↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
АРКА 2. Глава 17. Руководство.
Запись 1:
Учитывая множество мировых планов, встречающихся в Слепой Вечности, моей первой задачей в начинании, что леди Ли-Гримм поставила передо мной, есть необходимость изолировать факторы, что отделяют структуры плоскости от простейшего водоворота, или скопления маны в пространстве пустоты. Нет никаких сомнений, что есть определённый уровень концентрации маны в сочетании с самоподдерживающимся процессом воспроизводства маны, который выделяет реальные планы из фрагментов плоскостей и частично-реальных миров. Необходимо найти этот уровень.
В дополнение к этому, леди Ли-Гримм указала на необходимую взаимосвязь между цветами маны с определёнными территориями на мировых планах. План Серры, по которому у меня имеются только скудные данные наблюдений, в целях достижения стабильности опирался в большей степени на свою безупречность, чем на баланс. Леди Ли-Гримм стремится к усовершенствованию процесса, что позволит создавать настоящие миры без каких-либо присущих плану Серры недостатков, что были ею замечены.
С этой целью мною будет начато исследование экосистемы маны. С данной конструкцией я, конечно, не смогу собрать данные с каких-либо мировых планов, кроме своего; тем не менее, Гран Гримуар связан с низшей магией плана, что позволит мне создать модель, которая, вероятнее всего, сможет выявить самый низкий уровень насыщения маны для поддержания жизни. Я буду действовать, исходя из этой задачи, используя вторичную функцию Гран Гримуара...
Запись 4:
Мне удалось достичь определённого уровня стабильности в моём частично-реальном плане через использование якорей. Хотя леди Ли-Гримм выразила некоторое недовольство от использования таких костылей, я уверена, что она осталась довольна тем, что я проработала альтернативное решение придания стабильности мировому плану, помимо привязки к миру всех типов маны, за исключением единственного цвета-основания.
Следующим шагом, конечно, будет выращивание этого частично-реального мир во что-то более постоянное. Леди Ли-Гримм также информировала меня о том, что после того, как искусственная структура, порождённая из Гран Гримуара, достигнет размера достаточного, чтобы считаться полноценным искусственно созданным мировым планом, я имею право дать ему имя собственное.
Воистину удостоена чести, что простирается за рамки моих чаяний. Я должна возвращаться к своим изысканиям.
Запись 20:
Наконец-то мне удалось создать настоящий искусственно созданный мировой план. После долгих размышлений я приняла решение дать ему имя Ивалис. Нет сомнений, что леди Ли-Гримм будет очень этим довольна.
Трудность, что в итоге обнаружилась, заключается главным образом в самоподдерживающемся цикле генерации маны. Предыдущие попытки использовать её как основу всего магического на Ивалисе быстро закончились преобразованием в чистую энергию, которая затем возвращалась обратно в Слепую Вечность.
На Ивалисе, однако, удалось обойти эту проблему. В то время, как все расы, проживающие на Ивалисе, существуют за счёт маны, мне удалось создать альтернативный источник энергии, который черпает себя прямо из Слепой Вечности, и благодаря которому жители могут использовать собственную магию. В этом процессе их тела фильтруют бесцветную ману и возвращают неиспользуемые излишки энергии Ивалису, обеспечивая мировой план неиссякающим источником энергии.
Следующим шагом будет закрепление этой плоскости в Слепой Вечности, благодаря чему мир смогут увидеть мироходцы.
Запись 41:
Леди Ли-Гримм совершила краткий визит лишь для того, чтобы перенести Гран Гримуар. В данный момент я уже имею привязку к другой, низшей мане этого плана. Материала для моих исследований хватит ещё на годы, если не на десятилетия!
Однако мне сообщили, что сам Дракон прослышал о моих экспериментах... в этом случае я могу только порадоваться тому, что моя госпожа вернулась раньше, чем он нашёл меня. Без сомнения, этот последний созданный мир будет превращён в пепелище, когда Дракон найдёт свой украденный трофей.
Я начну снова. В этот раз я не буду полагаться на стабилизирующее воздействие смежного мирового плана.
Ходящие могут с лёгкостью переходить из мира в мир. Это лишь вопрос времени, когда враждебно настроенные силы проследуют за моими следами. Я должна стараться оставить мир как можно более оторванным от остальных.
Запись 94:
Развитие продолжается медленно, но устойчиво. Я боюсь, что прорывы в исследованиях, как те, что были достигнуты в ранние дни моих экспериментом, сейчас за пределами моих возможностей. Но всё же у меня есть изменения, о которых можно упомянуть в отчёте. Мне удалось закрепить земли Ивалиса в одной устойчивой точке, где Мироходцы смогут их найти.
Учитывая отсутствие кого-либо из рода Мироходцев на землях Ивалиса, я не могу в данный момент это проверить, но это должно обеспечить интерес леди Ли-Гримм к её возвращению. Она отсутствует дольше, чем обычно, с тех пор как в последний раз интересовалась моим прогрессом...
Запись 97:
Что-то изменилось. Мои прежние расчёты более не соответствуют действительности. Я должна выявить источник аномалии, или же обнаружить, что все мои предыдущие исследования оказались спорными.
Резко встряхнув запястье, я деактивировала кристалл. Прежде, чем он упал на землю, я успела его подхватить.
Он был создан из маны, или вернее, он был сформирован наслоением этой изначальной энергии, материалом, из которого в определённом смысле состояла вся реальность. Что-то настолько точное, что я могла из этой энергии сама собрать кристалл практически с нуля, при этом не потеряв ни одно байта памяти.
Я могла манипулировать этой энергией с такой лёгкостью, что никогда раньше не замечала, что я делаю, когда кастую заклинания, или даже когда я их учила. Оно было настолько инстинктивным, что я никогда не беспокоилась и не задумывалась над этим.
И теперь, из исследования Ремеди, я узнала, что не всё было таким понятным и простым. Я была... мироходцем. Каким-то существом, которое могло прыгнуть из реальности в реальность так, будто переходило с одной стороны улицы на другую. Кто-то, кто — если бы я могла поверить во всё, что было в этих записях — мог создать новую реальность из ничего, просто используя сырую силу. И потом, конечно, были ещё эти таинственные заметки о "драконе".
Это означало, что даже в мультиверсе были свои монстры.
Я позволила себе вздохнуть и обернулась, чтобы оглядеть лагерь беженцев, который растянулся вокруг моего места на верхушке Железной Крепости. Отсюда всё казалось меньше, чем оно было на самом деле.
Мир теперь казался меньше, чем он был на самом деле.
Все эти люди с их незначительными проблемами: укусы кабане, распределение продуктов по карточкам, политика. Почему я должна тратить ещё больше времени, борясь за мир, который уже потерпел крах?
Это напомнило мне о записи 57.
Учитывая, что мироходцы могут приходить и уходить туда, куда пожелают, леди Ли-Гримм информировала меня, что однообразное пространство, созданное без цели или назначения вряд ли привлечёт их внимание.
Этот... мир не был интересным. В нём тоже оказалось великое множество людей, которое слишком втянулось в собственную борьбу за выживание, чтобы задумываться о будущем более далёком, чем следующий день. Кабане, по крайней мере по сравнению со мной, были слабыми, медленными и вызывающими брезгливость. В этом не было ничего волшебного.
Нечему учиться, нечего делать, не на что смотреть.
Зачем я впустую растрачиваю здесь свое время, когда я могла бы начать искать Риз и остальных? Да, потребовалось бы время, но я осознавала, что несколько скептически отношусь к природе "безграничности" Слепой Вечности, или как там она называется. Естественно, я могла найти местечко более интересное, чем это.
Я должна уйти.
Скрип люка вернул моё внимание поезду. Обернувшись, я увидела, как пара утончённых рук открывает ближайший вход на крышу. За ними показалась и девушка с фиолетовыми волосами.
— Леди Аяме, — поприветствовала я. — Вы искали меня?
— Ах, Тейлор! — она выбралась крышу поезда. — Слава богу, я боялась, что ты покинула нас...
Я ведь могла на это и рассмеяться.
— Конечно нет, — вместо этого сказала я. — Просто использовала время для размышлений. Я была занята с тех пор, как попала на Железную Крепость.
— Да, — согласилась Аяме. Она отвела взгляд в сторону, прежде чем снова посмотреть мне в глаза. — К несчастью, я снова должна просить твоей помощи, на этот раз она касается нашего пути вперёд.
Я печально улыбнулась. Казалось, что эта улыбка вполне соответствовала общему настроению.
— У нас недостаточно припасов для возвращения назад? — уточнила я. — Даже с учётом нашей с Икомой охоты?
— Недостаточно, — подтвердила Аяме.
— И если мы не сможем очистить дорогу?
Я уловила лёгкую дрожь в её теле, прежде чем она смогла взять себя в руки.
— Тогда, — сказала Аяме. — Мы все, скорее всего, погибнем прежде, чем достигнем следующей станции.
— Первыми будут больные и старые... — пробормотала я. Аяме согласно кивнула.
— Затем дети и, наконец, все остальные. Я не могу позволить этому случиться. Икома сообщил мне, что у него есть план, как очистить пути от обломков крушения, — она вздрогнула. — И в большей степени он основывается на вас троих, — на кабанери, хотя не то, чтобы это нуждалось в уточнении. — Ты сможешь оказать нам помощь завтра?
Я вздохнула и взглянула вниз, на импровизированный лагерь вокруг Железной Крепости.
Я действительно должна уходить.
— Сделаю всё, что в моих силах.
— Спасибо! — Аяме улыбнулась, широко распахнув глаза. Я кивнула.
— Это ведь только часть состава, да?
— Да, — согласилась она. — Но я верю в план Икомы, он хочет использовать кран на паровой тяге, чтобы сдвинуть остатки вагонов.
— И мы ждём завтрашнего дня, чтобы сделать это? — уточнила я. У нас ещё оставалось несколько часов до заката. И пусть это означало... нудное пробивание пути сквозь скопление кабане на полотне железной дороги, я бы не сказала, что это вызывало у меня затруднения.
— Мисс Мумэй сообщила нам, что ей требуется больше пуль, поскольку она остаётся охранять Железную Крепость одна, пока вы с Икомой занимаетесь охотой. Кроме того... я слышала, что Икома работает над новым оружием для тебя.
— Чего? — переспросила я. — У меня есть мечи. Что он вообще может для меня сделать?
Аяме снова улыбнулась. Не думаю, что мне понравился взгляд, которым она меня одарила.
— Возможно он считает, что ты заслуживаешь чего-то более... прочного.
— Ну конечно.
Она хихикнула, прикрыв рот ладонью.
— Я пришлю Курусу за тобой, когда другие будут готовы двинуться в путь, — сообщила он. — А до тех пор.
— А до тех пор, — повторила я.
И она ушла обратно в поезд.
Наверняка много людей погибнет, реши я уйти прямо сейчас. Риз никогда не даст мне об этом забыть.
До этих времён, однако, я должна поднакопить достаточное количество энергии. Строгое распределение еды ничего не давало моему организму с его странным метаболизмом. Откинувшись на спину, на металлическую крышу поезда, я решила перетерпеть боль и просто провести некоторые изменения в организме, которые я придерживала для более подходящего времени.
Вирус кабане каким-то образом позволял Мумэй и Икоме быть сытыми при употреблении всего нескольких глотков крови в день. У меня имелись планы, и если честно, я крайне нуждалась в возросшем результате. Оглянувшись на уже пройденное, я думала, что все эти преимущества были связаны с заметно светящимися сердцами. Это вызывало... беспокойство, если не сказать больше. Сияющие вены, горящие сердца.
Но что необходимо, то необходимо.
Лёжа на спине, я позволила моим силам заработать. Медленно я перебирала ДНК вируса, разделяя его в правильной последовательности прежде, чем точно определить, где и как его части должны быть применены. Не в первый уже раз я пожалела, что не уделяла раньше много времени изучению программирования или биологии. Я могла рассматривать эти вещи только через то понимание, которое давало мне моя сила...
Или, если точнее, понимание было одной из способностей, которые предоставляли мне мои силы.
Мироходец. Я до сих пор не особо понимала, что означает это слово, но каждый раз мне казалось, что это нечто большее, чем просто иметь полный контроль над своим организмом. Нечто большее, чем бесконечная борьба героев и злодеев, что властвовали на земле Бет.
Я отбросила эти мысли в сторону и сосредоточилась на адаптации вируса.
После того, как моя работа была закончена, я решила прогуляться вдоль внешней стены пропускного пункта**. Всё сооружение снаружи выглядело гораздо больше и прочнее, и с крыши можно было оценить его размер как половину футбольного поля. Ну, если бы я жила посреди заполненной заражёнными зомби-вирусом пустоши, я бы тоже предпочла строить более прочные и большие здания. Хотя не то, чтобы это сильно помогло жителям этой станции.
Я нашла Мумэй сидящей на краю здания с видом на полотно рельс. Для справки — я до сих пор не видела особого смысла в большом участке пути за стеной, который висел над, по сути, гигантским сухим рвом, особенно с учётом того, что этот ров находился только на небольшом участке перед железнодорожными путями. Мумэй развлекала себя тем, что палила по кабане, которые смогли пробраться на дорогу.
Со звуком шипящего пара, она выстрелила снова. Один из кабане слегка пошатнулся.
— Тц! — она выстрелила снова, и струя пара вырвалась из его груди, поскольку в этот раз пуля попала в сердце.
Я дотронулась до своей груди, к месту, где стучало моё. Если я сосредотачивалась, то могла ощутить новый слой буквально стальных жил, которые образовались прямо под кожей. Я могла ощутить своими способностями металл, но он не был живым...
— Что-то нужно?
— Мм? — я взглянула на Мумэй. — Нет, просто не могу уснуть. А ты?
Мумэй коротко пожала плечами и сделала новый выстрел. На этот раз она не скучала.
— Они сделали мне новые патроны, — ответила она. — Так что я избавляюсь от старых.
Я рассмеялась.
— Думаю, они не это имели в виду, — заметила я.
— Я оставлю один контейнер, — прозвучало ещё два выстрела. — И я ведь делом занимаюсь. Икома со своими приятелями должен быть мне благодарен.
— Твоя правда, — согласилась я. Следующий выстрел в самого крупного кабане заставил его скатиться вниз в пропасть. — Сколько ты уже подстрелила отсюда?
— Когда я начала, она была полной, — Мумэй ткнула пальцем на большую, стоящую рядом с ней стеклянную банку. Она была наполнена на четверть.
— Господи исусе, — пробормотала я. — И почему тебе снова требуется ещё больше патронов?
— Когда патронов оставалась только половина, у старшего братца всегда наготове была новая партия. Не думаю, что они собирались оставлять меня без них!
Я кивнула на это объяснение, Мумей сделала очередной выстрел.
Один за другим кабане продолжали падать в глубокую яму под рельсовыми путями. Иногда Мумэй требовалось сделать два выстрела, чтобы добить стоящих на ногах, но ни разу ей не понадобилось сделать третий. Даже когда я напрягала слух, отсюда я едва слышала чавкающие звуки ударов, которые звучали от того, как кабане скатывались в яму.
— Откуда они приходят? — задалась я вопросом.
— У них гнездо на паровом заводе. Наверное, — ответила Мумэй. Я кинула взгляд в сторону здания с массивной бойлерной.
— Нет... это не то.
Мумэй скосила на меня взгляд, когда ещё одна пара кабане вышла из-за дверей здания своей шатающейся походкой.
— Я имею в виду, они же не могут все приходить оттуда, — пояснила я. — Посуди сама, на южной части трассы остался ещё десяток или около того, но ты ведь очистила этот сектор полчаса или час назад, и ты отстреливаешь пары или тройки тех, кто появляется со стороны завода. Ты не думаешь, что остальные просто появляются из ниоткуда?
— Боже, не будь такой занудой, — не надо строить недовольную гримасу только от того, что я права. — Там! — ткнула она пальцем в сторону. Я повернулась как раз вовремя для того, чтобы увидеть, как кабане вскарабкивается на рельсы. Выстрел Мумэй продырявил ему голову, и он быстро свалился и скрылся из виду.
— Значит, они появляются снизу? Как это вообще может быть воз... — я замолчала. Темнота, наполнявшая ров, казалось, дрожала. — Мумэй, сколько в среднем людей живёт на станциях.
— О, довольно много, — отозвалась Мумэй. — Не меньше нескольких тысяч. А что?
— Тебе не кажется странным, — медленно произнесла я. — Что все они просто исчезли, вместе с теми кабане, что из убили?
— Может, они просто разбрелись вокруг.
— Обычно я доверяю твоему опыту в таких вопросах, — заговорила я. — Но подумай секунду, что произойдёт, если, к примеру, последние из выживших бежали к этому пропускному пункту, и кабане преследовали их. Где, как ты думаешь, все они в итоге оказались?
Мумэй на это лишь фыркнула.
— Ну, большая их часть наверняка свалилась вниз, потому что они все довольно тупые! Что кстати объясняет, почему они лезут на рельсы именно снизу.
— Не просто взбирающиеся, — сказала я. — После того, как ты начала, их стало больше, однако многие... лезут туда, где ты начала привлекать их внимание.
— Ой, да без разницы, — отмахнулась она. — Мы с лёгкостью справимся и с тысячью кабане!
— Даже без пуль? — спросила я, показывая на её почти пустую банку.
— Просто будем медленнее их убивать, — повела плечами Мумэй.
— Тысяча или больше на нас троих. Мы, может, и сможем пережить нападение такой орды, но Икома скорее всего умрёт, как и все остальные пассажиры Железной крепости, — я подняла руку прежде, чем она меня перебила. — И прежде, чем ты спросишь, почему мы должны об этом волноваться, для двоих человек физически невозможно управление паровым движком постоянно, и это если оставить в стороне тот факт, что в ходе будущих боевых действий он наверняка будет повреждён. Нам нужны люди для того, чтобы Железная Крепость работала, также, как и они нуждаются в нас, поскольку мы можем защитить их жизни.
— Хорошо, хорошо, — раздражённо отозвалась она. — Я перестану привлекать их внимание.
Я снова посмотрела в глубину рва.
— Возможно уже слишком поздно, — заметила я. — Там слишком много движения.
Я подавила просящееся на язык ругательство. Я почти могла увидеть тысячи кабане в этой глубине. Они начали двигаться в сторону опорных столпов и колонн, и их было слишком много для нас, чтобы бороться с ними, оставляя нам для действий только один рабочий вариант.
Или два, если я решу поставить все свои деньги на то, что собираюсь сейчас сказать.
— Скажи леди Аяме, чтобы Железную Крепость готовили к отбытию, — решилась я. — У нас больше нет времени дожидаться исполнения плана Икомы.
— Ээ? Но что на счёт остатков крушения?
Я сжала руку в кулак, собирая четыре единицы красной маны, которые получила ещё в первый день моего пребывания в этом мире. Немного и едва ли хватит на какое-либо сложное заклинание. Но даже так, я узнала... я многое узнала из кристалла Ремеди.
— Оставьте это мне. Ваша задача — движение поезда. Дайте мне знать, когда вы будете готовы к движению, и включайте полный ход после того, как я подам сигнал.
— Сигнал?
Я улыбнулась.
— То, как я очищу пути от обломков, конечно же.
Она поглядела на меня ещё раз перед тем, как решилась довериться моим словам. Хех, должно быть, прочла что-то в моих глазах.
Медленно я потянула на себя две единицы красной маны. По идее это заклинание не должно было быть трудным, но было одно 'но' — я о нём только читала, не видела, как его творят и тем более не училась его исполнять. Я полагалась на записи Ремеди, и по её словам это заклинание я могла сотворить также легко, как дышать.
Красная мана превосходно подходила для разрушений. И потому я хотела использовать её, чтобы разрушить обломки крушения.
Вскорости раздался низкий свист готового к движению поезда.
— Отлично, — произнесла я вслух просто для того, чтобы услышать собственный голос. — Давайте убираться отсюда.
Я спрыгнула с пропускного пункта прямо на рельсовую дорогу, красная мана ярко сверкала в моём кулаке. Кабане повернулись ко мне, но лишь для того, чтобы увидеть напоследок моё сияние.
Оказавшись внизу, я широко размахнулась — и со всей силы ударила груды покорёженного металла. Красная мана вспыхнула вдоль кристаллической схемы заклинания, и остатки поезда разлетелись осколками в разные стороны.
И когда Железная Крепость рванула на большой скорости из пропускного пункта, я могла на это только рассмеяться.
Мироходец, да?
*-* — * — -* — *-*
* Manual также можно перевести как инструкция, наставление, мануал.
**gatehouse, скорее тут имелось в виду "здание с расположенной в нём системой управления шлюзами и щитовыми перегородками гидравлических сооружений". Но это слишком много слов для одного понятия.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|