Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Глава 30. Просто добавьте немного хаоса!


Опубликован:
24.05.2018 — 27.05.2018
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

Глава 30. Просто добавьте немного хаоса!


Глава 30. Просто добавьте немного хаоса!

МОНБАЗОР

Когда за маман захлопнулась дверь, я подумал, что наконец-то смогу чуточку передохнуть. Вместе с этой мыслью на меня накатила волна дикой слабости, даже голова закружилась.

— Ох, хозяин, что с вами? — переполошилась кухарка. — Присядьте сюда.

Она торопливо смахнула со стула какие-то крошки и подвинула его мне.

— Может, кофе? Или чего покрепче? — осторожно спросила она.

— А плюшек совсем не осталось? — как можно жалобнее поинтересовался я. Мой живот отозвался тихим урчанием.

Только сейчас я подумал, что практически ничего не ел вместе с гостями — чересчур нервничал. Да и за Швендзибеком разве успеешь?! Кроме того, и Селия была рядом — в общем, не до еды как-то было. А завтракал я сегодня непривычно рано.

— Да вы голодный! — сообразила Менузея. — И зачем вам те плюшки! Только бока наращивать да аппетит перебивать. Сейчас супчику горяченького поедите да жаркого вам подам. Сейчас-сейчас...

Пока она суетилась, я задумчиво рассматривал дверь черного хода. Надо бы с замком что-то придумать, опасно на ночь дверь "на бумажке" оставлять. Забавно, что маман тоже отсюда выскочила, не погнушалась черным ходом — так сильно спешила.

Зацокали когти — в кухню зашел Такс. Вслед за ним заглянула горничная и сразу же получила "наряд" от кухарки.

— Живо у хозяина приберись! Он, может, отдохнуть захочет, а там такой погром.

— Ой, там его вещи и книги разбросаны. Магические. Я их боюсь трогать!

— Такса с собой бери. Он поможет и заодно посторожит, чтобы никакая химера на тебя не позарилась. Иди-иди, не увиливай.

Недовольная горничная ушла в сопровождении моего пса. А я снова задумался...

— Хозяин, хозяин!

Я открыл глаза. Менузея озабоченно заглядывала мне в лицо.

— Вы в порядке? Такой бледный... Может, вам отвара какого целебного попить...

"Бараньим лоем щедро сдобренного...", — чуть не сорвалось с языка. К счастью, я вовремя сдержался.

— Не надо, — лишь буркнул я в ответ и придвинулся поближе к столу. На нем уже дымилась тарелка с ароматной похлебкой. М-м-м, как вкусно! Да, это вам не бульон из лягушачьих лапок!

— Это же надо, как заездили вас, — продолжала ворчать кухарка. — Небось, те служивые, что здесь были, у вас-то всю энергию и выкачали. Вон, их сколько набежало. Хорошо, накормить догадались — хоть чуть-чуть подобрели. И матушка ваша любимая очень "вовремя" явилась — тоже радости не добавила.

Суп резко пошел не в то горло, дыхание перехватило, я сильно закашлялся. Менузея мгновенно подскочила ко мне и начала яростно колотить по спине ладонью.

— Все-все, уже все, — просипел я.

— Что ж вы нервничаете-то так?... Ведь ушли уже все, да и не нашли ничего... Неужели все из-за матушки?!

— Менузея, — осторожно начал я. — Как ты думаешь, куда она пошла?

— Так сказала же — во дворец, — удивленно посмотрела на меня кухарка.

Но быстро сообразила, в чем дело, и осторожно уточнила.

— Боитесь, Селию помчалась искать?

Я почувствовал, что краснею.

— Да нет, вряд ли, — успокоила меня Менузея. — Если уж она ее сразу не зашибла, покамест ваша барышня немного поживет.

Я вновь закашлялся.

— Ох, как же эта магичка вас зацепила! И когда только успела... Да не нервничайте вы так. Сейчас у госпожи ведьмы другие заботы. Такой разгром у нее в доме учинили, перед соседями опозорили. Она виноватых понеслась искать. А как пару разносов устроит, пару голов снесет да пару домов в порошок сотрет, так сразу и успокоится. Тогда уж с ней и о госпоже Ариселии можно будет поговорить...

После перекуса я почувствовал себя намного лучше. Кухарка, как могла, утешала меня, да и вкусная еда сделала свое дело. В кабинете и спальне уже было убрано, в шкафу с книгами и учебниками никто не буянил и зубами не клацал. Такс дремал у стола, но когда я зашел, поднял одно ухо.

Как же я забыл! По спине пробежала волна нервной дрожи. Перед глазами появилось видение: Такс в боевой форме.

Пес мгновенно вскочил и настороженно посмотрел на меня.

— Ты кто?! — вырвалось у меня.

"Э-э-э... Такс. Вон на столе инструкция, мой легитимный документ".

Его талмуд вновь демонстративно валялся в центре пустого стола. Признаюсь, за последний год он изрядно намозолил мне глаза.

— Я знаю, что Такс, подарок Учителя, не забыл еще. Но я и не подозревал, что ты у нас — коробочка с сюрпризами. Вот и спрашиваю: ты кто? Какие еще функции ты можешь выполнять?

"В инструкции все написано. Целый год твержу, что пора бы ознакомиться! Боевой форме, кстати, несколько глав посвящено. Слабо было раньше почитать? Или надо обязательно ждать, когда произойдет ЧП?" — пошел ва-банк мой пес.

Такс лежал на полу, глаза демонстративно закрыты. По его сердитому сопению я понимал, что он серьезно обиделся. В руках у меня была пресловутая инструкция, пролистанная туда-сюда не один раз. В этом тексте я вообще ничего не понимал. Ну кто так пишет?!

"Чтобы привести указанное устройство в боевую форму, хозяину (владельцу устройства) достаточно отдать соответствующий приказ (см. стр. 231, таблицу "Списки активированных/подлежащих активации приказов", стр. 232-237 "Возможные тексты приказов"). В отдельных исключительных случаях ТАКС может самостоятельно принимать данную форму. Это допускается лишь при наличии реальной опасности для хозяина, в случае, если сам владелец не в состоянии отдать соответствующий приказ. Перед переходом в боевую форму исполнитель обязательно должен получить от хозяина недвусмысленный сигнал о его согласии с указанным действием".

Жаль примеры не приводятся. Было бы любопытно узнать, например, каким образом слегка придушенный хозяин, без сознания валяющийся на полу, может подать недвусмысленный сигнал о своем согласии?

Весь талмуд был написан в том же духе, в том же стиле. Множество страниц зубодробительной канцелярщины вперемежку с иномирянскими техническими и научными терминами. Да еще и формул понатыкано (не магических, естественно). И ни слова о прозаических бытовых мелочах. Например, о том, что хозяину не помешает сбегать в туалет перед первым знакомством с боевой формой его питомца. Дабы никакой казус случайно не приключился.

— Как ты думаешь, почему Банабаки так жаждет тебя заполучить? — я первым нарушил тишину. Все равно от инструкции толку немного.

"Причин может быть несколько. В частности, меня создавали как транслятора. Я могу ловить мысленные волны окружающих и транслировать их хозяину на достаточно большие расстояния. При этом не просто перевожу с языка на язык, а сразу адаптирую понятия".

— Ты хочешь сказать, что можешь работать мобильным телефоном со встроенными функциями синхронного перевода и чтения мыслей?! Да тебе цены нет в этом мире! То-то Банабаки так разошелся.

Хм! Отсутствие нормальных систем связи — одна из основных здешних проблем. Я бы и сам от такого девайса не отказался. Впрочем... а у меня-то он как раз и есть! Больше года владею, между прочим. Да-а-а, Монбазор, уровень твоей бытовой близорукости превышает все допустимые пределы!

"Еще я умею изменять, преобразовывать и развеивать магию. Могу понимать волшебных существ и волшебные вещи, переводить их разговор хозяину".

— Ну, об этом я и сам уже догадался. Но действительно, для ордена Железного Зуба с их переполненным зверинцем ты — незаменимый специалист.

"И конечно, моя обязанность — помогать и защищать. Но, честно говоря, я не так уж и много знаю о себе. Предполагалось, что хозяин прочитает инструкцию и сам меня правильно активирует. Но получилось, что я целый год был просто собакой. Хотя, может, это и не так плохо".

— Это совсем не плохо! Мы успели сдружиться за этот год. Как помощник ты незаменим, но такого друга приобрести еще более ценно.

Такс смущенно уткнулся в пол и прикрыл морду лапами. Поэтому я поспешил сбавить градус собственной восторженности.

— Только, пожалуйста, постарайся при мне пореже принимать свою боевую форму. Все-таки страшновато выглядит.

"Постараюсь, но это не всегда только от меня зависит. Я и сам еще до конца не разобрался, как это работает".

Внезапно меня осенила неприятная мысль.

— Если ты такая ценная разработка, не означает ли это, что мне надо тебя прятать? Может, нам вообще лучше уехать отсюда, подальше от этих всех Банабаки?!

"Даже не знаю. Учитель Мерлин когда-то говорил, что самая действенная защита — это репутация. Чтобы никто даже не подумал, что меня можно отнять у тебя".

Я невесело покачал головой.

— Боюсь, в нашей семье такой репутацией обладает только моя матушка.

"Так, может, именно поэтому вашей семье меня и подарили?"

— Намекаешь, что я с возрастом тоже стану таким? Не очень радостная перспектива...

"Нет, совсем не обязательно. Но мы можем попытаться сделать из нее союзника".

— Хм! Я подумаю. А сейчас мне нужно отвлечься чем-нибудь. Что-то информация уже из ушей лезет.

Я вытащил свои записи, но уже через десять минут понял, что заниматься научной работой сейчас не в состоянии. Маман в городе — этим все сказано. Заглядывать в тайный карман, где спрятан станок, я тоже не рискнул. Потом, когда все утрясется.

Может, почитать? Давненько не брал в руки массовые издания. Пошарив в межмировом пространстве, я достал небольшой томик в мягкой обложке. Похоже, художественная литература широкого потребления: на обложке была нарисована какая-то полуголая красотка, рядом с ней — тип в мантии и остроконечной шляпе. Написана, конечно же, на неизвестном языке. Впрочем, одно заклинание магического перевода, и все стало понятно. Лишь потом я сообразил, что упустил хорошую возможность испытать Такса. Кстати, он, кажется, хорошо читает? Или мне это показалось?

Уже на второй странице мне стало дурно от этого чтива.

— Какая чушь! — начал жаловаться я Таксу. — Автор пытается писать о магии, не имея о ней ни малейшего представления!

"Но книга совсем не магическая. Небось, выпущена в одном из технологических миров. Откуда им знать, как работает магия?"

— Однако это не повод, чтобы на первых двух страницах сделать три грубых смысловых ошибки! — упрямился я.

Такс не стал влезать в околонаучный спор. Просто подошел ближе и клацнул зубами. Книга исчезла.

Через полчаса у меня на столе скопилась целая гора литературы. Руководства по эксплуатации различных устройств — четыре штуки. Учебники — еще три. Дальше пошли справочники — один другого толще.

— Кажется, на меня твоя инструкция неправильно подействовала, — утомленно констатировал я. — Какие мысли — такие и книги.

"А почему нельзя подумать о чем-нибудь приятном? Например, о Селии".

А это идея! Я сосредоточился и вытащил что-то крупноформатное, тяжеленькое, с гладкой глянцевой обложкой. Посмотрел на титульную иллюстрацию... Да кто же продает такую литературу без супер-обложки?! Пособие сгорело мгновенно — надеюсь, Такс не успел ничего заметить.

Следующая книжка тоже была большой, но какой-то тоненькой. И тоже с яркой картинкой: растрепанная курица, возле нее золотое яйцо (и не поленились же позолотить при печати), из-за угла выглядывает длиннохвостый грызун.

— Наконец-то, — отметил я удовлетворенно. — Это хотя бы можно читать. Здесь, по крайней мере, автор не пытается умничать и что-то изобретать. И картинки приличные.

Мое занятие прервала горничная, прибежавшая с не самым радостным известием. Маман прислала ко мне посыльного. Она требовала, чтобы я срочно отправлялся в штаб-квартиру ордена Железного Зуба и нашел ее там.

Такс великодушно согласился сходить со мной.


* * *

— ...И никого я не боюсь! — в подтверждение своих слов Форальдегид Пропан швырнул петарду прямо под ноги Марсенчику, заставив его нервно подпрыгнуть на месте. — Просто ваши аргументы немного странные. Мол, у меня есть доказательства, но я их не покажу, потому что они секретные.

— А чего вы хотели? — огрызнулся Марсенчик, покосившись на молчаливо наблюдавшего за ними Лабутински. — Следствие еще не закончено. И разве вы не верите Департаменту магического правопорядка в моем лице?!... Эй! А ну, стой!... Кто такой, куда едешь?!

Марсенчик отвлекся, выскочив на перехват какого-то экипажа, свернувшего в переулок. Из окошка выглянула молоденькая и симпатичная, но изрядно перепуганная девушка. Она с ужасом взирала на сборище магов высшей квалификации.

Пока глава городских охранителей разбирался с визитершей, к Пропану тихонько подошел Цирлифекс.

— Коллега, ну и чего вы ерепенитесь? — негромко произнес он. — Разве вы не видите, что вариант, который предлагает господин начальник, наилучшим образом устраивает всех нас?! Ведь получается, что убийство совершил чужак, посторонний, а наши ордена совершенно не причем.

— Пампука — не посторонний! — громко объявил Пропан. — Раз он работает в нашем рекламном отделе, значит, наш! Правда, коллеги?!

Несколько магов из ордена Бездонной Чаши энергично поддержали его. К рекламному отделу в ордене относились немного свысока, поскольку трудились там, по большей части, не маги. Но втихомолку их достижениями гордились.

Не удержался от одобрительного возгласа и Лабутински. Для него Монбазор Пампука, такой же выпускник МАВМИ, как и он сам, тоже был "своим".

Эту перемену настроения сразу же уловил многоопытный Марсенчик, вернувшийся после разговора с девушкой.

— Коллеги, виновность Пампуки определит суд, который, замечу, еще ни одного мага несправедливо не покарал, — внушительно заметил он. — Однако в любом случае непричастность ордена Алмазных Врат к преступлению не вызывает у Департамента магпорядка никаких сомнений. Поэтому предлагаю покинуть это место и вернуться к повседневным делам.

Дурбанкул оглянулся, словно в поисках поддержки. Однако своих сослуживцев насчитал не так уж и много. Отсутствие дезертира-Бельгудея его, конечно же, не удивило. Но когда и куда исчез Гаудинер, самый трезвомыслящий из старших магистров ордена Серебряного Лома, не знал никто. И это было плохим признаком.

— Я вполне доверяю нашему Департаменту магического правопорядка, — сказал он как можно громче, чтобы слышали все. — И если он считает преступником Монбазора Пампуку, так оно, вероятно, и есть. Но это не снимает вопросов к главе ордена Алмазных Врат. Он должен объяснить свои действия в ночь, когда было совершено убийство!

Заявление Великого магистра тоже было встречено одобрительными кивками и возгласами. Квантофельбаума в городе не слишком любили. И было, за что.

— Ох, какой вы недоверчивый! — всплеснул руками Марсенчик. — Если вы так хотите, можете сами задать свои вопросы Великому магистру Квантофельбауму. Но только в моем присутствии, и чтобы без эксцессов!

— Принимаю! — решительно кивнул Дурбанкул. — Но мне нужны свидетели! А все остальные, — он обвел взглядом собравшуюся толпу, — могут действительно возвращаться к своим повседневным делам!

— Ладно, — сдался Марсенчик. — Свидетели так свидетели. Можете садиться в мой экипаж. А если кто-то не поместится, можете составить компанию госпоже Лаурентин. У нее тоже есть пропуск.

Вместе с Дурбанкулом в карету главы городского отделения Департамента магического правопорядка сели Лабутински и Цирлифекс. Туда же после непродолжительных колебаний залез и Борталоний, от чего там сразу стало мало места.

Увидев, что он уже лишний, Форальдегид Пропан вскочил на подножку второго экипажа. И тут же встретился взглядом с испуганными и отчаянными глазами девушки. Та, конечно, все слышала.

Симпатичная, отметил про себя премьер-магистр. Даже очень. Не будь он уже, в некотором роде, женат, можно было бы и приударить. Но не сейчас.

Возница между тем встряхнул вожжами, и лошади тронулись с места, пристроившись в хвост экипажу Марсенчика, но все-таки держась подальше от странного сундука на запятках.

— Скажите, Мон... магистра Пампуку действительно обвиняют в убийстве? — неожиданно спросила девушка. Ее голос был взволнованным.

— Ну-у... — Пропан, наконец, вспомнил, где, когда и при каких обстоятельствах ее видел. — Скажите, Монбазор Пампука... Вы ему симпатизируете?

— Да, — отчаянно покраснев, кивнула она.

— Не буду скрывать, его положение весьма сложное. Вы же понимаете, он не из нашего общества, поэтому никто не огорчится, если окажется, что убий... деяние совершил он, а не кто-то из нас. Скорее, наоборот. Но не отчаивайтесь, — продолжил маг, заметив, как глаза девушки наполнились слезами. — Если он ни в чем не виновен, надеюсь, он сможет защитить себя. И я, во всяком случае, не верю, что он мог совершить... нечто предосудительное.

— Спасибо, — чуть слышно поблагодарила девушка, осторожно промокнув глаза простым белым платочком.

— Вот и отлично. Держитесь!

Тем временем экипажи один за другим прошли сквозь невидимый барьер, скрывавший главный вход в резиденцию ордена, и оказались в его широком дворе. Прямо посреди него стоял Великий магистр Квантофельбаум, заложив руки за пояс и воинственно выпятив вперед бороду.

— Н-ну!? — с ядовитой иронией громогласно произнес он. — С чем пожаловали?!

ТАКС

Имеет встроенную систему мгновенной оценки незнакомых людей и объектов.

Из Инструкции, основного документа ТАКС

Монбазор, конечно же, завозился, собираясь, поэтому из дома мы вышли далеко не сразу.

"А маман-то ждет...", — напомнил я хозяину.

Называется, съехидничал на свою голову. Маг рванул с места длинным шагом — я еле успел скорость прибавить. Хорошо, хоть сухо было: можно было скакать такими же длинными прыжками, не боясь скользких грибов. Даже, наоборот, по шляпкам прыгать оказалось удобнее — они были издалека видны и хорошо пружинили. Правда, ошметки разлетались во все стороны. Но, ничего, на месте сразу же почистимся.

Мой друг решил сократить путь и рванул по Аллейке Фантомчика. Я пристроился за ним, прыгая след в след. Дураков нет, некошеную траву бороздить. Хватит, я уже когда-то попробовал.

В черту города мы влетели на непозволительной скорости. Естественно, не обошлось без происшествия. В этот раз пострадала тележка с пустыми бутылками, так некстати преградившая наш путь. Одного толчка Пампуки-младшего оказалось достаточно, чтобы она опрокинулась.

Груза было много, старьевщик успел насобирать "с горкой". Мы втроем лишь растерянно наблюдали, как со звоном разлетаются, разбиваются и раскатываются по всей улице его "сокровища". Монбазор при виде этого зрелища скривился и начал растирать ушибленное колено — похоже, он и сам пострадал.

По идее, виноват был мусорщик — его тележка стояла на середине проезжей части. Но времени на разборки у нас совсем не было.

"Дай ему денег, и побежим. Маман, небось, уже нервничает".

Монбазор согласно кивнул и вытащил большую серебряную монету. Я нахмурился: на нее можно было три таких тележки купить. Но он уже протягивал деньги старьевщику.

— Извините, пожалуйста. Это получилось случайно. Думаю, это компенсирует ваши убытки.

Еще бы не компенсировало — такая сумма! Тем не менее, старый пройдоха не спешил нас отпускать. Он мигом смекнул, что может еще поживиться. Живенько вытащил бляху своей гильдии и начал размахивать ею, наступая на мага:

— Да что вы знаете о моих убытках?! Разве ваши гроши их покроют? Господин маг, тут даже не в деньгах дело! Вы же погубили уникальный экземпляр — винную бутылку из самого императорского дворца! Где я теперь возьму такую же?! Она должна была стать жемчужиной моей коллекции. Посмотрите сами, может, вам удастся ее восстановить?! Не для продажи, для себя!

Я недовольно зарычал на старьевщика — уж очень тот разошелся. Но он даже не глянул в мою сторону, так наседал на моего хозяина. Похоже, мы встретили еще одну разновидность Швендзибека.

— Давайте я на нее посмотрю, — не выдержал натиска Монбазор.

Старик перевернул тележку обратно на колеса и стал внимательно изучать завалы стеклобоя возле нее. Наконец радостно схватил что-то и протянул магу. Это оказалась большая бутылка темного стекла с отбитым донышком.

— Вот, поглядите. Настоящая, из дворца. Видите, клейма на этикетке?!

Пампука-младший протянул руку, чтобы взять "уникальный экземпляр", но мусорщик слишком рано разжал пальцы. Бутылка скользнула вниз и весело подпрыгивая покатилась по мостовой. Впрочем, она быстро остановилась, уткнувшись в ногу в начищенном до блеска ботинке.

— Да у вас тут весело! — радостно сверкнул стеклами пенсне Стэнниоль.

Столичный дознаватель наклонился, взял в руки беглянку и начал внимательно ее рассматривать. Его экипаж и какая-то пролетка ждали неподалеку. Из окна последней выглядывал маг в темно-красной мантии охранителя. Конные гвардейцы из сопровождения остановились на расстоянии, чтобы животным не пришлось идти по битому стеклу.

Похоже, мы здесь застряли! А маман-то ждет...

— Действительно, из императорских подвалов, — Стэнниоль наконец-то закончил любоваться своей находкой. — Любезнейший, и где же вы взяли эти посудину? Право, я готов ее у вас купить.

В руке архимага как по волшебству появилась другая серебряная монета.

Старьевщик тоскливо посмотрел на незнакомца, на гвардейцев, на охранителя... А деньги так заманчиво блестели...

Как выяснилось, бутылку он подобрал на пороге одного дома (он смог бы показать, какого именно). Там живет компания молодых магов из ордена Железного Зуба и у них часто находится интересный мусор.

— Спасибо за сотрудничество! Все ваши убытки будут возмещены, — сыщик блеснул улыбкой во все тридцать два зуба.

Старик тоже растянул свои губы в ответ. Но вожделенная монета исчезла в кармане Стэнниоля.

— Вам придется повторить свои показания в Городской страже, — он обернулся к охранителю. — Пусть тщательно зафиксируют его слова и немедленно займутся выяснением обстоятельств! И не забудьте выписать компенсацию этому господину. По государственным расценкам.

Старьевщик недовольно поморщился, но в пролетку полез без сопротивления. Да, он потеряет время в Департаменте магпорядка, но за сегодня заработает столько же, как за несколько дней.

Лишь только пролетка скрылась с глаз, гвардейцы начали уборку. Первым делом оттащили к стене ближайшего дома тележку. Стэнниоль поставил на нее охранный знак и одним движением руки убрал горку стеклянных осколков. Затем обернулся к Монбазору:

— Признаться, не ожидал встретить вас здесь. Куда вы отправляетесь, коллега?

— В орден Железного Зуба, — обреченно вздохнул мой хозяин.

— А почему в таком виде? Туда так принято являться?

Пампука-младший удивленно посмотрел на дознавателя, на меня... на себя... повернул голову и изучил свои брюки сзади... Если бы я мог покраснеть, это произошло бы именно сейчас. Мы оба были достаточно густо забрызганы ошметками грибов и усеяны семенами трав. Я — с ног до головы, Монбазор — по пояс. Хозяин недовольно хмыкнул и щелкнул пальцами. Мы оба задымились, я громко чихнул, но зато через пару секунд имели вполне пристойный вид.

— Ну, вот, можно и к Банабаки на прием, — удовлетворенно отметил Стэнниоль. — Садитесь, я вас подвезу.


* * *

Монбазор с явной неохотой полез в экипаж. Вслед за ним запрыгнул Такс. Стэнниоль довольно улыбнулся и скомандовал:

— Едем!

Сам же вскочил на подножку и плюхнулся на свободное сидение.

— А теперь рассказывайте.

— Что? — удивленно поднял брови Монбазор.

— Например, что привело вас на эту улицу. И вообще, что вы делали сегодня утром? Честно и без утайки.

Пампука-младший задумчиво посмотрел на него, немного помолчал, тяжело вздохнул и начал рассказ. Коротко, четко и внятно — как перед маман — он изложил информацию о событиях сегодняшней ночи и утра.

Дознаватель слушал его очень внимательно, только изредка задавая уточняющие вопросы. Когда Монбазор закончил, он откинулся назад на сиденье и задумчиво поправил пенсне.

— Значит, ночью вам подкинули улики, а уже утром явилась целая команда из Департамента с обыском? Оперативно, очень оперативно...

Почему-то эта фраза успокоила и мага, и Такса. Оба подумали, что сыщик, похоже, толковый, будет искать не за страх, а за совесть.

Высунувшись в окошко, Стэнниоль вызвал к себе одного из гвардейцев и приказал ему ехать в Департамент. Разыскать там маг-капитана Синехюнса и срочно привезти его в орден Железного Зуба со всеми материалами по Пампуке.

— Кстати, коллега. А почему вы считаете, что ночной гость прибыл именно оттуда?

Нервные переглядки Монбазора и его пса не ускользнули от внимания их собеседника.

— Так все-таки? — повторил он.

— Мне об этом Такс рассказал, — выдавил из себя подозреваемый. — Вор пытался украсть его, а до этого — переманить к Великому магистру Банабаки.

— Вы можете общаться со своим фамилиаром? — казалось, Стэнниоль ничуть не удивился. — Очень интересно! Спросите его, может ли он что-то рассказать о ночном визитере?

Такс задумался. Лучше всего он смог бы описать ботинки и брюки непрошеного посетителя. Но после столкновения с помойным ведром Пампук эта информация утратила свою актуальность. Вряд ли у "гостя" одна пара обуви на все случаи жизни. А вот все, что выше пояса, пес рассмотрел плохо — не до того было.

"Я хорошо запомнил его запах и магическое поле. Если увижу — сразу узнаю".

— И это очень неплохо, — кивнул головой Стэнниоль.

Монбазор нахмурился. Похоже, Такс решил наплевать на конспирацию и включил общую связь. Впрочем, дознаватель и так знал намного больше, чем они могли предположить.

"Колдуя, он использовал ледяные заклинания. Он легко это делал, видно было, что хорошо владеет техникой".

— Ледяные?! Вот как... — сыщик обернулся к магу. — И зная это, вы сами отправились в орден, чтобы изобличить преступника?!

Смущенный Монбазор покраснел:

— Не совсем... Нас вызвала туда моя мать. Она сама собиралась нанести визит в Железный Зуб.

— Что ж, буду весьма рад познакомиться со столь достойной дамой. Кстати, судя по запаху, мы подъезжаем. Скоро будем выходить.

Экипаж катил по Ароматной площади. Стэнниоль с любопытством смотрел в окно.

— Давненько здесь не проезжал, давненько... — бормотал он.

Его соседи молчали. Они, наоборот, побывали здесь совсем недавно и окрестные пейзажи их не интересовали.

— Хм, какое интересное решение. Не знаете, давно "зверятники" свою главную аллею перепроектировали? — сыщик обернулся к магу. — Растения такие интересные подобрали.

Монбазор удивленно посмотрел на дознавателя и тоже выглянул в окно. И сразу же испуганно отшатнулся.

Сквер имел какой-то странный и немного пугающий вид. Казалось, кто-то причесал деревья "на пробор". Их верхушки, ветки и даже листья были сильно разведены в стороны. Углы наклона казались неестественными, растения явно склонились против линии роста. И что самое странное, не спешили разгибаться назад, будто боялись чего-то.

— Раньше этого не было, — озадаченно произнес Пампука-младший. — По крайней мере, несколько дней назад.

— Такое впечатление, что точно по центру аллеи пронесся сильный смерч. Или мощнейшее магическое поле. Вы не находите?

— Не знаю... — только и смог выдавить из себя Монбазор.

Он, кажется, догадывался, в чем причина. И ему безумно не хотелось идти сейчас в орден Железного Зуба.

— Все-таки, магическое поле. Природные явления сами по себе не действуют с такой ювелирной точностью.

Голос Стэнниоля доносился уже снаружи. Он выпрыгнул первым и теперь внимательно осматривал окрестности.

"Пошли. Все равно придется".

Пампука-младший тяжело вздохнул и вылез вслед за Таксом.

— Ох!!

Главный вход в орден зиял провалом. Недалеко валялась сорванная с петель дверь. Входу в зоопарк посчастливилось больше — он практически не пострадал. Но внешний вид его сильно изменился.

В свое время охранное заклинание для зверинца создавали с огромным запасом прочности. Ведь неизвестно, какого именно монстра вырастят завтра бравые "зверятники". Сегодня защита оправдала возложенные на нее надежды — все ее уровни успешно сработали. Одновременно.

Вход в зоопарк преграждал ров с огненной водой. На ее поверхности плясали язычки пламени всех цветов радуги. Сами ворота и калитка были плотно заплетены какими-то колючими лианами, по которым бегали меленькие огоньки. Время от времени тот тут, то там из зарослей выглядывали головы. Были они разномастные: плоские с раздвоенными длинными языками, большие круглые с фасеточными глазами и хоботками-жалами, мохнатые с хищным оскалом. Создавалось впечатление, что в лианах открыли общежитие зверинца — так густо они были населены. Причем жители, как и большинство общежитских, были голодными и всеядными. За всем этим великолепием возвышался щит в две высоты ворот. Его свойства можно было перечислять очень долго: противоударный, противоураганный, противопожарный...

А вот о будочке "Касса" безопасники, видимо, забыли. От нее осталась лишь задняя стенка, аккуратно прислоненная к ограде. Остальные были разложены по земле в форме трилистника. В центре композиции возвышался одинокий стул, на котором сидела девушка-кассирша. Очень бледная, она поджала ноги и с безумным видом смотрела вперед, в одну точку.

Стэнниоль подошел к ней, поводил рукой перед ее глазами, потом — над головой. Щелкнул пальцами, и девушка с тяжелым вздохом рухнула в его объятия.

— Спасибо, — пролепетала она.

— Позовите орденскую охрану, — кивнул сыщик одному из своих гвардейцев.

— Они не придут... Не смогут... — прошептала кассирша.

Слабый стон подтвердил ее слова. С одной из веток старого разлапистого дерева, росшего у входа, свисал маг-охранник. Чуть повыше висел сторожевой свинобраз и слабо похрюкивал. Причем, выражение лица у них было совершенно одинаковым: блаженно-радостное "ф-фух, легко отделались!"

Пострадавших пришлось поручить гвардейцам.

— Похоже, бабушка... то есть, ваша матушка уже приехала! — дознаватель, осматривая разрушения, светился такой радостью, будто стал свидетелем чего-то чудесного и сказочно-волшебного.

Монбазор зябко повел плечами. Ему хотелось закопаться поглубже в землю, раствориться в воздухе, оставив вместо себя фантома, рвануть длинным шагом прямо по деревьям (благо, они так удобно пригнуты)... Любой из этих вариантов был для него сейчас предпочтительнее похода к "зверятникам".

— Кажется, я смогу увидеть воочию вашу знаменитую Пампукскую Хрюрю — магию хаоса, самую ужасную и разрушительную!

Сыщик не скрывал своих эмоций: он чуть ли не подпрыгивал от нетерпения.

"Откуда он знает про Хрюрю?", — голос друга вывел Монбазора из мысленного ступора.

"А ты сам откуда знаешь?".

"Легенду о ней читал. Она же валяется в кабинете".

"И как? Получилось что-то выяснит у этой своенравной книжонки?"

"Конечно".

"Да ты гений! — Пампука-младший удивленно посмотрел на своего пса. — Не всякому магу это под силу".

"Только я мало что понял. Она каждый раз что-то новое мне пишет. И никогда не повторяет вчерашние записи".

"Одним словом, женщина. Что ты от нее хочешь?"

От разговора их отвлек грохот вверху. Несколько окон на втором этаже здания будто взорвались изнутри, брызнув во все стороны осколками стекол. Из одного из опустевших проемов вылетел, истошно вереща, маг-охранник и завис в воздухе вверх ногами. Ветер тут же начал сносить его в сторону, и он отчаянно вцепился в ветку ближайшего дерева, чтобы окончательно не утащило.

Стэнниоль наблюдал за происшествием очень сосредоточенно, будто мысленно фиксировал каждую мелочь.

"А не слишком ли много он знает?!"

"Я тоже об этом подумал. Очень подозрительный тип".

— Да не беспокойтесь вы так, право слово! — дознаватель с улыбкой посмотрел на них. — Ваши фамильные способности никогда не были секретом для Департамента магического правопорядка. Подобные практики у нас на особом контроле, но это не значит, что мы будем ходить за вами по пятам. Ваша матушка несколько лет назад проходила по одному делу...

Монбазор сильно побледнел, и Стэнниоль торопливо продолжил.

— Свидетельницей, только свидетельницей! Расследование тогда вел не я, поэтому знаком с проявлениями вашего дара лишь по отчетам. Ну и по личным отзывам коллег. Они были впечатлены. А теперь, так сказать, появилась возможность понаблюдать за всем лично!

— Я бы посоветовал наблюдать с достаточного расстояния, — хрипло посоветовал Пампука-младший. — Когда моя мама в гневе, ей лучше не попадаться под горячую руку.

— Да, вероятно, вы правы, — в голосе столичного сыщика звучало искреннее огорчение. — Что же, посмотрим отсюда.

Путь разъяренной госпожи Пампуки по резиденции ордена можно было проследить по вылетающим окнам и внезапно вспучивающимся стенам, моментально стряхивавшим с себя штукатурку. Декоративная каменная горгулья, сидящая в нише в одном из пролетов, при приближении зоны разрушений неожиданно ожила и полетела, истошно крича и суматошно махая крыльями. Ее путь щедро помечали мелкие осколки, сыпавшиеся откуда-то сзади. Постепенно теряя высоту, она скрылась за углом.

Однако вскоре все стихло. Стэнниоль еще немного постоял, к чему-то прислушиваясь.

— О, кажется, прекратилось. Теперь, коллега, наш выход!

Он бесцеремонно схватил Монбазора за руку и потащил за собой. Таксу ничего не оставалось, кроме как бежать за ними. Свита сыщика погромыхала следом.

 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх