↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Глава 13
Тиррелинир
Проснулся я с осознанием того, что не помню, когда и на что я потратил весь резерв. За телепортацию отвечал Хельварт, и вроде бы все шло как должно: с заклинательницей переговорил, души слышащих до их тел доставил, что они пришли в себя, убедился... На этом воспоминания заканчивались. Что-то Его Высочество с лекарствами своими намудрил! Раньше я подобными провалами в памяти не страдал.
Судя по знакомым шторам из темно-зеленого бархата, Хельварта я брал с собой не зря: доставил меня в целости и сохранности до родного дома. Только, скажите на милость, что в моей спальне делают посторонние? Чтобы рассмотреть нежданного визитера, пришлось оторвать тихо звенящую голову от подушки.
— Ильгизар? — Что же такое должно было произойти, что Ильгизар нарушил свои планы и караулил меня в моих комнатах? — Ты что-то рановато вернулся. Случилось что?
— А сам ты ничего не припоминаешь? Сусликов каких-нибудь...?
— Принц что-то такое рассказывал. — Тут явно что-то другое, а то явился бы раньше. Надо бы незаметно связаться с Хелем, разведать обстановку. Как только скоплю хоть каплю силы.
— То есть одной ночи в горячечном бреду тебе показалось мало, и ты решил повторить подвиг?
— Моей вины в том, что я заболел, нет. Издержки профессии. — Кажется, Ильгизару этого мало. — Извини, если снова побеспокоил в неурочный час.
Я извинюсь, мне несложно, хотя кое-кто мог бы и посочувствовать ради приличия. Пытаюсь в очередной раз проверить резерв, но сил не хватает даже на это. Где, интересно, носит Хельварта, когда я буквально задыхаюсь от нехватки информации? Ильгизар же всю душу вынет прежде, чем расскажет хотя бы половину из того что знает.
— Издержки профессии? — Скептическое хмыканье подсказывает мне, что сочувствие стоит поискать в другом месте. — Тогда, может, объяснишь, какая-такая служебная необходимость погнала тебя в степь, когда тебе строго-настрого было запрещено покидать свою кровать до полного излечения?
— Нужно было провести небольшой следственный эксперимент, который без моего участия терял всякий смысл.
Подробный доклад о происшествии со слышащими, пожалуй, подождет до тех пор, пока я не выясню, что Повелителю уже известно.
— Подождать пару недель твои опыты не могли? Я попросил тебя об элементарной вещи — присмотреть за Иллирэном. Вместо этого ты бросаешь его с больным охранником, который в любой момент может на тот свет отправиться, и тащишься в степь, получаешь на свою... голову огромные проблемы с регенерацией, но тебе и этого мало. Ты снова...
Повелитель злился, и его, в общем-то, можно было понять, если бы не одно маленькое "но": я в няньки к его братишке не нанимался. Уточнять, что высочество во время первой вылазки было под моим личным присмотром, я благоразумно не стал. Не знает — тем лучше для меня. При случае как-нибудь просвещу. Подтянулся на руках, усаживаясь в кровати поудобнее, и попытался в очередной раз оценить размер резерва. По-прежнему на нуле? Я не склонен к панике — я не использовал столь затратных заклинаний, чтобы полностью перегореть, я бы запомнил, — но сложившаяся ситуация начинает уже напрягать. Поднял руку, чтобы убрать выбившуюся из косы и мешающую сосредоточиться прядку, и, наконец-то, понял, почему никак не могу достучаться до силы.
— Тиррелинир, ты меня вообще слушаешь?
Так, мне нужен Хельварт. Срочно. Кто и с какой целью нацепил на меня браслеты? В чем меня обвиняют? И главное — какие на них ограничения?
— Тиррелинир? — Судя по интонации, никаких скидок на мое бедственное положение Повелитель делать не собирается, и последующее игнорирование будет приравнено им к оскорблению.
— Я под арестом?
Ильгизар заметно удивился и посмотрел на меня как на душевнобольного.
— Ты на больничном. — Прозвучало как приговор.
— Браслеты, значит, чтобы режим не нарушал? Обещаю, быть паинькой, пока регенерация не вернется. — Протянул руки, намекая на то, что пора бы уже освободить меня от этих железок. На лице друга тут же нарисовалось коронное выражение под кодовым названием "Прости, но я сделаю так, как считаю должным", так что руки как поднялись, так и опустились. — Ясно. Не вижу, в чем проблема?
— Ты использовал магию в бессознательном состоянии.
Тоже мне трагедия! Судя по обстановке, ничего криминального я не сотворил. Значит, единственный "пострадавший" здесь — мой резерв. А с ним я без браслетов всяко быстрее разберусь.
— Ерунда. Побочное действие дурманящих веществ. Я уже в норме. Мне пообещать больше не нюхать каку?
Слушая вполуха, как Ильгизар в красках живопишет свое отношение к моим похождением, я вяло размышлял о том, что выбора у меня большого-то и не было. Принц запросто информацию зажмет, на него лишний раз посильнее не надавишь. Хельварта ко мне тоже вряд ли теперь допустят — веры ему у моего мучителя наверняка больше нет. Выбить же нужную информацию из Ильгизара можно только одним способом: довести его до белого каления. Разумеется, у такой методы есть побочные эффекты. Все-таки разозленный Повелитель — не самая приятная компания, даже для эльфа тренированного.
Погулял я с размахом. Будь на моем месте кто-нибудь другой, больничным он бы явно не отделался. В лучшем случае отправили бы в "почетную" отставку без права восстановления. В худшем... Худшие варианты оставим неудачникам, удовольствуемся тем, что пристрастное отношение Повелителя к "своим" пока еще распространяется и на меня.
— Друг, восторженно пускающий слюни, меня как-то не устраивает, уж прости. Как видишь, не только к родственникам у меня потребительский подход. Ты как никто другой должен оценить, раз так им восхищался.
До сих пор я смиренно молчал, давая Ильгизару возможность выговориться — в конце концов, если верить ему, начудил я изрядно. Но терпеть подобные обвинения я не собираюсь.
— Злишься — злись, есть за что, признаю. Но вот собирать все подряд, на ходу придумывая подобные "подробности", пожалуйста, не надо. Откуда у тебя вообще столь дикие мысли?
— Лицо приближенное сообщило. Привык, знаешь ли, доверять его мнению.
— Дай этому лицу в морду, когда увидишь. — Ильгизар скептически хмыкнул, покачал головой и стал молча собирать разлетевшиеся бумажки. Всё, перегорел. Буря прошла мимо меня, но что-то мне от этого спокойней намного не стало. Подобное поведение вообще вызывает в моей душе нехорошие подозрения. — Ильгизар, я не мог такого сказать.
Ладно бы я действительно так думал, тогда, допускаю, мог бы сболтнуть в горячке лишнего. Так нет же! Я свято верю, что Ильгизару стоит поменьше переживать о том, что он может не оправдать надежды рода и не стать ему достойным главой. У него явно небольшой сдвиг на этой почве, чем его родня зачастую беззастенчиво пользуется.
— Память тебе показать? — По интонации ясно, что ничего он доказывать не будет. Дособирает свои идиотские листочки и уйдет.
— Если я действительно такое сказал, прошу прощения. Я на самом деле так не думаю и никогда не думал.
— Извинения приняты. — Ильгизар кивнул, прощаясь. — Поправляйся.
Ильгизар к обидам на пустом месте никогда вроде склонен не был, я бы и думать об этом инциденте забыл, если бы не было затронуто его трепетное отношение к родичам. Извечная больная тема... После всей этой эпопеи с Норин, а потом и с приемным братом, легче, разумеется, не стало. Без того гипертрофированное чувство ответственности за родных приобрело болезненный оттенок — дергается от любого намека на несостоятельность его как любящего родственника. Ушел вот, а я теперь мучайся — вспоминай, что такого брякнул в несознанке.
Спокойно обмозговать ситуацию мне бы наверняка не дали, но иногда посторонние эльфы, шастающие по моему дому, бывают очень кстати. Учитель принца, о котором все счастливо забыли, таки пробился в дом и спас мои уши от очередных нотаций.
Радость моя, впрочем, недолго длилась. Вспомнив об условии, поставленном степнячкой, я как-то подувял. Я поклялся, что ноги моей в родовом доме не будет, пока не найду Талику, и нарушать данный себе обет не хотелось по целому ряду причин. Куда проще дождаться "смены" другой заклинательницы и попробовать договориться уже с ней. Правда, во-первых, непонятно, каких заклинаний навертели на мои браслеты — может, меня дальше уборной и не выпустят. Во-вторых, все посещения родственников-телепортистов, которых можно подбить на сомнительную авантюру, возможны теперь только в присутствии его строгого высочества. "В-третьих" звучит наиболее маразматично, но отбросить его я, к сожалению, никак не могу: терзает меня смутное сомнение, что степнячка слишком уж ассоциировала себя со своей юной коллегой. Кажется, она даже разик использовала "я" там, где я ожидал услышать "она".
Оставлю, пожалуй, эту неблагодарную тему на время. Сейчас бы припомнить, что достоверно говорила степнячка. Жаль покопаться в своей не совсем трезвой памяти, чтобы вытянуть точные слова, без посторонней помощи не выйдет.
Вспомни, что обещал себе. О, такое я вряд ли забуду. Чтобы не говорила миледи, что отец одумался и сожалеет о вырвавшихся у него словах, у него не было права кричать, что если бы я не задурил Талике голову своими службистскими штучками, ее бы не похитили. Элементарное "прости, я был не прав" у него ж поперек горла встанет, а я не собираюсь переступать порог дома, где меня однажды сочли виновным в пропаже сестры. Великий лорд может сожалеть сколько ему угодно, Талику это не вернет. Лучше бы приложил побольше усилий к ее поискам, глядишь и вышло бы что. Но нет, мы будем бездеятельно скорбеть и обвинять тех, кто пытается делать хоть что-то! Ничего, что могло бы обосновать жизненно важную необходимость навестить старших, я так и не вспомнил. С миледи я бы встретился с большим удовольствием, но только, чур, на нейтральной территории.
Ладно, пойдем от обратного. Не думай о том, в чем клялся другим. Лорд может изгнать меня из рода, мне плевать, дома меня больше не увидят, и подчиняться его приказам я впредь не собираюсь. Наговорил я тогда много, но единственное, о чем пожалел со временем — это искреннее огорчение в глазах миледи, которая, лишившись дочери, фактически потеряла и меня. Мы, конечно, видимся, но это уже совсем не то. Не знаю, что бы я делал, если бы она прямым текстом попросила меня вернуться. Иногда мне кажется, что сдался бы, но она, к счастью, слишком деликатна, чтобы давить на чувства, и я каждый раз могу делать вид, что не понимаю ее осторожных намеков. Она в свою очередь делает вид, что верит в избирательность моего слуха.
И в этом вся леди. Простила же она мелкого засранца, который в штыки принял, приведенную отцом в дом женщину. Тот факт, что это его законная жена и прав у нее, как у старшей, гораздо больше, меня только больше подзадоривал. Зачем было забирать меня, чтобы потом снисходить до меня раз в сутки? К матери я бегал чуть ли не тайком, потому что отец, злопамятная сволочь, никак не мог простить, что его очередная пассия — девушка из младшего рода, с которой он провел от силы пару месяцев — посмела скрыть от него мое рождение. Узнал обо мне он, случайно столкнувшись на улице, мне тогда лет двенадцать было, не больше. Скандал был знатный. Как мать не сопротивлялась, шансов у нее не было — дети принадлежат старшему роду. Все ее попытки отбить меня были не больше чем агонией матери, не желавшей расставаться с ребенком.
И вот когда наши отношения с отцом — в общем-то, весьма прохладные — стали понемногу выправляться (пусть матери моей спасибо скажет, это она часами уговаривала меня, что отец — не чужой мне эльф, и я хотя бы ради нее должен постараться наладить с ним отношения), он тут же все перечеркнул. Тогда я счел это чуть ли не предательством, пусть идея того, что родители вновь сойдутся, никогда мне не казалась привлекательной — не к чему матери мучиться с этим тираном.
Я уже забыл, какая из моих шалостей положила конец терпенью лорда. Зато как меня выпороли и сослали во дворец, помню прекрасно. Тогдашний Повелитель счел хорошей идею подыскать Наследнику подобающую его статусу компанию и меня, как сына одного из доверенных советников, рассматривал как вполне подходящую кандидатуру. Впрочем, Повелитель не настаивал, оставив окончательное решение за отцом . Лорд поначалу склонялся к мысли все же оставить меня при себе, чтобы лично проследить за воспитанием наследника, но моя "беспардонная выходка" не оставила ему выбора. Меня отправили ко двору, избавив леди от моего докучливого внимания.
Помнится, я весьма скептически отнесся к перспективе стать "лучшим другом" эльфу, который без папочкиной наводки ни с кем подружиться не способен. Утирать сопли инфантильному созданию мне как-то совсем не хотелось. Впрочем, мнение это просуществовало недолго и после вопроса "За что тебя сюда?" было отброшено как полностью несостоятельное. Мои праведные возмущения были выслушаны, пусть и с несколько отсутствующим видом. За моими передвижениями все ж таки следили, о "подумай лучше над своим поведением" даже не заикались — тогда мне этого было больше чем достаточно.
— Я, разумеется, не могу знать всех подробностей, но мне почему-то кажется, что две мамы лучше, чем ни одной. — Помню, эта мысль меня тогда так поразила, что я даже не нашелся, что ответить. — Если ты хочешь вернуться домой, я поговорю с отцом.
Мне понадобилась неделя, чтобы собраться с духом и извиниться перед отцом. Как я просил прощения у леди, я вспоминать даже не хочу — так стыдно мне в жизни никогда больше не было. За ту неделю, что я жил во дворце, я классифицировал своего нового "лучшего друга" как редкостную зануду, которую при должном старании можно подбить на все, что угодно — маленьким занудам тоже бывает скучно.
Интересно, Ильгизар сам-то помнит, что сказал тогда? Благодаря его странному, на мой детский максималистский взгляд излишне прагматичному, какому-то... потребительскому что ли отношению, я мало того что, действительно нашел в миледи себе вторую мать (сейчас она мне в какой-то степени даже ближе, чем родная), так еще и для сестры не стал чужим. Поблагодарить его что ли, при случае? Правда, он вряд ли оценит.
Точно не оценит. Не оценил. Знать бы еще, что именно я ему наболтал в горячке, но, если мыслить логически, я вполне мог таким же образом прийти к выводу, что Ильгизару непременно нужно знать, что своими специфическими высказываниями он существенно повлиял на мою дальнейшую жизнь. Тормозов в виде здравого сознания у меня тогда как раз не было.
В детстве мне понадобилась неделя, чтобы задушить свою гордость. Самомнение мое с тех пор выросло, к отцу я отношусь с еще большим скепсисом, и что-то мне совсем не хочется идти к нему на поклон. Но чисто теоретически, если отбросить на время моральные терзания, помириться с ним вполне реально. Тем более, миледи говорит, что он в принципе готов пойти на попятную, нужно только создать для этого соответствующие условия. А раз технически это возможно, попробовать я должен. Дал же я себе когда-то слово, что сделаю все, что в моих силах, и даже больше, чтобы вернуть сестру.
Иллирэн
Сегодняшний день ознаменовался еще одним событием: Кирриэль выполз из своей норы, источал оптимизм и буквально лучился здоровьем. Дайанира, распивающего чаи в моей компании, он, судя по всему, увидеть не ожидал, но, получив в ответ на свой настороженный взгляд благодушный кивок, с довольным видом плюхнулся в кресло, не постеснявшись мимоходом стрельнуть у деда печеньку. Надо было Сариэла что ли тоже пригласить, но я как-то после утреннего казуса давить на него не решился.
С появлением главного пациента разговор как-то плавно перетек в допрос о самочувствии. Кирриэль бодро заверял, что не припомнит, когда в последний раз так хорошо себя чувствовал, хрумкал печеньем и всем видом источал полное довольство жизнью. Злоключения лорда Тиррелинира большого впечатления на него не произвели — видимо, уже успел разведать, что тут происходило, пока он дрых.
— Ваше Высочество, может, вы знаете, куда Ниирмиль пропал?
До сих пор местонахождение моего временного охранника меня мало заботило, о его исчезновении я вообще в первый раз слышал и разрешить эту загадку, увы, не мог.
— Думаю, вам лучше спросить лорда Тиррелинира. Приказы Ниирмилю отдает он.
Он-то вполне мог заслать своего подчиненного куда подальше. За подмогой, например. Рассуждать, какими дорогами блуждала мысль укуренного эльфа, можно до бесконечности. Проще дождаться Ниирмиля в компании парочки отрядов медленного реагирования и уже у них выяснить что к чему.
Ниирмиль как знал, что по нему все соскучились и вот-вот от нечего делать развернут полномасштабные поиски. Не успел чай в моей чашке окончательно остыть, как настойчивый стук в дверь возвестил появление гостя. Вопросительный взгляд на Сариэла — и тот спешит доложить, что наш потеряшка прибыл и хочет меня видеть по делу, не терпящему отлагательств.
— Ваше Высочество, лорд Дайанир, прошу прощения за вторжение. — Нам с Дайаниром досталось по церемонному поклону. — Ваше Высочество, я выполнил ваше поручение в полном объеме согласно предоставленному списку.
— Какое еще поручение? — И нечего хрюкать и давиться чаем! Никаких поручений я никому не давал. Не имею, знаете ли, обыкновения в бессознательном состоянии командовать всеми кто под руку подвернется.
Ниирмиль к начальственным закидонам видимо был привычен, потому с доброжелательной обстоятельностью доложил, что я составил список лекарственных растений, каких-то порошков и прочих компонентов, необходимых для составления зелий. Все двадцать три пункта подлежали обязательному исполнению, и возвращаться хотя бы без одного из них было строго-настрого запрещено. Более того, по прибытию Ниирмилю предписывалось незамедлительно отчитаться о выполнении задания, не взирая на возможные препятствия. В порядке исключения ему было даровано даже исключительное право разбудить меня среди ночи. Вопрос жизни и смерти, и как таковой отлагательств не терпит!
— Могу я ознакомиться со списком? — Дайанир коварно воспользовался моей растерянностью, выцепил листочек раньше, чем я догадался стребовать его себе. Разумеется, без моего разрешения отдавать сокровенный список лорду Ниирмиль не стал, но отказывать в таком пустяке другу — только себя на смех выставлять. И так все уже, кажется, догадались, что я вчера был несколько не в себе. Видимо, сумасшествие лорда Тиррелинира заразительно.
Брови Дайанира тут же недоуменно взлетели, стоило ему только взять лист в руки.
— Так... это понятно, это тоже, это баловство... — Из бурчания целителя никакой информации получить не вышло. — Боюсь спросить, зачем тебе... эмм... гриб подгорный пупырчатый?
— Где? — Я аж на месте подпрыгнул от неожиданности. Дайанир с усмешкой протянул мне лист. Быстренько пробежал глазами свою писанину... Не розыгрыш? Быть того не может. Ни Кирриэлю, ни Тиррелиниру пупырчатый подгорный гриб помочь не в силах. Настойки из него прописывают обычно совсем маленьким детишкам. На них он оказывает поистине магическое воздействие — перечислять все полезные свойства не буду, скажу только, что любая травница, не задумываясь, отдала бы все свои годовые запасы за пару кусков этого гриба, потому что найти его редкостная удача. Как там Ниирмиль сказал? В полном объеме?!
Воодушевленно потроша выданную мне сумку, я мимоходом отметил, что СБшник подошел к своей миссии на редкость ответственно и аккуратно. Для каждого пункта моего заказа был выделен отдельный мешочек с биркой. Дрожащими руками развернул "N23"... Мой горестный вопль должен был сотрясти весь дом, но я вовремя вспомнил, что нахожусь в среде обитания боевых магов, и решил их лишний раз не нервировать.
Это был гриб, подгорный и пупырчатый. Он совершенно чудесно пованивал тухлыми яйцами и был нужного темно-коричневого цвета. А эти образцовые бледно-розовые прожилки!!
— Пересушили. — Озвучил мое горе Дайанир, через плечо разглядевший весь масштаб катастрофы. Как можно было сгубить такой прекрасный экземпляр? Им же теперь только гвозди заколачивать. Ни о каких порошках и речи идти не может.
— Ниирмиль, где вы его взяли? — Такой незамысловатый казалось бы вопрос СБшника всерьез озадачил. — Только не говорите, что не помните. Ни за что не поверю!
-Вы сказали, вам неинтересно, где я их буду доставать... Я и не ставил себе цели запомнить.
Вместо того чтобы напрячь извилины, Ниирмиль почему-то предпочел как-то вяло и неубедительно отбрехиваться.
— Вспоминайте. Или нам придется совершить второй забег по тому же кругу.
В забегавших глазах СБшника отразилась дикая работа мысли, видимо, обозначенная перспектива его впечатлила.
— Думаю, я вспомнил. Километрах в пятидесяти отсюда.
— Отлично. Собирайтесь, я пока доложусь Повелителю, и...
— Ваше Высочество, боюсь, аптека уже закрылась. Так что, если вы желаете встретиться с аптекарем лично, возможно, потребуется некоторое время, чтобы его разыскать.
Это Ниирмиль сейчас деликатно предложил не быть свиньей — подождать до завтра? К завтрашнему дню запал уже пройдет, но все равно я должен посмотреть в глаза тому, кто испортил столь ценный компонент. Да еще и впарил его несведущему СБшнику.
Гости недолго баловали меня своим вниманием. Кирриэля после чая с печеньками сморило, и он отправился досыпать, Дайанир убежал по каким-то своим делам. Впрочем, толку от них все равно никакого, сидят и только подсмеиваются, и никакие соображения солидарности их не останавливают.
* * *
— Рэн, что-то случилось? — Надо же, Ильгизар все-таки вылез под вечер из своих завалов. Только ему выпал уважительный повод прервать учебу на денек, так он тут же закопался в свои бумажки. — У тебя такой вид будто... кто-то умер.
Вообще-то я просто задумался, но в принципе...
— Можно и так сказать.
— Кто? — Мою "скорбь" Повелитель воспринял излишне серьезно — мигом переменился в лице. Развеял его опасения, кивнув на валяющийся на столе "трупик" гриба.
— Камень?
— Это гриб. Подгорный пупырчатый. Отличное лекарство, которое могло спасти кому-то жизнь, но... теперь его осталось только выкинуть.
— Наверняка это не единственный экземпляр.
— Нет, конечно. Грибы не камни, еще вырастут. — Махнул рукой в сторону кресла, предлагая присаживаться, а то так и будет на пороге мяться. — Через пару веков даже до нужного размера имеют все шансы дорасти, если, конечно, вандалы раньше срока не посшибают.
— Думаешь, Тиррелинир без него не поправится?
— Да что этому лосю здоровому сделается? Лорд Дайанир же сказал, что все с ним хорошо будет. Если при этом хотя бы изредка целителей слушать будет, сто лет еще проживет... — Поймал себя на том, что опять оговариваюсь, только на этот раз мой ляп прозвучал совсем не жизнеутверждающе. — Кхм... в смысле, долго.
— Тогда в чем проблема? — Ильгизар заметно успокоился, что его непутевому другу скорая смерть не угрожает, как-то позабыв, что вообще-то на одном излишне самонадеянном лорде свет клином не сошелся!
— В чем проблема? А ты знаешь, какова смертность среди детей у людей? — Судя по удивленному выражению, такие мысли в повелительскую голову даже не закрадывались. — Никогда не задумывался? Только по официальным данным каждый двенадцатый ребенок не доживает до пяти лет. А если взять небольшие поселения — там вообще полный мрак. Ни вашего природного иммунитета, ни регенерации, ни даже доступа к нормальному лечению магией у тех детишек нет. И вот этот вот "камень", не загуби его криворукие шарлатаны, мог спасти жизни нескольким десяткам малышей. Даешь его ребенку в первые годы жизни, и он потом ничем серьезнее легкой простуды не болеет. Как заговоренный. А ты еще спрашиваешь, кто умер, да в чем проблема!
Вообще, конечно, когда я составлял этот список вчера — сейчас я, кажется, все же припоминаю этот увлекательный процесс — я немного увлекся. Мне подумалось, раз уж СБшник все равно отправляется к травникам (а какие травники у эльфов я и знать не знаю), было бы неплохо раздобыть и этот гриб. В конце концов, у приличного СБшника должны быть такие связи, что мне и не снилось, и вполне возможно ему не составило бы большого труда собрать все эти растения.
Как бы то ни было, шансов, что эльф раздобудет такой редкий ингредиент, фактически не было. Что ж теперь убиваться? К тому же Ниирмиль и помимо сдохшего гриба притащил много интересного, а главное вполне пригодного для использования. Тот же Дайанир посмеиваться себе посмеивался, а кое-каких порошочков под шумок отсыпал.
— Я понял.
— Прости, что? — Увлекшись своими мысленными терзаниями, я как-то подзабыл, что у меня вообще-то есть слушатель.
— Я понял, в чем ценность этого гриба, и почему ты огорчился.
Кажется, кое-кто воспринял мое бурчание слишком близко к сердцу.
— Не обращай внимания. Это я так... ворчу по-стариковски.
Любимая присказка деда слетела с языка сама собой. Особого смысла я в нее не вкладывал и уж тем более не ожидал на нее такой реакции.
— Так вот как это называется. — По-прежнему хмурый эльф фыркнул, потом все же улыбнулся и, буркнув себе под нос "Хорошо, что лорд Дайанир этого не слышал", неожиданно рассмеялся в голос.
Повелитель, довольный жизнью — зрелище исключительное и с непривычки даже немного пугающее. Особенно после бредящего Тиррелинира с его выкрутасами.
— Хм... — Повелитель перестал смеяться столь же резко, как и начал. — Прости, просто ты с такой интонацией это сказал...
Это ж ведь суметь еще надо, одной фразой самому себе настроение испортить: только ведь веселился, а тут снова нахмурился и явно чувствует себя не в своей тарелке. Я ведь ничуть не обиделся — было бы на что! — просто не ожидал такого бурного веселья по столь ничтожному поводу.
— Как ты тут время проводишь? Как успехи? — Ильгизар первым придумал, чтобы такого сказать, прежде чем пауза стала совсем уж неловкой.
— Успехи? Кирриэль потихоньку поправляется, а лорд Тиррелинир не слушается, поэтому хуже, чем могло быть... — Судя по тени улыбки, набежавшей на лицо эльфа, он имел в виду что-то другое. Впрочем, сочтет нужным — уточнит. А мне нужно прояснить один вопрос, прежде чем разговор забредет в неведомые дали.— А еще, я случайным образом выяснил, что без твоего разрешения тренироваться с оружием мне нельзя.
Надо ловить момент и выбивать себе право тренироваться без предварительного часового уламывания несговорчивой охраны.
— Хм... Мое упущение. Разумеется, разрешение у тебя есть. Будешь и дальше с охраной тренироваться или лучше найти отдельного наставника?
Сошлись на том, что потренируюсь пока с теми, кто и так вынужден околачиваться поблизости со мной, а если меня вдруг что-то не устроит, то по первой же моей просьбе мне предоставят другого учителя.
— А ты там как? Как учеба? — Я, конечно, ничего в их магических ступенях не понимаю, но для приличия все же поинтересовался.
Вопрос мой Повелителю пришелся не совсем по душе, нахмурился, пожал плечами и буркнул "Как обычно". Что ж, запомним на будущее: эту тему больше не поднимать.
Кирриэль
Пропустить расправу над незадачливым аптекарем я бы не согласился ни за какие коврижки. После того, как Ниирмиль по большому секрету поведал некоторые детали своих метаний, я прочно занял первое место среди сопровождающих принца и ни с кем этой привилегией делиться не собирался. В конце концов, даэне сказал, что свежий воздух мне определенно пойдет на пользу, и если принц таких рекомендаций никак не припомнит, то это ведь не значит, что их вовсе не было?
Всеобщий ажиотаж от Сариэла, разумеется, не укрылся. Он подозрительно охотно пожертвовал своим выходным, мотивировав это тем, что принцу на прогулке положено как минимум два охранника — ненавязчиво так намекнул, что на меня рассчитывать пока не приходится — а в свете последних событий и трех маловато будет.
Предложенная перестраховщиком-Мышом мысль — пусть обманутый пройдохой-травником Ниирмиль сам со своим обидчиком и разбирается, а мы лучше дома посидим — была с негодованием отвергнута. Повелитель не против, а потому Его Высочество не видит мало-мальски весомых причин отказывать себе в небольшой прогулке. Похоже, пока я отлеживался после боевых ранений, принц поднаторел в обращении с Мышом: сообразил, что на того только постоянными отсылками к высшей власти и можно воздействовать, и не гнушается столь действенным методом пользоваться.
Впрочем, никто не возражал против того, что Сариэл присоединится к нам. Правда, для этого ему пришлось пойти на неоправданно большие жертвы: запрятать форму подальше в шкаф и одеться как "приличный" эльф. Иначе, выражаясь словами его высочества, небольшой полудружеский, полувоспитательный разговор неизменно выльется в полноценную акцию устрашения. Упертый Мыш ничего плохого в таком развитии событий не видел и вовсю прикрывался н-цатым положением устава, который предписывал Летучему Мышу, находящемуся при исполнении, непременно носить форму. Спорить готов, что уточнение "до особого распоряжения старшего офицера" или что-нибудь в таком духе Сариэл охотно подзабыл упомянуть.
— Сариэл, в конце концов, вы телохранителем служите. Не пугалом! — Принц оставил на время привычку крайне осторожно подбирать слова и выражения.
— Мне понадобится время. — Сариэл, конечно, и виду не подал, что его проняло. Невозмутимо поклонился и отчалил к себе выполнять пожелания принца. Даже если допустить, что у Мыша имеется хоть один комплект цивильной одежды в приличном состоянии, увидим мы его еще не скоро. Пока-то он перепрячет все свои железки и распихает по отсутствию карманов многочисленные амулеты. Скучать без дела нам, впрочем, не пришлось. Принц по вполне понятным причинам счел свою внешность слишком приметной и попросил немного ее замаскировать. С нашей легкой руки, он обзавелся весьма заурядной каштановой шевелюрой до середины лопаток, невзрачными серо-голубыми глазами, чуть вздернутым носом и слегка укороченными ушами. Теперь его вполне можно было принять за полукровку, но принц, кажется, не страдал расовыми предрассудками и получившимся результатом был весьма доволен.
Телепорт нам по старой дружбе соорудил Хельварт — все равно он тут поблизости отирается, почему бы и не поэксплуатировать? Пара минут — и мы уже стоим на крыльце неприметного двухэтажного домика. Принц, явно неиспорченное создание, на красноречивую вывеску внимание если и обратил, то значения ее явно не понял. Зато глаза Сариэла на мгновение расширились до невозможных размеров.
— И куда, позволь поинтересоваться, нас забросил твой коллега?
— Куда пожелал попасть принц.
Нашему занимательному мысленному разговору, увы, не суждено было продолжиться. Принц повернулся к нам с Сариэлом и чуть смущенно сказал:
— Я тут подумал... Валиваться такой толпой в аптеку, наверное, не самый лучший вариант. Вы ведь можете на время стать невидимыми? Хотя Ниирмилю, как лицу пострадавшему, может и не стоит прятаться...
Пока принц вслух рассуждал, стоит ли предъявлять злоумышленнику его жертву или обождать в надежде, что тот раскается самостоятельно без лишнего психологического давления, я имел возможность наблюдать редкостную картину. С Сариэла и в самом деле сейчас можно было писать эпическое полотно "Мыш, над которым жестоко поглумились". Разумеется, никакого бесконтрольного проявления эмоций он себе не позволил: так, на секунду опустил ресницы, чуть сильнее нужного сжал кулаки, едва заметно дернул ухом... и исчез прежде, чем в глазах отразилось желание убивать. Надо же, какие мы нежные. Не на такие большие жертвы он пошел в самом деле. Да, камзол вполне приличный, зато брюки подозрительно напоминают тренировочные, сапоги он и вовсе оставил форменные. Все вместе это смотрелось, однако, на удивление гармонично, хотя военное прошлое читалось явно. Эдакий офицер запаса на отдыхе.
Несмотря на то, что солнце уже давно поднялось, дверь была заперта. Принц задумчиво подергал ручку и вопросительно посмотрел в пространство. Пространство в лице Ниира ждать себя не заставило, правда, подкралось при этом со спины, отчего принц, не ожидавший подвоха, отчетливо вздрогнул. Информация, что лавочка уже часа два как должна быть открыта, его весьма вдохновила, и он с небывалым рвением забарабанил в дверь. Минут через пять он уже заметно подустал, но сдаваться, впрочем, пока не собирался. Только мы с Нииром сделали ставки, опустится ли его высочество до того, чтобы подключить к делу сапоги, как дверь была одним рывком открыта. На пороге, с трудом удерживая себя в вертикальном положении, стоял вусмерть упитый гном.
— Чего надо? — Дружелюбия хозяин лавки, прямо скажем, не излучал. Но разве такая мелочь могла заставить принца сойти с пути праведной мести за невинно убиенный гриб?
— Я по поводу вчерашнего. Насколько я знаю, вчера...
— Всё-всё, понял я. Не шурши. И без тебя голова болит. — Гном посторонился, впуская настырного посетителя внутрь. Соображал он явно плохо, потому как ничуть не удивился, что закрыть до того и не скрипнувшую даже дверь у него получилось не с первой попытки, лишь буркнул себе под нос. — Петли надо смазать.
Убедившись, что все заинтересованные лица в "аптеку" проникли, Ниир убрал ногу, удерживающую дверь, и гном не расквасил себе нос, лишь проявив недюжинную ловкость.
— А ты молодец, шустро прибежал. Я раньше завтрашнего дня, честно говоря, никого и не ждал.
Неожиданный и, надо признать, несколько сомнительный комплимент принца явно удивил и, кажется, даже немножко рассердил.
— Еще бы, я не прибежал! Ценное сырье должно в порядке храниться, испортить проще простого — попробуй, потом отыщи.
— Дело говоришь. — Гном почесал в затылке. — А ты, стало быть, в травах разбираешься? Поищи тогда что-нибудь от башки. Там. — Похмельный аптекарь неопределенно махнул рукой в сторону стеллажей, стоявших вдоль стены.
— От башки топор хорошо помогает. — Принц явно был недоволен, что его столь бесцеремонно припрягли лечить похмелье.— Тоже мне, травник называется.
Не знаю, что им руководило в первую очередь, любопытство или желание получить более-менее адекватного собеседника, чей разум готов к восприятию нравоучений, но к шкафам он все же переместился.
Принц деловито повел носом вдоль стеклянных дверок, будто бы наугад вытащил несколько невзрачных мешочков, наморщил нос, принюхиваясь к своей добыче, и столь нехитрым способом отобрал три из них. Отыскал сравнительно чистый стакан, тщательно вымыл его и только потом высыпал туда содержимое. Набрал воды в кастрюльку и явно озадачился, где бы найти горелку. Пространство, с интересом наблюдавшее за процессом, не осталось безучастным. Стоило принцу отставить на время кастрюльку в сторону, как вода тут же вскипела. Кивком поблагодарив за помощь, целитель залил порошочки кипятком, старательно перемешал и накрыл получившуюся смесь свежевымытым блюдцем.
— Через пару минут готово будет.
Пока лекарство настаивалось, гном замер безмолвным изваянием, явно стараясь не делать лишних движений. Принц же на одном месте спокойно стоять явно не умеет: покачался с носка на пятку, гипнотизируя стакан, прошелся вдоль шкафов, с интересом разглядывая их содержимое, полистал какой-то заляпанный справочник...
— Две минуты прошло.
Надо признать, чувство времени у гнома просто отменное, раз даже в таком состоянии умудрился точно отмерить нужный момент.
— Угощайтесь. — Приглашающий кивок в сторону приготовленного лекарства.
Гном, так и не дождавшийся обслуживания на высшем уровне, кряхтя сполз с приземистого табурета, снял со стакана блюдечко и залпом выпил сомнительного вида пойло. Сморщился, так что нос спрятался где-то в зарослях бровей и бороды, помотал головой и одобрительно крякнул. Не прошло и минуты, как по лицу коротышки расползлось выражение неземного блаженства. О своем посетителе он, кажется, и вовсе забыл. По крайнем мере, на деликатное покашливания принца отреагировал весьма своеобразно: нахмурил брови и довольно грубо спросил:
— Ты еще кто такой? — Нахмурился еще сильнее и почесал переносицу. Эти нехитрые действия произвели на него поистине магические действие. Взгляд его прояснился, и он немного виновато произнес. — Ах да. Ты это, не стой, давай. — Небрежным движением ворох каких-то тряпок со стула был отправлен в угол.
— Забористая штука. — Гном уважительно кивнул на стакан, который до сих пор сжимал в руке. — Рецептик-то оставишь? — Принц большого энтузиазма не проявил, что, впрочем, выпивоху ничуть не смутило. — Ладно, давай к делу. Сколько ты хочешь?
— За рецептик?
Гном досадливо крякнул.
— За то, чтобы привести все тут в порядок. Разобрать запасы, повыкидывать порченное... сам знаешь, что тебе рассказывать. Четверть золотого за неделю, уложишься за две недели — еще четвертушку накину за усердие. Сработаемся, так и вовсе оставайся...
Условия грабительские, я бы не согласился... Сариэл, судя по его презрительному взгляду, тоже не стал бы разгребать залежи протухших корешков за такую мелочь.
Принц, заготовивший получасовую лекцию о том, как надлежит хранить травки, явно растерялся, неожиданно получив предложение организовать все на свой лад, да еще и за плату, пусть и символическую.
— Я... не знаю. Не думаю, что я смогу помочь.
— Так ты не по объявлению? — Гном явно был разочарован, что его щедрое предложение отвергли, даже для виду не поторговавшись. — Скажи своему старшему сам пусть приходит. Ишь что удумали, детей за самогоном посылают! Им два шага сделать лень, а я потом с законниками разбирайся.
Гномский самогон — единственный вид алкоголя, способный вызвать у эльфа зависимость, поэтому его продажа довольно жестко регламентировалась. Гномам только дай волю, они весь Эльгардар споят. Получить разрешение на продажу алкоголя на территории нашего государства гному почти нереально, торговать через посредников — сплошные убытки. Прибавьте сюда же немереные пошлины на ввоз заграничного пойла...
Хитрые гномы, правда, и тут нашли выход. Добавили в самогон каких-то травок и, гордо поименовав полученное "целебной настойкой", стали гнать свое пойло прямо на территории Эльгардара. Такие "настойки" в строго дозированных количествах и в самом деле входили в состав целого ряда лекарств, а поскольку гномы секретом производства ни в какую делиться не хотели, приходилось так или иначе покупать их у подгорных жителей. Продавать подобную продукцию можно было только в аптеках, открыть которые для гномов оказалось выгоднее, чем получать официальное разрешение на торговлю алкоголем. Правда, для этого нужно было нанять травника, обеспечить хотя бы минимальный ассортимент и получить лицензию.
Разумеется, никто в здравом уме в гномскую аптеку за травами не пойдет, разве что нужны совсем уж специфические ингредиенты, которые только в горах достать и можно. Гномы не гнушались продавать самогон всем подряд, лишь бы платили, нарушали всевозможные ограничения, на чем их регулярно ловили, лишали лицензии и выдворяли из страны. Проходило немного времени, и вместо закрытой аптеки появлялась другая. Нам вот только на редкость зашуганный гном попался.
— Да я... вообще-то насчет гриба пупырчатого хотел поговорить.
— Дался вам всем этот гриб. Забудь. Эльфу никогда не сделать правильный самогон. Да и потом, нет его больше у меня. Был, да сплыл.
— Спыл?
— Да пришел тут вчера один... Проверяющий. Все выспросил, в каждый угол нос засунул, выявил нарушений на лист, отобрал кучу травы на экспертизу, так еще и гриб контрольный изъял! Дал две недели на исправление, потом грозился комиссию прислать. Закроют мою лавочку, как пить дать закроют!
— Несомненно достойный повод напиться. — Принц на неподобающий вид гнома закрывать глаза никак не желал.
— Напиться? — Возмущенно подпрыгнул на своем стульчике гном. — Я, может, и рад был бы напиться, так кто бы потом настойки новые дегустировал? Нет, сынок, мне пить никак нельзя при моей-то работе... — Бородатый коротышка досадливо цокнул. — Может, все же поделишься рецептиком-то?
— Это не мой секрет. — Демонстративный вздох, по-видимому, должен был подчеркнуть всю глубину сожаления. — Но, возможно, я мог бы приготовить немного зелья впрок, если бы вы все-таки поделились информацией о грибе. Ума не приложу, как можно было испортить такой великолепный экземпляр.
— Что значит испортить?! — Бородач оскорбленно нахохлился. — Отличный грибочек был, алмазный резак об него тупился. Я его уже полвека пользую, ни одной осечки не было. И... с какой это стати я выбалтываю тебе свои секреты? Ты часом не шпион?
— Был бы я шпионом, от предложения покрутиться здесь на законных основаниях не отказался бы. — Резонно заметил принц. — Так что это еще вас спросить надо, почему зовете на работу первого встречного, не спросив ни опыта работы, ни рекомендательных писем. Подставить разве что перед комиссией. Свалить с больной головы на здоровую.
— Да я... да ты... — Гном по-рыбьи открывал и закрывал рот, не находясь, что ответить на встречное и, надо сказать, вполне логичное обвинение. — Да что б ты знал, первый встречный не вылечит от похмелья за пять минут! От нашего самогона магией-то не всякий голову прояснить сможет!
— Было бы чем гордиться.
Вряд ли это можно было назвать прощанием, но, судя по задумчивому взгляду в сторону двери, принцу наконец надоело пререкаться с негостеприимным гномом, а жаль, беседа могла быть весьма познавательной. Хотя у Ниира при желании еще будет возможность потрясти имевшего неосторожность попасть в сферу его влияния бородача.
Так бы с гномом и распрощались, если бы взгляд его высочества случайно не пал на какой-то чахлый кустик. Одним разом подобравшись, принц медленно подошел к кадке, стоявшей в дальнем углу, сорвал засохший листочек, растер между пальцами, осторожно понюхал и медленно повернулся к гному. Смерив гнома убийственным взглядом, сделал глубокий вдох и ледяным голосом вопросил:
— Это... что?
— Это-то? — Гном недоуменно поскреб бороду, — Да обычная мухоловка. Летом от мошки спасенья нет, она, когда цветет, всякую мелочь летающую хорошо гоняет.
— Растет у горных озер, любит тенистые влажные места, прямых солнечных лучей не переносит... — Скучающим голосом принц процитировал какой-то неведомый мне справочник.
— Похоже на то. Свояк, кажется, говорил, что у пруда ее выкопал. — Выражение лица гнома в этот момент напомнило мне напроказившего двоечника на ковре у строго директора.
— Понятно. — Заложив руки за спину, принц прошелся туда-обратно, остановился перед притихшим гномом, качнулся с носков на пятки, и недовольно продолжил. — Значит так. Я разгребу ваши завалы. Взамен заберу половину любых понравившихся мне лекарств или их составляющих.
— Это грабеж. — Для виду попытался сопротивляться гном.
— Это разумное предложение. — Возразил принц. — Все равно все выбросите, когда лавку закроют. Никто в здравом уме это покупать не станет.
Наблюдать за Сариэлом в этот момент было сплошным удовольствием. Я как-то не особо удивился — титулованный целитель может позволить себе и не такие причуды — а вот Мыш дернулся на месте, словно его чем-то острым ткнули, и явно с трудом сдержался, чтобы не высказать какое-нибудь веское возражение и выдать тем самым свое присутствие. Пока Сариэл отчаянно боролся с желанием предотвратить неизбежное, принц уже вовсю обговаривал условия договора. Сошлись на том, что сегодня работник лишь ознакомится с полем деятельности, а уже с завтрашнего дня приступит к полномасштабным действиям.
Гном не выдержал и пяти минут "оценки", сопровождающейся едва слышным, но все же разборчивым бурчанием и изобилующей весьма лестными характеристиками в адрес нерадивых аптекарей. А зря! Такое зрелище пропускает! Мы с Нииром сразу же поделили стратегически важные места — я оккупировал подоконник, коллеге достался колченогий табурет — а вот Сариэл попытался было держаться к объекту поближе, но был вынужден отступить к двери. В хаотичных метаниях принца никакой логики не прослеживалось, так что невидимка, находящийся поблизости от его пути, рисковал получить в ухо, а то и в глаз, когда малолетний целитель в очередной раз не мог сдержать чувств и излишне экспрессивно размахивал руками.
Угомонился принц, только запихав чахлый кустик, с которого все и началось, в помятое жестяное ведро и залив его доверху водой.
— Ладно, я сделал все, что мог. Теперь можно и домой. — Возвестил принц, намекая, что представление закончилось, зрители могут расходиться.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|