Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Taylor Varga глава 142 часть 2


Опубликован:
30.03.2019 — 30.03.2019
Аннотация:
Берегитесь демонов, дары приносящих... Денни начинает что-то подозревать
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

Taylor Varga глава 142 часть 2


Глава 142: Вечеринка и обед



* * *


— Здравствуйте, мисс Эберт, — приветливо произнёс мужчина у двери, с улыбкой проверив журнал, лежавший рядом на высокой подставке. — Ваш столик готов, двое из гостей уже прибыли ранее.

— Спасибо, — Тейлор улыбнулась в ответ. — Надеюсь, остальные должны скоро быть.

— Прекрасно, спешить некуда, — отреагировал встречающий. — Прошу за мной, — и провёл их вглубь ресторана мимо других столиков, заполненных гостями к трём прямоугольным столам, составленным вместе и покрытым очень длинной скатертью.

— Здравствуй, Денни, — радостно поздоровалась одна из сидящих, поднявшись при виде их.

— Лейси, рад тебя видеть. Как мать? — отозвался отец Тейлор, приветствуя потянувшуюся и обнявшую его женщину.

— Не так уж плохо, — ответила Лейси, поворачиваясь к Тейлор и сжимая в объятьях её тоже. — Здравствуй, Тейлор. Я тебя давненько не видела. Ты подросла.

— Больше года, должно быть, — согласилась Тейлор. — Спасибо, что пришли.

— Да мы с удовольствием, — Курт, тоже вставший из-за стола, и сам улыбнулся. — Спасибо за приглашение. Милое местечко. Как мне говорили, сейчас в нём непросто заказать столик.

— Только не когда знаешь нужных людей и безжалостно этим злоупотребляешь, — хихикнула девушка, на что мужчина взревел от хохота.

— Ты хорошо её научил, Денни, — усмехнулся Курт, пожимая руку отцу, с гордостью смотревшему на неё.

— Я старался. Она, похоже, и сама как следует над этим потрудилась, — отозвался он. — Скоро меня учить будет.

Лейси снова села, пока отец Тейлор отодвигал для дочери стул (это её повеселило). И сам сел рядом, сняв куртку и повесив на спинку стула.

— Мама извиняется, что не пришла, но в данный момент она не очень хорошо себя чувствует, — сообщила Лейси. — Хотя сильно пошла на поправку. Куда больше, чем доктора считали возможным. Надеюсь, так и продолжится. Во всяком случае, она в хорошем расположении духа, просто небольшая слабость и легко устаёт.

— Надеюсь, ей станет лучше, мне всегда нравилась твоя мать, — улыбнулся отец Тейлор. — Сильная старуха.

— Она такая, точно, — ухмыльнулся Курт. — И к тому же с хорошо подвешенным языком. Слышали бы вы, что она сказала, когда Лейси притащила меня домой, — уважительно покачал он головой. — Не давала спуску никому, не говоря уж о сопляке из доков, увивавшемся за её дочерью.

Лейси с весёлым видом подмигнула хихикнувшей Тейлор.

— Она была... не впечатлена, — доверительно поделилась женщина. — Бедному Курту пришлось себя показать. В былые времена она бы послала его на подвиги или что-нибудь в этом роде. Ну знаешь, принести мне цветок с вершины самой высокой горы в далёкой стране — что-то в этом роде. У неё имеются свои стандарты.

— До которых я в итоге дотянул, — хмыкнул Курт. — Хотя это потребовало времени. Годами на меня подозрительно поглядывала.

— Папе он сразу понравился, но маму пришлось уговаривать куда дольше, — фыркнула Лейси, потянувшись за стаканом с водой и делая глоток. — Итак, кто ещё будет? Столик-то довольно большой.

— Друзья со школы, — отозвалась Тейлор, наливая воды и себе с отцом тоже, и поставила кувшин. — И большая часть Новой Волны.

— Новой Волны? — с изумлённым видом переспросил Курт.

— Ага. Вы же в курсе, что Эми Даллон моя подруга, верно?

— Денни упоминал. К тому же эта девчонка частенько болтается на верфи с Семьёй. Ну и странная это компашка, — озадаченно покачал головой мужчина. — Когда я вернулся из Нью-Йорка, никак не ожидал увидеть гигантских людей-ящеров, бегающих вокруг, снося здания.

— Однако это, похоже, очень неплохо сработало, — заметил её отец.

— Есть такое. Я всем очень доволен, просто всерьёз, реально офигел, — улыбнулся Курт. — Не пойми неправильно, я не жалуюсь, мы с этого уйму работы получаем. Лучшее, что случилось за десятки лет.

— Рад, что ты так думаешь.

— Ладно, в любом случае, — мужчины выглядели довольным ситуацией, и Тейлор продолжила: — Новая Волна. Они здорово помогли во Вторник, они семья Эми, и я подумала, что было бы мило пригласить их. Плюс друзья со школы и ещё кое-кто.

— Ещё кое-кто? — переспросил отец и посмотрел на неё, вскинув брови. — И кто бы это мог быть?

— Они могли бы, — с усмешкой показала Тейлор. Денни обернулся и увидел Зефрона, Марка с женщиной, в которой узнал его жену Сюзанну, и Джона — парня, который бы с Зефроном, когда они с дочерью взялись за Уинслоу несколько недель назад — дружно направляющихся к ним. Как и остальные, новоприбывшие были одеты очень нарядно, что, подумала про себя девушка, заставляло по крайней мере Зефрона выглядеть точно кто-то вроде наёмного убийцы[1]. Удивительно, где он достал такой хороший костюм такого размера. Это тип был гигантом, почти как дядя Эми.

— Ясно, — покосился на неё отец. — Ещё кого-то пригласила?

Тейлор просто посмотрела на него, вырвав у мужчины тихий вздох.

— Случится что-то странное, не так ли?

— Без комментариев, — самодовольно улыбнулась дочь.

— Девушки. Девушки-подростки особенно. Слишком ушлые для моего блага, — докер покачал головой и поднялся поприветствовать новоприбывших. — Привет ребята, спасибо, что пришли.

— Мы только рады, падроне, — пророкотал Зефрон, подмигнув ухмыльнувшейся Тейлор. Её отец снова вздохнул:

— Тебе обязательно?

— Да. Я должен, — здоровяк выглядел довольным собственным остроумием. — Босс.

— Просто садись и кончай позориться, — сурово велел Денни, указав на стул. Зефорн отдал четкий салют, заставив Марка рассмеяться, и послушно сел.

Тейлор слушала разговоры взрослых, испытывая довольство от того, как шли дела. И предвкушала грядущий сюрприз. Знакомый запах от дверей заставил ей поднять взгляд, и спустя секунду показались Эми и Вики. Мисс Эберт извинилась и встала, направившись к гостьям. Целительница посмотрела в её сторону и с улыбкой помахала.

— Привет, Тейлор, — поздоровалась она. Вики с довольным видом тоже поприветствовала знакомую.

— Привет, ребята. Где все?

— Мы припарковались рядом с тётей Сарой, мама с папой подойдут с ними, — сообщила Вики. — Уже в любую секунду, — и, конечно же, спустя несколько секунд как она закончила, Тейлор почуяла и услышала приближение остальных из семейного клана Даллонов и Пелхэмов. Вскоре вокруг была уже много народу. Хозяйка вечера поприветствовала всех (Эми представила членов семьи, с которыми она раньше не встречалась) и махнула в сторону их стола.

— Все сюда.

Проведя их к столику, Тейлор подождала, пока все представятся. Когда новоприбывшие уже рассаживались по местам, она заметила, как вошли ещё люди, так что отошла поприветствовать и их. Мэнди с Люси шли первыми, а всего спустя примерно тридцать секунд за ними последовали Эрик и Рич.

— Привет, — улыбнулась полудемон, обнимая подруг и пожимая руки парням. — Похоже, уже все собрались, — и, повернувшись к приветствовавшему их мужчине (менеджеру, как она узнала), добавила. — Я дам всем выбрать, что они хотят. Можете заодно принести и меню напитков, пожалуйста?

— Разумеется, мисс Эберт, — ответил тот, сделав жест одному из официантов; тот кивнул в ответ и быстро направился к шкафу у стены.

— Ух, мисс Эберт! Как официально, — хихикнула Мэнди. — У тебя в этом городишке имеются связи.

— Да, имеются, и не забывай об этом, — невозмутимо ответила Тейлор. — Я знакома не только с сумочкой сестры мэра, но и менеджеры ресторанов со мной настолько вежливы, насколько с любой случайной личностью, готовой потратить в их ресторане уйму денег, — на этот сухой тон Мэнди только хихикнула, следуя за подругой к столу с остальными на хвосте.

В очередной раз прошла целая серия представлений. Мэнди и Люси поначалу обе были, казалось, слегка подавлены встречей с целой семьёй супергероев. Вскоре они осознали, что это просто родители и родня Эми и Вики, не что-то там из комиксов, и довольно быстро расслабились.

Эрик (из школы) и Эрик (Пелхэм) в итоге уселись друг напротив друга, вскоре разговорившись обо всём подряд; Рич радостно встревал. Мэнди и Люси слушали и вставляли время от времени комментарии — по большей части шутки со стороны первой, которая, похоже, была в очень хорошем настроении. Тейлор встретилась глазами с Эми и улыбнулась ей. Кажется, все их друзья веселились.

Выбрав напитки, все на пару минут примолкли, пока читали меню, в конце концов определившись с длинным списком закусок и основных блюд. У официанта ушло почти десять минут, чтобы всё записать, но наконец он собрал меню, поблагодарил их и снова исчез.

Тейлор оглядела людей за столом — все, по-видимому, были в порядке и общались друг с другом — и улыбнулась про себя. Приятно было это видеть. Какое-то время она поболтала с Куртом и Лейси — никого из них она не видела довольно давно. Наконец девушка наполнила стакан колы и встала, постучав по стеклу ногтем, издавая мелодичный звон. Разговоры затихли и все посмотрели на неё.

— Я рада, что все смогли прийти, — начала мисс Эберт. — Я просто хотела выразить признательность нашим друзьям, старым и новым, за то, что пришли помочь мне отпраздновать сорок четвертый день рождения моего отца со вкусом. Может, он старый и отжил свой век, но это мой единственный отец, так что я хочу, чтобы всё прошло хорошо, — она опустила взгляд на отца, с весёлым видом слушавшего её речь. — Разумеется, в его возрасте он наверняка обо всём забудет к следующей неделе, но, по крайней мере, я буду знать, что исполнила свой дочерний долг.

— Огромное тебе спасибо, Тейлор, — усмехнулся Денни. Дочь слегка поклонилась ему, усмехнувшись в ответ:

— Я только рада, — и, снова повернувшись столу, все сидящие за которым посмеивались, закончила: — За Денни Эберта! — Тейлор с удовольствием подняла бокал, когда все остальные встали и повторили тост, почти минуту звеня разнообразными сосудами для напитков.

Девушка снова села и кивнула официанту, который подошёл, когда она начала, и вежливо ждал окончания тоста. Тот вернул жест и помахал паре коллег, толкавшим покрытые тарелками тележки.

— К слову, плачу за всё я, так что не беспокойтесь и заказывайте что пожелаете, — добавила она.

— Уверена, Тейлор? — слегка озабоченно уточнила Лейси. — При таком количестве народу счёт будет очень немаленьким.

— Всё отлично, Лейси, денег у меня более чем достаточно... по причинам, о которых я не хочу думать, — улыбнулась брюнетка. — Потратить что-то из них на папу мне в радость. Это только честно, после того, сколько он потратил на меня за годы.

Женщину это, похоже, до конца не убедило, но притом она явно была рада этим словам.

— Ты очень хороший человек, Тейлор, — сказала она.

— Спасибо. Не уверена, что я такая, но я стараюсь.

Отец позади положил руку ей на плечо, привлекая внимание дочери. Его лицо светилось от гордости.

— Такая, поверь мне, — вполголоса произнёс он. — Спасибо за всё это.

— Всё для тебя, папа, — так же ответила она.

На секунду задержав друг на друге взгляд отец и дочь улыбнулись, потом сели ждать, пока сервируют их блюда.

— У кого тайское карри? — один из официантов оглядел стол. Люси подняла руку.

— У меня.

— Вот пожалуйста, мисс, — отреагировал он, обходя вокруг и ставя блюдо посреди стола перед ней. — Пожалуйста, осторожней, миска очень горячая, — они с коллегами вскоре эффективно обслужили каждого и увезли тележки. Первый официант оглядел всех.

— Кому-нибудь требуется что-то ещё? — уточнил он.

— Можно мне ещё колы, пожалуйста? — попросил Рич. Человек кивнул, поставив отметку в блокноте. Ещё несколько человек заказало дополнительные напитки, а также потребовалось ещё две тарелки с рисом, но в итоге все были удовлетворены и с удовольствием принялись за еду.

— Тут действительно очень здорово, — чуть погодя заметил Зефрон. — Я здесь раньше не бывал. Как слышал, дела тут в наши дни идут очень даже неплохо, — он посмотрел на ухмыльнувшуюся Эми. — Спасибо тебе и твоей подруге.

— Мы с Сауриал обе любим тайскую кухню, — ответила целительница. — Очень подходит для обеда. А если уж они получили с этого добрую славу, это только честно — они приложили массу усилий, чтобы нас обслужить.

— Они, кажется были только рады получить от неё поздний заказ, — добавила Тейлор, тоже улыбнувшись. Здоровяк посмотрел на неё, как и большинство остальных. — Если уж знакома со знаменитостью, должна же от этого быть польза.

— А я недостаточно знаменита? — возмутилась Эми (впрочем, она явно старалась не хихикать).

Ты всего-навсего первейшая в городе, нет, наверное, в мире, целитель-парачеловек. А Сауриал, она милая, — самодовольно улыбнулась Тейлор подруге; та закатила глаза и рассмеялась под общие усмешки. — Миленькая девушка-ящер очевидно стоит выше в рейтинге у публики, чем простой целитель. Ну или это может иметь какое-то отношение к её очень, очень большой сестричке, — полудемон задумчиво огляделась и добавила: — Не думаю, что Кайдзю здесь поместилась бы.

— Если осторожно, она могла бы просунуть руку в главный вход, — хихикнула Вики.

— Но всей еды какая у них вообще есть, ей не хватило бы даже на аперитив, — указала с серьёзным видом Мэнди. — Сомневаюсь, что во всём городе хватит яиц, чтобы сдержать её голод.

— Предположим, она могла бы закусить для этого кухонной утварью, — предложил Рич. Мэнди задумчиво кивнула, а Люси у неё под боком засмеялась. — В смысле, если у нас не хватит сплющенных затонувших лодок.

— Думаю, в заливе их полно, — заметил отец Тейлор. — Однако когда она с ними закончит... — пожал он плечами; все за столом уставились на него.

— На кладбище кораблей уйма разбитых, папа, — заметила Тейлор.

— Нам надо их утилизировать, а не отдавать ей на съедение, — строго попенял дочери Денни. — Она может есть те, что выловит из моря. А эти наши.

— Ой, батюшки, и почему мне стало тревожно за бедных рыбаков? — весело улыбнулась Сара Пелхэм. — Только ей не говорите, что лодки на воде — законная добыча.

По столу пробежал смешок, и беседа возобновилась. Некоторое время спустя Тейлор слушала, как отец беседует с Люси. Она ему рассказывала, что подруга вроде как любительница рептилий и хочет повстречаться с остальной Семьёй.

— Слышал, у тебя ручная игуана, Люси, — произнёс Денни. — А это не сложно в таком-то климате? Я-то полагал, им необходимо тепло.

— Папа построил дома действительно аккуратный террариум для него у меня в шкафу, — отвечала Люси, явно очень заинтересованная предметом. — Шкаф был огромный, куда больше чем мне нужно, так что половину он использовал, чтобы сделать дом для Невилла.

— Невилла? — переспросил отец со слегка озадаченным видом. — Странноватое имечко для игуаны.

— Папа предложил, когда я его получила, — улыбнулась девушка. — Он любит музыку того исполнителя, Игги Попа, чье настоящее имя...

— ...Джеймс Невилл Остерберг, — закончил за неё Джон. Люси кивнула.

— Игуана Игги было слишком глупо. Невилл немного шикарнее. В любом случае, ему, кажется, нравится.

— Как ты можешь утверждать? — поинтересовалась Мэнди. — Он же по большей части сидит там и смотрит на тебя.

— Ему нравится, — настаивала Люси. — И он не только сидит там. Порой он бегает вокруг как идиот, в основном летом, когда жарко. Признаю, в это время года он немного вялый, но он хорошая компания. И к тому же миленькая.

— А сколько ему? — осведомилась Тейлор.

— Он у нас с тех пор, как мне было десять, так что сейчас примерно лет шесть, — отозвалась Люси. — Зелёные игуаны живут где-то лет двадцать или около того, он у меня ещё долго будет. Ещё он уже довольно большой, почти пять футов длину.

— Эта зверюка сворачивается у неё на коленях точно чешуйчатый кот, — поделилась Мэнди со столом, отчего Люси немного смутилась. — Я попробовала разок погладить, так она меня укусила!

— Всего лишь маленький упреждающий укус, — запротестовала Люси.

— Было больно!

— Однако если бы он реально хотел тебя покусать, то сломал бы палец, — улыбнулась китаянка. — А так только пролил немного крови.

Видите? — вздохнула Мэнди, драматично простирая руки к подруге. — Девчонка сумасшедшая. Живёт с ящерицей-людоедом в шкафу. Не удивительно, что она желает повстречать столько членов Семьи, сколько сможет.

— Рептилии красавчики, — заявила Люси. — Особенно ящерицы. А те, которые могут говорить, ещё лучше.

Тейлор встретилась взглядом с Эми через стол и усмехнулась. Кое-кто из остальных сделал то же самое, включая Эрика, сидевшего с другой стороны от Люси. Отец коротко покачал головой и мирно произнёс:

— Ясно. Фанат, значит. Тейлор упоминала об этом. Если хотите посетить верфь, милости просим. Обычно там где-то крутятся один или несколько членов Семьи.

— Я бы в самом деле очень этого хотела, мистер Эберт, — застенчиво улыбнулась Люси.

— Люси, я же говорил, зови меня Денни. В любое время как захочешь, покуда твои родители не возражают. Если хочешь, Эми может тебя завезти, дорогу она знает.

— Спасибо, — голос у девушки был очень счастливый.

— То же относится и к остальным из вас, — добавил докер, глядя на Эрика, Мэнди и Рича. — Конечно, это место может быть опасным, но пока вы с тем, кто знаком с рисками, всё в порядке.

— Спасибо, мистер Эберт, — прозвучал хор из трёх голосов, и добавил: — В смысле, Денни, — восхитительная синхронность заставила мужчину усмехнуться.

— Очень симпатичная куртка, Денни, — немного погодя заговорил дядя Эми, глядя на свисающую со спинки стула вещь. — Я попробовал опознать разновидность кожи. Явно настоящая, не пластик, но я не могу её узнать.

— Не удивительно, — отец поднял рукав куртки и бросил на него короткий взгляд. — Драконья кожа та ещё редкость.

— Драконья... кожа? — с забавным видом повторил Нейл. Тейлор усмехнулась, а её отец хмыкнул.

— Так мне сказали. Или точнее, копия чего-то, что могло бы быть так названо. Тейлор заказала её у Сауриал для меня. По-видимому, в основе шкура какой-то летающей рептилии, которая уже вымерла. Действительно уютная вещь.

К этому моменту уже почти все с изумлением смотрели на "вещь". Тейлор услышала, как Вики еле различимо бормочет под нос:

— Вымершая летающая рептилия? Не было никогда летающих рептилий. Со времён эры ди... — бормотание оборвалось, и округлившиеся глаза девушки уставились на ни в чём неповинную куртку. Тейлор с немалым весельем наблюдала как блондинка зримо перескочила от исходной точки к совершенно неверному выводу.

Эми, которая явно тоже всё слышала и отчаянно старалась не засмеяться, бросила на подругу короткий взгляд, затем отвела глаза и уставилась в тарелку; плечи целительницы слегка подёргивались.

— Ясно, — наконец произнёс Нейл. — Как... необычно.

— Так и есть. Я действительно очень ей рад, — посмотрел отец на куртку. — Тёплая, водонепроницаемая, и даже капюшон вложен. К тому же поступила с перчатками в тон. Чудесный подарок на день рождения, — он обвил рукой плечи Тейлор и на миг сжал в одноручном объятии. — Спасибо, Тейлор.

— Всегда пожалуйста, папа, — отозвалась та. — Рада, что тебе нравится.

— У этой... девушки... талант в сфере создания одежды на заказ, — вставила Сара. — Подозреваю, она могла бы в одиночку привнести в это направление серьёзный вклад. Возможно, ей стоило бы поговорить с той другой независимой, Куклой. Слышала, она также очень талантлива в этой сфере.

— Я передам Сауриал в следующий раз как увижу, — отозвался отец. — Хотя у них, кажется, уже имеется ряд продуктов на продажу. Думаю, это скорее любезность, чем что-то ещё, но я благодарен за это.

Он уже почти собрался сказать что-то ещё, как заметил кое-кого, вошедшего в парадную дверь, уставился, затем негромко вздохнул, посмотрев на Тейлор; та в ответ состроила большие невинные глазки.

— О господи, — очень тихо пробормотал он.

До всех остальных дошло, что ресторан погрузился в полную тишину, нарушенную только звуком упавшей вилки. Гости переглянулись и проследили за его взглядом.

Только что вошедшая в дверь "Ианта" с огромным интересом оглядывалась по сторонам, улыбаясь улыбкой рептилии. Чтобы войти, ей пришлось пригнуться — дверь была всего лишь шести с половиной футов высотой.

— Приветствую, податель соблазнительно пахнущей еды, — жизнерадостно обратилась посетительница к уставившемуся на неё менеджеру. — Я ищу Денни Эберта.

Человек на это как-то отрывисто кивнул, повернулся и указал в их сторону.

— Ага! Огромное вам спасибо, — улыбнулась гигантская ящер. — Пожалуйста, не давайте мне отвлечь вас от работы, — и, двинувшись в их направлении, "Ианта" очень осторожно протиснулась между столиков; кончик хвоста перемахнул через парочку и едва ничего не задел, заставив Тейлор ухмыльнуться про себя. Лиза явно безмерно собой наслаждалась.

Добравшись до их стола, все за которым (вкупе с остальным рестораном) наблюдали со смешанными выражениями на лицах, огромная фиолетово-синяя ящер изучающе всех оглядела.

— Приветствия всем. Здравствуйте, Люси и Мэнди, — Люси с широкой улыбкой ей помахала. — Меня попросили нанести визит от имени Семьи. К сожалению, все остальные на данный момент заняты, но мы хотели вручить Денни Эберту подарок в знак нашей дружбы, как, полагаю, принято меж вашим народом в день вашего рождения.

Лиза явно слишком уж наслаждается собой, подумала Тейлор, поймав выражение в глазах Эми. Подруга с видимым трудом сдерживалась, чтобы не смеяться навзрыд от этого представления.

— Разумеется, можно и так сказать, Ианта, — при этих словах отец практически неслышно вздохнул, со смирением покосившись на Тейлор и Эми. — Однако вы определённо не обязаны были утруждаться.

— Чепуха, никакого труда это не стоило, — улыбнулась рептилия. — С тех пор как кузина Сауриал впервые пришла сюда, вы и ваша организация многое сделали, чтобы нам помочь, и мы очень благодарны. Семья приглядывает за своими друзьями. Обсудив вопрос, мы сочли, что декоративный подарок мог бы стать подходящим даром, чтобы служить напоминанием вам о нас.

— Сомневаюсь, что в напоминаниях будет большая нужда, — усмехнулся докер.

— Наверное, нет, — рассмеялась гостья. — Но даже так это кажется уместным. Надеюсь, вам понравится.

И, подняв коробку, которую несла, протянула её ему. Та была размером примерно с коробку для обуви и довольно тяжелой, если судить по тому, как пошла вниз, когда мужчина принял подарок.

— Ничего особенного, просто довольно подробно детализированная в масштабе модель одного из наших знаменитых строений, но мы думаем, она милая. Я пока не видела ничего похожего здесь. Если подумать, некоторые из используемых нами методов строительства, наверное, уникальны, это секрет Семьи.

Теперь все смотрели на коробку с различными выражениями на лицах — от любопытства до трепета. Несколько неуверенно отец покосился на Тейлор и поднял откинувшуюся на петлях крышку металлической коробки. Вытаращился и медленно закрыл снова, слегка побледнев. Рот его несколько раз открылся и закрылся; мистер Эберт крепко зажмурился и повторил действие.

— И на что оно похоже, Денни? — поинтересовался Куртс исполненным интереса лицом.

— Это... простыми словами не описать, — пробормотал отец после очередной короткой паузы, в время которой пялился в коробку.

— Тогда покажи нам, — подтолкнул его старый друг. Тейлор давила широченную ухмылку — реакция была даже лучше, чем она ожидала.

Почти помимо воли отец полез внутрь мягкого наполнителя в коробке и извлёк объект примерно шесть на шесть на четыре дюйма, аккуратно поставив его на стол. Все уставились на него; за соседними столиками кое-кто даже привстал, чтобы разглядеть. Последовало очень долгое молчание; вмещающий Лизу биоконструкт "Ианта" довольно наблюдал.

Что же это за чёртовщина? — наконец произнесла Кэрол Даллон мягким, исполненным изумления и тревоги голосом.

— Не имею совершенно никакого представления, — бросил её муж, тоже уставившийся широко распахнутыми глазами.

— Я же сказала, крошечная копия одного из знаменитых у нас дома строений, — "Ианта" каким-то образом выглядела слегка обиженной. — Согласна, настоящее выглядит куда более впечатляюще, но и так мило.

— Как оно это делает с моими глазами? — простонал, яростно моргая, Эрик Пелхэм. — У меня от него зуд в мозгах.

Некоторые из присутствующих рьяно закивали. Многие из них тоже моргали, или же смотрели на подарок сбоку или под странным углом.

— А сколько у него сторон на самом деле? — медленно уточнил Зефрон. — Я спрашиваю просто потому, что насчитал четыре, и, не шевелясь, вижу отсюда пять.

Денни с нескольких попыток поднял предмет и покрутил в руке, заставив нескольких человек отшатнуться.

— О боже, это ужасно, — слабо взвизгнула Мэнди. — Когда вы её так поворачиваете, такое впечатление, что она крутится одновременно ещё в нескольких направлениях, и по крайней мере в двух противоположных!

Тейлор была более чем довольна результатом почти двух часов тщательной работы. Штуковина в общем и целом представляла собой ступенчатую пирамиду с рядом колонн на вершине, поддерживающих плоскую крышу, но была изготовлена с активным применением их с Варгой фрактально-мерного способа, что делало её несколько неопределённой в плане расположения и внешнего вида. Итоговый объект был настолько инопланетным, насколько она смогла добиться, и совершенно непохожим на то, с чего всё началось. Прошлой ночью было непросто оторвать игравшуюся с ним Лизу — сила блондинки, очевидно, была даже в большем восхищении, чем от изначальных кубоидов. Гадая, все ли Умники будут так реагировать (и как бы это выяснить), полудемон потянулась и забрала предмет у отца, подняв и покачав туда-сюда.

— Реально круто, — усмехнулась она.

— Боже, Тейлор, не делай так, — пробормотала Вики. — Могла бы поклясться, оно смотрит на меня.

— Серьёзно? — присмотрелась она повнимательнее. — Странно. Уверяю, выглядит необычно, но глаз я не наблюдаю.

— А их и нет, никаких, но оно всё равно смотрит на меня, — блондинка, кажется, была сильно встревожена.

Тейлор поставила подарок на стол, взяла хлебную палочку и просунула сквозь ряд колонн на его верхушке, с удовлетворением наблюдая, как кончик под странным углом выходи сбоку, а не сзади.

Люси побледнела и закрыла глаза. Кэрол, не мигая, уставилась на предмет.

— Эй, гляньте-ка! Разве не странно?

Эми потянулась через стол, сунула палец в ту же группку маленьких колонн и усмехнулась, когда он вылез парочкой дальше с той же стороны по направлению к ней.

— Самая отвязная штука, какую мне доводилось видеть, — рассмеялась целительница. Её сестра с тенью ужаса уставилась теперь на неё.

— Эймс, ты слишком долго тусила с ними, — пробормотала она. — Как ты можешь это делать?

— Запросто, смотри: суёшь палец сюда, а он вылазит отсюда.

— Я не желаю совать свой палец даже рядом с этой штукой, — огрызнулась Вики и пошла пятнами, когда Эми покрутила пальчиком, заставляя его исчезать и появляться в нескольких местах (и по крайней мере в двух из них одновременно). — О боже, — слабо дополнила она, закрыв к тому же глаза.

Эми снова вытащила палец и с улыбкой подняла его вверх:

— Видишь? Это здорово.

Отец Тейлор, уставившийся на всю эту сцену с открытым ртом, коротко покачал головой и демонстративно отвёл взгляд от маленькой потусторонней штуковины.

— Эм, спасибо. Ианта, — поблагодарил он наблюдавшую с интересом здоровенную рептилию. — Это очень... очень... по-Семейному.

— Мы и думали, что вам понравится, — радостно отозвалась "Ианта". И бросила взгляд на ресторан. — А здесь всегда так тихо? Кажется немного странным. А, ладно, человеческие обычаи, я же ещё учусь, — девушка-ящер дернула плечом. — Мне надо идти, но было приятно вас всех повидать. Сауриал и остальные просили передать наилучшие пожелания, как они сказали.

— Спасибо, Ианта, — отец Тейлор бросил ещё один взгляд на подарок. — Было очень, эм... мило с твоей стороны заскочить.

— Я с удовольствием. Уверена, мы ещё увидимся, — она кивнула гостям и развернулась. Тейлор заметила, как подруга бросила взгляд на человека, сидевшего в углу в одиночестве и пристально наблюдавшего, замерла на миг и двинулась дальше. Полудемон и сама небрежно оглядела мужчину, запоминая на будущее его запах. "Ианта" в дверях улыбнулась менеджеру, не сдвинувшемуся ни на дюйм с тех пор как она вошла, пригнула голову и покинула ресторан.

Тишина вязко тянулась ещё одну минуту. Наконец, не произнося ни слова, отец поднял подарок (всего с третьей попытки) и очень осторожно убрал обратно в коробку, закрыв крышку. И как только та захлопнулась, какое-то напряжение покинуло комнату. Тейлор огляделась, прикидывая, не перестаралась ли. Всё чего она хотела, это подарить отцу что-то интересное на стол, а заодно внедрить в общественное сознание мысль о связи Семьи с мистическими строениями.

Едва ли было возможно, что впечатление оказалось несколько сильнее, чем она предполагала.

В её голове Варга почему-то ржал так, что не мог вымолвить ни слова.

Полудемон коротко пожала плечами и вернулась к еде. Люди придут в себя, рано или поздно.

Только к моменту подачи десертного меню все наконец перестали нервно поглядывать на коробку на столе.

За десертом отец Тейлор внезапно произнёс:

— А, пока не забыл, Эми, я поговорил с моим другом и достал для тебя информацию, которую мы тогда обсуждали, — он протянул руку за спину в карман куртки, достав конверт, который и передал целительнице, оторвавшейся от шоколадных профитролей, чтобы принять бумаги. Открыв его, девушка извлекла пачку документов, стремительно их пробежала и улыбнулась. — Все материалы о том, что надо сделать, если ты заинтересована, вместе с контактным номером кому звонить.

— Спасибо, Денни, — радостно отозвалась девушка, засовывая документы обратно в конверт и откладывая его в сторону.

— Что это, Эми? — с любопытством спросил её отец Марк.

— Было предложение, что у меня могла бы быть возможность получить разрешение, чтобы мой грузовичок считался за транспорт скорой помощи, — посмотрела на него Эми, снова беря в руки вилку. — Денни разобрался в вопросе для меня — он знает кого спрашивать в полиции. Выглядит достаточно ясно: продвинутый курс вождения и сверх того курс водителя службы экстренного реагирования.

— Круто, — усмехнулся Рич; Кэрол и Марк переглянулись. Сара, похоже, скорее одобряла. — Это значило бы, что ты могла бы завести мигалку и сирену?

— Да. Идея в этом. Может как-нибудь пригодиться.

— Законы города и штата разрешают это для частных машин, после того как выданы нужные разрешения, — сообщил отец Тейлор. — Красные огни, если ты не в пожарной команде, далее ты можешь приобрести ещё и синие. Можно поставить скрытые, которые не видны, когда не работают. Если возьмёшься, ребята в автомагазине запросто их тебе поставят.

— Я почитаю позже и разберусь, как это делается, — ответила Эми. — Идея выглядит хорошей.

— Это немалая ответственность в твоём возрасте, Эми, — заметила Кэрол с тенью тревоги во взгляде. Дочь бросила на неё короткий взгляд и кивнула.

— Знаю, мам. Но ещё это могло бы быть очень полезно. Не волнуйся, я не планирую выезжать в школу с сиреной, чтобы добраться быстрее.

— Я уж думаю, — голос её матери звучала строго. — Это было бы в высшей степени безответственно.

— Шутка, мам, — хихикнула Эми. Все улыбнулись, а Кэрол чуть слышно вздохнула.

— С тобой порой сложно это понять, Эми, — несмотря на эти слова, женщина, похоже, помимо воли слегка повеселела.

Они ещё немного обсудили эту мысль, затем беседа возобновилась; все веселились и наслаждались собой. Когда они наконец закончили, было около девяти часов. Тейлор с радостью оплатила весьма значительный счёт и оставила солидные чаевые, посчитав, что оно того стоило. Особенно учитывая странноватое вмешательство в середине.

Полудемон подумала, что теперь репутация ресторана укрепится даже больше.



* * *


— Пап, ты поставишь его на стол? — поинтересовалась Тейлор по дороге домой, покосившись через плечо на коробку на заднем сидении. Отец одарил её спокойным взглядом и вернул взгляд на дорогу.

— Думаю... наверное, нет, — в конце концов вздохнул он. — Твоё украшеньице самая что ни на есть жуткая штуковина, какую я видел за всю свою жизнь — и я включаю сюда тебя в наиболее шокирующих формах. Как, чёрт возьми, ты заставила его выглядеть таким образом?

— Много практики, — пожала плечами дочь. — Я думала выйдет замечательно.

— Для меня очевидно, что твой гигантский друг оказывает на происходящее в твоём разуме больший эффект, чем я думал, — покачал головой Денни. — Поверь, для нормального человека эта штука... как бы лучше выразиться? А, да, совершенно вы


* * *

ется за пределы рационального мышления.

Тейлор коротко хихикнула; мужчина снова вздохнул, ещё тяжелее:

— Думаю, что понимаю идею за всем этим, и не могу сказать, что совершенно не согласен с твоим маленьким представлением. Даже притом, что Лиза строит из себя инопланетную ящеричную тварь слишком уж хорошо. В то же время, думаю, было бы хорошей идеей совсем чуточку придержать коней, пока кому-то в конце концов и в самом деле не понадобилась Аркхэмская лечебница.

— Намёк понят, пап, — улыбнулась Тейлор. — Я удостоверюсь, что Ианта очень быстро усвоит человеческие обычаи, прямо как кузина Раптавр.

— Пожалуйста, ради твоего старика, так чтобы он действительно мог спать по ночам, — отец потянулся и взъерошил ей волосы. — Не считая лавкрафтианского розыгрыша — должен признать против своей воли, он был впечатляющим — огромное тебе спасибо за отличный вечер. Я получил чертовски много удовольствия. Ну, по большей части. Был в середине кусочек, немного специфический.

— Я тоже получила удовольствие. Думаю, как и все. Здорово было собрать вот так столько народу вместе на дне рождения — прямо как на одном из маминых в прошлые года.

— Она бы тоже им наслаждалась, — улыбнулся мистер Эберт. — И наверняка сочла бы твой маленький подарок бесконечно восхитительным; особенно реакцию на него остальных людей. Порой вы мыслите слишком уж похоже.

— Спасибо, пап, — рассмеялась девушка.

— Чтоб ты знала, не вполне уверен, что это хорошо, — добавил он и включил радио. — Совсем не уверен.

Остаток пути до дома они слушали классическую музыку; оба были довольны.



* * *


— Чудно, не правда ли? — бодро заметила Эми, когда они были на полпути обратно. — Интересно, смогу ли уговорить Семью сделать мне такую.

— Эми Даллон, ты не станешь приносить в мой дом нечто, что обеспечило бы кошмарами Старшего Бога, — простонала её мать, с закрытыми глазами потирая лоб. — Я всё никак не могу развидеть проклятую штуковину. Бедный Денни.

Эми ухмыльнулась про себя и покосилась на бормочущую под нос Вики, очевидно пытающуюся что-то прикинуть на пальцах и недовольную результатом. Развеселившись, она посмотрела в зеркало заднего вида на отца — тот спал сном сытого и довольного человека, слегка улыбаясь себе под нос.

Порадовавшись за вечер, она расслабилась и не спеша направилась к дому.



* * *


Двумя сотнями футов ниже и почти в шести милях от входа в залив Лиза гоняла стаю рыб, смеясь как идиотка. Она отлично проводила время.

[1] В оригинале hit-man.

 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх