Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ролевик: Ворожея


Опубликован:
08.12.2014 — 18.02.2015
Читателей:
2
Аннотация:
Обновлено: 21.02.2015 Ворожея боец не самый сильный, но обидеть ее решится только мазохист - мало ли что она потом нашепчет-наворожит, снимать замучаешься. И магия традиционно женская, от матери к дочери передающаяся... Загадочная, таинственная, многогранная... Но честное слово, если бы я знала, что получится из той несчастной ролевки - меньше, чем архимага, отыгрывать ни за что не согласилась бы!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

В принципе, в таком раскладе нападение выглядит очень даже продуманным. Необнаружимый до момента нападения дурман, который вырубает почти сразу — и пожалуйста, только забирай нужную тушку. В том, что это была именно попытка захвата, а не устранения, я была более чем уверена. На случай же неожиданного проворства жертв или защитных амулетов, как у Лаэрта, оставался прямой удар хаосом, который должен был гарантированно вынести три четверти нашей компании. Меня и Реллу — в обморок, Кэра — в спонтанные трансформации. Оставался один виконт, а на амулетах против пятерки хаотиков не продержаться. Так что шансы опять же сцапать нужную тушку и свалить порталами до появления стражи были вполне реальными.

Только вот все пошло не так. С самого начала застать нас врасплох не удалось, а я еще почти сразу нейтрализовала дурман — кстати, этот газ отлично растворялся в воде и в таком растворе терял свои убойные свойства... если эту водичку, конечно, не пить. Кэру буквально вчера вручили какую-то новейшую разработку на ниве артефакторики, призванную нивелировать воздействие хаоса на оборотня, и эта тест-версия хоть слегка коряво, но сработала, сведя все спонтанные трансформации к переходу во вторую ипостась. А потом хаотики просто не успели среагировать на обозленного оборотня, озадаченные тем, что я спокойно колдую после их коронного приема. Так что к прибытию подмоги все пятеро уже были выведены из строя — причем Кэр сработал филигранно, нанося такие раны, чтобы жертвы гарантированно вырубились хотя бы и от болевого шока, но раньше времени не умерли.

Кстати, сомнительно мне, что в этот раз целью нападающих был виконт. Я ведь, пока мы болтались на заставе, много с ним разговаривала, спросила и о том, как он попал к балахонникам. Лаэрт для их целей не подошел, и его собирались пустить на алтарь — как расходный материал. Но, если изначально предполагалось, что зачем-то нужен именно он — логично попробовать родственников. До графа, видимо, добраться сложнее — а может, он тоже не подходит по каким-нибудь параметрам. Ну, возраст в рамки не вписывается, или, кхм, наличие половой жизни мешает...

От дальнейших размышлений меня отвлекли — оказалось, в прибывшей группе полноценных магов не было. В целом, логично, бросать их против хаотиков, способных вынести сколько угодно могучего мага чуть ли не с полпинка — плохая идея. Но и помочь Фирелле сейчас лучше всех могла я. Перемещать ее через портал в таком состоянии не стоило, а куда-то нести не было смысла — проще прямо на месте накачать силой до приемлемого самочувствия. Тем более что и другие маги должны были скоро подтянуться. Ну а пока что Лаэрт, осторожно удерживая сестру, устроился на ближайшей лавочке, а я подрабатывала батарейкой. Тем более, что моя энергия, на удивление, не вызывала у Реллы никакого отторжения, и девушка должна была вот-вот очнуться.

— У тебя очень необычная магия, — заметил виконт. — Так быстро восстановиться после удара хаосом...

— Особенности ауры, — я пожала плечами. — Если уж мне пресловутая печать ничего не сделала... сейчас-то удар явно был послабее.

— Но это не отменяет того, что твоя сила удивительная, — Лаэрт кивнул на все еще парящий в воздухе водяной шар с остатками дурмана. Меня попросили не растворять его полностью, чтобы был образец для изучения.

— Разве маги воды не могут подобного?

— Не так, — парень немного помолчал, подбирая слова. — Сложно объяснить... Такой шар будет результатом заклинания, или сильной концентрации, если создать его на только на воле и контроле над стихией. А у тебя он словно... самостоятельный.

Я снова пожала плечами, не желая развивать тему. Однако слова Лаэрта заставили задуматься. Я ведь и в самом деле не тратила внимание или манну на управление сформированной структурой. Я даже и не представляла, что должен получиться именно шар, когда делала наговор... Просто вложила все эмоции в просьбу-приказ. Хм. Память воды, воля воды... разум воды? Сущность стихий, элементали, стихиалии... Шар, на который я продолжала смотреть, слегка заколыхался. При желании, можно было вообразить виляние хвостом... ну, или потерю концентрации, ага. Но все-таки — получается, я могу напрямую взаимодействовать со своей стихией без подпорок в виде заклинаний и силовых воздействий? Было бы круто — ведь тогда получится, что всякие блокаторы магии — сто процентов, тут есть такие! — на меня не подействуют или подействуют ослаблено. Правда, звучит слишком уж хорошо, наверняка где-то есть подвох...

От дальнейших размышлений меня отвлекло недовольное рычание. Кэр, почему-то до сих не сменивший ипостась, раздраженно скалился на пытающегося чего-то от него добиться стражника. Руфур и Бромтос топтались рядом и выглядели словно бы слегка растерянными. Оборотень на этот раз разговаривать в тигрином облике не хотел или не мог и вообще был явно недоволен ситуацией. А стражник был недоволен тем, что приходится опрашивать здоровенную зверюгу, еще и не идущую на контакт. Балаган продолжался минут пять, потом представитель закона все же не выдержал:

— Может быть, вы перекинетесь уже?!

Вот честное слово, рявк Кэртема после этих слов был даже не злым, а обиженным. Как бы — я бы рад, но ты ж, тупица, меня не понимаешь! Странно только, что Руфур с Бромтосом ничего не делают — в конце концов, они должны знать командира лучше прочих.

— Эй, а где служители хаоса? — возмущенно завопил кто-то. — Я опять, что ли, все веселье пропустил?!

— Сэр, вам лучше сейчас отойти, это дело городской стражи, — кто-то попытался его остановить.

— А я вампир, мечи не видишь, что ли? Любое дело — мое дело! Ой, котеночек!

— Господин Охренетькакаядлиннаяфамилия, своим поведением вы наносите ущерб гордости и психическому состоянию моего командира, — мягко заметил неизвестно откуда взявшийся Элрн. — К тому же именование «котеночек» для воина и разведчика звучит как минимум неприятно.

— Но смотри, как он круто рычит от возмущения! — восхитился Ку. — Какая прелесть пуфыстая. Ты только посмотри на эту мягкую шерстку, так и охота погладить.

— Прошу обратить ваше внимание и на клыки.

— А хрен с ними, у меня такие же... Эй, котеночек, хочешь фантика?.. Или почесать за ушком?

Кэр заворчал угрожающе, но немного даже обреченно. Как воин, идущий в бой, не надеясь выжить.

— Да ладно, я же не со зла. Меня самого пару раз насильно превращали в кабана. В летучую мышь... в червяка еще пару раз, о еще разок был в рыбку, но это был совсем кошмар, никто не понимал моего бульканья. Короче, котенок, я понимаю, как хреново застрять в облике животного. Хочешь, почешу там, где ты не дотягиваешься?..

— А? Что? — не понял стражник. — Не может превратиться?

— Конечно нет! Если бы мог, он бы давно превратился и ответил бы на ваши вопросы. Молодой человек, вы где мозг посеяли, а? Подскажите адресок, пойду, соберу. И съем. Люблю мозги на завтрак. Эй, котеночек, хочешь, тебя Кайс погладит?.. Ну не хмурься, ты меня расстраиваешь...

Кэртем высказал что-то на тигрино-кошачьем — видимо, мнение о чьих-то умственных способностях — и гордо прошествовал к нашей лавочке. Скорее всего — делать вид, что бдит и охраняет Лаэрта с Реллой, рассчитывая заодно, что кто-нибудь догадается расспросить остальных непосредственных участников событий. Правда, к нам почему-то не спешили — то ли не хотели прерывать лечебные процедуры, то ли пристававший к Кэртему стражник был чересчур инициативен...

Я честно крепилась целых пять с половиной минут. Потом все-таки тихонько окликнула оборотня:

— Кэртем...

Тигр повернул морду, негромко уркнул. Я глубоко вдохнула, состроила самое умоляющее выражение лица, на которое была способна и даже руки перед грудью сжала:

— А можно я тебя все-таки поглажу?

Глава 12.

Я фея — могу фейнуть, а могу и нафеячить

Кэр искоса на меня посмотрел и коротко кивнул. Наверное, решил, что лучше все-таки я, чем вампир. А может, ему и самому нравилось, просто статус не давал завалиться к кому-нибудь на колени и потребовать почесушек. На данный момент мне было абсолютно все равно. Фиреллой занялся Элрн, так что я с чистой совестью блаженствовала, наглаживая тигра, зарываясь пальцами в гладкую шерсть, осторожно почесывая за ушами. Разумеется, я старалась рамок не переходить, но и здоровущий тигр-оборотень — это вам не домашний котик. Он лежа мне по пояс будет, так что и не переходящий рамки приличий плацдарм для поглаживания внушал размерами. Кэр, разумеется, не мурчал, но глаза щурил и голову из под рук не убирал. Интересно, а он когти выпускает от удовольствия?

Лаэрта расспрашивали о произошедшем, причем расспрашивал тот самый шуршунчик-параноик. Толком ничего слышно не было, но я все равно порадовалась, что до меня Джейрик пока не добрался. Похоже, он из тех людей, которые могут даже из Герасима вытащить нужные показания.

Элрн уже закончил приводить в порядок Фиреллу и тоже о чем-то с ней тихо беседовал. Да, вот так и познается разница между профессионалом и дилетантом — всего несколько минут, а Релла не то что оправилась, а будто бы и поздоровела. Демон подошел и ко мне, провел рукой над головой, покивал своим мыслям. Больше ничего делать не стал. Это что, я такая здоровая? Хорошо бы...

Вообще, все присутствующие были заняты делом — Бромтос бродил по кустам с какой-то кадильницей, Руфур занимался артефактами, стражники организовывали оцепление и на скорую руку паковали пленников.

И только вампир искренне, с полной самоотдачей валял дурака.

Интересно, почему никто до сих пор не попробовал закидывать их в эти самые ковены Хаоса?


* * *

Убедившись, что все жертвы нападения твердо стоят на ногах, нас потащили в Гильдию Магов. Хаос — зараза коварная, надо сразу все проверить и убедиться.

— И допросить, — добавил Джейрик, ни на кого конкретно не глядя, но неуютно почему-то стало мне.

Ровно до того момента, как мои пальцы коснулись шерсти тигра. Кошки — лучшее средство от волнений. Лучше кошки может быть только огромный кот.

Ку остановился перед самыми воротами, взял под ручку Элрна и молча пошел в обратном направлении.

— Вампирам дана очень большая свобода на землях людей, — пояснил виконт. — В обмен на несколько непреложных запретов. Казна, личные покои королей, архивы государственных учреждений... и гильдии магов. Удивительно, но с момента подписания Договора ни один вампир не нарушил его условий.

— Значит, они не безнадежны, — рассеяно отозвалась я.

Почему-то Гильдия уже не казалась такой уж великолепной. Да, конечно, красиво, но... как-то уже не впечатляет. Возможно, виной всему то, что я тут уже второй раз и успела привыкнуть. Возможно, общее переутомление и волнение... А может, виноват в померкшем великолепии Кэр.

Да, я хвастаюсь.

Нам навстречу вышли с десяток магов во главе со знакомой мне женщиной. Пленников и жертв быстро расхватали по кучкам и увели в разные помещения, и меня мягко оттеснили от Кэра, отправив в диагностический зал. Но перед входом в тетраграмму меня остановил смутно знакомый парень.

— Простите, ворожея Кайселин. Я вел себя неподобающе.

— А... — я несколько секунд пыталась понять, о чем это он. Потом вспомнила, что при прошлом посещении сглазила наглеца... Ой, блин, я его и в лицо-то особо не видела! — Прощаю. Но не делайте так больше.

— Конечно, — закивал маг. — Я понял ошибку и признаю мудрость воды.

И смылся до того, как я успела уточнить, что это вообще такое.

Я пожала плечами — был бы повод голову забивать — и со вздохом устроилась на стульчике внутри тетраграммы. Работали со мной в этот раз аккуратнее, во всякой случае, ощущения стали поприятнее. То ли сканируют не так тщательно, то ли сглаз животворящий впечатлил. Минут через десять меня выпустили, заверили, что аура в полном порядке, и передали мэтру Шиану.

Работает он тут, что ли? Как ни придем, сталкиваемся с ним.

Оказалось, маг был в Гильдии в первую очередь из-за Реллы — все-таки семейство ар Маранов его подопечные, и к обязанности бдить и ликвидировать магические угрозы мэтр Ласс относится ответственно. Также маг порадовался, что со мной тоже все в порядке, и похвалил за лечение Фиреллы — мол, Элрн закончил, но первичные искажения сняла именно я.

Приятно, что ни говори...

Кроме этого Шиан сообщил, что Кэра уже тоже обследовали. Оборотень не пострадал физически, но застрял в тигриной ипостаси до тех пор, пока не разрядится артефакт. Тестовую версию так покорежило направленным выбросом хаоса, что снять его сейчас было невозможно, опустошать же насильно — слишком рискованно. Кроме того, выброс зарядил артефакт под завязку, так что ходить Кэру с хвостом не меньше недели. Сделать с этим ничего нельзя, так что Кэртему подбирают что-нибудь, позволяющее общаться с окружающими не с помощью урчания и рыка.

Немного стыдно, но первая мысль была — ура, еще целую неделю можно гладить!

И потом, Кэр ведь может и привыкнуть к почесушкам...


* * *

В этот день Гильдию Высшей Магии посетили не только участники расследования о применении хаоса чуть ли не в центре столицы. Эксперты по хаотическим воздействиям, аналитики, исследователи, которым нужны были какие-то показатели...

рис 13. Герцог Теодор ар Брассеро

— Ну и что ты думаешь по этому поводу, друг мой? — поинтересовался Теодор у графа ар Марана.

— Какого мара им нужно от моей семьи?! — Рейвис, волновавшийся за детей, высказался довольно резко.

— А если конструктивно?

— Это не личные мотивы совершенно точно. Нападали на Фиреллу.

— Почему же? — не согласился Теодор. — Если отомстить хотели тебе — все логично. Хочешь причинить боль родителю, бей по ребенку.

Ар Маран покачал головой:

— У Лаэрта брали кровь и перед этим напоили его нейтрализатором.

— Намекаешь, что нужна была чистая жидкость без следов дурмана?

— Прямо говорю. Но ты же знаешь, у Лэрта свои особенности.

— Может, разгадка ближе, чем вам кажется?.. Пусть вся ваша семья сдаст кровь на анализы, проверим, что в ней такого. И еще, нужно узнать, нет ли каких семейных преданий по этому поводу. Ты, как я вижу, их не помнишь, иначе бы уже сказал...

— В принципе, об этом знать может моя матушка... ночью разбуди — она расскажет все, включая имена всех любовников троюродной прабабушки.

— Она же умерла?..

— Боюсь, придется ее побеспокоить.

— Ну, пошли уговаривать некромантов, — вздохнул герцог, открывая дверь.

123 ... 1415161718
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх