в слова насмешливую ноту. — Вот только, видишь ли, мне вообще-то все стулья нужны тут, с посетителями.

— Готовлюсь, — хрипло заявил Эрвин, перегибаясь через барную стойку и ухватив пинтовую кружку с неоткупоренной бутылкой лучшего бренди Пата. Её хозяин воззрился на этот беспредел, затем предпринял напрасную попытку перехватить бутылку, шустро выбитую из зоны досягаемости.

— Эй, у


* * *

к[1], это стоит сотню долларов за бутылку. И кто, чёрт побери, пьёт его пинтами?

— Я, — огрызнулся Эрвин. — Хочешь что-то предпринять по этому поводу?

— Ух. Вообще-то нет, — признал Пат. Мужик, может, и был вдвое его старше, но притом был вдвое больше и сложен как шкаф[2]. Хватало баек про то, на что тот способен, если достаточно крепко прижать, и бармену не хотелось выяснять, сколько в них правды.

— Хорошо. Запиши на мой счёт. И принеси яичницу с беконом, бекон с чрезвычайно хрустящей корочкой, — Эрвин протопал к двери; все смотрели на это с разнообразнейшими выражениями на лицах, в основном проистекавшими из смятения.

Пат на это только уронил челюсть. И спустя миг возопил:

— Твой счёт? Урод старый, ты за месяц не заплатил!

— Три яйца, на тосте, — отозвался Эрвин.

— Пат, ты теперь предлагаешь завтрак на свежем воздухе в европейском стиле? — осклабился один из людей, поддерживавших его бар на плаву.

— Нет, блин, не предлагаю, — рыкнул тот. — Дурной старый урод наконец выжил из ума. Все эти байки про монстров в заливе.

Но почему-то всё равно сместился к грилю, разбив на него три яйца и продолжая бурчать под нос.

Чуть погодя, когда яйца зашипели, Пат поднял глаза со странным выражением на лице.

— Готов к чему? — проорал он в дверь.

— Здоровенной чешуйчатой бабе, — донёсся в ответ слабый вопль. Пат пошевелил губами, повторяя про себя фразу, и огляделся. Все пожали плечами.

— Без понятия, б**. Мужик свихнулся. И пинта бренди не слишком ему поможет, — проворчал бармен, вскрывая новую упаковку бекона.



* * *


Лиза перекатилась по постели и зевнула, затем села, протирая глаза. Миг спустя оные глаза резко распахнулись, и она вспомнила, что было вчера. Тряхнула головой, вместо того, чтобы разрываться между тем, чтобы кудахтать от радости от того, что собирается с помощью Тейлор, её отца и даже СКП сделать с Вывертом, и тем, чтобы забраться обратно под покрывало и дрожать из-за того, что узнала об этой девушке; затем встала. Посмотрев на часы, увидела, что как раз наступила половина девятого.

Приняв душ и одевшись, блондинка направилась в кафетерий. Тот был почти забит; масса голодных людей жрала как бешеные, а затем давала дорогу новой партии, в то время как снаружи всю округу и двор заполнял деятельный гул. Все лучились каким-то вдохновением и предвкушением этого дня, что девушка вполне могла понять. Очень походило на то, что его так просто не забудут.

Прихватив тостов, яичницу-болтунью и пару картофельных оладий вместе с большой чашкой кофе, Лиза улыбнулась заправлявшему кофе-машину повару, огляделась вокруг, углядев Денни и Тейлор в облике Сауриал, сидевших с Эми Даллон в новом костюме (шлем лежал рядом с ней на столе), Брайана и Алека. И направилась к ним, потягивая кофе и балансируя подносом на оставшейся руке.

— Привет, ребята, — с этими словами блондинка уселась за стол. Тейлор одной чешуйчатой рукой протянула ей нож и вилку и улыбнулась девушке.

— Здравствуй, Лиза, — все также поздоровались с ней.

— Эми, твоя семья здесь? — поинтересовалась блондинка у евшей суп целительницы.

— Пока нет. Денни меня подбросил по пути, остальные будут минут через десять.

— Я собираюсь объяснить ситуацию, затем сделать им костюмы, — добавила Тейлор. — Мы как раз обсуждали, будет ли особый материал работать для матери Эми. Её сила может быть с ним несовместима.

— Может, я смогу помочь, если пару раз погляжу на её преображение, — протянула Лиза, наперчивая яйца. — Моя сила очень неплохо разбирается с силами других при достатке справочной информации.

— Стоит попробовать, — Эми объяснила, как работает сила Брандиш, добавив несколько незнакомых Лизе деталей. — Нас тревожило, что сверхплотный материал может вызвать проблемы. Сауриал не думает, что выйдет что-то опасное, но мама может как бы исчезнуть и оставить костюм позади. Вышел бы конфуз.

— Но очень смешной, — с ухмылкой предположил Алек.

— Да уж, есть такое, — рассмеялась брюнетка.

— А, хорошо, я вроде как понимаю, что ты имеешь в виду, — улыбнулась про себя Лиза.

— Ты не представляешь, — вздохнула Эми. И, посмотрев на часы, добила суп. — Лучше мне пройти встретить их. Увидимся через минуту.

— Ладно. О, вот, забыла тебе отдать, — Тейлор протянула Эми связку ключей. — Твой — Это может вылиться в ор и покраснение лица.

— комплект.

— Спасибо, — улыбнулась девушка, коротко оглядела их и положила в карман; затем помахала и поспешила прочь, подхватив и натянув шлем. Лиза заметила, что у брюнетки имелась одна из раций Союза, прицепленная на ремень, которого не было на снимках, что она видела онлайн.

— Тебе понадобится маска получше, чем эта сделанная сестрой времянка, — оскалилась довольная собой Тейлор; Лиза про себя ухмыльнулась этому фарсу. — Есть предложения?

— Маска-домино работала, но одевать было сущей мукой из-за всего прочего, что приходилось делать, чтобы выглядеть по-другому, — отозвалась медленно евшая Лиза. — Новая хорошо скрывает лицо, но это всё же некоторый перебор, да и очень уж она непримечательная. Не говоря о том, что необходимо её снимать, чтобы поесть или попить, если не пользоваться соломинкой.

— Итак, значит, что-то прикрыть верхнюю половину лица, — выдвинула предложение Тейлор, пока остальные слушали. Лиза заметила, что опять никто больше из их окружения не уделял им особого внимания, разве что пара человек подошли торопливо спросить что-то у Денни. Судя по заработанным взглядам, Умница была уверена — по меньшей мере половина наличного народа прекрасно знала, кто они теперь и просто не заморачивалась. — На данный момент, как насчёт вот этого, она простая и немного лучше, — динодевушка вытянула руку, в которой появилась версия шлема Эми — чёрная с фиолетовым с зеркальным щитком, а не с полноценным забралом. Явная отсылка к шлему Оружейника заставила Лизу улыбнуться. Она приняла головной убор и одела, согласившись, что сидит он хорошо. Видимость в нём была превосходная, зрение только чуть-чуть затемнялось.

— Твои глаза или верхнюю половину лица вообще не видно, — доложил Брайан после пристального осмотра. Протянул руку и постучал по шлему. — Довольно круто.

— Пока пойдёт, и куда более удобно, — Лиза с улыбкой снова сняла убор. — Спасибо.

— Всегда пожалуйста, — улыбнулась девушка-ящер. И покончив с собственным завтраком (или, возможно, со вторым завтраком, который был у них с Денни какое-то время назад, как подозревала Лиза), встала. — Когда закончите, мы будем в мастерской. Чтобы управиться с этими ребятами, у меня уйдёт часа полтора, а Брандиш оставлю напоследок, так что подходи, когда закончишь.

— Лады, — Лиза подняла руку, помахав вслед своей самой новой подруге; та ушла, по пути остановившись переговорить с только что вошедшим Зефроном.



* * *


— Тут пять ревунов оповещения о Губителях — здесь, здесь, здесь, здесь и здесь, — Марк указал местоположение на громадной карте Броктон-Бей, пришпиленной к стене переговорной. Восемнадцать человек в чёрной одежде военного образца с закреплёнными на жилетах рациями сидели и слушали — шесть женщин, остальные мужчины, все ладные, с выдающим опыт взглядом. — Команды с А по Е каждая берёт по одной. Чертежи системы управления перед вами, вместе со схемой сети питания и мерами по обеспечению безопасности. Помните, необходимо блокировать их, а не вывести из строя. В дополнение, главный контрольный центр здесь в здании городской администрации имеет полный контроль над системой ревунов. Это цель команды F, моей. Соблюдайте радиомолчание, если только сообщение не неотложное. Никого не ранить, порядок действий: враждебно настроенные гражданские, никакого оружия. Понятно?

— Да, сэр, — раздался общий хор.

— Ожидается, что потенциальная активность будет иметь место между 14:00 и 14:30 часами, после чего должна пойти на спад. НЕ ДАЙТЕ этим сиренам зазвучать! Мы хотим избежать паники, которая всё уничтожит.

Один из мужчин поднял руку.

— Крис?

— Сэр, а что будет, если Губитель атакует именно в этот момент? — поинтересовался тот с кривой улыбкой.

— В случае угроз конца света судите сами, — усмехнулся Марк. — Но убедитесь, что это так. Денни будет очень зол, если всё пойдёт лесом потому что мы облажались.

— А Раптавр съест наши ноги, — выкрикнул один из остальных.

— Ничего невозможного. Так что аккуратнее. Теперь идите и поешьте чего-нибудь, а в полдень будет основное собрание.

Все встали и со смехом и шутками покинули помещение. Марк, усмехаясь под нос, убрал свои записи.

Похоже, будет весело, прямо как в старые времена. Разве что в них стреляет не так много людей.

Усмешка слегка увяла.

— Чёрт. Это же Броктон-Бей, — начальник охраны со вздохом отметил в уме попросить у Раптавр или Сауриал какой-нибудь бронежилет.

Так, на всякий случай.



* * *


Прикрываясь поднятой рукой от пыли, поднятой струёй воздуха от несущего винта, Рой смотрел, как садится вертолёт. Дело происходило в парке за ратушей, отделявшем её от береговой линии залива. Летом это был зелёный славный уголок, пусть и маленький, с рядами деревьев по краю и парой проходящих насквозь тропинок. При хорошей погоде работники из городских строений частенько устраивали здесь обеденный перерыв.

Мол на берегу сложен из горы крупных полых блоков бетона, уложенных под углом в сорок пять градусов, спускаясь к воде; с одной стороны на некотором удалении имелась аппарель для спуска катеров, соединённая с дорожкой от центральной автостоянки. Там были выпущены на воду катера полицейского патруля гавани. Бросив взгляд на залив, Рой различил четыре из шести имевшихся у города судёнышек, медленно скользивших рядом, удостоверяя, что никакие иные ошивающиеся здесь лодки, не вторгнутся в закрытую зону. Пока мэр наблюдал, одно из них внезапно ускорилось — сирена на борту коротко взвыла — держа курс прямо на маленький рыбацкий скиф[3] с подвесным мотором, спешно проводя перехват.

Похоже было на то, что пассажиры обоих судов обменялись крепкими выражениями, но в конце концов скиф развернулся, а полицейская лодка снизила ход.

Кажется, всё шло более-менее по плану, по крайней мере, пока.

Мэр коротко посмотрел на Вышку. Возле неё кружилось несколько летательных аппаратов, включая очень похожий на дальнобойный транспорт Дракон — он как раз заходил на посадку на крышу базы Протектората. Прищурившись, Рой также разглядел пару нарезавших там круги лодок.

Когда несущие винты начали замедляться, а двигатели с пронзительным воем сбавлять обороты, боковая дверь большого сверкающего вертолёта скользнула, открываясь; кто-то спрыгнул вниз и сделал несколько шагов. Секундой позже человек, которого мэр узнал, спустился следом в сопровождении нескольких явных лакеев и порученцев, коротко оглядевшись, прежде чем направиться прямо к ним.

— Здравствуй, Рой, — повысил голос новоприбывший, перекрывая гул замирающего воздушного транспорта. — Много воды утекло. Как ты? — и протянул руку, которую Рой потряс.

— Губернатор. Рад вас видеть. На самом деле, неплохо. Собственно, можно сказать, я в хорошем настроении. А вы?

— Не могу пожаловаться, — улыбнулся мужчина. — Или мог бы, но никто не станет слушать. Надеюсь, этот твой план не принесёт мне ещё больше проблем; управляться со штатом, каков он есть, уже чёртова боль в заднице.

— Будем надеяться, мы сможем хотя бы чуть-чуть её поубавить, — хмыкнул Рой, махнув в сторону городской управы. — Добро пожаловать, как я надеюсь, на первый день нового Броктон-Бей. Проходите, у нас накрыт прекрасный буфет для позднего завтрака[4]. А я могу вам поведать кое-что ещё насчёт того, что сегодня будет. Думаю, вы сочтёте это... запоминающимся.

Политик одарил его пронизывающим взглядом. Улыбка Роя стала шире.

— Однако ты не собираешься рассказывать мне всё, верно?

— Нет, сэр, не собираюсь. Будет лучше, если кое-что окажется сюрпризом.

— Хмм, — собеседник, похоже, бы не полностью убеждён. — Лучше бы ему быть хорошим.

— Думаю, вы будете в восторге, сэр, — улыбка перешла в усмешку. — СКП я даже этого не говорю. Ровно столько, чтобы их реакция не была чрезмерной.

— А, — коротко рассмеялся гость. — Ты и Пиггот. Постарайся не начать войну со стрельбой с федеральным правительством, Рой.

— Сомневаюсь, что до этого дойдёт, — усмешка стал какой-то злой. — Хотя если такое случится, у меня, может и имеется хороший шанс на победу.

— О боже, чую исходящие отсюда жалобы, — вздохнул губернатор. — Город у тебя... сложный.

— Можете не рассказывать, сэр, — со вздохом покачал головой Рой. Они двинулись прогулочным шагом; порученцы роились позади, а его собственная охрана внимательно оглядывалась вокруг. — Поверьте, я даже слишком хорошо осведомлён об этом. Однако времена меняются...



* * *


Вики с улыбкой оглядела кузину. Та была одета в такой же костюм, что и на блондинке, только в своих цветах; на её лице цвела усмешка.

— Смотрится великолепно, Кристал, — восхитилась Слава. — Как ощущения?

— Очень удобно, как если бы я его чуть разносила, — улыбнулась родственница. Потянулась, приняла позу, затем кивнула: — Сидит идеально. Ещё и тёплый, — она надела шлем и оправилась. — Хотелось бы зеркало.

— Одно у тебя за спиной, — показала Сауриал, наблюдавшая с улыбкой на рептилистой морде. Девушки дружно оглянулись. Там стояло зеркало, хотя тридцать секунд назад его там не было.

— Ловкий трюк, — рассмеялась Кристал, любуясь собой. — Как клёво.

— Твои вспышки сквозь него нормально работают? — поинтересовалась Вики.

— Похоже, — отозвалась кузина, втыкая луч твёрдого света на низкой мощности в стену помещения ОСББ, отчего разнёсся глухой звук, напоминающий гонг — и более вообще никакого эффекта. Девушка сгенерировала силовое поле и пожала плечами: — Всё прекрасно работает.

— Хорошо. Барьер доложил о том же, — вид у Сауриал был удовлетворённый. Все трое посмотрели туда, где Эрик разговаривал с Эми; шлем парня лежал рядом с ним на столе. — Давайте обмундируем ваших родителей. Начнём с Леди Фотон, — и, направившись прямо к Саре, с озадаченным выражением на лице разглядывавшей постер на стене, изображавшей прекрасный вид на закат где-то над морем, девушка-ящер коротко обсудила с ней цвета, после чего принялась за то, что там она делала.

Полчаса спустя все, за исключением Кэрол Даллон, были одеты в костюмы производства Семьи — все в их обычных цветах и с именами на плечах. Вики подумала, что так они выглядят куда более похоже на команду, чем когда-либо ранее; её это здорово рассмешило.

Как только Сауриал закончила с возвышающейся фигурой её дяди, в дверь вошла блондинка в чёрном с фиолетовым шлеме с зеркальным щитком, в которой Вики опознала Сплетницу. Та огляделась вокруг и улыбнулась.

— Вау. Смотрится восхитительно.

— Спасибо, — отозвалась Вики, когда бывшая злодейка подошла и встала рядом. — Мне нравится шлем. Очень... твой.

Блондинки ухмыльнулись друг другу. Разговаривавшая с Сарой Эми подняла взгляд на девушек и направилась в их сторону.

— Привет, — поздоровалась она с новоприбывшей. — Есть выкладки?

Сплетница коротко посмотрела на Кэрол:

— Надо посмотреть, как работает её сила.

— Лады, — Эми развернулась и крикнула: — Мам? Можешь подойти сюда?

Кэрол оторвалась от обследования нового костюма мужа и приблизилась.

— Да? — переспросила она.

— Можешь проделать эту твою штуку с трансформацией?

— Зачем? — подозрительно посмотрела на новоприбывшую взрослая женщина.

— Брандиш, мне надо посмотреть; так я смогу попробовать разобраться, имеется ли какая-то потенциальная опасность при взаимодействии с электронно-вырожденной материей, которую Сауриал использует для бронирования костюмов, — мирно пояснила Сплетница. — Если бы вы могли пару раз переключиться туда-обратно, это бы здорово помогло.

— А ты? ...

Девушка протянула руку:

— Сплетница, экс-злодейка, Неформал и друг Семьи, — улыбнулась она. Кэрол в шоке воззрилась на новую знакомую.

— Злодейка?

— Я бы попросила экс-злодейка, — с той же улыбкой поправила Сплетница. — Можете спросить директора Пиггот, если не верите. Мы всесторонне обсудили много, много вещей.

Вики подавила усмешку. Девушка, с которой, как она думала, они, наверное, ужились бы, явно наслаждалась выражением на лице матери. Старшая Даллон, похоже, не вполне представляла, что делать. Наконец, с видимой неохотой, она пожала протянутую руку.

— И как ты можешь определить, есть ли проблема? — медленно уточнила она.

— Я Умник, — пояснила Сплетница. — Мои силы позволяют брать мельчайшие ключи и выводить из них логическим путём столько данных, что вы не поверите. И чем больше у меня для начала, тем точнее результаты. Я довольно хороша в анализе комплексов сил и своеобразных взаимодействиях между ними.

— Ясно, — последовала пауза, и мать Вики вздохнула. — Хорошо.

Она резко обратилась маленьким шариком яркого света, упавшим на пол и подпрыгнувшем. Сплетница с интересом наблюдала. Шарик переключился обратно в форму мамы Даллон.

— Ещё раз, пожалуйста.

Трюк повторился ещё дважды, прежде чем блондинка кивнула.

— Прекрасно, спасибо. Ладно, думаю, тут есть небольшая проблема, — она перевела взгляд на Сауриал и позвала. Девушка-ящер рысью приблизилась; Эми, с которой они что-то обсуждали, подошла следом. — Не сработает. Во всяком случае, не как надо. Её сила оставляет вне влияния ЭВМ. Ты была права.

— Блин, вот досада, — Сауриал почесала рукой чешуйчатый подбородок, издав слабое поскрипывание. Коротко оглядела Кэрол с головы до пят. — О'кей, я вижу две возможности. Одна — мы всё равно даём вам костюм навроде этого, а вы живёте с проблемой, что если перекинетесь в эту вашу форму твёрдого света, костюм останется. Не идеально, но всё же обеспечивает максимум защиты. Другое решение — я использую что-то не столь прочное, по-прежнему куда как лучше того, что у вас есть сейчас, но не такое хорошее, как могло бы быть. Что предпочитаете?

Кэрол со слегка разочарованным видом задумалась.

— Полагаю, более практичным является второй вариант, — наконец произнесла она. — Преображение в форму твёрдого света настолько рефлекторно, что я, вероятно, проделала бы это без лишних раздумий.

— Ладно. Дайте секунду подумать об этом; посмотрим, к чему мы можем прийти, — Сауриал пару раз обошла вокруг женщины и кивнула. — Хорошо. Я подошью его разновидностью металлокерамического композита; должна получиться защита, практически эквивалентная примерно четырем дюймам оружейной стали реально высокой категории, но только тоньше и легче. Похуже, чем в этих костюмах, но пули из пистолетов и винтовок не пробьют. Ну, пока они не задействуют действительно большие пушки, — и девушка-ящер, махнула Кэрол в сторону стола, также как делала ранее с остальными, затем создала поверх него полный комплект, пробежавшись глазами туда-сюда с женщины на костюм.

— Вот, думаю, должно подойти, — наконец объявила она. — Попробуйте надеть.

Кэрол без единого слова собрала костюм и прошла в кабинку для переодевания, которую кейп сделала раньше. И вскоре вышла в новом костюме.

— В голени слегка жмёт, — сообщила она. Несколько быстрых изменений оного, и село отлично. — Очень впечатляет. Спасибо, — женщина любовалась собой в зеркале.

— Мам, реально здорово смотрится, — сделала комплимент Вики.

— Жаль насчёт ЭВМ, но рано или поздно мы бы неизбежно столкнулись с несовместимой силой, — заметила Сауриал. — И даже так, чтобы причинить значительный урон, потребуется довольно серьёзное оружие в сравнении с этим, — указала она на старый костюм Кэрол, теперь сложенный на столе. — Превосходно. Все укомплектованы. Встреча в двенадцать дня на складе шесть, около сухого дока. Там вы получите полные разъяснения и сможете задать любые имеющиеся вопросы. До тех пор, можете свободно отправиться в кафетерий перекусить.

Родня Вики, с довольным видом переговариваясь между собой, дружно потянулась к дверям. Даже её мать. Каждый нёс свой изначальный костюм в сумке, которые для них сделала девушка-ящер.

Юная героиня повернулась к Сауриал, наблюдавшую за исходом Новой Волны с Эми и сплетницей по бокам от неё. От мысли, что они всего втроём создали хорошую компанию. Вики охватил всплеск веселья.

— Спасибо за это, Сауриал. Особенно после того, как мы встретились.

— Забудь, — улыбнулась девушка. — Я и тогда тебе говорила, и повторяю теперь, всё в порядке. Моя сестра тебе ведь то же говорила, верно?

— Было такое, — подтвердила Вики. — Она где-то тут?

— Не в данный момент, но позже вернётся, — ответила Сауриал. — У меня есть ещё кое-какая работа, так что мне надо уходить, но на встрече увидимся, — и они со Сплетницей ушли. Эми с усмешкой посмотрела на сестру.

— Это весело, — сообщила она.

— Ты, похоже, определённо завела себе интересных друзей, Эймс, — со смехом заметила Вики. И они тоже направились на выход; Эми выключила свет и закрыла дверь, после чего заперла её извлечённым комплектом ключей.

— Чему я очень рада, — прокомментировала сестра. — Пошли, найдём остальных, — и сёстры вместе направились обратно в центральное здание.



* * *


Денни оглядел огромное помещение одной из старых судоремонтных мастерских, ныне не свободной — по крайней мере, от судов и механизмов, большую часть которых пустили на металлолом как слишком старые и разваливающиеся. Теперь помещение заполняло более трёх сотен человек, и все глядели на него. Денни стоял на приподнятом помосте в торце здания; Тейлор в облике Сауриал вместе с Неформалами и Эми пристроились сбоку. Слава в новом костюме, который дочь для неё сделала, парила в воздухе в нескольких футах над землёй в задней части помещения и, несмотря на ауру, которую девушка старалась по возможности подавить, почти никто не обращал на неё внимания. Её семья стояла сзади, все внимательно слушали.

Возвысив голос так, чтобы было слышно сзади (после многих лет практики для него это было просто), мистер Эберт снова заговорил. Он затратил полчаса, рассказывая им наконец, для чего же была поднята вся проделанная ими за последнее время работа; и как раз настал момент, когда все, кто не был уже в курсе, пришли в себя. Отклики со всех сторон были положительными, вид у рабочих был счастливый и воодушевлённый.

— Отлично, народ, сегодня важный день, как для города, так и для Союза. Вы все знаете, что стоит на карте. Это первая стадия проекта, который будет кормить нас ещё несколько лет, но надо сделать её как следует. Там будет масса народу смотреть, как мы справляемся, и мы не можем облажаться и подвести ни их, ни себя. Ну и не будем.

Со стороны собравшегося множества людей раздались смешки.

— Сегодня мы собираемся встретить нового члена Семьи. Она гораздо больше своих сестричек и, вероятно, застанет вас врасплох. Даже так, не волнуйтесь. Кайдзю одна из нас. повод расстраиваться есть только у тех, кто хочет устроить неприятности. Будем надеяться, этого не случится, но держите глаза открытыми. Поскольку Раптавр и Сауриал тоже будут заняты, у нас на страже Новая Волна, — Денни заметил, как Зефрон в первых рядах, как и ещё некоторые, кто знал или подозревал правду, едва заметно улыбнулись.

— Отряды по контролю толпы, у вас имеются заданные позиции. Организуйте движение, не отвлекайтесь, выглядывайте любого, что попытается воспользоваться преимуществами ситуации. Не встревайте, если может обойтись без этого, связывайтесь с полицией, но прикрывайте им спины, а если уж приходится, действуйте аккуратно, но не промахивайтесь.

По собранию прокатились хохотки погромче.

— Если дела выйдут из-под контроля, зовите Новую Волну. Основной контакт через Леди Фотон, но в крайнем случае ответит любой из них. Пожалуйста, постарайтесь не вызывать их без необходимости — мы бы предпочли не доводить до схватки кейпов — но если дело серьёзное, не сомневайтесь. Я не желаю, чтобы кого-то ранило, если этого можно избежать.

Многие кивнули, обернувшись посмотреть на команду супергероев; те, похоже, были вполне счастливы.

— Марк, ты и твой... отряд по предотвращению паники, ты же его так назвал? — безопасник кивнул с улыбкой. Они с группой из примерно двадцати мужчин и женщин были одеты очень похоже на Лизу с друзьями, когда те только прибыли: чёрная одежда военного образца с логотипом СРД на груди. — Вы, ребята, делает то, о чём договорились. Не увлекайтесь, здесь вам не война.

— Всего лишь маленькая превентивная полицейская операция, Денни, — выкрикнул Марк, вызвав у всех смешки.

— Просто не перестарайтесь, — с громким вздохом покачал головой Денни.

— Будто я что то такое учинил бы?

— Да, ты бы мог, — в порядке взаимности усмехнулся в ответ Денни. Раздались выкрики в поддержку обоих, на что лидер докеров негромко вздохнул и покосился на расплывшуюся в оскале Тейлор.

— Остальные, подготовьте всё к прибытию корабля. На доставку уйдёт несколько часов; время есть, но мы же притом хотим, чтобы всё шло гладко. Убедитесь, что здесь нет никого, кого не должно быть, заприте комплекс и так и держите. Команды строителей продолжат работать посменно — терять время нежелательно, но у всех будет возможность наблюдать с крыши. Я до трёх на мероприятии у мэра, но затем вернусь помочь.

— Прихвати с собой пива, Денни, — выкрикнул кто-то из толпы.

— Посмотрим, что можно сделать, — отозвался Эберт. На что последовал одобрительный рёв. — О'кей, вот и всё. Возвращаемся к работе, у нас на сегодня масса дел.

Раздался единогласный крик, и толпа развалилась на отряды, двинувшиеся в разных направлениях.

Вики с улыбкой подлетела, присоединившись к Денни, направляющемуся к дочери и остальным.

— Прекрасная речь, мистер Эберт, — рассмеялась она. — Коротко и по существу.

— Спасибо, Вики. И, я же уже говорил, зови меня Денни.

— Ладно, мистер Эберт, — отозвалась девушка, ухмыльнувшись на подаренный ей взгляд. — Денни, в смысле.

— Ну, это должно быть интересно, — подошёл тот к маленькой группке и оглядел всех. — Брайан, вы с друзьями знаете, куда пойти за хорошим видом. Можно быть уверенными, что вы остаётесь на территории, лады? Неохота рисковать всем как раз когда мы это всё заполучили.

— Мы будем вести себя хорошо, мистер Эберт, — уважительно произнёс парень. Денни опять подумал велеть тому назвать его по имени, но уловил лёгкое покачивание головой со стороны Лизы и осознал, что пока это маловероятно.

— Великолепно. Сауриал, Эми, если вы двое пойдёте со мной; можем начинать, — докер посмотрел на часы. — Час, пока прилив не пойдёт куда надо. Времени должно хватить, — он поднял глаза на Вики:

— Если хочешь убедиться, что твоя семья обеспечена рациями, это бы очень сильно помогло.

Та подхватила маленькую сумку с настроенными на частоту службы безопасности Союза рациями, которую Тейлор как раз ей протянула:

— О'кей. Все, увидимся позже. Будем надеяться, без того, чтобы начались странности.

Эми рассмеялась, на что сестра одарила её косым взглядом:

— В смысле, ещё большие.

И отлетела прочь, двигаясь к двери в задней стене. Лиза проводила друзей к боковому выходу; четверка вполголоса переговаривалась между собой. Задержавшись на выходе, блондинка оглянулась и сверкнула усмешкой, прежде чем исчезнуть.

Под конец Денни остался наедине с Эми, своей рептилиеобразной в данный момент дочерью и здоровенным пустым зданием. Все трое переглянулись.

— Господи, надеюсь, сработает как надо, — глубоко вздохнул докер.

— Сработает, — положила когтистую руку ему на плечо Тейлор. — И будет весело.

— Для тебя — не сомневаюсь. У других может быть иное мнение, — ухмылка дочки вырвала у мужчины смешок. Он повернулся к целительнице и сообщил: — Эми, Зефрон в твоём распоряжении с джипом на случай необходимости, пока твой обычный транспорт занят в ином месте.

Тейлор снова фыркнула.

— Спасибо, Денни, — произнесла девушка. — Если повезёт, необходимость не возникнет, но если да, это поможет.

— Ладно, вы двое, мне надо в офис координировать начало действа, а затем ещё в ратушу добираться. У вас обеих рации, верно? — Тейлор кивнула. — Помните сигнал. Устройте веселье, добейтесь, чтобы оно хорошо смотрелось и постарайтесь не разнести залив, если можете обойтись без этого. Что делать, вы знаете.

— Знаем, — рассмеялась Тейлор. — Иди, мы будем в порядке.

— Этот взгляд меня тревожит, — усмехнулся её отец и покинул девушек, выйдя в озарённое светом хрусткое утро. Сзади донёсся хохоток, а затем перешептывание, затихшее с расстоянием.

— О боже, Бедный Броктон-Бей, — вздохнул Денни с лёгкой улыбкой. — Тебя ожидает шок. Прости за это.

[1] В оригинале fecker. Feck — ирландская версия fuck

[2] В оригинале brick shithouse. Перевод, думаю, и сами подберёте, тем более что первой слово в любом случае значит "кирпич" или "кирпичный"

[3] Скиф — разновидность малой лодки типа челна или ялика

[4] В оригинале brunch buffet

 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх