Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

0624. 11.04-04.06.24. Луна, кратер Пири, город Кларк


Автор:
Опубликован:
30.08.2018 — 30.08.2018
Аннотация:
О гонках по крышам, об аварии во время регаты и о ремонте в ангаре Карденоса.
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

0624. 11.04-04.06.24. Луна, кратер Пири, город Кларк


11 апреля 24 года. Луна, кратер Пири, город Кларк

Чья-то рука поставила рядом с задумавшимся сарматом контейнер, подписанный иероглифами, а сверху — маленькую ёмкость с прозрачной жидкостью. Гедимин покосился на подношения и повертел в руках миниатюрный контейнер.

— У кого есть томат? — громко спросил Мэллоу, подсаживаясь к сармату. Кто-то тут же положил на его ладонь красный кубик концентрата.

— Это тебе, — важно сказал Мэллоу, протянув его Гедимину. — Тут не сделаешь правильный коктейль, но что-то изобразить можно. Дальберг! Хватит шуршать. Смешаешь Джеду коктейль?

Гедимин мигнул.

— Это было год назад, я запомнил, — громко сказал Мэллоу, оглядываясь по сторонам. Ему удалось привлечь внимание — даже те, кто на дальнем диване слушал чтеца, поднялись и подошли.

— Тебя притащили к нам на этаж, — продолжал Джон, протягивая вскрытый конейнер с водкой подошедшему Дальбергу. — Жёлтый код со следилкой, но без бомбы. Помнишь, Дальберг, ты всё трясся...

— Мэллоу, заткнись, — ровным голосом ответил тот, возвращая ему вспененную красную жидкость.

— Да что там, — Мэллоу смущённо ухмыльнулся. — Я сам испугался, когда ты встал. Со всеми этими шрамами, взгляд в никуда... Ровно год назад. И за год ты перевернул тут всё вверх дном.

Гедимин недовольно сощурился.

— Это ты, — буркнул он. — А я хотел, чтобы мне не мешали мыться.

По лицу Дальберга скользнула усмешка.

— Но ведь ты своего добился, так? — он сел рядом с Гедимином. — Мэллоу, ты к чему клонишь?

— Да так, — пожал плечами тот. — Джед, пей. Ты с нами уже год. Это надо отметить.

Дальберг громко фыркнул.

— Вот что значит вовремя не сказать "заткнись"! — пробормотал он, глядя в белесое небо. — Мэлли! Ты правда думаешь, что для нормального чело... сармата это праздник?

Джон ухмыльнулся.

— Видимо, всё не так плохо, если Джед нас до сих пор не пришиб, — сказал он, протянув сармату вскрытый контейнер с едой. — И — ты заметил? — он ни разу не сказал мне "заткнись!". Ничего, через год ты наконец от меня избавишься. Может, к тебе даже подсадят такого же сыча. Будете говорить друг другу "заткнись!" при каждом звуке. И доведёте Джеда до очередного побега.

Дальберг фыркнул.

— Как ты умудрился собрать банду?! И я ведь с тобой пошёл... — он недоверчиво ухмыльнулся. — И этот сармат... Джед, мы тебе не надоели?

Гедимин качнул головой. Он смотрел перед собой, но не видел ни человеческих лиц, ни стены ангара, — только сияющие зелёные колонны, распухающие изнутри, чтобы через долю секунды рассыпаться. "Первый год прошёл," — он взглянул на свою ладонь и сжал её в кулак так, что ногти врезались в кожу. "На Земле строят реактор. Без меня."

10 мая 24 года. Луна, кратер Пири, город Кларк

— Слушай, ну это уже изуверство, — Мэллоу, не обращая внимания на недовольный взгляд охранника и приподнятое сопло на плече его экзоскелета, уцепился за решётку и развернулся к Гедимину. — Вы так и будете гноить его тут каждый праздник? Весь Кларк сейчас...

— Весь Кларк не наработал на тридцать лет под жёлтым кодом, — буркнул охранник, ткнув заключённого стальной "клешнёй" в плечо. — Твоего Джеда некому выводить, я за него отвечать не хочу. Пошёл!

Тычок, на взгляд Гедимина, был слабый, почти неощутимый, но Мэллоу отпустил решётку и понуро зашагал прочь, потирая плечо. Сармат поморщился.

— Осторожней никак? — он перехватил взгляд охранника и пару секунд удерживал его. Человека передёрнуло, и он качнул бластерной турелью в сторону сармата — точнее, решётки между сарматом и экзоскелетом.

— Тихо там! В карцер захотел?

Тяжёлые лязгающие шаги утихли, створки ворот с грохотом сомкнулись. Гедимин сел на койку, задумчиво разглядывая картинки на экране смарта. В честь праздника библиотека с утра прислала "патриотическую книгу" — перечень героев последней войны, родившихся в Кларке. Сармат прочёл несколько описаний, недовольно сощурился и закрыл страницу, — сегодня он был не в настроении читать о людских победах.

"А ведь можно было взять Солнечную систему за трое суток..." — он лёг на спину, положив руки под голову, и прикрыл глаза. "Лучший флот в этой Метагалактике, бомбы, — и надо же было всё слить..."

Он поморщился и перевернулся набок. "А что было бы, если бы не слили? Главенство сарматской расы... Меня, конечно, расстреляли бы — Маркус бы всё припомнил..."

Гул открывающейся двери и грохот шагов прервал его мысли.

— Ну вот и зачем? — громко спросил недовольный голос, и Гедимин, мигнув, сел и развернулся к решётке. — Рукав порвали. Мне так и сидеть тут в драной куртке?

— Снимай, — отозвался охранник — его имя сармат так и не запомнил, но голос выучил. — Сиди без куртки.

— Да ну что... — заныл было Люнер — теперь Гедимин был уверен, что это он — но лязг поднимающейся решётки заглушил его слова.

— На выходе получишь, — буркнул охранник. — И чтоб было тихо! Давно нужник на полдня не закрывали?

В полной тишине снова лязгнули ворота. Гедимин еле слышно хмыкнул. "Люнер снова здесь," — отметил он про себя. "Он и правда тут часто бывает. Опять жалко денег на штраф? Может, мне за него заплатить? Есть же какие-то деньги на счёте..."

11 мая 24 года. Луна, кратер Пири, город Кларк

Мэллоу прикрыл рот рукой, но удержаться не смог — и снова фыркнул. Люнер сердито покосился на него и отвернулся. Гедимин озадаченно смотрел на них обоих, пытаясь что-нибудь понять.

— Не понимаю, — признался он через пару секунд. — Люнер, так за что тебя посадили?

Мэллоу снова фыркнул и поспешно уткнулся в контейнер с питьём. Люнер тяжело вздохнул.

Ничего сложного в вопросе вроде бы не было, но ответа Гедимин не мог добиться вторые сутки — с тех пор, как Мэллоу вернулся со вчерашней прогулки, он только фыркал и усмехался при упоминании Люнера. Дальберг не смеялся, но смотрел ещё мрачнее, а бурчал совсем неразборчиво. Теперь, на прогулке, Гедимин прижал к стене самого Люнера, но тот морщился и отмахивался. "Может, взять его за ворот?" — задумался сармат на секунду. "С Кененом срабатывало. С людьми не пробовал. Может, тоже сработает?"

— Чего пыхтишь? — буркнул Дальберг. — Рассказывай, как до этого додумался.

— А чего я? — фыркнул на него Люнер. — Мы просто сидели с девочками. Даже не шумели. Слушали, как Билли от тесков удирал после рейда — ну, в тот раз, когда он цистерны с гептилом... Извини, Джед.

— Ничего, — отмахнулся сармат, стараясь не щуриться — не хватало ещё злиться из-за давным-давно взорвавшихся цистерн. "С такими командирами мы бы и без рейдеров проиграли," — подумал он и тут же выкинул бесполезные мысли из головы. "Да какая сейчас-то разница..."

— Ну? — поторопил рассказчика Дальберг. Люнер фыркнул.

— Что "ну"? Вон крыша. Она невысоко. Мишти говорит — а что, реально с ангара на ангар перемахнуть? Билли говорит — а смотри, покажу. И идёт к флипу. А у Билли нога ещё с той гонки...

Гедимин изумлённо мигнул. "С той гонки?! Первый год, когда я перебрался в Кларк? Ему же починили ногу — что там опять?!"

— Ну, я и показал, — Люнер пожал плечами. — Очень даже просто. Разогнаться, на скат — и с гребня на гребень. Тут они близко стоят.

— А делать это было обязательно на тюремных ангарах? — спросил Мэллоу, на секунду высунув нос из контейнера с пивом. — На складах — не так показательно?

Люнер фыркнул.

— Тут выходит красивый круг. Я думал — Джед посмотрит, ему интересно...

Гедимин ошалело замигал. Мэллоу хрюкнул в контейнер, едва не расплескав пиво.

— Джеда на праздники не выпускают, — буркнул Дальберг, исподтишка показав Мэллоу кулак. — Зря ты старался.

— Круг? — Гедимин покосился на открытую дверь — за ней была видна часть ограждения, широкий проём между стенами ангаров. — Там же не проедешь. По проволоке, что ли?

Люнер неожиданно смутился.

— Нет, Джед. Там несложно, на самом деле. Только я не рассчитал на разгоне. А "копы" подумали невесть что. Куртку мне порвали... Нет, ты правда не видел, как мы ездим по крышам? Торни когда-то показывал класс...

Гедимин покачал головой. "Значит, эта "мартышка" из-за меня в тюрьме," — думал он, недовольно щурясь. "Дурная "мартышка"..."

— Пойдём, — он кивнул на опустевший двор.

Сейчас, когда никого не выгоняли из ангара, а всё интересное происходило именно там, только во дворе и можно было спокойно поговорить. Пара самок, выглянувших из строения за оградой, остановилась, с любопытством глядя на сармата, но он развернулся к ним боком.

— Сколько штраф? — спросил он у Люнера. Тот поморщился.

— Шестьдесят, — нехотя признался он. — Даже если бы были, Фостеру не дал бы ни цента. Угрожал мой флип отдать аукционщикам...

Гедимин сузил глаза.

— Шестьдесят, — повторил он. — У меня есть. Только надо выяснить, как их списать. Мне на неделю дают десять. В принципе, я мог бы разделить на шесть недель, если Фостер согласится...

Люнер с неожиданной силой ткнул его кулаком в бок. Больно не было, но сармат от неожиданности запнулся и забыл, что хотел сказать.

— Даже не думай! Я это не приму, — байкер решительно мотнул головой. — Я сам наидиотничал — сам и отсижу. Не впервой. Тем более, теперь тут не так, как раньше, — и люди тише, и охранники спокойнее. А куртку мне починят.

Гедимин озадаченно посмотрел на него.

— Я заплатил за тебя тогда, когда мы влезли к мианийцам, — напомнил он. — Ты это принял.

Люнер поморщился.

— И тогда принимать не стоило, — хмуро сказал он. — Но я тогда разозлился. Торни мне потом долго мозги мыл. Но в тот раз виноват был ты, и я из-за тебя встрял. А здесь — вина только моя. Даже не думай, теск. Если попробуешь — верну тебе всё до цента.

Гедимин в недоумении пожал плечами.

— Как знаешь.

Люнер одобрительно ухмыльнулся и наклонился, закатывая почти до колена штаны на механической ноге.

— Здесь негде достать красную ленту? У неё, — он кивнул на металлическую ступню, — снова праздник. Она спасла мой флип.

— Достанем, — отозвался Гедимин, заглядывая в ангар. Ему было досадно. "Знал же, что Люнеру нужна живая нога. Мог заплатить за операцию. Нет, сидел и смотрел, как он мается. Можно же было ему помочь... даже так, чтобы не догадался, откуда деньги. Маккензи бы придумал что-нибудь. Лучше бы ему помог, чем той "макаке" с плазмомётом. Может, некому было бы стрелять мне в спину..."

01 июня 24 года. Луна, кратер Пири, город Кларк

— Все на выход! — гаркнул охранник, остановившийся в открытых воротах. — Все в строй! Женщины слева, мужчины справа!

По коридору пронёсся лязг сотен решёток, поднимающихся одновременно. Защитные поля погасли. Гедимин привстал было с койки, но, хмыкнув, опустился обратно — его камера по-прежнему оставалась закрытой.

— Куда это нас? — удивлённо спросил сам себя Мэллоу, выходя из камеры. — Дальберг, не отставай!

— Все в строй! — поторопил их охранник, быстрым шагом проходя по коридору и заглядывая в открытые дверные проёмы. — У вас пять минут! Кто застрянет — останется здесь!

— Куда идём? — спросил у него Мэллоу, вставая в строй.

— Смотреть регату, — отозвался охранник, на секунду замедлив шаг. — Женщины — на выход!.. Прямая трансляция. За хорошее поведение.

Он заглянул в камеру Гедимина, щёлкнул "клешнёй" по защитному экрану и ухмыльнулся.

— А! — Мэллоу расплылся в довольной улыбке. — Фостер знает, чем поощрить. Пойдут всё вместе — и синий код, и зелёный?

— В этот раз — да, — подтвердил охранник. — А если и дальше всё будет гладко, Фостер ещё поощрит вас. Мужчины — на выход!

— Стой, — Мэллоу ненадолго вышел из движущейся колонны. — А Джед?

— А кто будет за ним следить? — отозвался охранник. — У Макнайта отгул. Пошёл, пошёл! Время!

"Иджес бы, наверное, расстроился," — думал Гедимин, растягиваясь на койке и включая голографический экран. "Пять минут почитаю — и на тренировку..."

...Первыми в открытый коридор запустили самок. С ними шли двое охранников, выгоняя из пустых камер зазевавшихся роботов-уборщиков. Камера Гедимина осталась неубранной, хотя робот долго ползал вдоль решётки, тыкаясь в защитное поле. "У Макнайта отгул. Значит, на прогулку тоже не выпустят," — думал сармат. "Сегодня обойдусь без уборки."

Ещё не успели все разойтись по камерам, а в коридоре уже стало шумно — сегодня все говорили особенно громко, перебивая друг друга, и явно были взволнованы.

— И прямо на трибуны, — закончил фразу Мэллоу, садясь на койку. — Даже кого-то поранило... Это ведь первый такой случай, да?

Вошедший вслед за ним Дальберг буркнул что-то неразборчивое. Гедимин мигнул.

— Что там случилось? Драка?

Мэллоу ухмыльнулся.

— Это не у нас, Джед. У нас всё было тихо, Фостеру не к чему придраться. Несчастный случай на регате — глайдер не затормозил вовремя. Две битые машины, одну вынесло на трибуны.

— Ньюгора дисквалифицировали, — угрюмо проворчал Дальберг. — Прямо на финише. Будто он мог увернуться!

— Дальберг, ты уж слишком расстроился, — покачал головой Мэллоу. — Мне аж неловко. Ладно, чёрт с ним, с выигрышем...

Дальберг сердито фыркнул.

— При чём тут это?! Я говорю — Ньюгор невиновен. Он затормозил, где надо. А этот кретин без тормозов...

— Эй, там! — донёсся из коридора сердитый голос Гарсии. — Дальберг, я тебя уважаю, и вообще. Но о Карденосе так не говори!

— Ага, кретин без тормозов, — отозвался с другой стороны недовольный Винки. — Четыре года не выходил из первой тройки! Карденос тормозить умеет. Это диверсия. Точно говорю, диверсия!

Гедимин мигнул.

— Опять за своё, — Мэллоу раздражённо отмахнулся. — Слишком много шума из-за двух столкнувшихся глайдеров. Я вот второй раз ставлю на Лунда — и горя не знаю. Кстати, спасибо, Джед.

Гедимин озадаченно посмотрел на него.

— Лунд сегодня выиграл? А те двое... что с ними?

— Да я пытаюсь рассказать, а тут все орут, — Мэллоу поморщился. — Вот сейчас зайдёт коп... Глайдер Карденоса на финише влетел в корму Ньюгору. Выкинул его на трибуны и сам проехал юзом. Две дисквалификации... Ну, хоть все живы остались. В следующем году отыграются.

— Ньюгора зря исключили, — буркнул Дальберг. — Чистое третье место.

— Что там про диверсию? — спросил Гедимин, прислушиваясь к затихающим возбуждённым голосам. "Кажется, раньше глайдеры на регате не сталкивались," — думал он. "Не помню такого. Иджес бы неделю с меня не слезал с таким случаем. Весь мозг выел бы. Где там можно столкнуться? Прямой туннель... A-ah-hasulesh!"

— Диверсия? — Мэллоу криво ухмыльнулся. — А, это Винки. Он поставил на Карденоса — не удивительно, что расстроился. Всю дорогу твердил, что глайдеру подрезали тормоза. Чушь, верно? Кто там подберётся к этим глайдерам?! Они весь год в бронированных ангарах, там крыса не проскочит...

Гедимин вспомнил Летние полёты и невольно потёр зачесавшийся шрам на ладони — тонкая полоса давно исчезла под наслоениями рубцов, но иногда сармату казалось, что она отпечаталась прямо на костях.

"Бронированные ангары..." — он снова лёг, взял "читалку", но мысли были далеко от недочитанной книги. "Сам Карденос — пилот. У него должен быть механик. Эти глайдеры кто-то дорабатывает до гоночных параметров. Навряд ли те же ремонтники, что чинят городские машины... А вообще — кто чинит городские машины? Не помню, чтобы Кенен перехватывал у них заказы. Невыгодно, наверное..."

04 июня 24 года. Луна, кратер Пири, город Кларк

— Этот?

Человек, остановившийся перед камерой Гедимина, выглядел странно для этих мест. Бронежилет, надетый поверх уличного комбинезона, болтался на нём так, будто он надел броню в первый раз в жизни. В камеру он заглядывал с опаской, несмотря на трофейную, переделанную под человеческую ладонь "Фокку" у пояса и охранника в экзоскелете за плечом.

— Этот, — подтвердил сержант Матейка, отключая защитные поля. Гедимин поднялся на ноги, и пришелец в бронежилете подался назад, положив ладонь на рукоятку "Фокки".

— Спокойно, — покосился на него Матейка. — Пока я здесь, он безобиден. Нам он нужен обратно целым и невредимым, помните?

Чужак слегка наклонил голову.

— Никаких лишних разговоров, — сказал он, отходя за плечо охранника, пока Матейка надевал на сармата наручники. — Никому ничего. Вы меня слышите? Как его зовут, офицер?

— Гедимин Кет, — ответил Матейка, даже не запнувшись. — Последний оставшийся с той ремонтной базы... Зря их отпустили, тут шериф погорячился.

— Сармат-ремонтник... — протянул чужак, обходя Матейку и заглядывая Гедимину в лицо. — Надолго здесь?

— Лет на тридцать, если больше не заработает, — отозвался конвоир, подтаскивая сармата к себе за скованные запястья. — Пойдём, пожалуй. Через час тут будет шумно.

Никто больше не проронил ни слова, пока Гедимина вели к поставленному прямо у ангара фургону. Это был не тюремный транспорт — просто глайдер с небольшим прицепом, и охранник, втиснувшийся внутрь вслед за сарматом, с опаской смотрел на тонкие стенки. Гедимин заметил, что к его экзоскелету пристёгнуты перчатки от ремонтного скафандра.

Ехали долго, часто останавливались, но фургон не открывался; через несколько остановок сармат понял, что это внутригородские светофоры, — похоже, глайдер петлял по центру, вместо того, чтобы свернуть на окраинное шоссе. "Цель в центре," — подумал он, когда транспорт остановился в восьмой раз. "Или пилот не знает города. Сколько тут этих светофоров?"

Прошло полчаса, прежде чем глайдер замер на месте, выписал плавный полукруг и подался назад. Он медленно прополз несколько метров; потом Гедимин услышал лязг механизмов стыковки, и фургон открыли снаружи.

— Отключите поле, — скомандовал кто-то. Матейка, пятясь, выбрался из фургона и потянул за собой сармата. Магнитные "цепочки" он укорачивал постепенно, пока Гедимин не прижался спиной к его металлической "руке". Впереди была матовая белая стена защитного поля, а рядом с ней — двое в пёстрых экзоскелетах. Вооружены они были легко — никто даже не запасся гранатомётом, и сармат, отвыкший от такой беспечности, удивлённо хмыкнул.

— Ну-ну-ну, — недовольно сказал человек в уличном комбинезоне, выйдя из-за спины экзоскелетчика. Он остановился перед Гедимином и его конвоиром и, подняв голову, смерил их настороженным взглядом.

— Незачем так выворачивать руки. Он после этого сможет работать?

Гедимин, как ни рассматривал комбинезон чужака, не нашёл на нём никаких признаков высокого звания или вообще принадлежности к городской полиции. Он ожидал, что Матейка рявкнет на обнаглевшего гражданского, но тот неожиданно смутился и зазвенел ключами, сдирая с сармата браслеты.

— Это и есть ваш механик? — продолжал чужак, переводя взгляд на второго незнакомца, вышедшего из кабины глайдера. Это был не пилот — тот так и остался внутри; на человеке был кое-как наброшенный бронежилет без знаков отличия.

— Да, сэр, — ответил он, энергично кивнув. — Утверждают, что он лучший.

Гедимин недовольно сощурился — происходящее начинало его раздражать. Руки ему освободили, и он сложил их на груди, осторожно разминая запястья. С той стороны защитного экрана тянуло нефтью, горящей изоляцией и окалиной — привычным запахом повреждённого механизма.

— Это действительно был... единственный вариант? — хмуро спросил встречающий у человека в бронежилете. Его взгляд, скользнув по сармату, надолго задержался на его лице; пару раз он отворачивался, но потом снова возвращался к изучению рисунка шрамов.

— Как хотите, сэр, — отозвался помрачневший Матейка, зазвенев наручниками. — В Кларке полно ремонтных баз. Они вам помогут. Идём, Джед, мы ошиблись адресом.

Едва он успел взять сармата за плечо, как встречающий резко ударил в ладоши.

— Стоп! Я ведь не сказал, что отказываюсь, офицер. Не стоит так взвиваться на каждое слово. Диксон, проводите нашего... работника и введите в курс дела. А для вас, офицер, готов наблюдательный пост. Идёмте...

— Эй, теск, — Диксон, нервно передёрнув плечами под свисающим бронежилетом, поднял взгляд на сармата. — Слышишь меня? Вот это — твоё?

Экзоскелетчик протянул Гедимину перчатки и защитную маску. Первые два предмета были отделены от скафандра сармата; маску взяли из местных запасов, и она еле-еле застёгивалась на затылке. Пока респиратор можно было не надевать — воздух в ангаре, хоть и пропах окалиной и жжёным фрилом, для дыхания был пригоден; Гедимин взвесил маску в руке, сунул перчатки подмышку и перевёл взгляд на сопровождающего.

— Чего вам надо?

От звука его голоса тот дёрнулся и растерянно замигал, поправляя респиратор.

— Что?.. Да. Да. Есть одна работа. Для механика. Молчаливого механика. Ты тут не был, ясно? Даже не знаешь, где это.

Защитное поле растаяло. Двое экзоскелетчиков, суетясь и натыкаясь друг на друга, кинулись к большому предмету, накрытому брезентом. Под тканью был ещё один слой поля; сквозь него просвечивала непривычно пёстрая обшивка глайдера.

— Вот, — Диксон указал подбородком на тающий защитный экран. Плёнка исчезла не сразу — за несколько секунд сармат успел рассмотреть полуразрушенную машину. Обшивка отделилась первой — сразу после сильнейшего удара в нос — и валялась поверх механизма, частично его прикрывая; внутренний кожух выгнулся внутрь, повредив, судя по запаху и пятнам гари, один из аккумуляторов и стационарный "сивертсен". Сзади на бортах виднелись вмятины и сколы, но дальше обшивки повреждения не пошли — видимо, удары были слабее, а запасной "сивертсен" прикрыл двигатель и кабину.

— С регаты? — спросил сармат, глядя на приплюснутый сверху и с боков контур глайдера. По форме он напоминал вытянутую каплю, а обшивка, несмотря на причудливую, выглядящую угловатой окраску, была идеально гладкой, без углов и выступов. "Давал хорошую скорость," — отметил про себя Гедимин, положив руку на борт и слегка надавив. "Мог быть фаворитом. Это он врезался в кого-то на финише?"

— Грёбаные сплетни, — отозвался Диксон, с досадой глядя на сармата. — Слишком много грёбаных сплетен. Не знаю, что ты там успел услышать. Это гоночный глайдер. Очень дорогой. Второго такого нет. Ты соберёшь его заново. Двигатель не трогай. Всё остальное должно быть, как раньше.

— Аккумулятор разрушен, — сармат, поддев пальцами остатки лопнувшего кожуха, заглянул внутрь и поморщился. — Весь этот узел — на свалку. Нужен новый. "Сивертсен" я восстановлю — линзы целы.

Отряхнувшись от металлической пыли, он вставил руку в перчатку и сомкнул пластины брони на предплечье. "Тут не только аккумулятор," — думал он, с сомнением разглядывая нос глайдера. "Тут весь передний мост... Облегчённая конструкция, ненадёжная..."

Внутренности глайдера блестели от разлившегося электролита. Бурная реакция давно прошла, оставив на подвернувшихся деталях белесый налёт и полосы коррозии. Кожух, прикрывающий аккумулятор, мог бы удержать жидкость внутри, но сам был повреждён задолго до аварии — чтобы уменьшить массу, его изрезали снизу и с боков. Пока Гедимин снимал его, рядом с глайдером снова появился Диксон. Экзоскелетчик, следующий за ним по пятам, поставил на пол ящик; сармат покосился на маркировки и одобрительно хмыкнул — ему принесли аккумулятор нужной модели, хотя он даже не успел расписать параметры. "Это ангар под один этот глайдер," — прикинул Гедимин про себя. "Определённо, у них есть запасы."

Вскрыв основные узлы, Гедимин несколько секунд смотрел на них и думал, обойтись ремонтом ("сделать, как было", как требовал Диксон) или предложить свои доработки. Механизм, в целом, был неплох, но очень далёк от идеала, и непрошеные советы сами лезли сармату в голову. Несколько секунд он думал, стоит ли ему открывать рот. Что-то в том, что он видел, сильно его смущало.

"Что-то тут не сходится," — он просунул перчатку в проём, покрытый соляными потёками. "Тормозная система, четыре шланга подачи... Давай их сюда — всё равно под замену..."

Шланги облило электролитом в первые секунды аварии, одновременно с ударом, и они, не выдержав двойного воздействия, полопались вдоль. Гедимин повертел их в руках, разглядывая следы коррозии. Реакция шла бурно — фрил, из которого были сделаны трубки, был лёгким, эластичным, но химически нестойким. "А нечего было в кожухах резать дырки," — подумал сармат и отложил было шланги, но что-то привлекло его внимание. Две из четырёх трубок пострадали именно от аварии — механического удара и бурной химической коррозии; с ещё двумя что-то было не так.

— Эй, ты! — раздался за плечом сармата недовольный возглас. — Что ты там ковыряешь? Дай сюда!

Диксон, протянув руку в тонкой перчатке, практически вырвал шланги у Гедимина — тот только и успел изумлённо мигнуть.

— Нужна замена, — сказал он, глядя, как человек пытается затолкать детали в карман, частично прикрытый бронежилетом. — Для всей тормозной системы.

— Принеси, — приказал Диксон экзоскелетчику. — А ты работай!

Шланги в карман не влезли; человек сжал их в кулаке и быстро отошёл. Гедимин еле слышно хмыкнул. "Вертикальные надрезы," — думал он, восстанавливая в памяти увиденное, — ему всегда хватало пары секунд, чтобы любая картинка впечаталась в мозг намертво. "Похожи на естественные разрывы. Но кое-где слишком ровные края..."

— Зачем? — спросил он у вернувшегося Диксона. Тот едва заметно вздрогнул.

— Что?

— Ломать. Чинить, — Гедимин пожал плечами. — Не нравится этот... пилот? Не чини. Пусть не ездит.

Диксона передёрнуло. Сармат увидел, как расширяются его зрачки, и слегка бледнеет кожа вокруг глаз.

— Заткнись, кусок слизи, — процедил он, тяжело дыша. — Ни один идиот тебе не поверит!

Гедимин мигнул.

— Куда дел? — он ткнул пальцем в карман, куда так и не поместились шланги. Диксон шарахнулся назад, срывая с пояса "Фокку" и хватаясь за неё двумя руками.

— Ещё слово — и ты сдохнешь! Скажу, что ты напал, — мне ничего не будет!

— Проблемы, босс? — послышался встревоженный голос экзоскелетчика, а затем и гулкие шаги. Гедимин, подняв голову, повернулся к смотровой галерее под крышей ангара. Там уже что-то гудело и лязгало; секунду спустя Матейка с грохотом приземлился рядом с сарматом.

— Эй! Что тут такое? — он повернулся к Диксону. Тот уже опустил "Фокку", но засунуть её в кобуру не успел — руки дрожали.

— Он в меня целился, — буркнул Гедимин, недобро щурясь. — Отнял у меня детали. Шланги тормозной системы. Пусть отдаст.

— Что у вас там происходит? — донёсся сверху недовольный голос. — Диксон? Офицер Матейка? Почему работа прервана?

— Н-небольшое недопонимание, сэр, — отозвался Диксон, и по его лицу пробежала дрожь. Он повернулся к экзоскелетчику.

— Я послал тебя за деталями для этого... механика. Где они? Почему надо повторять указания по двести раз?!

Матейка поднял руку.

— Подожди, — угрюмо сказал он, глядя на Диксона в упор. — Угроза оружием? В присутствии офицера полиции?

— Вот, — сказал экзоскелетчик, протянув Гедимину ещё один маркированный контейнер. Сармат одобрительно хмыкнул — местный склад ему определённо нравился.

— Офицер Матейка, — донеслось сверху. — Я вижу, работы продолжены? Если у вас разногласия с Диксоном, поднимайтесь сюда — я, как наниматель, должен о них знать.

Диксон, коротко рявкнув на экзоскелетчика, бросил на Гедимина злой взгляд и быстро пошёл к подъёмнику. Гедимин, еле слышно хмыкнув, развернулся к повреждённому глайдеру. "Всё равно не понял, зачем это чинить. Ну да ладно..."

...Фургон с лязгом отделился от систем стыковки и тронулся, плавно разворачиваясь к шоссе. Матейка крепко взял Гедимина за плечо и встряхнул.

— Ты тут не был, ясно? Чтоб никому ни слова!

Сармат мигнул.

— На кой тут секретность? Это просто глайдер. И конструкция неудачная.

Матейка презрительно хмыкнул.

— А ты спец по ним, да? Много болтаешь, теск. Продолжишь в ангаре — уедешь на второй этаж. До конца срока!

...Ворота первого яруса открылись, и первым, что увидел Гедимин, был силуэт в белом медицинском комбинезоне — доктор Алваренга выходил из чьей-то камеры, а за ним шёл охранник.

— Матейка! — "коп" с трудом проглотил ругательство. — Для кого горит сигнал?!

— Разойдёмся, — буркнул охранник, отталкивая Гедимина с дороги. Алваренга, с любопытством взглянув на сармата, ухмыльнулся.

— А, Фрэнки. Надо же! В этот раз ты точно ни при чём.

Гедимин мигнул.

— Что?

— Пошёл, пошёл, хватит болтать! — Матейка втолкнул его в коридор.

"Эта камера," — Гедимин посмотрел направо. "Медик вышел отсюда."

Присматриваться было некогда — Матейка сильно спешил и волок сармата по коридору, нигде не задерживаясь. Но Гедимин успел разглядеть распухший нос в остатках засохшей крови и фиксатор на запястье, — раненый сидел на краю койки и угрюмо разглядывал повреждённую руку.

— Как прошёл день, Джед? — спросил, выглянув из своей камеры, Мэллоу. Вдалеке громыхнули, смыкаясь, массивные створки ворот, — Матейка ушёл. Гедимин развернулся к решётке, потирая запястья.

— Кого-то ранили? Опять была драка?

Мэллоу неопределённо пожал плечами.

— А, так ты видел Моранди? Ну да, ты же вернулся, когда доктор вышел... Слишком много народу толпится в ангаре — не успеваешь за всеми следить. Я даже не видел, как это было, — мне показали уже результат.

— Он сказал, кто его побил? — спросил Гедимин, недобро щурясь. "Опять мартышки строят иерархию? Только-только тут стало можно спокойно жить..."

— Говорит, что упал, — Мэллоу пожал плечами. — На ровном месте так не хряпнешься, но если кто-то его толкнул... У нас там вечно кто-то бегает. Надеюсь, рука быстро заживёт, — нос вроде как не сломан, только разбит...

— Упал, — пробормотал Гедимин, разглядывая стену. — Как думаешь, мне стоит зайти во двор? Хотел побыть на космодроме, но если надо...

 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх