Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Taylor Varga глава 103-104


Опубликован:
04.08.2018 — 04.08.2018
Аннотация:
женский шоппинг, бессмысленный и беспощадный... и немного деловых переговоров
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Глава 103: Продавцы и юристы

— Эта здорово блестит, — заметила Тейлор, махнув в сторону средних габаритов пикапа с кабиной с четырёхколёсным приводом где-то лет восьми. Он был тёмного металлического синего цвета с литыми дисками и кожаными сиденьями — их запах полудемону нравился, однако она также чуяла лёгкую примесь бензина откуда-то из-под днища. Эми обернулась и изучающе оглядела машину.

— Не уверена, что "блестит" это самое важное в машине, — с лёгким сомнением произнесла подруга. Но всё равно приблизилась и обошла вокруг предмета обсуждения с задумчивым видом. — Хотя очень мило.

— Я думаю, блеск это хорошо, — усмехнулась Тейлор. — Но согласна, это, наверное, не главное. Может, разве что, если ты Вики, — девушки переглянулись и рассмеялись.

— Это слишком похоже на правду, — язвительно заметила молодая Даллон, проводя рукой по борту грузовичка. — А сколько за этот?

— Эм, двенадцать тысяч девятьсот, — отозвалась Тейлор, глядя на свисающий с зеркала заднего вида ценник. — Тут сказано, она прошла около девяноста четырёх тысяч миль. Без понятия, хорошо это или плохо.

— Как и я, — признала подруга. — Эта штука громадная. Больше, чем те, о каких я думала.

— Однако достаточно большая, чтобы внутрь влез специальный проект или два, — с таинственной улыбкой указала Тейлор. Эми поглядела на неё, затем обратно на грузовик, сложив руки и постукивая пальцами по бровям.

— Верно. Очень верно. Сзади можно разместить ужас сколько лука, — тихонько усмехнулась мисс Даллон. Девушки оглянулись на Кэрол; та в пятидесяти ярдах от них заставляла продавца выглядеть бледно. Это было третье место, которое они посетили; целительница спустя всего десять минут решила, что первый был чересчур уж старательным идиотом, а у второго дилера никому ничего не понравилось. У этого имелось довольно много симпатичных автомобилей, и некоторые присутствовали в списке, который Эрик дал Эми, включая и конкретно этот образчик (хотя она была помечена как "Возможно, великовата и расход топлива побольше, чем у остальных, но очень прочная и надежная").

— Думаешь, твоя мама на это согласится?

— Без понятия. Но, честно говоря, не вижу ничего настолько же симпатичного. Внедорожник, который мы смотрели, выглядит куда более потрёпанным, и стоит почти столько же, но меньше по размерам.

— Красный "универсал" был милым.

Эми поглядела на означенный автомобиль под прожектором, затем покачала головой:

— Мне цвет не особенно нравится, да и перед выглядит так, точно ему грустно, — хихикнула она.

— Ну, мы же не можем заставить тебя разъезжать на грустной машинке, — рассмеялась Тейлор. И, обойдя вокруг переда грузовичка, отступила на несколько футов и склонила голову набок. — А у этого самодовольная ухмылка. Точно у Лизы.

— И у тебя временами, — парировала Эми, указав на подругу.

— И, конечно, у тебя, — хмыкнула Тейлор.

— Похоже на то. Давай заглянем внутрь, — девушки открыли передние двери и забрались в машину, Тейлор потыкалась туда-сюда, пока не разобралась, как отодвинуть пассажирское сиденье достаточно, чтобы дать нормально уложить хвост.

— Хотела бы я, чтобы люди разработали пассажирское сидение для хвоста, — пробормотала она, устраиваясь, на что Эми, подогнав своё сиденье, рассмеялась.

— Сомневаюсь, что с учётом всех обстоятельств, этот пункт вверху списка требований. Как ты... А, точно, вот как, — мисс Даллон вздохнула, обращаясь к потолку, когда спинка сиденья легла практически плоско, отчего прыснула уже Тейлор. Некоторым усилием целительница сумела установить её правильно, затем отрегулировать зеркала, после чего положила руки на руль и огляделась. — Неплохо. Очень уютно.

— С этой стороны тоже хорошо, — Тейлор оглянулась через плечо, изучая задние сидения. — Там легко разместится три человека, а если они хорошие друзья, то четверо. И багажник тоже довольно-таки большой. Эта штука, которая чтобы его прикрывать, похоже, снимается, если необходимо положить что-то реально большое, но даже когда она на месте, это прямо-таки маленький фургон.

Эми кивнула, играясь с кнопками и переключателями в попытке разобраться, что они делают.

— Нелепая какая-то шутка. Что она делает? — указала целительница на отдельную кнопку, изображение на которой ни одна из девушек не распознала.

Чуть погодя Тейлор с сомнением произнесла:

— Похоже на комплект колёс. Привод на четыре колеса или что-то в этом роде?

— Может быть, — пробормотала Эми, наклоняясь вбок, чтобы заглянуть под щиток управления. — А в бардачке есть инструкция?

— Держи. — Тейлор шустро извлекла толстую книгу. — Ага. Посмотрим... Эй, а я права! Переключение на четырёхколёсный привод. Это высокая и низкая передача, что бы это ни было, это что-то, названной блокировкой дифференциала, я без понятия, эм... фары вот здесь, печка... — полудемон читала ещё несколько секунд. — Не знала, что вождение это так сложно.

— Никогда не пробовала?

— Нет, пока нет, — отозвалась Тейлор, протягивая Эми инструкцию, раскрытую на странице со схемой всех кнопок, в ответ на её жест. — Вопрос никогда не вставал, а в последнее время и значения особого не имел, — добавила она с усмешкой. Эми с улыбкой кивнула, читая соответствующий раздел книги.

— Могу себе представить, — бросив взгляд через плечо целительница убедилась, что мать всё ещё разговаривает на безопасной дистанции. — В любом случае, ты пешком быстрее, чем эта штука.

— И могу унести больше, — осклабилась Тейлор, вырвав у подруги смешок.

— Верно, но спорю, видок у тебя будет куда более смешным. Это мило. Гляди, тут сиденья с подогревом и все дела.

— Интересно?

— Пока это одна из лучших возможностей, и, как ты и говорила, есть хороший потенциал, — задумчиво отозвалась собеседница, закрывая инструкцию и протягивая обратно. И огляделась в кабине. — Она просторная, все игрушки, приятные сиденья, цвет мне нравится... Пошли поговорим с мамой.

— О'кей.

Вскоре они стояли рядом с Кэрол, каким-то образом заставившей продавца выглядеть так, точно он отчаянно жаждет избавиться от них, даже если придётся отдать машину. Тейлор была под сильным впечатлением, а Эми старалась спрятать хохоток.

— Мам, мы думаем, стоит взглянуть на грузовичок вон там, — указала Эми.

Кэрол, вскинув бровь посмотрела на автомобиль:

— Пикап? Это... не совсем то, о чём я думала.

— Знаю, но места там больше, чем во внедорожнике, который мы недавно смотрели, а состояние лучше, больше места сзади и цвет симпатичнее.

— Вижу, — и повернувшись к дилеру, женщина поинтересовалась: — Сколько?

— Выставлен за двенадцать девятьсот, но могу опустить для вас до двенадцати, — тут же произнёс тот. Адвокатесса неотрывно смотрела на него. — В смысле одиннадцать и пятьсот, — бровь пошла вверх. — Одиннадцать.

— С полным ТО и новыми шинами?

— Эм... — моргнул мужчина.

— Девочки, пойдёмте посмотрим на него, — резко заявила Кэрол, отворачиваясь от человека, смотревшего с облегчением и озадаченностью разом, и направляясь к предмету обсуждения с весело переглянувшимися Эми и Тейлор в кильватере. Миссис Даллон обошла машину дважды, очень внимательно оглядев, затем наклонилась и изучила все четыре шины, с лёгким пренебрежением потыкав одну наманикюренным ногтем.

— Определённо необходимы новые шины, — сообщила она последовавшему за ними дилеру. — Эта едва проходит по нормам закона, а остальные немногим лучше. В боковом окне у заднего сиденья трещина, я различаю где-то запах утечки топлива, а задняя левая противотуманка повреждена.

И прежде чем у продавца появился шанс ответить, открыла дверь со стороны водителя и залезла внутрь.

— Отдаю должное, внутри мило, — добавила женщина, оглядевшись. Покрутила руль, кивнула. — Ключи?

Продавец с беспомощным выражением на лице поплёлся прочь и вскоре вернулся с комплектом ключей, украшенным ярлыком с автомобильным номером на ней. Кэрол приняла их и завела грузовик; тот слегка прочихался и довольно зарокотал.

— Двигатель звучит приемлемо, но я всё ещё чую топливо, — заявила юрист, мягко наращивая обороты. — С этим надо будет что-то сделать.

— Мы можем этим заняться, — быстро отреагировал дилер.

— Забирайтесь, девочки, посмотрим как она ездит. Вы же не против, верно? — обратилась Кэрол к продавцу, пока Эми и Тейлор, улыбаясь друг другу, забирались внутрь.

— Нет, совсем нет, мэм, — вид у того был точно он немного-таки был, но не знал, как сказать об этом.

— Чудесно. Мы сейчас вернёмся, — и, едва Эми и Тейлор пристегнулись, миссис Даллон закрыла дверь, пристегнула свой ремень и тронулась с места задним ходом. Двенадцать секунд спустя они выехали на главную дорогу.

— Было действительно забавно, мам, — рассмеялась Эми. Кэрол чуть улыбнулась.

— Это было довольно забавно, — с очевидной радостью отозвалась она. — Фокус в том, чтобы не дать им времени придумать ответ, помимо того, который ты хочешь получить. Тут требуется практика, — и женщина, прибавив газу до скорости потока машин на дороге, направилась в Даунтаун. — Честно говоря, довольно неплохо. Лучше той, что мы пробовали в предыдущем месте. — ещё пару минут Кэрол рулила, умышленно подобрав для проезда несколько "бутылочных горлышек", затем кивнула. — В целом неплохо. Очень удобно, слушается руля, всё вроде бы работает, — Эми перепробовала каждую кнопку в кабине, чтобы проверить, что будет, а Тейлор наблюдала сзади.

— Эми, уверена, что тебя устроит нечто подобное? — под конец уточнила миссис Даллон. Её дочь с улыбкой кивнула.

— Думаю, отлично подойдёт, — в итоге высказалась она. — И если решу, что это не моё, то всегда могу её снова продать и взять что-нибудь ещё, верно?

— Определённо, — согласилась Кэрол. — Я беспокоюсь насчёт утечки топлива, это требуется исправить, и определённо необходимы новые шины — те, что на ней стоят, в шокирующем состоянии — но в остальном вроде бы всё в порядке. Однако нам потребуется как следует её проверить.

— Может, Эрик мог бы заняться этим для вас? — подумала вслух Тейлор. Эми кинула взгляд назад на подругу и коротко кивнула.

— Это мысль. С радостью поделюсь с ним деньгами.

— Кто такой Эрик? — поинтересовалась Кэрол.

— Друг со школы. Это он мне дал этот список машин, какие стоит искать; его папа механик, и Эрик много о них знает.

— Вообще-то, полагаю, идея не плоха, — решила, подумав, Кэрол. — Ну хорошо. Посиди за рулём, попробуй, и если интерес никуда не делся, можем вернуться и поторговаться как следует.

— Ты ж заставила его опустить цену почти на две тыщи долларов, просто посмотрев на него, — хихикнула Эми.

— Я ещё даже не начинала, — мрачно улыбнулась Кэрол, просигналив и заехав на заправку, чтобы дать Эми сесть за руль. Целительница снова переглянулась с Тейлор, ухмыльнулась; затем маленькая девушка вышла обошла вокруг до места водителя, а её мать скользнула на другое сиденье.

Развлёкшаяся и получившая впечатления Тейлор устроилась сзади, чтобы насладиться поездкой и узнать, как ведут переговоры юристы. Похоже, это может быть интересно.

Вот только её едва удалось сдержать смех на ёмкий комментарий Варги — тот, похоже, всю эту ситуацию находил уморительной.


* * *

Рой сверился с переданным Денни номером, достал личный мобильник и позвонил, расслабленно откинувшись в кресле и глядя в окно на ранний вечер: с одной стороны в него врывался свет городских огней, с заднего плана другой — Вышка посреди залива. Когда на том конце взяли трубку, мэр улыбался.

— Убер, полагаю? Это Рой Кристнер. Если у вас есть минутка, я бы хотел поговорить... — он поднял свободной рукой чайную чашку и отпил. — Да, я осведомлён, что это были вы двое, и притом, что обычно ваша деятельность несколько... раздражает, пусть и часто довольно забавна, этим разом вполне доволен. Думаю, нам, вероятно, следовало бы организовать вскоре встречу — неофициально, как вы понимаете. Нельзя, чтобы город застали за ведением дел со злодеями, даже столь смирными как вы, однако в личном плане я несколько более гибок. Видите ли, будучи политиком, имеешь дело со всеми разновидностями людей, хотя даже при этом я придерживаюсь определённых стандартов.

Рой выслушал ответ, затем рассмеялся:

— Именно, мой юный друг, именно. Рад видеть, что мы понимаем друг друга. Вчера вы сделали хорошее дело, и я бы предпочёл видеть такого рода активность почаще. Если мы собираемся вытащить наш город из дыры, куда его загнали, нам нужны все, кого можно привлечь, и, довольно странно, но думаю, вы оба на той же стороне, что и я, и смотрите на вещи так же. Несмотря на ваше необычное хобби.

Ответ последовал с небольшой задержкой, в течение которой мэр улыбался, снова попивая чай.

— О, не волнуйтесь, мой друг, я встречал людей гораздо хуже вас, уж поверьте. Гораздо хуже. И в целом, вероятно, куда более опасных... или, по крайней мере, более разрушительных. Как вам известно, этот город набит ими, не говоря о прочих местах здесь и там. В наши дни мы живём в удручающе переполненном опасностями мире.

Он допил чай, кивая, и поставил чашку обратно на блюдечко.

— Согласен. Тут вы правы. Но с этим ничего не поделать, не в данный момент. В свою очередь мы все делаем, что можем, чтобы не выносить сор из избы. Я бы предпочёл, чтобы вас не было среди сора, если этого можно избежать. Было бы куда лучше иметь вас в помощниках, нежели помехой, — последовала ещё одна пауза; Рой фыркнул. — Нет, это нисколько не угроза, поверьте. Если бы я хотел вам угрожать, у вас не осталось бы сомнений на этот счёт.

— Да, совершенно точно. Полагаю, именно это и случилось бы.

— В самом деле. Итак, в целом, было бы лучше избежать подобного развития событий, согласны? Хорошо, хорошо, просто камень с души. А теперь, пара моментов. Первое — я ожидаю, что вскоре с вами на контакт выйдет Денни Эберт. Да, он дал мне этот номер и рассказал, что вы сделали для Союза, так что я воспользовался возможностью позвонить первым. Хорошая работа, кстати, именно такого рода вещи нам здесь и нужны. Он, похоже, был впечатлён, а его непросто впечатлить. Когда он позвонит, предлагаю выслушать внимательно — вы, вероятно, обнаружите, что это в ваших же интересах, — мэр улыбнулся:

— О, не хочу портить сюрприз, но вам понравится. Второе касается замечательной аудиосистемы, с которой выступил ваш коллега. У меня имеется предложение на этот счёт, которое я бы на вашем месте тщательно обдумал; однако подозреваю, что Элита может понадобиться убеждать. Как я понимаю, Технари могут быть немного собственниками, — Рой хмыкнул и снова рассмеялся в голос.

— Ясно. Да, вероятно так лучше всего. В любом случае, на уме у меня следующее... — он пояснил более детально, сделал пару пометок в блокноте, и затем оторвал от него верхний лист, положив в карман. — Так вы подумаете? Супер. Надеюсь, мы сможем скоро пообщаться снова. Передавайте наилучшие пожелания Денни, когда увидите. Было приятно немного поболтать. Судя по тому, как всё идёт, нам придётся обсудить некоторые из ваших прочих занятий. Возможно, у меня имеются для вас хорошие новости по этому направлению.

 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх