Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Обретенные.


Статус:
Закончен
Опубликован:
09.01.2015 — 09.01.2015
Читателей:
64
Аннотация:
ГП. Лили жива и сидит в Азкабане. Сильная Гермиона.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Ну, ты меня вообще в лохи уже записала! — буркнул Гарри отвернувшись к окну. Гермиона подсела к нему ближе и дружески обняла.

— Фу какой бука! Га-а-арик! С лохом бы я не стала связываться. Хотела бы лоха, сошлась бы с этим рыжим, что пауков боится.

Гарри Поттера никогда не обнимали нежно, поэтому он с непривычки поплыл.

— У меня мама-убийца, — вдруг неожиданно всхлипнув он признался.

— Знаю Гарик, все знаю, — погладила Гермиона его по голове: — У тебя замечательная мама! Самая лучшая. Она не только тебя, но и весь магический мир спасла.

— А козлы её посадили! — заревел Гарри.

— Ничего, разберемся и с теми козлами, — отозвалась Гермиона: — Со временем...

Руны разные писать,

тонким перышком в тетрадь,

учат в Хоге, учат в Хоге...

— Гриффиндор! — завопила шляпа после недолгих уговоров и Гермиона Грейнджер отправилась довольная за нужный стол. После недолгого тревожного ожидания её прогноз подтвердился — Гарри Поттер отправился туда же.

— Отлично Гарри! — поцеловала его в щеку Гермиона: — Я в тебе не ошиблась!

— Вообще-то чуть не пролетел я мимо грифов! — усмехнулся Гарри: — Чертова Шляпа меня хотела на Слизерин засунуть почему-то. Еле уговорил...

— Я тоже уговаривала! — с энтузиазмом откликнулась девочка: — Меня отчаянно совали на Равенкло.

— Ну и шла бы туда! — хмуро вякнул Рон: — Чего тебе тут? Медом намазано? Правда Лонгоботтом?

Невилл неопределенно пожал плечами, хотя всей душой был на стороне Рона. Гермиона его пугала. Сам он тоже еле упросился к грифам, отбившись от упиванского Слизерина.

— Место встречи изменить нельзя! — отрезала Гермиона: — Все идет по плану!


* * *

— Гарри будь сегодня готов, что на тебя наедут на зельях, — шептала в ухо Гермиона пока они шли на занятия: — Про Снейпа мне известно, что он из кодлы упиванцев. А ты сын женщины, которая завалила его босса. Так что он её и тебя ненавидит! Будет прессовать по полной...

— А че он вообще здесь делает? — возмутился Гарри.

— Его крышует Дамблдор! Он его отмазал от суда.

— Опять Дамблдор! — прошипел Гарри: — Всюду Дамблдор! Человек-Засада...

— Если вы не параноик, это еще не значит, что вас не преследуют, — усмехнулась Гермиона: — Ты главное не ведись на подначки козла упиванского... тьфу, надо кончать с жаргоном! Будьте сдержанны мистер Поттер, даже если профессор Снейп и будет делать не вполне обоснованные замечания.

— Не беспокойтесь мисс Грейнджер, — резко кивнул Гарри Поттер: — Я ведь понимаю, что тут не просто ненависть будет, а некая большая игра, организованная самим директором. И попытаюсь понять природу и направленность этой игры.

Когда они вышли с зельев, Гарри был задумчив.

— Знаешь Гермиона я так и не понял необходимость такого странного раздражающего отношения к себе профессора Снейпа. Но мне это смутно напомнило кое-что... отношение Дурслей! Они вели себя точно также! Один в один! Как будто это искусственные люди и их изготовили на одном заводе. Кстати, тебе спасибо, что ты меня все время старалась прикрыть и отвлечь внимание на себя. И насчет Невилла ты была права — так мощно взорвать котел можно только если специально стараться. Он специально притворяется идиотом. Особенно перед Снейпом. На других уроках он более сдержан.

— Предположим, это как-то связано с тем что Снейп упиванец, — задумалась Гермиона: — Невилл хочет подать дезинформацию о своей тупости именно в круг упиванцев? Интересно зачем... А насчет твоих рассуждений у меня лишь одна версия — и зельеваром и твоими родичами управляют из одного центра. И этому центру почему-то нужно, чтобы ты вырос психопатом.

— Ну про имя центра я уже догадываюсь, — кивнул Гарри: — И он носит бороду. На фига ему делать меня шизиком? Я в непонятках. Тупая цель какая-то... тс! К нам кто-то идет!

К шепчущимся первокурсникам направился незнакомый старшекурсник с галстуком Хафлпаф.

— Привет, — улыбнулся он Гарри: — Я Патрик Огенри. Ты ведь Гарри Поттер?

— Привет, ты прав, это я, — кивнул Гарри: — А это моя подруга Гермиона Грейнджер.

Патрик кивнул и Гермионе, а потом тихим голосом обратился к Гарри:

— Я хотел к тебе подойти сразу после распределения, но не решился. Я твой кузен. Если что нужно будет помочь, обращайся.

— Мне с кузенами не очень везет, — насторожился Гарри: — А ты с какой стороны мне родич? И в каком колене?

— Моя мать была старшей сестрой твоего отца Джеймса.

— Я не слыхала, что у Джеймса Поттера была сестра! — сухо ответила Гермиона: — Вы не сочиняете?

— Моя мать была сквибом, а отец вообще магл, — пожал плечами Патрик: — Дед с бабкой её отдали в другую семью в восемь лет, когда поняли, что колдовать она не сможет. Твоему отцу тогда было только два года. Он её и не помнит, наверное.

— Суровые нравы в нашей семейке были, — протянул Гарри разглядывая своего кузена.

— Дело не в вашей семье, — заговорила Гермиона: — Это вообще традиция магов — избавляться от сквибов. Чистокровные стыдятся такого родства. Он является признаком вырождения магии рода.

— Вот потому я и не хотел подходить к тебе, — скривился Патрик: — Думал будешь нос воротить.

— Мне эти заморочки по фиг, — ответил Гарри: — Значит у меня была еще одна тетка по линии отца? Как её зовут-то?

— Моя мать в девичестве Роза Поттер, — сказал Патрик: — Её отдали на усыновление в Ирландию. Там она и вышла замуж за моего отца. А я вот народился волшебником. Правда слабым. Тоже почти сквиб.

— Знаешь Патрик, судя по всему ты хороший парень. Я уже жалею, что меня отдали на воспитание тетке по линии матери. Там просто засада. Второй кузен магл настоящая свинья. Как и вся семейка... Как-нибудь расскажу про них, как я жил, — заговорил Гарри: — Мне сейчас любой адекватный родич в радость, пошли проводишь нас?

Патрик пошел их провожать, рассказывая о своей семье. По дороге в коридоре им встретилась необычная старшекурсница с розовыми волосами, при виде которой Патрик весь покраснел и смутился.

— Э... привет Нимфадора, куда идешь? — буркнул он. Та строго посмотрела на него и остановилась.

— Для тебя я парень мисс Тонкс! Рик, кажется? Тьфу! То есть, мистер Огенри?

— Ага! — радостно расцвел Патрик, что до него снизошли с разговором: — Позволь представить это мой кузен Гарри Поттер и его подруга Гермиона Грейнджер.

— А, мальчик-который-выжил? — подмигнула красавица: — А ты знаешь Гарри, я тебе тоже кузина! Правда в четвертом колене, через прадеда из рода Блек. Твой дед женился на его дочери. Не знала Огенри, что мы родственники.

— Ладно уж, можно Рик, раз родственники! — заулыбался Патрик: — Хоть и очень дальние... Слушай... Тонкс, давай вместе в Хогсмит сходим на выходные? Поболтаем... по-родственому.

— Ладно уж! Сходим, — усмехнулась Нимфадора: — Извини, я опаздываю на отработку к смертоужасу.

Как только девушка с розовой головой удалилась, Патрик радостно подпрыгнул и воскликнул "Ес!!!" Грифиндорцы захихикали.

— Я смотрю, ты от нее просто в восторге? — поинтересовался Гарри.

— Спасибо братан! — обнял его Патрик: — Ты мне удачу принес! Она раньше меня в упор не замечала... А я действительно, как увижу её так язык проглатываю от восторга. Такая девушка! Метаморф!

— Метаморф? — заинтересовалась Гермиона: — Редкий дар. С таким даром я еще удивляюсь, что не весь Хогвартс за ней бегает. Это же покруче вейловского приворота будет. Вейлы же сами по себе заяурядные мордахи имеют, только ферромоны испускают возбуждающие. А вот метаморф может выбрать любую идеальную внешность. Это такой потенциал для обворожения партнера! Да и для шпионажа... Завидно.

— Слушай невеста, — прервал её Гарри: — Ты магический контракт подготовила для меня? А то ты так расписываешь эту Сакуру, что у меня самого слюнки потекли. Смотри, упустишь свое счастье, замок оказывается полон перспективных невест!

Гермиона покраснела, а у Патрика стало изумленное выражение лица.

— Почему Сакура? — спросил он Гарри.

— Это японская вишня, — дала справку Гермиона, а потом прошипела Гарри: — Будет вам контракт мистер Поттер! Даже не надейтесь свалить на сторону. Я там специально это оговорю. И очень кстати, что у тебя нашелся совершеннолетний кровный родственник. Для обряда обручения он может заменить опекуна. Так что готовься...

— Японская вишня в цвету? — задумчиво повторил Патрик: — Спасибо ребята, хорошая фишка. Обязательно вставлю в лимерик посвященный Нимфадоре. Вы опять меня выручили. За мной должок!

— Вообще-то я имел в виду героиню комикса, — пожал плечами Гарри.


* * *

— Эй! Гарри Поттер! Ты чего все время таскаешься с паршивой грязнокровкой? — остановился на обеде у стола гриффиндора Малфой с быками: — Влюбился что ли? А ведь я тебя предупреждал, чтобы осмотрительно выбирал друзей и подруг, а то кончишь как твой тупой отец...

— В чем твоя проблема Малфой? — начал заводиться Гарри, привставая, но рука Гермионы его с усилием посадила назад.

— Тише Гарри, не отвлекайся, тебе надо питаться регулярно, я сейчас сама решу эту проблему мистера Малфоя, — спокойно заговорила Гермиона. После чего встала и сказала Малфою и Ко: — Господа, сейчас все проблемы разрешим!

После чего девочка побежала к столу преподавателей, а парни удивленно проводили её взглядом.

— Господин декан, — громко сказала Гермиона Макгонагал: — прошу принять жалобу на учеников Слизерина, которые нарушают устав школы и мешают нам обедать. Мистер Малфой стоит рядом с Гарри Поттером и наносит ему и мне чудовищные оскорбления, пытаясь спровоцировать драку. Он назвал меня грязнокровкой, а отца мистера Поттера тупым.

— Что-о-о? — возмущенно протянула Макгонагал вставая.

— И где тут оскорбление? Это лишь констатация факта, — ухмыльнулся упиванец Снейп. Гермиона обожгла его взглядом и опять обратилась к старушке:

— Так же прошу вас как замдиректора принять жалобу на профессора Снейпа, который ведет себя столь же оскорбительно, как и ученики его факультета.

— Что за наглость! — прошипел Снейп.

— Вы правы профессор Снейп, вы окончательно обнаглели, — сухо кивнула Макгонагал: — Но я ваше персональное дело рассмотрю позже на педсовете. А сейчас займусь учениками.

Макгонагал подошла к троице слизеринцев которые сразу сдулись по мере подхода суровой старушки.

— Мистер Малфой! Вы действительно тут наносите оскорбления ученикам и пытаетесь спровоцировать беспорядки?

— Я... эм, грязнокровка врет! Кого вы слушаете? — проблеял Малфой.

— Благодарю, я все поняла! — кивнула замдиректор: — За злостное нарушение дисциплины ваш факультет лишается 50 баллов, а вы получаете неделю отработок у мистера Филча. Можете идти. Спасибо мисс Грейнджер!

— Ябеда! — пискнул Малфой.

— Еще 20 баллов со Слизерена! — грозно добавила Макгонагал: И еще три дня отработок! Мистер Малфой, вы при вашем поведение, рискуете весь год провести отмывая грязные классы! Подумайте над этим. Вас дурно подготовили дома! Мисс Грейнджер маглорожденная и то больше вас знает и умеет.

Малфой покраснев удалился, а Гарри остался в непонятках.

— Гермиона, ты чего творишь? — сердито шепнул он: — С администрацией сотрудничать и стучать, это не по понятиям. Угроза авторитету. Надо по пацански разбираться...

— Где ты тут видишь пацанов? — сердито спросила девочка: — Здесь иные понятия в волшебном мире. К твоему сведению, пацан с оружием уже не пацан, а боец! А среди бойцов анархия неприемлема. В армии всегда единоначалие, или начнется бойня.

— О каком оружии ты толкуешь? — удивился Гарри. Гермиона красноречиво выложила палочку на стол.

— Это что по-твоему? — ехидно спросила она: — Я этой штукой могу танк взорвать! Не оружие? Одним взмахом я могла в фарш превратить всю гоп-компанию Малфоя. Но это не по понятиям, потому что тогда попала бы в Азкабан. Малфой специально тебя разводил на тупую драку по магловски, чтобы всем показать, что ты дебил. А заодно тебя бы вместо него отправили чалиться у Филча, туалеты чистить. И никакого авторитета на этом махаче ты бы не заработал. У волшебников не ценится сила мускулов. У волшебников ценится знание законов и сила магии. Усек?

— Усек, — вздохнул Гарри.

— Малфой еще не раз попытается тебя подставить. Так что поступай как я — сдавай его сразу администрации. Пусть очки начищает в туалетах он а не ты. Драки в Хогвартсе не по понятиям. И на ругань тоже руганью никогда не отвечай. С козлами нельзя разговаривать, запомоишься. Кстати это относится и к декану Слизерена. Ему нельзя говорить ничего кроме ответа на прямой вопрос по теме о зельях. И в глаза ему смотреть нельзя, он сразу мысли читать пытается.

— Ладно все понял, — кивнул Гарри: — Я же думал, что они на равных с нами. Я же не знал что слизерен это петушатня. Ты права и грамотно развела Малфоя... Но на своих я стучать все же не буду!

— Гарри про своих и речи нет! — возмутилась Гермиона: — Я ведь для чего с тебя обет брала? Чтобы не дай Мерлин, ты на меня не слил информацию. Своих нужно защищать!

Из замка Азкабана бежали два уркана...

Ночью дверь в камеру Сириуса Блека щелкнув отворилась и туда тихо вошла чья-то фигура.

— Вставайте лорд, — прошептал женский голос: — Вас ждут великие бега!

— Кто здесь? — испуганно спросил Сириус.

— Это я Лили! Тихо! Сейчас мы попробуем сбежать отсюда.

— Но, Лили! Зачем?

— И это спрашивает идиот, которого посадили по ложному обвинению пожизненно? Похоже ты окончательно лишился мозгов... — сердито зашептала Лили: — Тогда я запру твою дверь и сбегу одна, раз тебе тут так понравилось...

— Стой! — испуганно встрепенулся Сириус: — Я не про себя говорил. Тебе зачем бежать? Тебе всего пять лет осталось...

— Гарри в опасности, — сухо ответила Лили: — Ему нужна моя помощь.

— С чего ты взяла?

— Мне сердце материнское вещует! Ну и еще я вчера прочитала нумер "Пророка", который охранник дал мне любезно, со статьей про Гарри. На него напал тролль в Хогвартсе!

— Откуда там тролль?

— Ты представляешь?! Мне тоже очень хочется поспрашивать одну старую сволочь, намотав бороду на кулак, насчет безопасности учеников.

— Как ты открыла дверь?

— Ну, я типа волшебница? Пошли за мной, Тузик.

— Почему Тузик?

— Меняем погоняла. Нас ведь искать будут. Ты разве забыл, как идет поиск по прозвучавшему имени и волшебной карте? Думаешь, почему имя Волди боялись произносить? Так что ты Тузик, а я Сара Коннор! Старые имена забудь, а то ухи оборву.

— Думаешь, они не смотрят магловское кино? Эй! Почему Тузик? Я тоже хочу быть Шварцнегером!

— Не заслужил пока Тузик. Пошли давай, шевели лапами...

Две фигуры пошли по коридору. У камеры спящей Лейстрендж Лили притормозила и еле слышно пафосно прошептала:

— Прощай моя верная подруга, мне будет очень не хватать твоих воплей. Я к ним так привыкла...


* * *

Прошлый день. Хэллоуин. Утро. Урок чар.

Гермиона тихо бубнила объясняя Гарри разницу между октанами, так как заклятье левитации они давно освоили.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх