Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Сто грамм за Поттера част 2(4) (1989 г.)


Жанр:
Опубликован:
24.11.2013 — 24.11.2013
Читателей:
13
Аннотация:
Заключительные главы второй части.
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

Сто грамм за Поттера част 2(4) (1989 г.)


Глава сорок пятая.

Поттер.

Вот и декабрь наступил, бешенный как электричка. Кажется так у классика.

Нынешний декабрь электропоезд не напоминал, но тоже обещал быть богатым на события.

Некоторое количество важных дел никак не могли быть перенесены на следующий год. Их следовало хотя бы начать.

Первое и наиболее важное — это хоркрусы, или крестражи.

В пределах досягаемости имелся один такой предмет — медальон Слизерина. И по обретению второго — Чаши Хаффлпафф — имелся довольно таки твёрдый план.

С этими самыми хоркрусами следовало поторопиться, пока Волдик не обрёл тело. И за телом, кстати, тоже неплохо бы присмотреть.

Ну что же, благородные доны — первые задания для вас, кажется, уже готовы.

— Ну что же господа.

В операции по наблюдению за старушкой Фигг вы показали себя вполне удовлетворительно. И теперь вас ждёт задание посложнее.

Четверо предпенсионеров изобразили внимание и приготовились слушать.

— Нас интересует Квиринус Квиррелл — преподаватель магловедения в Хогвартсе. Хогвартс — это, если кто не знает, местная магическая школа.

Расположена она неподалёку от Хогсмита. Что такое Хогсмит, надеюсь, знают все.

Итак, Квиринус Квиррелл, в дальнейшем называемый — "объект".

Будучи профессором, проживает на территории учебного заведения. Кроме двух летних месяцев, когда у преподавателей отпуск.

Территория Хогвартса, кстати, для посторонних практически недоступна, и это вам придется учитывать.

Ваша задача — взять его под плотное наблюдения, в местах вероятного появления. Это — Хогсмит, Косой и Лютный переулки и возможно магловская часть Лондона.

Как и в случае с мисс Фигг, использовать только магловские способы наблюдения.

Фиксировать всё. Любые контакты. Даже если он, остановившись посреди улицы, начнёт разговаривать сам с собой.

И пожалуйста, предельно осторожно. Он всё — таки преподает магловедение, и значит, может быть в курсе магловских возможностей на этот счёт.

Магию при наблюдении использовать — запрещаю. Вступать в прямой контакт — запрещаю.

В случае обнаружения "объектом" слежки немедленно, слышите, немедленно докладывать мне. Если на "объекте" одет тюрбан — также, докладывать немедленно.

И прошу учесть. "Объект" — магически очень силён. Вполне вероятно использование невербальной и беспалочковой техник.

Кроме того он ближайшая креатура Дамблдора. Со всеми вытекающими из этого последствиями. И, исходя из имеющейся у нас непроверенной, но вполне вероятной информации — "объекта готовят для выполнения важного поручения. Поэтому возможно его негласное сопровождение. Учтите это.

На подготовку к выполнению задания, у вас — неделя. Через семь дней жду дона Барбозу с докладом о готовности.

Вот оно и началось! Вполне возможно, что кусаю кусок не по зубам, но просто сидеть и ждать развития событий нет не сил ни желания.

Квиррелл, конечно, фрукт ещё тот. Из всего, что о нём известно можно сделать вывод — а казачёк то засланный. Не просто так по личному усмотрению он отправился в Албанию. Кто— то его навёл.

И этот кто-то вполне вероятно его непосредственное начальство. Квиррелл конечно силён, но даже ему не по силам вычислить месторасположение недоупокоенного Волдика.

Вполне вероятно Квиринуса используют в качестве контейнера для перевозки Волдика. А это значит, что интрига с философским камнем — не импровизация, а добротно подготовленная постановка.

Вот только какова её цель?

По всему получается, что пришло время напомнить Магобритании, о благодетеле который её неусыпно бережёт.

Вполне возможно, что миссис Багнолд, в качестве министра, перестала устраивать Дамблдория, и он решил сменить её на кого-то более покладистого.

А для этого нужна очередная страшилка. Например, возвращение Тёмного Лорда.

Неужели Квиррелл не осознаёт, что идёт на верную гибель. Подселённый Волдик вряд ли добровольно оставит занятое тело. А значит — смерть.

Или не смерть? А может самый большой друг всех гриффиндорцев, пообещал ему, что летального исхода не будет. Ведь у доброго дедушки в кармане философский камень.

Отсюда вопрос — камень этот, пресловутый — даёт бессмертие или воскрешает? Или то и другое. И есть ли вообще он у Дамблдора?

Если есть, то возможен вариант воскрешения. Если нет — то это кидок. А если камень есть, но никто никого воскрешать не собирается — то это вообще лоховской развод. И зная Дамблдориевы выкрутасы, этот вариант возможнее всего.

Надо попытаться поговорить с Квирреллом. А если разговора не выйдет — любым способом, вплоть до устранения, не допустить его поездки.

Пусть Дамблдорий ищет других кандидатов. А это, подозреваю, не два пальца об асфальт.

Фергюссон выглядел не лучшим образом. Красные воспалённые глаза. Лёгкий тремор рук. Он что — бухарик!?

Вот это дядя Рагнхорк! Подсунул мне алкоголика. Возьми боже, что нам не гоже.

Надо с этим разобраться и как можно скорее.

— Ну вот, мистер Фергюссон, с краснобригадцами я разобрался, и теперь перейдём к Вам.

Как Вам известно — я глава Рода Блэк. И это звание накладывает на меня определённые обязанности. Например — заботу о членах рода томящихся в заключении.

А их — два. Сириус Блэк и и Беллатриса. Не смотрите на меня так. Я знаю, что Беллатриса носит фамилию Ленстрейдж. Но не в этом суть.

Вам, необходимо используя свои каналы и мои деньги найти слабое звено в руководстве Азбакана, и передать "бедным" узникам "привет".

Затем, используя помощь Гринготских юристов, нужно проработать вариант возвращения Беллатриссы в Род. Идеальным был бы вариант, при котором вместе с Бэллой в Род вернулось бы и её приданное.

Затем, Беллартриссу, теперь уже Блэк, необходимо поместить в Св. Мунго, под предлогом необходимости обследования на предмет выявления отравления подавляющими волю зельями.

И вот тут уже без вариантов. Такое заключение должно быть получено.

Ведь на его основании Беллатриса, уже Блэк, будет ограничена в дееспособности, и распоряжаться её имуществом станет глава Рода.

Нет, я не собираюсь обирать до нитки сумасшедшую родственницу. Мне просто нужен легальный доступ к её сейфу. Зачем? Позже узнаете.

Теперь следующее.

Вы ведь взломщик заклинаний. И значит, где-то эти заклинания взламываете. А мне как раз нужно хорошо защищённое помещение и опытный взломщик.

Необходимо уничтожить один препротивный артефакт. Я надеюсь, что с Вашей помощью у меня это получится.

Я не скажу, что времени у нас в обрез, но нужно всё это провернуть в течении недели. И сначала вопрос уничтожения артефакта. Белла может и подождать.

Глава сорок шестая.

Рагнхорк.

Задуманная Поттером комбинация с Беллатрисой Лентстрейж была в целом верной, но изобиловала непроработанными деталями и допущениями.

Например — не было никакой необходимости переводить Беллатрикс в Св. Мунго.

Для таких целей в Азбакане имелся прекрасно оборудованный карантинный бокс. Правда, он редко использовался по назначению. И знали о нём человека три — четыре, из руководства крепости.

И, кроме того, здесь нам на руку играл небольшой юридический нюанс. Лентстрейж была осуждена пожизненно, а значит, по Уложению от 1786 года, считалась полностью поражённой в правах. То есть, лишена дееспособности на сто процентов.

Надо будет напомнить об этом Фергюссону. Пусть работает в этом направлении. А не тратит зря силы и деньги.

Что же касается возвращения Беллатриссы в Род, то нет ничего проще — подобные действия вполне укладывались в компетенцию Главы Рода. Тем более, что Лентстрейж сам подал повод для этого.

Находясь под его попечительством, жена загремела пожизненно в Азбакан. Это ли не факт вопиющего пренебрежения делами Рода и духом и буквой брачного межродового соглашения.

Геллерт затаился в своём Нуменграде. Письма от него были редки и содержали малозначительные вопросы.

Неужели у старого лиса есть ещё каналы поставки информации помимо нашего. Это невозможно. Замок строился гоблинами и если были, какие— то лазейки, то они оставлялись именно для нас, и использовались только нами.

Всё же этот вопрос не давал мне покоя. Нужно в ближайшее время послать команду специалистов на проверку защитного плетения. Пусть это будет внеплановая проверка работоспособности.

Как докладывает поверенный Гилденстернов, пакет необходимых документов готов. Скоро появится ещё одно "юное дарование". Не знаю, зачем это Гриндевальду, а меня, например это очень напрягает.

Мы с трудом контролируем одного Поттера. И это учитывая, что он не ведёт никаких активных действий. А тут, ещё один, которого тоже, без присмотра не оставишь.

Как вариант, возможно, свести их вместе, под предлогом дохогвартского обучения, например. И силы сэкономим (ну нет у меня возможности приставлять к каждому "юному дарованию" надёжного человека), и деньги.

Поселить их, например, в Гриндевальдовском, пардон, Гилденстерновском доме на бульваре Мерлина. Уж, что— что, а безопасность там им гарантированна.

Геллерт в своё время немалые суммы потратил на возведение защитных щитов. Да и сам руку приложил.

А это кстати мысль. Если ей немного поступательно развить, то поступление в Хогвартс Поттера со товарищи, вот, вот, именно со товарищи надолго лишит спокойствия "милого" друга Альбуса и возможно заставит его совершать не до конца продуманные действия.

Причём сотоварищи эти как минимум должны сами уметь за себя постоять, а в идеале и иметь некий статус, напрочь отбивающий у желающих охоту к агрессивным действиям.

Вот только где же их взять? Таких-то? А, если!? Да, нет, не может быть! Хотя!? Идея, если проканает, создаст Альбусу головную боль на долгие семь лет.

Средства массовой информации Магобритании разнообразностью не радовали.

Железобетонно ангажированный "Ежедневный пророк", из поколения в поколение отстаивающий интересы определённой группы лиц.

"Ведьмополитен" ориентированный на прекрасную половину магочеловечества и поэтому ничего серьёзного из себя не представляющий.

"Придира", существующий на деньги немногочисленных подписчиков и освещающий события, реальность происхождения которых, находится под большим вопросом.

Многочисленные "Вестники", издаваемые сугубыми профессионалами для себе подобных.

Вот, пожалуй, и всё.

Если мы хотим влияния в СМИ, то наиболее реален вариант с основанием нового информагентства. Иного пути, я например не вижу.

И здесь дело даже не в количестве денег.

Косность. Косность и следование замшелым традициям прочно вставали на пути любого манёвра.

Аристократия, будь то владельцы паёв в газетах или иные держатели вкладов, никогда не занималась своими деньгами. Они и Гринготс то считали всего лишь большим каменным кошельком. А нас соответственно этакими домовиками при этом кошельке.

Единицы решались приложить хоть какие— то усилия для того чтобы сдвинуть лежащие мёртвым грузом капиталы с мёртвой точки.

Начисление процентов по вкладам считалось высшим и единственным благом. А инвестиции. Про инвестиции и упоминать то было неприлично.

А ведь стоило оказаться на континенте и ситуация менялась кардинально. Финансовая жизнь в магической Европе била ключом. Филиалы Гринготса в Италии, Испании и других европейских странах работали с полным напряжением сил.

Но всё равно это были лишь филиалы. Сердце Гоблинского золотого могущества всегда покоилось в Гринготсе Лондонском.

Британия же словно подверглась воздействию сломанного маховика времени. Средневековый уровень финансовых отношений, помноженный на недавнюю войну и тотальную коррупцию.

И ситуация усугублялась. Всё вело к началу стагнации.

Стагнация. Слово, которое Глава директората не употреблял даже наедине с собой.

Путь, ведущий в никуда. Чёрная дыра, в которой исчезали последние мечты гоблинского народа о равноправии.

во что превратится Лондонский Гринготс после краха магобританской экономики? В хранилище малоликвидного металла, с кучкой зеленокожих домовиков внутри. А ведь такое уже было.

Глава сорок седьмая.

Поттер.

— Скажите, Йен, насколько сильно гоблинская менталистика отличается от её аналога у сегодняшних магов?

— Знаете, Гарольд, мне трудно так вот сразу подобрать точное сравнение. Но примерно как арифметика отличается от алгебры. Вы ведь знаете что это такое.

— И, что? Уровни настолько несопоставимы?

— Без ложной скромности скажу, что, да. У Кланов ведь было намного больше возможности для развития в этом направлении. И по свободе действий, и по временному отрезку. Да и цели достигаемые гоблинами с помощью этой науки, зачастую отличаются от человеческих. А, с какой целью, ты интересуешься?

— Дело, уважаемый Йен, в следующем.

Вы ведь знаете, что у меня есть магловские родственники. И их поведение вызывает у меня определённую тревогу. Поэтому я хотел бы привлечь специалистов Гринготса для диагностических исследований, как наиболее компетентных и независимых.

— Забота о родственниках, дело, безусловно, достойное настоящего джентльмена. И я думаю, что это вполне возможно устроить.

Тем более что в Гринготсе существует специальный отдел, деятельность которого направлена на предотвращение подобных покушений в отношении сотрудников. Там работают настоящие мастера.

Разговор этот происходил неделю назад. И к сегодняшнему дню все Дурсли побывали в Гринготсе на обследовании. В бессознательном состоянии конечно.

И вот сейчас я сидел в кабинете Йена, и ждал оглашения результата.

-Гарольд, позволь тебя спросить. Насколько сильно ты привязан к своим родственникам?

— Что, всё настолько плохо?

— Скажу честно — да.

И если в отношении женщины и мальчика, можно питать какие — то надежды, то мужчина — безнадежен.

— А поподробнее?

— Ну, подробности — таковы.

В отношении всех троих использована комбинированная система корректировки сознания. Ментальные закладки подкреплены зельями, и наоборот.

Цель вмешательства — вызвать стойкую агрессию ко всему, что любым способом связано с магией. И отдельно максимальная агрессивность в отношении сына Лили.

Уровень вмешательства очень высок, но манера исполнения весьма и весьма топорна. Почерк менталиста ничем не скрыт и позволяет идентифицировать его с девяносто восьми процентной уверенностью. Это Альбус Дамблдор.

В наших лабораториях уже имеются образцы его деятельности. Это стиль ни с чем не спутаешь.

Так, вот. Мужчина и женщина получили закладки практически одновременно. Мальчик — по достижению четырех лет.

У мужчины предлагаемая линия поведения легла на уже естественно подготовленную почву. Проникновение произошло настолько полное, что попытка корректировать его сознание сейчас приведёт к полному сносу личностной программы и как следствие превратит его в овощ.

Личностные программы женщины и мальчика корректировке поддаются, но на это уйдёт очень много времени и денег. Впрочем, без гарантированного результата.

— Когда нужно начинать лечение?

— Как вы говорите — ещё вчера.

-Хорошо. Подготовьте необходимые документы. Вернона оставим дома, а Петунию и Дадлика на лечение. Куда, кстати?

— Мастер Глендрак рекомендует итальянских специалистов.

-Ну, что же. Итальянских, значит итальянских.

И ещё, Йен, пожалуйста. Организуйте правдоподобную легенду для не в меру любопытных соседей. Это важно.

Остаться с Верноном на пару, в почти пустом доме меня мало прельщало. Но на носу были новогодние праздники, и я надеялся провести их вне стен дома на Тисовой улице.

Кроме того у меня намечались долгосрочные дела на Гримо. И придётся до Рождества пожить там.

Кабинет Главы Рода. Кресло, которое уже не кажется мне чужим. Обитые зеленоватым шёлком стены. Книги, которые у Главы должны быть всегда плод рукой.

Я сижу в кресле и жду ЕЁ. Женщину, на которую возлагаю большие надежды, и пойду на многое для привлечения её на свою сторону. Ради этой женщины, я два дня пытал портретную общину дома на Гримо, буквально выколупывая из нарисованных родственников крупицы информации.

Я жду Андромеду Блэк.

Глава сорок восьмая.

Поттер.

И так, я ждал, Андромеду. Которая уже двенадцать часов как была вовсе не Тонкс. А как раз Блэк. Правда сама она об этом ещё не знала.

Готовясь к встрече с мятежной представительницей моего Рода, я решил навести о ней справки. А поскольку с живыми Блэками была напряжёнка — поговорить решил с портретами.

Ведь многие из них знали её ещё ребёнком. Она выросла на их глазах. И кто как не они способен рассказать о тех мелких на первый взгляд деталях, из которых и формируется потом взрослый человек.

Но сперва возникла необходимость кое, что уточнить в кодексе Рода.

Что такое кодекс Рода для большинства чистокровных волшебников? Старая книга, содержимое которой вольно или невольно вызывает опасение.

Что такое кодекс Рода для его Главы — непреложное руководство в каждодневной жизни.

Кодекс наделяет Главу Рода абсолютным правом вершить судьбы членов рода по своему усмотрению.

Любой, самый фантастический произвол позволен, если он оправдан интересами Рода.

Заключение и расторжение браков, отлучение от Дома или вовсе изгнание из такового с выжиганием с Родового гобелена или без него.

Короче говоря, Глава Рода может творить любой беспредел, пока его поведение укладывается в понятие "на благо Рода". И никто его не в силах остановить кроме... А вот тут то и кроется главный фокус.

Если действия Главы пойдут вразрез с интересами Магии Рода, то его ждёт неминуемое наказание. По самому жёсткому варианту. И это вовсе не смерть.

Это самый, на мой взгляд, главный аргумент, удерживающий волшебников от необдуманных поступков.

Ведь даже если ты и уверен в правильности своих действий — согласится ли с тобой та, ради которой всё и делается, Магия Рода.

И в этом свете очень не однозначно выглядят действия Вальпурги по изгнанию из Рода своих родственников.

Наказывала ли она их этим изгнанием. Или наоборот — спасала от гнева Родовой магии. Ведь действия некоторых из них могли быть расценены как нанесение ущерба Роду и влекли за собой наказание.

Сознавала ли Вальпурга, что своими действиями она снимает с них тяжкое бремя выбора. Ведь формально выставив их за дверь, она как не вполне легитимный Глава оставила эту дверь приоткрытой.

-Здравствуйте, леди Блэк.

-Здравствуй, мальчик. Что ты здесь делаешь? Немедленно позови хозяина этого кабинета.

— А чего его звать. Вот он перед вами. Позвольте представиться — Гарольд Джеймс Поттер. Глава древнейшего и благороднейшего дома Блэк.

-Это очень смешно, мальчик. Но, то, что ты нацепил на палец эту побрякушку, не делает тебя Главой рода. По крайней мере, не Главой Рода Блэк. Если уж ты всерьёз претендуешь на столь высокую должность, то должен знать что отличает настоящего главу Рода от просто носителя статусного перстня.

И позволь тебе заметить, что я больше не Блэк.

— Ну во первых уважаемая леди ничего смешного в происходящем я не вижу. Думаю и Вы, скоро в этом убедитесь.

Во вторых, если это уж так Вас волнует — меня признали ОБА камня.

Ну и в третьих, хочу Вас проинформировать, что относительно своего статуса Вы, я надеюсь добросовестно, заблуждаетесь. Уже почти двенадцать часов как Вы и Ваша дочь возвращены в Род.

И на вас соответственно распространяются все преференции члена Рода и все обязанности. Поэтому перестаньте пылать праведным гневом, сядьте и выслушайте всё то, что я как глава Рода собираюсь вам сказать.

— Ты не можешь быть Главой! Ты несовершеннолетний! Скажи, а твой опекун в курсе того что ты вытворяешь. Ну, я имею в виду эти твои игры в Главу рода?

— О, Мордред! До чего же всё запущено. А я то надеялся цивилизованно поговорить. Найти общие знаменатели. Но как видно не судьба!

Последний раз говорю Вам — сядьте! Сядьте, наконец! Перестаньте нависать надо мной как разъяренная фурия. Иначе я буду вынужден Вас к этому принудить.

— Вздорный мальчишка! Как ты смеешь так разговаривать со взрослыми! Немедленно покинь этот кабинет и позови того с кем бы я могла обсудить твоё неприемлемое поведение!

Она даже ногой притопнула от полноты чувств. А я то надеялся на понимание.

Вообще разговор наш напоминал мне беседу немого со слепым. Леди Андромеда категорически не желала принять очевидные факты. В своём праведном гневе на малолетнего выскочку она даже никак не отреагировала на известие о возвращении её в Род.

А ведь портреты в один голос описывали Андромеду как чрезвычайно адекватную особу. С очень пластичной психикой. И, исходя из этих характеристик, я строил модель будущего разговора и никак не ожидал, что столкнусь с обыкновенной бабской истерикой.

Что же на неё так повлияло? Жизнь среди маглов? Вряд ли. Скорее уж эта самая жизнь должна была её закалить. Тогда что?

Андромеда между тем решила, что молчание наше слишком уж затянулось, и приготовилась выдать очередную тираду.

-Хватит! Как глава Вашего Рода приказываю вам сесть и выслушать то зачем вас собственно сюда и позвали.

Итак, вы возвращены в Род. Но не для того что бы быть осыпанной милостями. Отнюдь.

Я надеюсь, что из вашей головы не совсем выветрились правила поведения члена древнейшего и благороднейшего Рода Блэк. И Вы помните, что за отказ выполнять распоряжения Главы Рода немедленно последуют санкции.

Я надеялся на то, что мы найдём с Вами общий язык. Но, как видно этим надеждам не суждено было сбыться.

Поэтому я запрещаю Вам покидать пределы Гримо 12 до особого моего распоряжения.

Я запрещаю вам разглашать кому либо сведения, которые стали или станут вам известны во время нахождения в этих стенах.

Я запрещаю Вам сообщать о произошедшем третьим лицам, а особенно господину Дамблдору.

Да будет так!

Лёгкое сияние подтвердило, что магия приняла мои распоряжения как легитимные.

-Кричер! Покажи леди Андромеде её комнату.

Любые планы, даже самые гениальные, как правило, не выдерживают столкновения с действительностью. В чём я в очередной раз убедился. А ведь я имел на Андромеду определённые виды. Да что там! Я надеялся, что она возьмёт на себя бремя управления делами рода, пока я занят более насущными проблемами. И тут, такой облом.

Самое пакостное, что такого варианта развития событий я не предусмотрел. И соответственно к нему не готовился.

Думал, возвращу бедную вдовушку с дочкой в Род, раскрою глаза на происки Дамблдория, и вуаля — союзник в кармане. А вот хренушки!

Факир был нетрезв и фокус с белым рыцарем, спасающим бедных сироток, не прокатил.

И теперь ещё надо как то разводить этот, мною же созданный геморрой. Куда, в конце концов, девать эту вздорную леди? Не будет же она куковать на Гримо до скончания дней. К тому же у неё дочка на Рождество домой припрётся.

Посоветоваться с Фергюссоном? Но поможет ли он? В том смысле, что обладает ли он достаточными знаниями? И кто такими знаниями обладает?

А что, это идея! Накосячила тётка в своё время вот пусть и расхлёбывает. Действовать с портрета она, конечно, не сможет, а вот посоветовать что дельное — тут ей и флаг в руки.

Беседа с Вальпургой укрепила меня в мысли, что я на верном пути. Фокус с возвращением Андромеды в Род начал приносить свои плоды.

Опасения насчёт конфиденциальности нашего разговора оказались напрасными. Андромеду можно спокойно отпускать восвояси. Магия Рода не даст мятежной Блэк возможности рассказать, что либо кому либо. Внешнее же вмешательство, скорее всего, приведёт к летальному исходу. Жёстко, но эффективно.

Поскольку приближалось Рождество, я спросил Вальпургу — что можно подарить портрету. Спросил безо всякой задней мысли, с совершенно чистыми помыслами.

Ведь тётка столько для меня сделала, почему бы не порадовать её к празднику.

Но что то снова пошло не так. В который раз уже за сегодняшний день. Нарисованная леди поднялась со своего стула и резко развернувшись, исчезла за срезом рамы.

Ну, на нет и суда нет. Я уже собрался уходить, когда мне в спину с холста раздался несколько дрожащий голос:

— Гарольд, пожалуйста. Помоги Сириусу!

Глава сорок девятая.

Уэлш Смитт.

Уэлш Смитт любил свою работу. И каждое утро, глядя на календарь и считая дни, оставшиеся до пенсии (совсем немного кстати) он любил её ещё больше.

Денежное содержание также добавляло приятных составляющих в это чувство. А ведь есть ещё и небольшие, но частые подарки судьбы в виде платы за оказываемые им совершенно пустяковые услуги. Оказываемые за совершенно не пустяковую цену.

Как, например, сейчас. Полчаса времени и можно позволить себе и семье довольно дорогие подарки на Рождество.

Предвкушая скорое удовольствие, мистер Смитт вышел из кабинета и аккуратно прикрыл за собой дверь.

— Коллинз! Возьми Ревендайла, и ждите меня на внутреннем КПП. Идём на второй уровень.

Старший помощник начальника самой мрачной тюрьмы Британии — Азбакана, начал свой ежеутренний обход.

Мистер Смитт не любил нижние уровни, но как добросовестный служака периодически их посещал. Как, например, сегодня. И совершенно не обязательно кому то знать, что у сегодняшнего визита господина старшего помощника были и другие, гораздо более приятные для него причины.

Кроме того, специальный амулет позволял ему гораздо легче переносить присутствие дементоров. В отличие от тех же Авроров. Авроров вообще присылали сюда в качестве наказания. И посещение уровней ниже четвёртого было для них сущей пыткой.

Поэтому "добрый" начальник Смитт обычно оставлял сопровождающих у входа на четвёртый уровень и дальше совершал обход в одиночестве.

Неспешно двигаясь исхоженными за долгие годы коридорами , Смитт наконец добрался до цели своего визита.

Заскрипело окно кормушки, тусклый огонёк Люмоса осветил убогую камеру и женщину в ней.

— Миссис Блэк! Беллатриса!

Женщина в камере не реагировала.

Ну и Мордред с ней! В конце концов, не было уговора передавать посылку из рук в руки. Договаривались только о передаче в камеру.

Смитт вынул из кармана маленький свёрток и пропихнул его в смотровое окошко.

"Редуцио" и маленький свёрток падает на грязный пол приличных размеров пакетом.

Вот и всё. Одно дело сделано.

Смитт глубоко вздохнул и повернулся к двери напротив. И вздрогнул. Из кормушки на него смотрели полубезумные чёрные глаза.

— Что вылупился начальник!? Застукал я тебя. Что это ты у Бэллиной камеры делаешь? Любовные записочки передаёшь?

Мистер Смитт смутился как будто его и впрямь застали за чем то неприличным.

— Мистер Блэк, вы меня неправильно поняли. Поверьте, ничего личного. Просто небольшая посылка от родственников.

-Врешь, крыса! У Бэллы нет родственников на воле. Вся её семья здесь, на втором уровне.

— К счастью Вы ошибаетесь Мистер Блэк. Родственники то, как раз и есть. И не только у неё. Вас это тоже касается. Вот возьмите.

Смитт пропихнул в камеру точно такой же свёрток.

-Что там?

Узник не спешил ознакомиться с содержимым свёртка.

— О, сущие пустяки, мистер Блэк. Приятные надо сказать пустяки. Пара фунтов горького шоколада, тёплые шерстяные вещи. То, что вам здесь нужно. Странно, мистер Блэк, но вещи подобраны так, что я сначала подумал, будто посылку собирал кто то, хорошо знакомый с этим местом. Но ведь этого не может быть.

-У Бэллы то же самое?

— Да, мистер Блэк. Всё то же самое, а ещё документ. Миссис Лентстрейж у нас теперь совсем не Лентстрейж, а совсем даже Блэк.

-Рудольфус, что умер?

— Ну, что вы, мистер Блэк. Как можно. Просто по повелению Главы вашего Рода, леди Беллатриса возвращена в семью. Так вот.

Смитт развернулся и заспешил прочь от камеры. И так, что— то разболтался сверх меры.

А вслед скрывающемуся за поворотом начальнику донёсся удивлённый возглас: "Охереть"!

Глава пятидесятая.

Дамблдор.

Багровый солнечный диск медленно опускался в море. Лёгкий горячий ветерок лениво трепал пальмовые листья высоко над головой. Альбус Дамблдор кряхтя, перевернулся на другой бок и продолжил любоваться закатом.

Где то там далеко в промозглых шотландских горах жил своей жизнью огромный волшебный замок, вверенный его попечению (ничего, Минерва не маленькая, справится). А здесь на тропическом берегу не существовало ничего кроме тишины и огромного в пол неба заката.

Год, слава Мерлину, прошёл почти удачно. Финансовая мощь его маленькой (тут Дамблдор мысленно усмехнулся) империи росла, пусть и не семимильными шагами, но постоянно.

Основные проекты, хотя и требовали постоянного пригляда, но тоже продвигались без видимых сбоев.

Если бы не мелкие неприятные нюансы, то год можно было бы считать вполне удачным.

Но потери были вполне восполнимы, и причин для беспокойства не было. Флетчера уже заменил не менее пронырливый (и что там говорить, не менее гнусный), некий Фред Диккенс. И за этот бизнес можно было не волноваться.

Беспокоил, правда "старый друг" Моуди. Но его услуги, так нужные в лихие годы, в мирное время были не востребованы. Так что пусть тихонько сидит в Моуди-маноре, наедине с бутылкой. Меньше вопросов задавать будет.

Дамблдор снова перевернулся на другой бок. В его возрасте надо быть поосторожней с южным солнцем. Хотя какой там возраст. И что собственно такое — возраст. Для мага почти достигшего двухсотлетнего рубежа — наверное, много. Для почти постигшего тайну бессмертия — краткий миг.

-Мордредово дерьмо!

Мысли с бессмертия неожиданно перескочили на тех, кто это бессмертие уже получил.

-Подлые уборщики гиппогрифова дерьма!

Каждый раз, вспоминая, как его надули "лучшие друзья" Дамблдор бесновался. Упустить такой шанс. Ну, ничего, он ещё посчитается. Красавчик Геллерт уже получил своё. Получит и Николя.

Настроение испортилось окончательно. Закат уже не радовал а напоминал огромное кровавое зарево. А ведь это и хорошо.

Кровь — то что лежит в основе магической силы. То, на чём основаны самые сильные (а значит тёмномагические, читай запрещённые) ритуалы. Её силу не заменят никакие знания. Чистота крови — превыше всего!

-Тьфу, пропасть!

Наверное, всё — таки перегрелся. Или местного винца перепил. Вон куда занесло. Аж Блэковский девиз вспомнил.

Дамблдор поднялся и по стариковски сутулясь, побрёл к бунгало. Нужно было хорошо выспаться, ведь завтра предстояли дела — великие дела. Впрочем, как и всегда.

Глава безномерная, заключительная.

" Здравствуйте, уважаемый дядя. Разрешите выразить Вам своё глубокое почтение и восхищение Вашей прозорливостью. Как я мог хотя бы на минуту усомниться в Вашей мудрости — не знаю.

Рекомендованная Вами, моя будущая партия подходит мне почти идеально. Будущее с ней представляется мне полным радостных открытий.

А, кроме того, но это конечно не важно, её дядя — мистер Р. даёт за своей племянницей очень хорошее приданное. Хотя конечно, не в деньгах счастье.

Недавно видел моего старшего кузена, и он просил передавать Вам привет и сказать, что привиделся ему странный сон. В нём друзья и соратники хорошо знакомого Вам графа устроили большой праздник с фейерверком. К чему бы это?

Передавайте мой поклон тёте.

С уважением и восхищением. Ваш племянник.

КОНЕЦ ВТОРОЙ ЧАСТИ.

 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх