↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Канун Дня Всех Святых
Синопсис: Это Хэллоуин. Ночь ясна, луна ярка, и ведьма, что терпеливо ждет на кладбище. Гарри Поттер был в бегах почти шесть месяцев, и это закончится сегодня вечером.
Ссылка: https://www.fanfiction.net/s/6439390/1/All-Hallows-Eve
ХХХ
11 часов вечера, 31 октября, 1998 года
Мирная сельская деревушка, на западе страны, была освещена светом полной луны. Отдыхая в тишине, вечерний покой был ненадолго прерван звоном церковных колоколов в Леваннике, в нескольких милях от Бодмин-Мура. Здесь, однако, свежий осенний воздух был спокоен, а ночь молчала, так как в деревне, в Годриковой Впадине было слишком поздно ля ночных гуляк. Тени между надгробиями ярко выделялись на фоне свечения, которое, казалось, исходило от нескольких белых мраморных плит.
Одинокая фигура, облаченная в темную мантию, появилась внезапно за пределами кладбища, как по волшебству. Оглядевшись, не заметили ли его, он кивнул в сторону ворот, и они молча открылись, сами по себе. Шагнув вперед, он молча проходит через "ворота поцелуя" и пробирается к определенному надгробию.
Молчаливый и решительный молодой человек замирает на секунду у гранитного надгробия, покачивая головой и пробирается к белому мраморному камню, на пару рядов назад. Стоя в тишине, в течение нескольких секунд, он протягивает руку и проводит ею через его непослушные волосы, прежде чем встать на колени и сесть перед надгробием.
— Здравствуй Мама, Привет Пап. — Голос Гарри, грубый от неиспользования, немного трескается от эмоций, когда он смотрит на камень, скрывающий останки его родителей. Оглянувшись еще раз, как будто он чувствует еще чье-то присутствие, он поворачивается к надгробию Джеймса и Лили Поттер.
— Мне жаль, что я не приходил с мая, но это было... трудно. Похороны Фреда Уизли были последними из них, и я просто не видел причины оставаться здесь. — Вздохнув, плечи Гарри опали, когда он играл с небольшим пучком фиолетовых цветов, которые лежали перед могилой его родителей.
— Прости, пап, но я убежал. — Снимая очки, он рассеянно протер линзы рукавом мантии. — Все эти люди хотят поговорить со мной... поговорить с ними... это слишком много. — Понизив голос, боль была едва заметна на его лице, он пожимает плечами. — Эти люди были мертвы, потому что я не мог победить Тома Риддла, прежде чем он смог их убить. Особенно Фред. Как я могу смотреть в глаза его семье, после его смерти, той ночью?
Покачав головой, Гарри зажал пальцами переносицу. — Мама, я больше не мог видеться с Молли и Артуром. Их сын был мертв. Брат Рона был мертв. Они очень заботились о вас двоих, и они все еще были готовы принять меня после всего, что произошло, ради вас.
Возложив цветы, которые он подобрал перед надгробием, он сжал голову своими руками. — Пожиратели Смерти, которые выжили, двое из них, появились на похоронах Фреда в поисках мести. Один из них попал в Гермиону до того, как мы его убили. Тогда я понял, что должен уйти, если у нее будет шанс на нормальную, счастливую жизнь.
Глубоко вздохнув, он попытался улыбнуться. — Мама, она тебе бы очень понравилась, она великолепна. Минерва говорит, что она единственная ведьма, которая дает тебе фору в зарабатывание баллов в классе или вне его. Она красивая, сильная, храбрая...
— И выходит из себя, черт возьми, пытаясь найти вопиющего идиота по имени Гарри Джеймс Поттер. — Знакомый голос говорил тихо, но твердо. — Я не уверена, кто из нас больше беспокоится о тебе, твоя мама или я.
Не вставая, Гарри сделал своеобразное движение, словно пытался крутиться на месте. Изумленный взгляд все еще был на его лице, когда он оказался лицом к лицу с Гермионой, слезы блестели в ее глазах, сидя со скрещенными ногами на земле, в нескольких футах от него.
— Извини, Гарри, многослойный анти-аппарационный барьер, любезно предоставленный Кингсли, был растянут над всей деревней, в тоже время, как ты появился за воротами. — Играя своей палочкой, она посмотрела на него. — Поможет ли это, если скажу тебе, что все были вне себя, беспокоясь о тебе? Я знала, что ты не умер, но я не могла найти ни одного следа, до полудня.
Покачав головой, он огляделся. — Сколько здесь?
Грустно улыбаясь, Гермиона пожала плечами. — Каждый из нас. Все члены Ордена и Армии Дамблдора, вместе с большинством сотрудников Хогвартса, стоят там и ждут. В принципе, твоя семья ждет там тебя. Я сказала им, что мы не можем заставить тебя остаться. Я бы не заставила тебя остаться, но я пообещала им шанс попрощаться, если ты снова уйдешь.
Тишина упала между парой, на несколько минут. Гарри посмотрел на нее и нахмурился. — Ты снова едва не умерла, из-за меня. Я не мог этого допустить. Если я исчезну, они отправятся меня искать и оставят Тебя с Роном в покое, чтобы вы были счастливы. — Вытаскивая свиток из своих одеяний, он протянул его ей. — Я собирался оставить это здесь для того, чтобы найти, это бы объяснило, что я отказываюсь от общественного мнения, что я собираюсь покинуть Волшебный мир. Я буду появляться, время от времени, чтобы они преследовали меня, подальше от тебя, чтобы ты была в безопасности.
Резко на взглянув него, голос Гермионы стал более твердым. — Гарри Джеймс Поттер, ты ушел на сто шестьдесят два дня, и одиннадцать часов, без единого слова. Ни одной записки, ни одного объяснения. Ты поцеловал меня в голову, и пока Поппи лечила мое плечо, сказал мне: "все будет хорошо", а потом ты испарился.
Ярость мелькнула в ее глазах, когда ее голос был наполнен болью, — Ты, бессердечный идиот, ты солгал мне в лицо. Как во имя поношенных тапочек Мерлина может быть что-то "хорошо", когда ты исчез?
Качая головой, Гарри соответствовал ее блику. — С тобой все было в порядке. Рон был там, и вы двое могли бы иметь нормальную жизнь без того, чтобы я втягивал вас в смертельную опасность, каждую пару недель.
Закатив глаза, Гермиона горько засмеялась. — Твоя мама права, ты абсолютный дурак, когда дело доходит до женщин. Если бы ты потрудился обратить внимание, ты заметил, что Рон был занят утешением Луны, пока ты был благородным и прощался со мной. — Покачивая головой на шокированный взгляд в его глазах, она сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться.
— Что значит "твоя мама права"? Это жестокая шутка, особенно сегодня.
Вытащив руку из пиджака, Гермиона протянула угловатый кусок камня и показала его в лунном свете. — Фоукс принес мне это, сегодня. Я использовала его, как и ты в ту ночь.
В ее ладони лежал Камень Воскрешения. — Сегодня вечером, сразу после заката, я использовала его и говорила с твоими мамой и папой, Сириусом, Дорой и Ремусом. Они все очень беспокоятся о тебе.
— Это невозможно. — Уставившись на Гермиону в шоке, Гарри покачал головой.
— Гарри, невозможное не относится к нам. Только те, кто хотел поговорить со мной, появились, и они все были очень обеспокоены тем, что, если я не смогу связаться с тобой сегодня вечером, ты уйдешь навсегда.
— Ремус попросил напомнить тебе, что у тебя есть крестник и обязанности перед ним. Я сделала все, что могла, будучи его крестной матерью, — Гермиона улыбалась на шокированный взгляд на лице Гарри, — но и Андромеда, и я убеждены, что Тедди нуждается во влиянии сына Мародеров, когда он вырастет, чтобы стать настоящим злодеем и озорником в Хогвартсе.
Уставившись на нее, Гарри прошептал, — ты крестная?
— Ты же не думал, что Тонкс позволит тебе свободно воспитывать ее сына, не так ли? Таким образом, он будет знать достаточно, чтобы его не поймали, когда он пойдет в школу. — Ухмыляясь ему в лицо, она закатила глаза от шока. Гарри на мгновение задумался, а затем смущенно улыбнулся.
— В этом есть какой-то странный смысл, я полагаю. Что сказал Бродяга?
Усмехнувшись, Гермиона наклонила голову в сторону и улыбнулась ему. — Бродяга напоминает тебе, что ты теперь Глава Древнего и Благородного Дома Блэк, и тебе лучше начать вести себя так.
— Министерство назначило тебе управляющего, но мое Предписание длится только до 24 ноября, поэтому, если ты хочешь, чтобы эти деньги не попали в руки различным сторонникам Пожирателей Смерти, тебе придется тащить свою жалкую задницу обратно в Косой Переулок, и сделать это самостоятельно. Я действительно устала подписывать "для Гарри Джеймса Поттера", через день или около того. — Кивнув, Гермиона улыбнулась ему.
— И Бродяга сказал так же передать тебе, что Мародеры не убегают и не дуются, по крайней мере, не больше чем на день или два, поэтому тебе лучше вернуться домой и начать вести себя как настоящий Гриффиндорец.
Слезы блестели в его глазах, Гарри посмотрел через плечо на мраморный надгробный камень, сверкающий в лунном свете. — А мама и папа?
Гермиона ждала, пока он не повернется обратно, прежде чем он ответит. Улыбаясь ему, ее голос стал более мягким, почти страстным.
— Джеймс потратил половину времени, пытаясь быть очаровательным, а другую половину пытаясь объяснить, почему я не должна проклинать тебя в тот же момент, когда я, наконец, найду тебя. Лили беспокоится о тебе, и после того, как она прочитала мне лекцию о Святочном Бале и о моем блестящем плане заставить тебя ревновать, мы говорили о нашей явной взаимной слабости к мужчинам Поттерам. — Улыбаясь, она пожала плечами. — Я думаю, что твоя мама хочет, чтобы ты перестал быть глупцом достаточно долго, чтобы сказать мне, что ты на самом деле чувствуешь.
Сделав глубокий вдох и медленно выпустив его, Гарри посмотрел на луну. — Я думал, ты с Роном были вместе.
Грустно улыбнувшись, Гермиона опустила глаза. — Мне очень жаль, Гарри. Мы с Роном поцеловались перед боем. На следующий день мы долго беседовали и решили, что мы определенно закончим, как одна из тех пар, которые ссорятся до того рокового дня, когда были бы вызваны Авроры, потому что наши холодные безжизненные тела были бы найдены там, где мы прокляли бы друг друга чем-нибудь смертельным из-за чего-то глупого: оставленного поднятым сиденья унитаза или как он говорил с его набитым ртом, слишком часто. — Подняв глаза, она улыбнулась удивленному выражению лица Гарри.
— Честно говоря, Гарри, мы не сумасшедшие. Рон был первым, кто заговорил об этом. Я была так удивлена, что все, что я могла сделать это просто кивнуть и согласиться с ним. — Покачивая головой, в изумлении от мыслей о Гермионе, Гарри протянул руку и коснулся ее.
— Я этого не осознавал. Я не мог видеть ничего, кроме бесконечного парада похорон и мемориалов. Несмотря на то, что ты прошла со мной через все это, я чувствовал, что я был полностью одинок, в первые, с тех пор, как я встретил тебя. Этого было слишком много. — Опустив глаза, Гарри дотронулся загнутыми пальцами до нее.
— Гарри, я подвела тебя. Я думала, что тебе нужно время, я ждала, пока не пройдут похороны Фреда, чтобы поговорить о нас. Я должна была сказать тебе, что я чувствовала, в ту первую ночь. — Сжав его пальцы своими, она нежно потянула их и они оба встали, стоя друг напротив друга.
Неуверенно улыбаясь, Гарри кивнул через плечо Гермионы, в сторону ворот. — Что мне теперь делать?
Подойдя к нему поближе, Гермиона обняла его и притянула к себе. Положив голову ему на грудь, она вздохнула. — Первое, что происходит, это то, что ты расскажешь мне, где, во имя Мерлина, ты скрывался от меня и всех остальных.
Обернув одну руку вокруг нее, Гарри погладил ее волосы другой. Прижав нежный поцелуй в голову, и выдохнул. — На острове Унст, на Гебридах, есть охраняемая, тайная община, посвященная Святой Екатерине... — Гарри остановился, когда Гермиона начала трястись от подавляемого смеха.
Глядя на него, слезы текли по ее щекам, она улыбалась. — Ты невыносимый идиот. Ты прятался на виду. — Покачав головой, она застонала. — Теперь, мне придется вернуть табличку, которую Рон и Луна купили мне на день рождения.
Смущенный, Гарри посмотрел на нее, задаваясь вопросом, сказалось ли это напряжение на нее этим вечером. — Какая табличка, и что ты имеешь в виду "скрывался у всех на виду"? Монастырь скрыт от магглов и загражден, поэтому волшебникам или ведьмам чрезвычайно трудно его найти, если они не знают об этом.
Встав на цыпочки, Гермиона нежно поцеловала Гарри в щеку. — Ты очаровательный идиот. Святая Екатерина Александрийская, является не только покровительницей библиотек, учителей и исследователей, но и покровительницей горшечников. — Хихикая от удивленного взгляда, она крепче обняла его. (п/п: тут игра слов, если кто не понял, "Поттер" переводится как "горшечник" с английского, ваш кеп)
— Честно говоря, ты не мог выбрать место, в котором говорится: "Гермиона, найди Гарри, если сможешь", больше, чем, если бы ты попытался. — Качая головой, она грустно улыбнулась, — Мне подарили табличку "Самая Умная Ведьма Века".
— Они не посмели? — Глядя мрачнее, Гарри отвел глаза. — Кажется, я потерял твой подарок в этом году.
Протянув руку, ее пальцы легли на его подбородок и, повернув его лицо так, чтобы он смотрел на нее, он улыбнулась. — Мой подарок здесь, если он будет в Гриммулд-Плейс до полуночи.
— Конечно, вся эта толпа, в деревне, тоже возвращается в дом. Время наедине будет немного редким. Большинство из них беспокоятся о тебе, и не могут решить, хотят ли они расцеловать тебя или выставить твою голову на кровавой пике.
— Уизли готовы согласиться на то, что мы будем в Норе, на очень поздний обед завтра, но Рон, Джордж и Джинни решили, что они собираются, сегодня вечером, охранять дом, чтобы ты не простудился и не убежал, снова.
Улыбаясь шокированному выражению его лица, она снова обняла его. — Первоначально Джинни хотела, чтобы твоя голова была очень правильно насажена на пику, но она готова смягчиться, когда я скажу ей, что ты раскаиваешься из-за того, что я плакала, три дня подряд.
Покачивая головой в неверии, Гарри прошептал, — Ты никогда не плачешь.
Рыча от разочарования, Гермиона смотрела на Гарри мертвым взглядом. — Из-за тебя я плакала. Целых три дня. Они, наконец, впустили Луну, и она разговаривала со мной три часа, прежде чем я смогла успокоиться, чтобы ответить ей. — Покраснев, она вздохнула. — Затем я съела миску супа Молли и проспала 18 часов подряд. Как только я проснулась, я начала искать тебя, и я не остановилась, пока Фоукс не появился в моей палатке, на склоне Эвереста, сегодня утром.
— Эверест? — Выгибая бровь, Гарри уставился на нее.
— Один из шерпов в деревне у подножия сказал, что он сопровождал волшебника, который соответствовал твоему описанию, в монастырь, спрятанный на горе. Лаванда, близняшки Патил и я прочесывали горы всю последнюю неделю, пытаясь найти твой след.
Увидев его взгляд, она пожала плечами. — Не смотри на меня так, на самой горе, видимо, одиннадцать разных скрытых монастырей. Там больше людей, чем на Станции Виктория, в полдень. — Качая головой и дрожа, Гермиона мрачно улыбнулась.
— Лаванда очень недовольна тобой, холод испортил 4 бутылки ее фирменного блеска для губ, и она поклялась, что ты собираешься взять ее за покупками, чтобы заменить его.
Немного вздрогнув, Гарри посмотрел на Гермиону и попытался не улыбаться. — Ты уверена, что вокруг нет другого Темного Лорда, с которым мне нужно иметь дело? Я думаю, что это может быть немного проще, чем ходить по магазинам с Лавандой.
— Просто подумай, что это практика, когда ты должен будешь ходить по магазинам с моей мамой и мной, после того, как мы отправимся вернуть их.
Любопытно взглянув на Гермиону, Гарри нахмурился. — Ты начала меня искать после того, как нашла своих родителей в Австралии, верно?
Прикусив губу, Гермиона покачала головой. — На самом деле, Кингсли привлек Австралийское Министерство, и они обнаружили их, примерно через два дня после похорон Фреда. Когда я пришла в себя, я поговорила со всеми о том, что я должна сделать. Рон, Луна и я отправились в Канберру, чтобы убедиться, что с ними все в порядке. Я использовала Оборотное зелье, чтобы выглядеть как Джинни, и мы пошли в их офис. Я разговаривала с мамой час, пока папа проверял и чистил зубы Рону. — С горечью покачав головой, она засмеялась. — Рон вышел из кабинета очень счастливым, что мы больше не были вместе.
— Ты оставила своих родителей в Австралии?
Со слезами на глазах, Гермиона кивнула. — Если бы я восстановила их воспоминания, прошло бы несколько недель, прежде чем я чувствовала бы себя комфортно, оставляя их, чтобы искать тебя. Австралийцы присматривают за ними, как одолжение Тебе и Кингсли. Как только я улажу с тобой, я надеюсь, что мы сможем забрать их и привезти обратно в Англию.
— Мы? — Глубоко глядя в глаза Гермионы, Гарри влил тысячу вопросов в это одно слово.
Улыбаясь, она кивнула. — Если ты готов, я бы хотела, чтобы это были "мы". В те дни, когда ты победил Тома, я поняла, что, по крайней мере, для меня, это были "мы" с той ночи, когда ты пришел в туалет для девочек, чтобы спасти меня. Сначала это были "мы", как лучшие друзья. — Стыдливо улыбаясь, она кивнула ему. — И в ту ночь, на спине Клювокрыла, я полностью поняла, что когда-либо, куда-либо, где бы я не хотела бы быть, но только с тобой. Я боялась, что я тебе не нравлюсь, поэтому ничего не сказала, но для меня это было "мы" с той ночи, когда мы спасли Бродягу.
— Ты, должно быть, ненавидишь меня. — Выдохнув, Гарри уперся лбом в ее лоб.
Вздохнув, Гермиона наклонила голову и прильнула к его губам. — Гарри, я только что закончила говорить тебе, что люблю тебя с четырнадцати лет. Как, во имя подвязок Морганы, ты подумал "Гермиона ненавидит Гарри"?
— Я сбежал, как идиот, и держал тебя вдали от твоих родителей последние шесть месяцев. Я бы сказал, что это стоит того.
Улыбаясь, она кивнула. — Я никогда не говорила, что не думала о том, чтобы проклясть тебя. Я тренировалась с птичьим заклинанием. У меня есть выбор до орлов, сов и кондоров, теперь. Как только я смогу создавать квартет страусов, я всерьез подумаю о том, как быстро, пресловутый Гарри Поттер, на самом деле может бегать и как далеко.
Усмехаясь над взглядом, на его лице, она пожала плечами. — Гарри, ты ушел, но мы со временем разберемся с этим. Я решила оставить своих родителей в безопасности в Канберре, чтобы у меня был шанс представить их моему парню, когда я восстановлю их воспоминания.
Потянувшись вперед, Гермиона снова поднялась и медленно прижалась губами к Гарри. Сжимая ее руки вокруг него, она прижала свое тело к его, когда они углубили их поцелуй. Положив руку за голову, она сжала пальцы в его волосах, когда ее язык проскользнул в рот и начал двигаться с его.
Расставшись, ради воздуха, Гермиона вздохнула и положила голову ему на грудь. Гарри посмотрел на нее и улыбнулся. — Ты никогда не дашь мне услышать конец этого, не так ли?
— Гарри, в конце концов, я перестану упоминать тот факт, что мы оба были идиотами. Независимо от того, отпустили ли Рон и Джордж, еще предстоит выяснить. Кингсли опубликовал историю о том, что ты ушел "в отступление", чтобы обдумать свои следующие шаги, после победы над Томом Риддлом, что касается общественности. Ты где-то собирался с мыслями, пока твои друзья тихо и отчаянно искали тебя.
Покачав головой, она засмеялась. — И конечно, легенда подтверждается. — Нечестиво улыбнувшись ему, она усмехнулась. — Я дам тебе прочитать, что Рита Скитер написала о тебе, завтра.
— Это плохо, да? — Глядя на нее нервно, он тонко улыбнулся.
— Скажем так, это означает, что ты отказываешься от безответной любви, в то время как один белобрысый хорек проводит девять месяцев в Азкабане. — Смеясь над лицом Гарри, она кивнула. — У нее была история о том, как ты признался в своей неугасающей страсти к Драко, когда я потребовал, чтобы ты женился на мне с тех пор, как я вынашивал твое дитя любви.
Отступив назад и вложив руку в его, Гермиона посмотрела вниз. — Кроме того, что я восемь месяцев беременна, я выгляжу не так уж и плохо. — Глядя на Гарри, она понимающе улыбнулась. — Я полагаю, ты не хочешь, чтобы я вырезала эту статью, чтобы показать моему отцу, когда мы встретимся с ними, не так ли?
Нервно усмехаясь, Гарри покачал головой. — Я только надеюсь, что у твоих родителей будет твое хорошо известное отвращение к чтению этой тряпки, как только они вернутся.
Смеясь, Гермиона кивнула, когда она застенчиво посмотрела на их переплетенные руки. — Надеюсь, ты прав в этом. Хотя, я не уверена, что буду счастливее, когда они будут читать "Придиру" в определенные дни.
Озадаченный, Гарри немного наклонил голову. — Отец Луны вернул "Придиру" обратно и работает?
— Да, дом перестроен, и они смогли расширить здание в деревне, вместе с наймом фактического персонала и запуском еженедельного издания. — Ухмылявшись от шокированного взгляда на его лице, она пожала плечами. — Кажется, что Луне удалось убедить инвестора, который пожелал остаться анонимным, что для волшебников Британии было бы лучше, если бы новости печатали не только в "Пророке". До сих пор это был воодушевляющий успех.
Наблюдая за ней, с небольшим подозрением, Гарри ухмылялся невинным взглядом, который она когда-либо видела. — Этот инвестор случайно не использовал средства Древнего и Благородного Дома Блэков, не так ли?
Ухмыляясь в ответ, Гермиона покачала головой. — Гарри, я бы не стала этого делать, когда мое Предписание, как твоего управляющего, только временно. Это было бы несправедливо. — Увидев, как он начинает расслабляться, она усмехнулась.
— Это был столь же Древний и Благородный Дом Поттер, который гарантировал распространение.
— Я сделал? — Выглядя немного озадаченно, Гарри моргнул от удивления. Выглядя немного смущенной, Гермиона покачала головой в ответ.
— На самом деле, я сделала. Кажется, что кто-то остановился в Гринготтс, в последний раз, когда он был в Косом Переулке и сделал некую Гермиону Джейн Грейнджер хранителем и исполнителем имущества и счетов Поттер в случае смерти, исчезновения или длительной недоступности некоего Гарри Джеймса Поттера. — Глядя на Гарри, она покачала головой. — Что-нибудь, что ты можешь сказать мне?
— Ты была единственной, кому я действительно доверял поступать правильно, и я знал, что ты удержишь Дурслей от того, чтобы они не получили ни кната. — Кивнув взглядом на ее лицо, Гарри застенчиво улыбнулся. — Я предполагаю, что я не упомянул об этом, потому что я хотел избежать спора о том, что я сделал.
— Это, и факт того, что это была бы подача мертвеца, что ты думал о том, чтобы сделать что-то невероятно глупое. Ты понимаешь, что ты буквально вручил мне ключи от одного из трех самых больших состояний в Магической Британии, не так ли?
— Грифук пытался заставить сидеть там, чтобы он мог объяснить мне, на что именно я подписывал тебя. Я сказал ему, что до тех пор, пока этого будет достаточно, чтобы отправить тебя в Университет, мне было все равно. — Пытаясь выглядеть беспечным, Гарри невинно улыбался ей.
Пока она смотрела, все цвета сползли с лица Гермионы. — Гарри, твоя семья контролирует большие вложения в нескольких университетах, как здесь, в Великобритании, так и в других странах. Ты понятия не имеешь, не так ли?
— Честно говоря, в тот момент это было не очень важно для меня. Если бы я мог сделать что-то для тебя и защитить тебя, это было все, о чем я мог беспокоиться. Даже сейчас, для меня все это очень не четко.
Покачав головой, Гермиона посмотрела на луну, сверху, словно ища руководство или вдохновения. Наконец, оглянувшись на него, она вздохнула. — Гарри, почему ты сделал именно это? И прекрати трепаться, просто скажи мне, ЗАЧЕМ?
Покраснев, Гарри уставился в ее глаза на несколько секунд. Наконец, он наклонился вперед и нежно поцеловал ее в лоб. — Я знаю, что люблю тебя с двенадцати лет. Наверно, я влюбился в тебя в первый же день, когда мы встретились, но однажды ночью, я понял, что сидел с тобой в больничном крыле, пока ты была окаменелой.
— Это было единственное, что я мог придумать. Деньги не имели значения, они никогда не были реальными для меня. Но решил, что это позволит тебе и Рону, и твоим родителям, перестроить свою жизнь и двигаться дальше, как только меня не будет рядом, чтобы испортить тебе жизнь.
Вытянув руку и схватив его за воротник, Гермиона притянула его лицо к себе. — Гарри, ты никогда не разрушал мою жизнь. Ты спас ее, ты сделал ее лучше, ты сделал меня счастливой, и ты был человеком, который давал мне надежду в течение семи очень странных лет, но ты ни разу не испортил ее. — Глядя ему в глаза, она улыбалась. — Но ты был очень близок, дважды. В ночь, когда ты умер, и в день когда ты бросил меня.
Вздохнув, она уткнулась лицом в его плечо и крепче держала его. Чувствуя, как его руки обнимают ее, Гермиона прижалась к нему и прошептала. — Мы команда. В следующий раз, когда ты почувствуешь необходимость сделать что-то благородное, ты сначала обсудишь это со мной. По-видимому, моя жизнь теряет краски, очень быстро, когда тебя нет рядом, так что больше никаких этих блужданий в одиночку. — Глядя на него, она улыбнулась. — Сделка?
Кивнув, Гарри наклонился и нежно поцеловал ее в губы. — Сделка. Я только надеюсь, что ты не пожалеешь об этом.
Улыбаясь, Гермиона закатила глаза. — Гарри, спросили меня где-то через сто лет, и узнай, не жалею ли я о любви к тебе. Я довольно уверенна, что ответ будет "нет", но если это заставит тебя чувствовать себя лучше, чтобы спросить, то непременно спроси.
— Я полагаю, что мне нужно пойти туда и встретиться лицом к лицу с музыкой. — Глядя в сторону ворот, Гарри нервно переступал с ноги на ногу, пытаясь понять, кто его ждет.
— Гарри, все там волновались о тебе, в течение шести месяцев. Ты просто должен собрать свою Гриффиндорскую смелость и позволить им всем сказать тебе, как сильно они беспокоились о тебе и насколько они заботились. Это не убьет тебя, и это, безусловно, лучше альтернативы.
Глядя на Гермиону, он улыбнулся. — А что бы было?
— Единственный выход — снова сбежать. И так, как мы команда, это значит, что я должна сбежать с тобой. — Задумчивая, она улыбнулась.
— Конечно, это означает, что нам нужно заехать в дом, забрать Тедди, оставить записки для всех, чтобы они не волновались о нас, остановиться в Гринготтс, поехать в Австралию и разобраться с моими родителями, дав моему папе, достаточно времени, чтобы отстать от меня, показавшись с парнем и младенцем.
— Ладно, я понял идею. Кажется, дни, когда я летал под своей мантией закончились. — Улыбаясь удовлетворенному выражению ее лица, он засмеялся. — Сколько еще пунктов было в твоем списке, прежде чем мы сможем убежать?
— Гарри, ты понятия не имеешь, сколько вещей я могу придумать, чтобы помещать тебе быть глупым, я имею в виду благородным, снова.
Глядя вниз, на их переплетенные руки, Гарри улыбнулся. — Я думаю, что я могу столкнуться с чем угодно, если ты будешь со мной. — Глядя ей в глаза, Гарри кивнул.
— Давай пойдем туда и дадим твоей семье знать, что ты вернулся. — Повернув его она сделала шаг навстречу надгробию его родителей. — Но сначала, мы попрощаемся с твоими родителями и дадим им знать, что мы вернемся.
Стоя перед камнем, светящимся в лунном свете, Гарри сглотнул. — Мама, Папа? Надеюсь, вы все это слышали и я обещаю, что мы оба вернемся, чтобы рассказать вам, как у нас дела. Мне жаль, что я не подумал, но я надеюсь, что вы довольны тем, как все обернулось. Скажите Лунатику и Бродяге, что я постараюсь ими гордиться.
Стоя на коленях, Гермиона взяла палочку и двинула ею по кругу. Наколдовав венок из Рождественских роз, она нежно положила их перед камнем. — Я знаю, что это немного вне сезона, но я не могу думать ни о чем другом, что выражает то, что я чувствую. Лили, я обещаю, что позабочусь о нашем Гарри и удостоверюсь, что он всегда знает, что его любят. Джеймс, ничего не бойся, будет больше Мародеров, чтобы присоединиться к Тедди, в школе. Я не уверена, когда, но я уверена, что Минерва будет умолять уйти в отставку каждый раз, когда Поттер будет проходить двери Большого Зала, чтобы быть распределенным в Гриффиндор.
Встав, Гермиона обернула руку вокруг талии Гарри, и они направились к "воротам поцелуев". За ними медленно появились пять светящихся фигур. Олень, лань, пара волков и очень большая собака, выстроившись около надгробия. Светящиеся серебром, за исключением одного из волков, который, казалось, перешел от цвета розовой жвачки до оранжевого, все пять излучали чувство удовлетворения и удовольствия.
Глядя на собаку, лань кивнула головой. — Бродяга, я же говорила, что она может это сделать
Кивая головой, язык пса вывалился из его рта. — Лилс, что я могу сказать. Я был уверен, что он сбежит, и ей придется преследовать его еще раз, прежде чем она сможет заставить его сидеть достаточно долго, чтобы слушать.
Переходя на электрический синий, меньший из волков ухмыльнулся. — Бродяга, я же говорила, что она умнее. Как только у нее было две секунды, чтобы поговорить с ним, все закончилось. Пока он не мог убежать, не выслушав ее, они были бы в порядке.
Наблюдая, как пара подростков шагает через ворота, рука об руку, олень вздохнул и покачал головой, как десятки ведьм и волшебников материализовались, чтобы приветствовать их давно отсутствующего друга. — Я рад, что он был умнее меня, я слишком много лет старался.
Прижавшись к нему носом, лань усмехнулась. — Ты определенно это сделал. Я думала, эти двое доведут меня до смерти. Я думаю, что мы можем спокойно вернуться домой, она не позволит ему сомневаться в себе. — Покачав головой, из лани вырвалось почти одичалое рычание. — Однако, когда она, наконец, поднимет свою палочку на моего шурина, я не думаю, что будет что-то, что удержит эту ведьму от того, чтобы он точно знал, что она думает о том, как он относился к Гарри. (п/п: Вернону, хана!)
Молчавший все это время, второй волк встряхнулся. — Я до сих пор не знаю, было ли разумно рассказывать ей все, что случилось с Гарри. Я знаю, что она защитила бы его, но взгляд в ее глазах... — Ремус покачал головой и вздрогнул.
Взглянув в последний раз на Гарри и Гермиону, в окружении своих друзей, все пятеро кивнули. Глядя на Бродягу, Сохатый покачал головой. — Квиддич, кто-нибудь?
Улыбаясь, Лили усмехнулась. — Мальчики, вы до сих пор не сказали Альбусу, что он охотник. Он продолжает жаловаться, что устал быть вратарем.
Пятеро исчезли, когда первый треск аппарации колдунов и ведьм начали нарушать тишину ночи. Направляясь в Гриммулд-Плейс, они начали праздновать возвращение своего друга и товарища. Семнадцать лет спустя, после роковой ночи, когда младенец остался бездомным и одиноким, Гарри и Гермиона вернулись в дом любви и влюбленные, в окружении семьи и друзей.
Для них это был не конец, а лишь начало.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|