↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Свиток третий. Алчность.
Их было четверо. Четверо солдат на зимней лесной дороге запруженной брошенными повозками.
— Да знатная здесь была резня, да Хикки? — сказал, глядя сверху вниз сидящий на коне солдат
Хикки обернулся.
— Твою мать, Гейб! Лучше бы ты слез с лошади да помог. Хочешь, чтобы мы тут до вечера провозились?
— Тут ничего нет! Люди капитана Даффа тут уже все собрали, оставив лишь то, что сломано и не нужно.
— Значит не все, раз сюда еще раз послали, — вставил свое слово Хикки, — вон, — он ткнул в четвертого спутника, совсем юного солдата, лишь недавно взявшего в руки оружие, который находился чуть дальше у другой повозки. Он был новобранцем и добровольцем. Пришел в армию, начитавшись книжек про воинскую славу и подвиги, в желании построить свою воинскую карьеру, правда желание это слегка поубавилось после первого же боя,— Перри работает и не жужжит. Мерл, может, ты ему скажешь?
— Слезай Гейб, Хикки прав, сидя там, ты рискуешь отморозить себе яйца.
— Мерл, ты же сам сказал приглядывать за местностью, — надул губу Гейб, — А на коне лучше видно. Здесь могут оставаться мятежники.
— Если бы они тут были, давно бы напали. Слезай, говорю! Или кто тут старший?
— А что там так темнеет? Кажись на кошель... — вдруг с серьезным видом проговорил Хикки, наклонившись к земле.
— Где? — Гейба с коня как ветром сдуло. Он заглянул под телегу и ничего не увидел, слыша только хохот Хикки.
— Да пошутил я, — сказал он, — уж больно ты до денег жаден, тебя другим способом с коня не согнать...
— Да иди ты... — нахмурился Гейб, он встал, отряхнул шерстяные штаны от снега, и переворачивая брошенный скарб в поисках наживы. — О тут кого-то убили... — сказал он, обнаружив на подстилке из соломы крупное пятно крови.
— Здесь много кого убили, сам же говорил, тут резня была, — ответил Хикки. — Только вот трупов нет. Похоронные команды хорошо работают.
— Не понимаю я. Зачем с ними, с трупами, столько мороки? — удивился Гейб.
— А сам бы, будучи убитым, захотел бы, не захороненным лежат?
— Если бы меня убили, мне было бы уже все равно, — поморщился Гейб.
— Разлагающийся труп — источник заразы. — Хмуро заметил Мерл, — Наш король в этом плане чистюля, прадед его Эгберт III при осаде Дерри умер от гнилой лихорадки, вызванной как раз тем, что погибших при штурме, не сумели вовремя захоронить и те долгое время лежали на жаре. Своей смертью Эгберт и помог этому городу избежать голодной смерти. Осада была снята, а война проиграна. Видать у него, короля нашего... — Мерл ткнул пальцем в воздух. — Пунктик по этому поводу, мания, одним словом. Потому и закапываем...
— Понятно... — протянул Гейб. — А ты откуда это знаешь?
— Мой отец, царство ему небесное, врачом был, постоянно всякие байки на эту тему рассказывал.
— А почему же ты не пошел по стопам отца? — спросил Хикки, — врач всегда неплохо зарабатывает...
— На мне природа отдохнула... — прервал тираду Мерл. — Как говаривал мой отец: "Если после курса анатомии ты все еще путаешь череп и тазобедренную кость, поздравляю, ты придурок!" Пришлось идти в армию...
Хикки заржал.
— Это, что на самом деле так? — спросил он, давясь от хохота.
— Нет, конечно! — возмутился Мерл, — я же говорю это присказка...
— Нашел! Я нашел! — раздался возглас Перри. Он стоял чуть дальше у последней повозки и усиленно махал руками.
— Что он там нашел? — нахмурился Хикки, — орет так, что на всю округу слышно.
— Чего разорался? — Мерл направился к Перри.
— Пошли, посмотрим? — предложил Гейб, его гложило любопытство.
Хикки отбросил пустую корзину, еще раз осмотрел повозку.
— Пошли! Здесь все равно ничего нет! Сказал он и направился следом.
— Ну и что ты нашел? — Спросил Мерл, уперев руку в бок.
— Господин сержант, посмотрите на снег, — ткнул Перри пальцем в землю. — На эти следы.
— Это следы от телеги, дурень. Ты что, думаешь меня этим удивить? — грозно спросил Мерл. — думаешь, я такие следы вижу в первый раз в жизни?
— Нет, сержант, я так не думаю, но эти следы ведут в лес.
— И что? — мало ли кто тут мог проехать. Это может быть, еще до боя было.
— Я так, не думаю, господин сержант, Бой был третьего дня, и все это время снегопада не было. Целый день было солнце. Смотрите, даже подтаивать стало.
— Да хреновая зима в этом году началась, Снега мало выпало, да и оттепели часто... — кивнул Хикки
— А вот за день до этого снег был. Сир Мармонт даже волноваться начал, говорил, что из-за этого снегопада можем обоз вовремя не увидеть... — продолжал Перри.
— Было такое, сам помню. — Нахмурился Мерл.
— Значит, телега проехала здесь, либо во время, либо после боя, — закончил свою мысль Перри.
— Ты хочешь сказать, что это телега все еще там? — спросил Гейб.
— Ага! — на лице Перри расцвела улыбка. — И туда никто еще не ходил. Других следов ведущих туда или обратно нет.
— Она могла выехать в другом месте, — махнул рукой Гейб.
— Я так не думаю, она там, скорее всего, увязла. — Перри покачал головой. — Здесь оврагов полно, а лес густой, по любому где-нибудь да встряла. А если это случилось уже после боя, она бы просто развернулась, смотрите места здесь полно. Там, в лесу, Перри снова улыбнулся, — определенно что-то есть!
— Или кто-то! — нахмурился Гейб, у него неприятно засосало под ложечкой.
Ему вдруг представилось, что кто-то, затаясь в лесу, ну хотя бы вон за тем молодым ельником выцеливает его из арбалета. А умирать Гейб не хотел. Он пошел в армию, не для того чтобы умирать, а чтобы заработать деньги, да и когда это было? Тогда было спокойное время, ни мятежей, ни войн на горизонте даже не было. Кто ж знал, что графы, будь они прокляты, взбунтуются?
— Нет там никого! — раздался сбоку голос Хикки. — Если Перри прав, и это случилось во время боя, а телега с тех пор еще не выехала, значит, на ней никого не было. Просто кони испугались и понесли.
Рассуждения Хикки казались вполне разумными, но так до конца и не успокоили Гейба.
— Сержант, что скажите?
Вопрос Хикки, вывел Мерла из задумчивости.
— Надо бы проверить, — Сказал он, — не ради наживы, а безопасности для... мне не хочется, чтобы вечером, когда мы будем уезжать, нам ударили в спину. Если повозка выехала на дорогу в другом месте, то и пес с ней. Займемся своими делами, а о ней доложим, куда следует, логично? — задал вопрос Мерл и сам себе ответил — Логично! Чего встали? Пошли проверять что ли? Только поосторожней там, следить в оба, — и первым, вытащив меч, направился к кромке леса, Перри потянулся следом.
— Хикки, ты никогда не рассказывал, как ты попал в армию, — спросил Гейб, не ради интереса, а чтобы с помощью разговора сбить с себя мандраж.
— По дурости и глупости... — со вздохом отозвался Хикки.
— Расскажешь?
— Да тут и рассказывать нечего. Была у меня дивчина, Келлая по имени. Хохотушка она знатная, но ее смех сколь заразителен, столь и опасен, как стрелы Амура. Все при ней было. Красота, молодость, а главное сиськи! Сиськи у нее были преотменные! При ее желании она могла ими гвозди забивать. Здоровые такие. — Хикки руками показал, какие именно. — Когда она бежала, они колыхались так, что, казалось, даже дворовые кобели бросали свои дела и заглядывались на нее. Женится я на ней хотел, — тут Хикки горестно вздохнул, — а тут как-то застукал ее с другим. Они на сеновале кувыркались. Отметелил я этого ухажера знатно. Все косточки пересчитал. Позже я, конечно, узнал что дивчина эта, чуть ли не со всей деревней переспала, но это было позже. А в тот вечер, я пошел в кабак, напиться с горя, и что самое интересное, мне это удалось. До поросячьего визга. Вот что было там, я хоть убей, не помню, но очнулся я в яме. На допросе мне следователь и пояснил, что в кабаке том, я какого-то высокородного хмыря мордой об стол приложил так, что собирал он свои зубы по всему полу. А теперь этот хмырь жаждет моей если не крови, то каторги... Я уж с белым светом попрощался, а тут графы взбунтовались, пришел рекрутер, и сказал, что, мол, мне все простят, если я в армию пойду, чтобы этих графов усмирить. Ну, я и пошел, делать то мне больше ничего не оставалось.
— Повезло, хорошо отделался. — Проговорил Гейб
— Мне повезет, если к концу войны, я живым останусь. — Заметил Хикки.
— Эй, вы двое! Почему отстали? Догоняйте живо! — раздался грозный окрик Мерла.
— Пошли догонять, а то сейчас Мерл нас прямо с говном жрать будет! — сказал Хикки и трусцой побежал за удаляющийся фигурой сержанта.
Телегу, как и ожидалось, нашли в лесу. Проехала она на удивление далеко. Ярдов пятисот от дороги, если не больше. Телега сидела на заднице, одним задним колесом угодила в овраг, накренившись, а другое просто обломилось, что и не дало ей скатится в овраг. В телеге лежал скарб, а также тело, с арбалетным болтом в теле.
— Прямо в сердце! — заметил Гейб, осматривая тело, — быстрая смерть!
— Хикки, ты был, скорее всего, прав, лошадь понесла, — проговорил Мерл, осматривая телегу, — а что там с лошадью?
— Тьфу ты, матерь божья! Господин сержант вам это надо увидеть! — это уже Перри.
Мерл обошел телегу.
Крови было много. Шея лошади была изодрана, а брюхо вспорото и обглодано.
— Кто это с ней так, — Перри посмотрел на сержанта.
Мерл лишь хмыкнул. Подобную картину он видел уже не раз.
— Волки! — коротко ответил он. — Пришла зима, теперь они собираются в стаи.
— А почему тогда мертвеца не тронули? — Опять Перри.
— А как ты его тронешь? Он в железе, — ответил Мерл.
— Его раздевать? — Хикки скинул мертвеца с телеги.
— Да, раздевай. Доспехи нынче дороги. — Обернулся Мерл.
— А лошадь тоже закапывать? — растеряно спросил Перри.
— А у тебя есть большое желание? — ухмыльнулся сержант, — Если есть, то бери лопату, мы подождем!
Желания у Перри так и не возникло.
— Стой! — послышался голос Гейба, он тоже спрыгнул с повозки. — Ну-ка переверни его!
— Что ты там увидел? — сказал Хикки, с трудом переворачивая труп.
Гейб ничего не сказал, лишь срезал кошелек с пояса мертвеца, открыв его он, высыпал содержимое себе на ладонь.
— Мародерствуешь? — Мерл подошел ближе, и навис над присевшим Гейбом.
— Мертвецу они не нужны, а нам на выпивку хватит.
— Дай сюда! — Мерл протянул руку, и жестом приказал отдать находку. — Потом поделим... на четверых... Чего сидишь, Гейб? Давай телегу проверяй, может, еще чего интересного найдем.
Гейб вскочил как ошпаренный, а Мерл, присел и снизу осмотрел телегу.
— Нет, не поедет... — покачал он головой, — а жаль!
— Сержант! — я нашел два бочонка вина галлонов на пять, ручной арбалет и еще сундук, но он закрыт... — через несколько минут раздался голос Гейба. А кроме тряпья здесь больше ничего нет.
— Сундук? Сундук это интересно! — Мерл полез на телегу, он взялся за ручки и попытался его приподнять. — Он тяжеленный, Гейб помоги, давай его на землю спустим, а то мы рискуем вместе с ним в овраг улететь.
Сказано сделано. Сундук переместился на землю.
— Хороший сундук, и замок неплох, я даже не уверен можно ли его ножиком открыть, — проговорил Гейб, осматривая сундук. — Нож ломать не хочется...
— Особенно если он твой, да Гейб? — заметил Хикки.
— Я бы свой тоже ломать не стал. Хикки, посмотри у убитого, может ключ есть, — сказал Мерл, сбрасывая бочонки на землю, — их мы тоже с собой возьмем, — Мерл кивнул на вино, — Да и арбалет прихвати, хорошая вещь, сгодится!
— Момент!
Осмотр убиенного дал свой результат. Искомый ключ был найден в одном из карманов.
— Ну-ка, посмотрим, что тут у нас, — Мерл повернул ключ в замке и отворил крышку.
— Обалдеть! — послышался удивленный голос Перри, стоящего за спиной Мерла.
У Хикки и Гейба свело дыхание.
— Кажись, нам свезло парни, — удовлетворенно проговорил Мерл, запуская руку в сундук, доверху полным монет.
— Мерл, как думаешь, сколько тут всего. — Раздался голос Хикки.
— Думаю тысячи три, но судя по весу, может и пять, — проговорил Мерл, — Плохо, что это серебро. Монеты больше и тяжелее. Если перевести эту сумму в золото, то мог бы унести и один человек. А так только вдвоем, по-другому никак... В любом случае нас ждет с вами отличная премия, а может быть и небольшой отдых. На кабаки и девок мы сегодня заработали. — Мерл захлопнул сундук и закрыл его на замок, убрав ключ к себе в карман. Он встал и огляделся. — Значит так! Я и Перри сейчас потащим этот сундук к нашей телеге, Гейб и Хикки тащите вино. Потом поменяемся. Хикки, не забудь про арбалет, посмотри я вроде как в телеге еще и болты видел.
— А с этим что делать? — Хикки указал уже на полураздетого мертвеца.
Мерл посмотрел на землю.
— Бросаем здесь, нам просто не унести все за один раз. А возвращаться, сюда имея это, Мерл кивнул на сундук, — уже не хочется. Чем черт не шутит, может, этот сундук уже ищут.
— Кто? — упавшим голосом спросил Перри.
— Как кто? Мятежники! Это же их добро. Пусть сумма там и небольшая, но и не маленькая. А обычному человеку лет на десять точно хватит. Перри, чего застыл как в копанный, хватайся за ручку и потащили. — Мерл и Перри подхватив сундук, с натугой двинулись к дороге, по старым следам и неглубокому снегу.
— Гейб! Подь сюда! — Хикки поманил пальцем, поднимая бочку со снега, и передовая бочку на руки. — Разговор есть!
— Какой? — Гейб ощутил на руках тяжесть бочки.
— Сейчас, только болты поищу, где же они? — Гейб забрался на телегу, переворачивая скарб, в поисках нужного. — А вот же они! — Он ухватил колчан, перекинув его через плечо, затем прицепив арбалет, спрыгнул с телеги. — Давай бочку!
Гейб передал бочку Хикки, тот взвесив ее на руках, хмыкнул, — Нормально! Донесу! — проговорил он. — Давай Гейб, бери вторую бочку!
— Так что за разговор? — Гейб, подхватив вторую бочку, бросился догонять Хикки.
— Я вот что подумал, Гейб, — голос Хикки приобрел некую таинственность. — Как думаешь? — А там наверху, — Хикки мотнул головой, подразумевая начальство, — об этом сундуке знают?
— Это вряд ли, — проговорил Гейб. — они бы этот сундук сразу оприходовали.
— Я тоже так думаю. — Согласился Хикки. — Не знают они об этом сундуке, а раз не знают... — Хикки сделал многозначительную паузу.
Гейб понял все. Это мысль тоже пришла ему в голову, при виде сундука, доверху набитым серебром.
— Предлагаешь, не докладывать? — спросил Гейб, уже наверняка зная ответ.
— Именно! — согласился Хикки. Сейчас доедем до сигнальной башни Алендор, там поделим на четверых, сундук выкинем и концы в воду! Кто узнает?
— Заманчивое предложение! — Гейб уже прикидывал в уме варианты, а самое главное, он уже в уме присвоил эти деньги себе, планируя как их потратить.
— Прибавить шаг! — послышался впереди голос Мерла.
— Ну что надумал? — Хикки прибавил шаг.
— Я не против, — проговорил Гейб, — Только есть небольшая проблемка.
— Это какая?
— Мерл, на это не пойдет! — сказал Гейб
— Это почему? — удивился Хикки.
— Посмотри на него, — Гейб кивком головы указал на сержанта. — Ему уже за сорок.
— И что?
— А то, Хикки, что служит он дольше меня, а до сих пор в сержантах ходит, вопрос почему?
— Прекращай говорить загадками, Гейб, — зашипел Хикки. — говори толком...
— А потому Хикки, что он слишком правильный. Честный, одним словом, и не боится он свое мнение отстаивать. Был бы он хитрее, давно бы в офицерах ходил. Дерека помнишь? Ну того которого, у замка Доблен каменюгой пришибло.
— Это тот, со шрамом на шее, который букву "р" не выговаривал?
— Он самый. Так вот за неделю до этого, этот Дерек у кого-то там каравай хлеба спер. Сержант об этом узнал, и чуть не вздернул его на виселице. А тут сундук полный серебра! Думаешь, он согласится его скрыть?
— Проблема, — задумался Хикки, и, прикусив губу, замолк на некоторое время.
— Угу! — согласился Гейб.
Они вышли на опушку. Их телега стояла там же и кони никуда не делись. И тут Хикки остановился как вкопанный, пораженный какой-то мыслью.
— Послушай, Гейб, а что если мы его того?
— Чего того? — не сразу понял Гейб, идя на полшага впереди Хикки.
— Ну, того! — Хикки пальцем показал характерный жест у горла.
— Кого? Мерла?
Хикки кивнул.
Гейб ужаснулся этой мыслью
— Он тебя порвет! Мечом он владеет лучше, чем все мы! — его голос непроизвольно перешел на шепот, словно боясь быть услышанным.
— Уверен? — зло усмехнулся Хикки, его глаза сузились и опасно заблестели.
Гейб понял, что Хикки для себя уже все решил, но сделать уже ничего не мог, парализованный происходящим ужасом.
— А если так? — продолжал Хикки, он кинул бочку с вином на землю, ухватился за арбалет, взвел его и, наложив стрелу, выстрелил.
Гейб повернулся. Он видел, как арбалетный болт вошел между лопаток Мерла, и тот, споткнувшись, беззвучно упал в снег и затих.
— Твоя мать, Хикки! Ты с ума сошел? — Гейб, бросив бочку на землю, попытался пихнуть собеседника, но тот увернулся и Гейб рухнул в снег.
— Все нормально, Гейб, я решил проблему! — засмеялся Хикки. балансируя на одной ноге, пытаясь не упасть, от маневра Гейба. Его лицо перекосило от злости.
Ему это удалось. Он разорвал дистанцию и вновь взвел арбалет.
— Эй! Вы что творите? — Перри, выхватив меч, уже бежал к месту действа.
Хикки развернулся, так чтобы видеть обоих и наложил болт.
— Послушай, Перри! У меня к тебе деловое предложение! Хочешь послушать?
Перри замер, в метрах пяти.
— Какое? — Крикнул он.
— Видишь сундук, Перри? В нем деньги! — продолжал Хикки. — Сколько там? Три тысячи? Есть предложение поделить эти деньги поровну. По тысячи на брата. Круглая сумма получается. Гейб согласен. Что ты думаешь по этому поводу?
— Поделить? — неуверенно сказал Перри, не поверив своим ушам.
— Не притворяйся глухим!
Перри обернулся.
— А как же Мерл?
— Мерл мертв, Перри.
— Брось арбалет! — крикнул Гейб, вставая со снега, но решимости в голосе не было.
— Помолчи Гейб, я сейчас не с тобой разговариваю, — огрызнулся Хикки.
— Но ты убил Мерла! — крикнул Перри.
— Я не убивал Мерла, его убили мятежники. Нас ведь предупреждали, что они могут здесь быть, верно? А Мерла убили из арбалета! У нас нет арбалетов, Перри! У нас на четверых один лук, и тот в повозке!
— Арбалет у тебя в руках Хикки! — прокричал Перри, но уверенности в голосе не было и у него.
— Ты не ответил на вопрос, Перри. Что ты думаешь по поводу денег?
-Я... я согласен! — На лице Перри промелькнула буря эмоций, говорил он тихо, задавленный авторитетом Хикки.
— Тогда убери меч, — крикнул Хикки.
Перри неуверенно убрал меч.
— Убери арбалет! — вновь крикнул Гейб, его снова охватил мандраж.
— Арбалет? — удивился Хикки. — Ах, арбалет... — он переложил арбалет из одной руки в другую и, не целясь, выстрелил в лес, затем в лес улетел и сам арбалет, а также и колчан со стрелами. — Ну, вот и все! — улыбнулся Хикки, на его лицо вновь вернулось то самое выражение, что было и всегда, неприметного улыбчивого парня. — Был арбалет, а теперь нету!
— Твою мать, Хикки! — Гейб бросился на сослуживца, и тут же получил удар в лицо, оказался на земле, почувствовав вкус крови на губах. Из носа шла кровь.
— Гейб, сукин сын! — Хикки склонился над ним, взяв за грудки, и второй рукой, нацелив кулак — не расстраивай меня больше, понял! Мне очень нужны деньги! И я их получу! Не мешай мне в этом! В противном случае я убью тебя! А твою долю мы поделим с Перри. Да Перри? — крикнул Хикки себе за спину.
— Да! — донеся неуверенный голос.
— А теперь, Гейб, скажи мне, только честно, тебе нужны деньги?
— Нужны! — закивал Гейб, рукой размазывая кровь по лицу
— Не слышу! — взмах кулака, — Громче!
— Нужны!
— Тогда вставай и помоги мне! — Хикки отпустил Гейба и разжал кулак. — Хватай свой бочонок и тащи в телегу. Быстро! Потом отпразднуем это событие. Сундук туда же!
Остальное делали в спешке. Закинув бочонки в телегу, Перри и Гейб побежали за сундуком. Хикки собрал оставшихся лошадей и привязал их к повозке. Затем размеренным шагом, уперев взгляд в землю и о чем-то задумавшись, ждал, когда принесут сундук...
— Что с Мерлом делать будем? — Спросил Перри, тяжело дыша, водружая сундук в повозку.
— Возьмем его с собой! Ложь, как и правда, нуждается в доказательствах. Предъявим тело капитану, для опознания. Нам скрывать нечего. Ведь не мы же его убивали, а мятежники, верно?
— Верно! — Перри тяжело взглотнул прогладывая слюну.
— Несите тело! — приказал Хикки. — Нам нужно убираться отсюда как можно скорее!
— Всю дорогу до сигнальной башни Алендор, ехали молча, вернее Гейб и Перри молчали, а говорил только Хикки.
— Теперь, мы напарники. Будут спрашивать про Мерла, говорите, что выстрел был из леса, стреляли мятежники, кто, сколько понятия не имеем, успели только подхватить Мерла и едва унесли ноги. Ни за что не говорите правду! Скажите, повесят всех троих! Далее Деньги делить пока не будем! Опасно! Могут появится лишние вопросы, а там и до виселицы недалеко. Схороним его до лета! А там глядишь, и война кончится. Мятежникам по весне крышка. Королевские войска сильны как никогда. Вернемся, будем богатыми людьми! О месте будем знать только мы трое, понятно?
— Где сундук, прятать будем? — спросил Гейб.
— В лесу закапывать опасно! Потом можно не найти! В Сигнальной башне я видел колодец. Думаю туда! — говорил Хикки, Оттуда оно точно никуда не денется!
— Сундук может сгнить, — заметил Перри.
— За полгода ему ничего не будет! Достанем, никуда он не денется! О, вот, кстати, и Башня!
Сигнальная башня встретила их распахнутыми воротами. Внутри никого не было. Лишь стены, мусор и опавшая уже жухлая листва, занесенная сюда ветром. Телегу загнали внутрь, чтобы со стороны ее не было видно. Хикки быстро соорудил простейшую лебедку, обмотал сундук материей, найденной в разгромленном обозе.
— Веревки хватит? — спросил Гейб.
— Более чем. У нас три мотка по пятьдесят футов каждый, — сказал Хикки.
— А ты не хочешь посмотреть что там? — спросил Гейб
— Зачем? — удивился Хикки.
— Может там глубина большая, как потом доставать будем? Можем и не донырнуть.
— Верно! — закусив губу, проговорил Хикки. — Перри подь сюда! Раздевайся, в колодец полезешь, мы тебя подержим.
— Зачем? — спросил Перри, выпучив глаза. Он стоял у дверей и следил за местностью.
— Посмотришь что там да как. — Может, глубину узнаешь.
— А почему я? — возмутился Перри.
— Да потому что самый легкий, дурень! — Хикки уже начинал злится. — Да рубаху можешь не снимать. Железо снимай, а то оно тебя на дно сразу утянет, если что, вдруг пойдет не так! Гейб, иди сюда, помоги держать этого молокососа. А ты чего встал? Факел возьми, да зажги его. Чего ты там в темноте увидишь?
Примерно на тридцати футах раздался голос Перри.
— Стой! Стой я говорю!
— Что случилось? — крикнул Хикки, обливаясь потом.
— Здесь дыра в стене! Большая! Похоже там какая-то комната!
— Ты что белены объелся? — Крикнул Хикки. — какая комната может быть в колодце?
— Наверно, это подземные этажи башни, — предположил Гейб
Раздумья Хикки долго не продлились.
— Можешь залезть туда? Посмотри, там места для сундука хватит?
— Попробую, — донесся голос снизу.
— Давай быстрей! Руки уже затекают!
Буквально через минуту натяжение ослабло.
— Я был прав. Это комната! Она пуста, но здесь есть дверь, но она закрыта, завалена или просто на замке. Непонятно!
— Место для сундука есть? — Хикки заглянул в колодец, и увидел лишь отсвет факела.
— Полно!
— Отлично! — Давай отвязывайся, сундук спускать будем! Установишь его там, а потом мы тебя поднимем!
На все про все ушло не меньше часа. На улице уже порядочно стемнело.
Подъем Перри оказался задачей посложней. Гейб и Хикки аж взмокли от напряжения. Наконец над поверхностью колодца появились руки Перри. Они зацепились за его край. При виде их Гейб, стоящий сзади, отпустил веревку и рухнул на пол. Он сильно ударился пятой точкой, но даже не почувствовал этого тяжело дыша. Его руки дрожали от напряжения. Хикки бросился на помощь.
— Давай, давай вылаз поскорей! Я тебя держу!
Гейб вытер испарину со своего лба.
Вдруг, Перри охнул.
Звук был такой противоестественный, что сразу привлек внимание.
Гейб с ужасом увидел суматошное мельтешение у колодца. Он видел, как Хикки, обнимая Перри, делал характерные движения рукой. Догадаться было не сложно. Так режут человека. По выражению лица Перри, Гейб понял, что тот уже мертв, а Хикки продолжал и продолжал наносить удары.
Наконец устав, Хикки отпустил Перри, и тот осел, облокотившись спиной о стену колодца.
— Он бы все равно нас выдал. — Сказал Хикки, увидев взгляд Гейба. — Я его еще там раскусил у леса. На его лице все было написано.
— И что дальше? — Спросил Гейб
— Дальше? — улыбнулся Хикки. — Дальше все будет хорошо. Наши планы не меняются, только сумма возросла. Смотри, стемнело уже! Нам пора в деревню возвращаться. Доложится. А то запишут нас в дезертиры. А мне этого не нужно. Я от власти бегать не собираюсь. Помоги мне с Перри, нужно закинуть его в телегу.
Гейба бил мандраж. Он не знал чего ждать дальше. Лицо Хикки не выражало никаких эмоций. Он не знал, врет Хикки или нет. Сейчас он вообще не был ни в чем уверен. Хладнокровность, с которой он расправился с Перри и Мерлом пугала, а что если на очереди он? От этой мысли Гейбу стало худо.
— Гейб, ты мне поможешь? — Снова Хикки, он встал и наклонился к Перри.
— Сейчас!— Гейб встал и на ватных ногах направился к Хикки.
Решение, которое внезапно пришло ему в голову показалось ему единственным верным, и требовало немедленного действия. Выхватив нож, он ускорился и с силой воткнул Хикки между лопаток. Тот резко обернулся, и его руки потянулись к горлу Гейба
— Прости! — растерянно проговорил Гейб, сделав шаг назад, освобождаясь от захвата.
Хикки стоял, пошатываясь, его лицо исказилось яростью.
— Ах, ты падла! — Хикки сделал неуверенный шаг и рухнул на земляной пол, захрипел и через мгновенье притих.
Гейб тяжело сел рядом. Только сейчас он в полной мере осознал, что случилось на самом деле, и это его ужаснуло! Ворох мыслей заполонил его голову, но отдышавшись, он понял, что не все так плохо. Капитану он расскажет правду. Скажет, что Хикки сошел с ума и зарезал всех, и только ему удалось выжить. Капитан поверит. Должен поверить. Вон Хикки весь в крови Перри...
Стоит показать тела и капитан поверит. А сундук? Про Сундук можно и не говорить. Хикки был прав, весной, самое позднее летом, война закончится и он вернется. Вернется сюда и заберет все деньги.
После этого настроение Гейба улучшилось. Он перетащил все тела в телегу, Не забыв их обыскать на предмет всего ценного, а затем выехал в ночь. Если он не вернется до утра, его объявят дезертиром.
Он гнал лошадей, несмотря на дорогу. Хорошим это закончится не могло и не закончилось. Подскочив на чем-то, телега, жалобно скрипнув и потеряв передние колеса, носом уткнулась в снег. Лошади дико заржали, а Гейб вылетел вперед, прямо под копыта, чудом уцелев.
Осмотрев телегу, Гейб понял, что ремонт сейчас невозможен. По крайне мере в одиночку. Плюнув с досады, он взял свои вещи и двинулся пешком дальше. Благо ночь была звездная, и все прекрасно было видно.
Неладное он почувствовал через час. Невдалеке завыли волки, а через четверть часа еще раз, и в этот раз как будто бы ближе. Гейб ускорил шаг, а затем перешел на бег.
Они нагнали его через десять минут. Их был с десяток. Все матерые. Окружив его, они щелкали зубами, рычали, постепенно сужая круг, а Гейб, выхватив меч, метался в панике, визжа от ужаса, не зная, откуда ждать нападения. Смертельный прыжок он не заметил. Упал на землю, сбитый с ног, и последнее что он почувствовал, как острые зубы разрывают ему горло.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|