↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Глава 11
Повелитель
— Мне нужно больше информации, если хотите, чтобы я помог с поисками. — Квартерон удивленно вскинул брови, явно ожидать нечто иное в ответ на свой вопрос. — Если не передумаете, найдете меня после обеда. Графу о нашей беседе знать необязательно и... -бросив взгляд на преданно взирающую на меня собаку, добавил еще одно требование, — проследите, чтобы животное больше мне не досаждало.
Бывший наставник Рэна не решился дольше злоупотреблять моим вниманием, и я наконец получил возможность связаться с лордом Дайаниром, не отвлекаясь на жаждущих общения квартеронов. Главный целитель сошедшим с ума лесом заинтересовался, и то и дело прерывающаяся связь не показалась ему серьезной помехой, чтобы выведать у меня все подробности. Транслировать картинки на таком расстоянии было отнюдь не самой легкой задачей, отнимавшей немало сил и времени. Последствия разговора не заставили себя ждать: к возвращению в замок голова разболелась и теперь трещала немилосердно.
Ко всему прочему, пока я предавался хождениям по окрестностям замка, его обитатели успешно отзавтракали в мое отсутствие. Граф, впрочем, завтрак своим вниманием тоже не почтил, зато прислал посыльного с известием, что нас через полчаса ожидают в зале переговоров. От перерасхода энергии слегка подташнивало, и я бы не отказался чего-нибудь пожевать, но оставшегося времени едва хватало на то, чтобы придать себе подобающий случаю вид и обсудить с Дагмаром нашу дальнейшую тактику. Впрочем, он вряд ли обидится, если я совмещу нашу беседу с легким перекусом: уверен, если приказать поискать, у кого-нибудь да завалялась какая-нибудь провизия.
— Лейтенант, раздобудьте мне походный паек. Нормально позавтракать я уже вряд ли успею.
Проще, конечно, было отловить кого-нибудь из графовых слуг и отрядить за поздним завтраком. Увы, я не был готов ни поступиться конфиденциальным разговором с Дагмаром, ни утруждать раскалывающуюся голову мысленной речью.
— Повелитель, мы взяли на себя смелость заблаговременно позаботиться о вашем завтраке и накрыли стол в малой гостиной.
Одобрительно хмыкнув, я велел пригласить Дагмара и, не медля дольше, отправился смотреть, что там приберегли для меня запасливые СБшники. Мне услужливо отодвинули стул, налили свежий чай и словно невзначай положили рядом с блюдцем поблескивающий синими искрами накопитель.
Мысль, что мой приказ был в общем-то красиво проигнорирован, настигла меня, когда я уже покончил с омлетом. Мыши бы скрупулезно выполнили мое указание, позволив, раз уж на то моя сиятельная воля, давиться сухим пайком, а подсовывать накопители, тем самым показывая, что заметили слабость, и подавно бы не стали. Зато мне не пришлось бы самому решать проблему с рыскающими по коридорам любвеобильными животными. Так и не решив, перевешивает ли возможность спокойно передвигаться по замку вкусный завтрак, мысленно записал по одному очку и тем, и другим. Там посмотрим. Но если так пойдет и дальше, то Тиррелинир сильно рискует: я могу не удержаться и чуточку злоупотребить своей властью.
Выводы Дагмара и донесения разведки совпадали — Илодару не выгодно тянуть с переговорами — и все же я был несколько удивлен, когда граф, наскоро покончив с формальностями, предложил уже после обеда съездить на отчуждаемые территории и провести предварительные ритуалы по передачи власти. Разумеется, если мы согласны на условия по возврату рабов, кои нам тут же поспешили огласить. Компенсация владельцам и телепортация бывших рабов в точку сбора, предоставление им пищи, крова, а при необходимости и целительской помощи, а также обеспечение их безопасности с момента заключения договора и до передачи их Илодару. Устройство бывших рабов граф брал на себя.
Как бы граф не спешил, обсуждение нюансов, тем не менее, отняло у нас порядочно времени, не оставив возможности ни толком подумать о так некстати проснувшемся лесе Иллирэна, ни повторно связаться с лордом Дайаниром. У главного целителя несомненно имелись какие-то соображения, но делиться он ими не спешил — хотел прежде кое-что проверить и полистать парочку древних фолиантов. Квартерон, которому я задолжал разговор, хоть и прибился к графской свите (тем самым доказывая, что в какой-то мере является лицом доверенным), старался лишний раз на глаза мне не попадаться. Весьма предусмотрительно с его стороны: готов спорить, за ним сейчас ведется усиленное наблюдение — не могли офицеры СБ оставить без внимания конфиденциальные беседы посреди умершего леса.
Жаль, отец не дожил до этого момента: граф рода, что несколько веков ревностно защищал границу от любых поползновений, по собственной воле проводит ритуал по передаче подвластных ему территорий эльфийской короне. Разумеется, в полную силу договор вступит только после того, как будет выполнена наша часть договора, но на минуту мне было даровано полное единение с этими землями — ощущение, по силе сравнимое разве что с принятием Эльгардара после смерти отца. Весьма продуманный ход со стороны графа: от земель, которые уже ощущаются своими, отказаться практически невозможно, слишком большой соблазн. Земля же не потерпит хранителя, не выполнившего данную при ней клятву, так что свои обязательства мы выполним как можно тщательнее.
— Полагаю, теперь моя очередь?
Вполне ожидаемо, отдавать земли оказалось отнюдь не столь приятно. Графу тоже было несколько не по себе — в миг передачи права на земли он раскрылся, так что я, пусть и ненамеренно, считал его эмоции. Странный он все-таки: ничто у него не ёкнуло, когда расставался с внушительным куском своей земли, зато стоило ему оказаться за пределами графства — на своей будущей территории, между прочим, — сразу же разнервничался. Настолько привык к незримой поддержке своей земли?
Главное дело было сделано, и я был бы рад распрощаться с людьми, проводив их до границы. Увы, у меня оставался в Илодаре еще один нерешенный вопрос, а графу, при всем его деловом подходе, хватило вежливости пригласить нас отужинать и отдохнуть в замке.
Обратный путь занял гораздо меньше времени — больше не было нужды добираться до центра передаваемых территорий. Отослав краткие инструкции Тиррелиниру касаемо рабов, пообещал прислать более подробную информацию чуть позже и, выслушав бодрое заверение, что Эльгардар за мое отсутствие еще не развалили, оборвал связь, ныряя в очередной портал.
Лорд Дайанир ответил сразу же, стоило только настроиться и мысленно позвать его.
— Интересную задачку вы мне подкинули. Я полистал литературу, но упоминаний о том, чтобы состояние хранителя и леса были как-то связаны напрямую, не нашел. Что, впрочем, вполне естественно. Иначе все леса давно бы уже вымерли. Зато был случай, когда хранителя вынудили отказаться от леса — все признаки те же: деревья почернели за пару недель, а растения завяли. Нового хранителя лес, кстати, так и не принял.
— Полагаете, Иллирэна тоже заставили?
Если так, то его наставник заблуждается в истинных мотивах графа или, что тоже вероятно, умело врет, прикрываясь довольно сильным артефактом. Что-то мне с трудом верится в то, что без ведома графа кто-то мог вынудить наследника земель отречься от леса. Шла бы речь о приграничных землях, я бы еще подумал, но ведь он-то находится в двух шагах от замка!
— Это вам не у меня спрашивать надо. Возможно, я не прав, и тут что-то другое, раз лес все же проснулся. Единственное, в чем я уверен, что если хранитель не уложит его спать до заморозков, лес погибнет, а это плохо.
— Плохо для кого?
— Не думаю, что здоровью или жизни Иллирэна что-то угрожает. Если лес успеет войти в силу и позвать его на помощь, что вряд ли, ваш брат, возможно, какое-то время будет испытывать беспричинное беспокойство, что-то сродни подсознательному желанию быть поближе к лесу, которое, впрочем, пройдет с наступлением в тех краях холодов. Так что ни для кого-то конкретно, просто плохо. Смерть такого юного леса это печально.
Хааким
Миледи недужилось. Граф, уже схоронивший одну жену, так и не разрешившуюся от бремени, окружил миледи преданными целителями, что, однако, не принесло ему должного спокойствия. Гораздо охотнее он бы сейчас у постели жены сидел, но, увы, разве может хозяин дома уйти раньше, чем подадут десерт, не оскорбив при этом своих сиятельных гостей?
Последние, впрочем, по виду и сами не испытывали ни чувства голода, ни желания обсудить последние события политической жизни, и только дипломаты исправно трещали, отрабатывая свое жалование. Я после многочасовой прогулки по свежему воздуху на отсутствие аппетита не жаловался, а потому, пытаясь решить поставленную самому себе задачку, не забывал и отдавать должное мастерству графского повара.
Время, обещанное для беседы, я уже упустил, пусть моей вины в том ни на грош. Повелитель прекрасно об этом знает, но слово его больше не связывает, так что остается уповать на то, что информация, которую я готов предоставить, ему хоть сколько-нибудь любопытна. Он не стал бы тратить на меня время из вежливости, потому что по меркам Повелителя я никто — я даже не его подданный! — значит, благополучие Иллирэна для него хоть что-то да значит. Последнее, однако, не исключает вероятности того, что меня тихо-мирно устранят после того, как вытянут все сведения. В таком случае мне даже на отмщение рассчитывать не приходится. Что-то сомнительно, что из-за моей скоропостижной кончины кто-то будет портить отношения с могущественным соседом.
Граф, сославшись на усталость после поездки и двух ритуалов, ушел, как только Повелитель закончил с десертом. Эльфы тоже засиживаться долго не стали, а вот мне пришлось для приличия выждать какое-то время, и только потом уже пробираться к крылу, где разместили эльфов, стараясь при этом не привлекать внимания слуг.
— Трим? — Я же запер его в своей комнате! Боюсь представить, что там учинила эта добродушная на вид скотина, раз она сидит под дверью, одним своим присутствием грозя сорвать предстоящие переговоры на самом высшем уровне.
— Я подержу его, проходите. — Неслышно выросший за моей спиной эльф чудом избежал удара с разворота в ухо. — Повелитель ждет вас. Оставьте все амулеты у входа. Повелитель не любит, когда его пытаются обмануть.
Мысленно выругавшись, избавился от взятого с собой на крайний случай отражателя сканирующих заклинаний. Он же был деактивирован! Как этот тип узнал о нем? Я и не собирался никого обманывать — с эльфийским магом такой силы такой номер не пройдет. Просто хотел оставить себе возможность при необходимости уйти от прямого ответа. Да охранник наверняка блефовал! Но я, до последнего момента сомневавшийся, стоит ли брать эту побрякушку, как-то непроизвольно сдался, стоило только чуть прижать.
В комнатах Повелителя было на удивление прохладно, если не сказать, зябко. Эльф, затянутый в глухо застегнутый камзол, похоже, дискомфорта не испытывал. Неодобрительно изучающий взгляд моего... собеседника (для простоты назовем его так, хотя, если судить по выражению лица, меня скорее допрашивать собираются) не делал обстановку более располагающей.
— Что делает собака под моими дверями?
Это действительно все, что его интересует?
— Похоже, тоскует по хозяину.
Когда я собирался подойти к Повелителю с просьбой о помощи, я рассчитывал, мягко говоря, на другую реакцию. Когда шел сюда, я уже благополучно расстался с иллюзиями, что Повелитель, бросив все дела, поспешит разыскивать Иллирэна и возвращать его домой. Насчет того, нужно ли его вообще разыскивать, я сомневался все больше и больше. Но если он знает, где Иллирэн, что мешает, если не вернуть его домой, то хотя бы указать, где искать пропажу?
Допускаю, что Повелитель мог не счесть меня достойным такого знания — все-таки я Иллирэну не родственник — но ведь и графа он информировать не спешил. Возможностью шантажа Повелитель тоже пренебрег, хотя мог бы попытаться изменить условия договора в свою пользу. Впрочем, быть может, он не желает действовать вслепую, а потому прежде собирается выведать у меня диспозицию? Если так, граф меня по голове не погладит...
— Вы не доверяете мне, так зачем пришли?
Мои метания от эльфа не укрылись, хотя я до сих пор тешил себя надеждой, что уж проявление эмоций-то контролировать я умею.
— Мне небезразлична судьба Иллирэна. И я верю... всегда верил, что эльфы умеют ценить жизнь.
— Допустим. — Эльф и бровью не повел в ответ на мой выпад. Утреннее сравнение с больной зверушкой подействовало куда как лучше — тогда меня хотя бы удостоили недовольного взгляда. Я бы с удовольствием продолжил в том же духе, но, увы, текущая ситуация в стандартную схему никак не вписывалась. То, что проглотит человеческий дворянчик среднего пошиба, Повелитель терпеть не станет, а это чревато несовместимыми с жизнью последствиями.
— Я вас слушаю и рассчитываю, что на этот раз вы будете чуточку искреннее. Во что вы пытаетесь меня втравить?
— Я пытаюсь разыскать Иллирэна и прошу помощи у вас только потому, что ваши возможности несоизмеримо больше, чем мои.
— Вот именно. Было бы глупо не воспользоваться подвернувшейся возможностью.
Я и пытаюсь воспользоваться! Только что-то не очень-то у меня выходит. Возможно, все дело в неверных предпосылках — я как-то не учел, что Повелитель, жизнью обязанный человеку, может знать, что тот несвободен, и при этом не считать нужным вмешиваться в происходящее. Впрочем, лес мог ведь показать нам и события годичной давности. Гадать я могу еще долго, но, боюсь, если пауза продлится еще пару секунд, Повелителю наша беседа может наскучить, и тогда с мыслью привлечь столь ценные кадры на свою сторону можно попрощаться.
— Чего вы хотите?
— Вопрос, в том чего хотите вы. Получить свой интерес за посреднические услуги, слегка преувеличив сумму выкупа? Втереться в доверие к графу, а быть может, к наследнику, а потом помочь ему свергнуть отца, который столь спешно похоронил его, найдя утешение в объятьях молодой жены? Впрочем, вас мог послать и граф... — Повелитель задумчиво хмыкнул, — чтобы отвлечь мое внимание. Пока я был бы занят поисками так вовремя воскресшего виконта, можно было провернуть столько занятных махинаций... Как видите, вариантов масса. Выбирайте.
— Почему вы не хотите поверить, что я в самом деле могу быть в какой-то мере привязан к виконту, а потому желаю помочь ему выбраться из тяжелого положения?
Повторять одно и то же по десятому кругу уже до смерти надоело, но для собственного спокойствия буду исходить из того, что Повелитель все ж таки преследует хоть какую-нибудь цель, помимо желания поглумиться надо мной.
— О, я может и хотел бы. Но мне сложно. Единственный наследник графа, которого должны были беречь как зеницу ока, уезжает без охраны за пределы своих территорий. Никому дела до него нет. Вестник вернулся, не найдя адресата — такое иногда случается, так что для волнения нет причин — за ним вернулся второй, третий... Убедившись, что получать письма уже некому, все собираются и, объединив усилия, начинают усиленно искать пропажу. Очень трогательная история.
Сарказм был бы весьма уместен, если бы мой собеседник сам не был обязан жизнью в том числе и специфическим взглядам графа на воспитание детей в целом и границы свободы своего наследника в частности. Не позволял бы сыну разгуливать где тому вздумается, да еще и без должного сопровождения, мы бы сейчас здесь не разговаривали.
Моего благоразумия хватило на то, чтобы не озвучивать подобные мысли, хоть и хотелось, не скрою. Впрочем, я и не надеялся, что он удовольствуется урезанной и несколько облагороженной версией событий.
— Граф регулярно получал послания от сына. Позже стало ясно, что вестников кто-то перехватывал, и несколько последних писем были весьма искусно подделаны.
— Вот как?
Повелитель наконец-то проявил хоть какое-то подобие интереса, поэтому стремясь закрепить успех, я щедро вывалил ему очередную кучу фактов, которыми в общем-то не планировал делиться.
Смерть наследника должна была стать для графа страшным ударом и пошатнуть его позиции. Достоверно неизвестно, кто именно хотел ослабить Илодар — слишком многим не нравились его независимость и влиятельность.
Как бы то ни было, графа они определенно недооценили. Граф не стал бездеятельно предаваться скорби: провел тотальную чистку среди своих приближенных, ужесточил охрану собственный территорий и, таким образом, обезопасив себя и подвластные ему земли от угроз как внутренних, так и внешних, женился во второй раз. Решив тем самым вопрос с наследниками, граф заодно приобрел могущественного союзника в лице соседа, с которым прежде не очень ладил, но который весьма благосклонно отнесся к тому, что его племянница может стать новой графиней Илодарской. Былые разногласия были забыты.
— Граф быстро смирился со смертью сына, вам не кажется?
— Он не смирился.
Граф лично участвовал в поисках, но Иллирэн как сквозь землю провалился. Друзья, у которых он гостил, в один голос твердили, что виконт получил послание от графа с требованием немедленно возвращаться и потому был вынужден уехать раньше, чем планировал. С собой взял одного человека, отговорившись тем, что будет добираться телепортами и толпа сопровождения ему будет только мешать. Путь Иллирэна оборвался на первом же телепорте. Отследить, куда виконт переместился, так и не удалось, зато в результате продолжительных поисков был найден слуга, уехавший вместе с ним. Человек был уже три дня как мертв и ничего рассказать о месте нахождения своего господина не мог.
— Вы сказали, тело виконта так и не было найдено. Кто же похоронен в его могиле?
— Граф мне не докладывался.
Я был против всего этого фарса с опознаниями, но мое мнение по этому вопросу вряд ли кого-то интересовало. На похороны я не пошел.
— Стало быть, о том, что будет граф делать с внезапно воскресшим сыном, вы тоже не знаете?
— Сначала нужно Иллирэна вызволить, а потом... Дома в любом случае лучше, чем в неволе. Со всем остальным они сами разберутся.
Как бы там ни сложилось, на меня Иллирэн всегда может рассчитывать: пусть только вернется, мелкий поганец, я уж его заставлю полдня вокруг замка бегать.
Тиррелинир
Наплевав на все приличия, принц единолично царил в своем импровизированном госпитале и делиться захваченной властью ни с кем не собирался. Противостоять столь бесцеремонной оккупации, меж тем, представлялось мало возможным — трепло, числящееся в отряде целителем, сдало меня малолетнему мучителю с потрохами.
Перед недугами, имеющими магическое происхождение, принц терялся и пасовал, зато о лечении "обычной простуды" природными средствами он знал все. Болеть мне предписывалось минимум семь дней. "Лорд Тиррелинир, а что вы хотели? Ваш организм с болезнью сейчас справляется ничуть не лучше человеческого". Слушать о том, что через пару дней вернется регенерация и все исправит, принц не желал, что такое великодушие, даже и не догадывался и теперь усердно пичкал меня лекарствами собственноручного приготовления.
Стопка чистых носовых платков таяла на глазах, предатель, справедливо опасавшийся расплаты, скрылся с глаз моих подальше... В условиях жесточайшей нехватки ресурсов и преданных своему командиру эльфов помышлять о возвращении хотя бы исходных позиций не приходилось.
Заслышав подозрительное шебуршание за дверью, последнего платка не пожалел, чтобы встретить моего мучителя во всеоружии. Появление подкрепления было неожиданным, но отнюдь не нежданным. Хельварт вплыл в комнату спиной вперед, умудрившись открыть дверь локтем и при этом ничего не уронить с внушительного подноса. Захлопнув дверь ногой, Хель сгрузил свою ношу на прикроватный столик и, когда ничто более не мешало ему приветствовать меня должным образом, склонился в низком поклоне.
— Мой лорд, я здесь с родственным визитом. — Подозрительно веселый вид родича наводил на мысли о том, что стан врага за время моего нездоровья мог пополниться еще одним перебежчиком. Пессимистический настрой, впрочем, не помешал мне отметить, что помимо склянок с сомнительным содержанием на подносе была и стопка аккуратно сложенных платков. — Принц сказал, что как целитель он не рекомендует беспокоить вас по рабочим вопросам, а как принц — готов бессовестно злоупотребить своим правом и не позволить мне нарушить врачебные предписания. Пришлось просвещать его насчет нашего родства. Кстати, я поклялся честью рода, что ты выпьешь все, что на этом подносе.
— Считай, что прощение за попранную родовую честь у тебя есть.
— И куда это все? — Хель с большим сомнением осмотрел содержимое подноса. — Ты вообще как? Если честно, не ожидал, что ты в кровати тут отлеживаешься.
— Жить буду.
Принц предусмотрительно снабдил все бутыльки ярлычками, так что мне не пришлось долго мучиться, выбирая, какую отраву принять первой. Залпом проглотил обжигающую жидкость и прикрыл глаза, наслаждаясь медленно расползающимся по телу теплом. Саднящее ощущение в горле исчезло, и я потянулся за следующей склянкой, должной, если я ничего не путаю, хотя бы на время даровать мне возможность нормально дышать. Надо признать, таких круглых глаз у Хельварта я еще не видел.
— Ты не отвлекайся, по моим подсчетам у тебя меньше десяти минут на доклад. Спорим, принц не выдержит: скоро прибежит проверять, как мы тут себя ведем.
Если уж болеть, так с пользой для дела. Поэтому выбирая между лордом Дайаниром, которого грозились призвать, если примерного пациента из меня не выйдет, и принцем, я все же предпочел бы последнего. Лорд-целитель церемониться не будет, да и связываться с ним тогда, когда я не в ладах с собственной магией, очень не хотелось. К тому же вмешательство лорда загубило бы один весьма интересный следственный эксперимент.
То, что принц не осознает силы своего дара, если, конечно, вообще предполагает его существование, я уже вычислил. Иначе бы он так не удивлялся, что кости срастаются, только от того, что их помазали средством от ушибов, и не бежал бы за помощью к магу, когда от одной его просьбы хотя бы полдня полежать в кровати, тело тяжелеет, мысли спешно ретируются из головы, а глаза закрываются сами собой. Зато лорд Дайанир определенно в курсе и вовсю пользуется, в противном случае с Кирриэлем мы бы уже распрощались.
Принц не продержался и пяти минут.
— ... три очага магиче... — Хельварт запнулся на середине слова и тут же продолжил как ни в чем не бывало, — с магическим пламенем установили в доме леди Мирилии. Она весьма горда своим приобретением и организует по этому поводу небольшой прием, только для своих.
— Увы, боюсь, что состояние здоровья не позволит мне почтить это собрание своим присутствием, но ты, несомненно, можешь передать всем мои извинения.
— Лорд Тиррелинир. — Лихорадочный взгляд фанатика и неестественный румянец вызывали здоровые опасения, что быть мне сейчас залеченным насмерть. Хорошо, если Хелю за компанию не достанется. — Там ваш фантом сознание потерял, мы его перенесли на диван, вы скажите... его нужно в себя приводить? Я плохо представляю, насколько он материален.
Если уж принц взялся записывать в пациенты материализованные заклинания, у него явно нелады с восприятием окружающей действительности. Фантомом, так кстати исчерпавшим запас энергии, можно было бы недурственно воспользоваться: переключить внимание принца на новый объект излечения, а самому понаблюдать, как действует его дар на энергетическую сущность. Соблазн так и сделать был велик, но идею, пожалуй, придется отложить до лучших времен. Пока Кирриэль не придет в норму, лучше бы его высочеству силу зря не тратить.
— Если вас не затруднит, скажите Ниирмилю, чтобы он фантома законсервировал. Я сам заряжу его, чуть позже. И... Мне кажется, вам стоит немного отдохнуть.
— Не сейчас. Лорд Дайанир через полчаса будет здесь. Хотите, чтобы он посмотрел и вас? — В вопросе звучало сомнение. Видимо, несмотря на неуверенность в своих силах, принцу все же не хотелось делиться своими пациентами даже (или тем более?) с другом.
— Думаю, с простудой, не поддающейся магическому лечению, вы справитесь ничуть не хуже. — Прежде чем вызывать лорда на откровенный разговор, пожалуй, все же стоит подкрепить мои домыслы более весомыми доказательствами и, что немало важно, чуть лучшим самочувствием. — Кстати, как там Кирриэль?
— Ночью был очередной приступ... и еще один час назад. Сейчас он спит, но не могу сказать, чтобы я был доволен его состоянием.
Доложить раньше об изменении состояния моего, между прочим, подчиненного мне не посчитали нужным. Чудно.
— Почему я узнаю об этом только сейчас?
— Может, потому, что сейчас вы в состоянии хоть сколько-нибудь адекватно воспринимать информацию?
— Вы сомневаетесь в моей способности здраво мыслить? Из-за обычной простуды? — Интересно, он в самом деле считает себя вправе замалчивать непосредственно касающуюся меня информацию без мало-мальски весомой на то причины?
— Лорд Тиррелинир, мягко говоря, вам было немного не до Кирриэля. Вы полночи метались в бреду, вызывали Повелителя и требовали амнистии для сусликов. — Принц осекся и, смерив меня устало-недоуменным взглядом, спросил. — Что, вам и об этом не доложили?
Пусть этот дезертир-целитель только попробует явиться мне на глаза. На своей шкуре прочувствует, что бывает с теми, кто скрывает от меня информацию.
— В каком смысле вызывал Повелителя? — Раз Повелитель до сих пор не объявился и даже не попытался связаться со мной, значит, все в пределах нормы.
— В самом прямом. Связались с ним по закрытому каналу и настоятельно рекомендовали пересмотреть дело о луговых собачках.
Пределы нормы за секунду расширились до невообразимых размеров: до сих пор я как-то не рассчитывал на то, что могу безнаказанно будить Повелителя по таким пустякам.
— И-и-и-и? — Принц непонимающе посмотрел на меня. — Сусликов амнистировали?
— А это вам у Сариэла спросить надо. С Повелителем в итоге ему объясняться пришлось. — Принц покачал головой. — Если вдруг понадоблюсь, я буду у Кирриэля. Да, Хельварт, могли бы не трудиться, я давно уже знаю, что вы обманщик. — Заметив возмущенный взгляд оскорбившегося Хеля, принц чуть смягчил формулировку. — Ну хорошо, СБшник. Что, впрочем, одно и то же.
Принц ушел, так и не проверив, выпил ли я все микстуры, поэтому "общеукрепляющее зелье", в прошлый раз выключившее меня на пару часов, было честно вылито в чахлый фикус, стоящий на окне. Ему нужнее.
Лорд Дайанир все же почтил меня своим присутствием. Вопреки опасениям лечить меня не стал и даже причины, повлекшие столь специфическое расстройство ауры, не выпытывал. Зашел, не дожидаясь приглашения, и, не утруждая себя приветствиями, с порога спросил:
— Принца явно переклинило на лечении всех окружающих, раз он даже в фантома вцепился. Нужно его из этого состояния выводить. Есть идеи? — Небо с землей должно быть поменялись местами. Лорд Дайанир пришел ко мне за советом? Едва заметно поморщившись, целитель все же снизошел до объяснений. — Сразу говорю прогулка, чтение, уроки и тому подобное не пойдёт. Нужно что-то более радикальное. Так чтобы на время принц и думать забыл о своем врачебном долге. Спрашиваю, потому что реализовывать придется вам. Мне через четверть часа нужно быть на другом конце страны.
— Вариант "банально вырубить" уже не подходит?
— Не в этом случае.
— Почему?
Если это как-то связано с особенностями дара принца, лорд Дайнир скорее всего от ответа уклонится — до сих пор он не особо распространялся о способностях его высочества. Сомневаюсь, что и сейчас станет, но попробовать определенно стоило.
— Потому что ментальное воздействие на принца без ведома и одобрения Повелителя вообще-то попадает под статью. Доказывай потом, что всего лишь укладывал расторможенного ребенка спать. Физические методы воздействия, я полагаю, вы и не подразумевали. И я все еще спешу.
Ну-ну. Сделаем вид, что поверили. Можно подумать лорда-целителя когда-то подобные мелочи останавливали. Щиты, защищающие принца от подобного произвола, он бы обошел без большого труда — половина их им же и поставлена.
— Я обещал принцу персональную тренировку.
— Сгодится. — Целитель едва заметно кивнул и ушел столь же стремительно, как и появился.
Хельварт вернулся с разведки, едва за лордом закрылась дверь.
— Ниир говорит, что лорд Каэльд основательно выложился при лечении Кира и принц настаивал на том, что целителю самому требуется отдых. Его Высочество порывался напоить лорда каким-то отваром, попутно заверяя, что ваше гостеприимство несомненно распространяется и на его друзей и, мол, все переговоры о предоставлении гостевой спальни он готов взять на себя.
Я рассмеялся в голос, жалея лишь о том, что не присутствовал при бегстве могущественного мага от подростка, не осознающего свой дар и толком не умеющего им пользоваться. Лорд зря не придумал какое-нибудь красивое и ужасно убедительное объяснение, чем плох старый проверенный метод. Надо было отмазываться, пока была возможность. Теперь же я с полным правом могу считать, что, если бы лорд все же рискнул, принц его бы сделал.
* * *
Руку приятно оттягивал мешок со всякой снедью, в походной сумке дожидался своего часа сверток заветной травы, и, если бы не кашель, скручивающий меня каждые десять минут, нашу спонтанную вылазку можно было бы счесть весьма приятной прогулкой.
— Ну как? — В сотый раз спросил Хель, второй час шатающийся вместе со мной по степи. -Его Высочество будет гневаться.
— Значит, плохо гонял его по залу.
Сариэл хмуро проследил за водворением своего вяло сопротивляющегося подопечного в зал, но от комментариев воздержался. В конце концов, Ниира, должного сейчас охранять принца, от несения службы отвлекать ради всяких глупостей никто не стал, и возразить Мышу, ревностно относящемуся к соблюдению инструкций, было в общем-то нечего. В другой раз я бы и сам с удовольствием погонял его упрямое высочество, но, сделав скидку на собственное состояние, удовольствовался скромной ролью наблюдателя.
Рассчитывать на то, что принц расщедрился бы и проводил к заклинательнице до моего полного выздоровления, не приходилось. Особенности его контракта, к сожалению, несколько ограничивали меня в возможных методах воздействия, но, больше чем уверен, принца я бы убедить смог. Против целителя я пока бессилен, увы.
Как бы то ни было, полноценно использовать магию в степи все равно нельзя, так что ждать, когда же наконец восстановляться все способности, смысла нет. На случай непредвиденных обстоятельств у меня есть Варт, которого я столь предусмотрительно оставил при себе. В любом случае, даже если мы никого не найдем, немного свежего воздуха пойдет мне только на пользу.
Удачно, как мне казалось, забытая в шатре заклинательницы сумка в поисках помогала мало. Несколько раз мне вроде бы удавалось обнаружить направление, но после того как Хель подтвердил, что мы ходим кругами, я сдался. Раз уж без приглашения туда не попадешь, будем смиренно доказывать свою безобидность и скромно проситься пустить на порог. Знать бы еще к кому.
Все мои дальнейшие действия отдавали таким идиотизмом, что, пожалуй, стоило потребовать у Хеля отвернуться и заткнуть уши. Сгрузив оружие аккуратной кучкой у своих ног — теплый плащ на этот раз я предусмотрительно оставил себе — оглянулся, убеждаясь, что свидетель у моих чудачеств только один, и, наконец, провозгласил, глядя куда-то в небо.
— Клянусь жизнью, что не умею злого умысла, не причиню вреда ни магией, ни оружием, ни без оных. Я пришел просить о помощи и готов ее оплатить.
Шатёр не появился, небеса не разверзлись, и даже Хель не издал ни одного подозрительного звука в ответ на мое воззвание. Убедившись, что он все еще тут, решил, немного прогуляться — в прошлый раз, помнится, все перемещения происходили только при ходьбе. Четверти часа мне хватило, чтобы убедиться, что моя пламенная речь была высшими силами проигнорирована.
Сделал знак Хельварту, смиренно тащившему за мной груду оружия, чтобы тот остановился поодаль. Прокашлялся, высморкался и на всякий случай отхлебнул микстуры, щедро заготовленной принцем, дабы коварная болезнь не вмешалась в самый неподходящий момент в мое общение с потусторонними силами. Выбрав место посуше, опустился на колени.
— Смиренно прошу о помощи, — Для пущей убедительности склонил голову, и тут до меня дошла вся ошибочность моей стратегии. Судя по прошлой нашей встрече, действовать надо не так. — Я принес вкусненького.
Ну и что ей еще надо? Разозлившись, велел Хельварту подать мне нож. Эта служба из меня всю кровь выпьет. За одно то, что по моей наводке внепланово накрыли целую сеть распространителей дури, мне премия положена и отпуск вне очереди. А я тут должен уламывать вредных девиц непонятного происхождения!
— Это уже лишнее. Магия крови в степи для вас под запретом. — Приятный грудной женский голос заставил поднять голову. Получилось! Подскочив, отряхнулся, приводя в порядок одежду и незаметно оглядывая шатер и его хозяйку. Вместо озорной девчонки я имел честь лицезреть уже зрелую женщину, задумчиво пускающую в воздух колечки дыма. Знакомая сумка в углу наводила на мысли, что попал я все же по адресу, и это либо родственница моей знакомой, либо у местных заклинательниц здесь приемный пункт, и я просто попал не в ту смену.
— Приветствую, миледи. Я общался вчера с вашей... кхм... коллегой. Она сказала, что я могу рассчитывать на помощь, если принесу то, что ей нужно.
Звонко рассмеявшись, заклинательница снова затянулась, проследила за колечком дыма и, снисходительно улыбнувшись, сообщила:
— Ты забавный. — Еще одна затяжка. — Я уж было подумала, что ты так и будешь ходить вокруг, а постучать не додумаешься. Выкладывай, с чем пришел?
Времена, когда подобные снисходительные интонации могли меня задеть, давно прошли. Развернув запасы, разложил на салфетке бутерброды, заранее нарезанный пирог с рыбой и, немного поколебавшись, достал заветный сверток.
— Это тебе не понадобится.
— Вы отказываетесь помочь?
— Ну-ну, — заклинательница жестом призвала немного сбавить обороты. — Еще полчаса, от силы час, и ты дойдешь до нужного состояния без сторонней помощи. — Она задумчиво пожевала кончик сигары. — Но к могильникам я тебя больше не поведу, не дело это тревожить души.
Если вылазка в степь сама по себе была достаточно авантюрной, то самостоятельный поиск достопамятного холодильника в лучшем случае обернулся бы позорным провалом. Из худшего варианта меня в прошлый раз вытащили, хоть и грозились оставить мое тело в холодке, чтобы не испортилось, а душу расквартировать в теле какого-то сурка.
Окружающие предметы медленно поплыли, теряя четкость очертаний, воздух загустел так, что казалось его можно потрогать. Повинуясь взмаху руки, он скрутился сизой спиралью, которая так и повисла у меня перед глазами, медленно трансформируясь в пыльное облако, смутно напоминающее печального барашка.
— Ты не сможешь привести заблудшую душу в дом, где нет мира. — Смысл слов ускользал от меня, теряясь в царившем повсеместно тумане. — Ты его нарушил, тебе и исправлять.
— Это невозможно! — Полог на мгновение распахнулся, позволяя ледяному ветру в один миг выстудить шатер. Вместе с дымом исчезла и сигара из руки заклинательницы.— Я поклялся, что и ноги моей не будет там, пока я не верну ее.
— Почему ты решил, что можешь определять порядок вещей? — Вкрадчивый голос снова одурманивал мозг. — Кто бы ни сказал тебе эту глупость, не слушай его — он плохой советчик. Без одного не свершится второе. Полвека не убедили тебя в том, что естественный ход событий нельзя обратить вспять?
— Как нарушение обета поможет мне вернуть сестру?
Мой вполне закономерный вопрос так и остался без ответа. Заклинательница молча собирала невесть когда разложенные кости для ворожбы, всем своим видом показывая, что аудиенция закончена. Когда я уже уверился, что больше не дождусь от нее ни слова, она все же расщедрилась:
— Приходи за помощью, когда будешь способен ее принять.
Перехватив летящую в меня сумку, я все же справился с раздражением, вовремя вспомнив, что у меня есть еще одно обязательство.
— А как быть с теми, за которыми я приходил в прошлый раз? Они так и не пришли в себя.
— Вспомнил все-таки. Лови. — Я еле успел перехватить два шарика, один за другим летящих в меня. — Разобьешь рядом с их телами. Кто же знал, что они такие бестолковые, сами дороги не найдут... — Заклинательница отмахнулась от моей благодарности. — Иди уже. И позволь дружеский совет на прощание. Не думай о том, в чем клялся другим. Вспомни, что обещал себе.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|