Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Записки русскаго о русском


Жанр:
Опубликован:
25.02.2019 — 25.02.2019
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

Записки русскаго о русском


Записки русскаго о "русском".

Когда в средней школе я учил русский язык по программе одобренной министерством просвещения РСФСР, то испытывал самые сложные чувства: удивление, чувство собственной неполноценности и даже неприязнь к учителям. Почему мы говорим не так как пишем?

Я не мог освоить свой собственный, родной язык. Я не мог запомнить все правила и все исключения, ошибался в написаниях тся и ться. Ставил запятые не там где надо и не ставил там где требовалось. За сочинения мне не редко ставили 5/2.Первая оценка за содержание, вторая за грамотность.

Я не смог научится грамотно писать по-русски. Теперь, став пенсионером, я это признаю полностью и окончательно.

Когда мои сыновья учились в школе эти чувства опять вернулись. Но добавилось тягостное недоумение. Как это может быть: русские люди не знают своего языка и не могут овладеть им в полной мере? Носитель языка и безграмотен в нем. Какой-то пародокс! После средней школы, после института, после тридцати лет работы чиновником и исключительно с текстами, прочитав тысячи книг, включая собственную библиотеку на три тысячи томов...я остался все тем же неграмотным мальчишкой из 1973 года. Дело во мне или в языке?

Теперь, на шестом десятке лет, я пришел к некоторым итогам в своем понимании русского языка.

Подтолкнул меня к этому диалог в пути. В одном купе со мной в поезде до Праги ехал чех, чуть моложе меня и хорошо говоривший по-русски.

Желая, видимо, мне понравится, он сказал что любит русскую классическую литературу. Но кроме Толстого и Достоевского вспомнить никого не смог.Ну еще бы! " Господина Толстоевского " вся Европа знает!

Я ему с ироний возразил— сказал что классическая литература-это литература наших господ, жаль что не погибшая вместе с ними. Толстой и Достоевский писали не для моих предков, своих современников, но неграмотных, крепостных,лапотных крестьян. Они писали для своего сословия-дворянско-разночинского. Для людей живущих в Питере или Москве, имеющих университетское или домашнее, поместное, образование.

Эта литература не понимаема нами и не принимаема.В школе меня корежило и плющило от "Войны и мира" и "Преступления и наказания"!Читать это было решительно скучно! Напыщенные тексты,несимпатичные герои.О чем эта классическая литература? Почему не выходит сопереживать Онегину и Печорину?

Эта литература не о нас, она о людях давно умерших ,враждебных и чуждых нашим предкам, и мне сострадать проблемам давно умерших господ никак не получается!

Про депрессивный характер классической русской литературы не стоит и вспоминать!

Все герои классики-лишние люди: Чацкий, Онегин, Печорин,Базаров, Раскольников, Безухов и Балконский. Они лишние в России. Им душно и тяжко на родине. Они не находят своего места здесь. Почему? Потому что они слишком умны?

Весь девятнадцатый век, вплоть до начала двадцатого-это сплошное" горе от ума". Умные люди сознают где "...черт их дернул родиться в России с умом и талантом"(А.С.Пушкин), они ощущают свою чуждость, и их меньшинство. А большинство их сословия не коплексует: делает карьеру, пьет, жрет и совокупляется. Отсюда и все конфликты...

Революция 1917 года уничтожило и дворянское быдло и "лишних людей". Вспоминается умница Гумилев, расстрелянный ЧК. Последний из лишних людей, поэт серебряного века.

Русский язык после революции, под чутким надзором коммунистов пережил реформу, избавился от буквы "ять" и много другого, а взамен также приобрел массу правил и исключений, сделав огромный шаг в сторону от языка разговорного. Когда в начале 90 годов я прочел репринтные издания до 1917 год, то очень удивился простецким выражениям: не ее, а ея мысли, не русского, а русскаго и т.д.

Кто так потрудился нам моим родным языком?

На рубеже середины 20 годов и чуть позже русскую грамматику оседлал могучий словесник: Розенталь Дитмар Иляшевич. Еврей из Польши, бывший германский подданный, получивший в Московском университете в 1920 году диплом по итальянскому языку и литературе. Вот этот человек и породил современную грамматику русского языка, издав в советское время более 60 книг. По ним до сих пор учат в вузах и школах русский язык.

Я ни капли не антисемит, но почему именно Розенталь?

Большевики перестреляли всех русских словесников к тому времени?

Почему мой родной язык выстроил польский еврей, специалист по итальянскому языку, для которого родным языком был немецкий? Ответа я не нашел.

Розенталь взял язык русских господ, уничтоженных физически и морально и создал грамматику для пролетариев, для крестьянского быдла, четко, по-немецки все выстроив. Так все пошло и добрело до начала двадцать первого века.Меня терзают сомнения...

Может быть я уроженец Тамбовской губернии, русский в шестом поколении, учу не тот язык всю жизнь?

Язык господ, язык угнетателей многих поколений моих предков, переработанный товарищем Розенталем с немецкой скрупулезностью именуется ныне русским языком.

А где же язык моих предков? Он умер...У него не оказалось своего Розенталя.

Мои предки говорили не "конечно", а "канешна",не "пойдем",а "пайдем". Солнце они именовали ласково "солнушко".

Мои бабушки: одна крестьянка с 4 классами образования, а другая советская интеллигентная училка с высшим образованием, никогда не говорили: "солнце", а только "сонце". Мы не говорим "здравствуйте" хотя так пишется. Мы говорим: "сдрасте".

Мы предпочитаем"ложить" что-то куда-то,а не "класть".

Кто все же украл мой родной язык и на каком языке я говорю и думаю? Кто бы мне подсказал?

Может дело в том что я провинциал и мой тамбовский диалект режет ухо столичным горожанам? Или я слишком туп, чтобы постигнуть великолепие синтетической грамматики Розенталя? Я пишу и думаю на странной смеси того языка, который услышал в младенчестве и того, который разработал Розенталь почти сто лет назад.

В книжном, "господском",городском языке слишком много правил для моих больных крестьянских мозгов.

От этих правил меня косоротит как от лимона натощак и хочется, почему-то вытошнить прочь все эти книжные искусственные фразы, все эти бесконечные тся и ться с одинокими или парными "н" в которых мой бедный ум заблудился еще в 70 годах!

Я говорил с поляками,чехами,венграми. На русском,конечно.У них нет таких проблем с родным языком.

Почему же мне так трудно писать и говорить правильно на родном языке ? Потому что он не родной мне?Почему люди одного со мной языка отказываются меня понимать?

А может прав недооцененный классик 20 века Володя Высоцкий: ..."рай для нищих и шутов, мне ж как птице в клетке!" Он тоже был лишним человеком...И его язык мне куда ближе и приятнее на слух,чем язык зажатый параграфами в пыльных розенталевских учебниках.

 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх