↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Особняк Идисов, 10 марта 1833
В последние дни в особняке стало заметно оживленнее, и сам он постепенно менялся, готовясь к торжеству. Большая часть комнат обрела жилой вид, столовое серебро лежало начищенное, ожидая своего часа, кладовые и винный погреб прошли полную ревизию, слуги достали парадные ливреи. Дариенна не собиралась приглашать кого-то из гостей остаться на ночь, но приходилось учитывать, что особняки многих Родов пострадали во время погрома. Так или иначе, пришлось подготовить не только гостиные, бальную залу и парадную столовую, но и гостевые спальни. Часть из них займут родственники, а остальные распределятся между теми гостями, кто остался без крыши над головой. В приглашения даже добавился специальный вопрос, чтобы заранее иметь представление о предстоящем испытании. И пока ответы глав Родов радовали глаз: кто-то отписывался поздравлениями и сообщал, что не сможет приехать, кто-то отвечал, что обязательно прибудет и остановится в своем доме. Однако, это было лишь начало.
Леди Дрейк вскрыла очередной конверт, запечатанный оттиском пантеры, и уже привычно пробежала текст взглядом. Нахмурилась и прочитала снова, после чего встала и отправилась искать хозяина дома. Сегодня он предпочел остаться в особняке, дела в сети Надзора постепенно налаживались и уже не требовали его пристального внимания, а вот отдых хотя бы иногда был необходим. Так получилось, что кабинет дама давно приспособила для своих нужд. Подготовка к свадьбе требовала постоянной корреспонденции, приходилось согласовывать множество нюансов, поэтому Ксандр уступил ей помещение без споров, а сам удалился в одну из дальних комнат, подальше от шума и суеты.
Найти его с применением способностей оказалось несложно. Дари вошла без стука, зная, что он давно почувствовал ее приближение. И действительно, мужчина совсем не удивился, скорее даже ждал, когда она появится, глядя на дверь.
— Что-то случилось? — спросил он, поднимаясь с дивана.
Сюртук лежал в кресле, секретер в углу булл завален бумагами, но лорд Идис явно не работал. Рядом с ножкой дивана стоял наполовину пустой бокал с бренди, судя по янтарному цвету жидкости.
— Прочитай, — Дариенна отдала ему письмо и закрыла за собой дверь.
Также как и она, Ксан быстро пробежал текст глазами, после чего нахмурился и прочел снова.
— Дамиир уехал в поместье лорда Орбиса... — задумчиво протянул он.
— Ты что-нибудь знал об этом?
— Нет, — Ксандр резко покачал головой и вернул ей письмо, но лицо осталось хмурым.
— И что это может значить? Леди Корвус, судя по стилю письма, взволнована, а Дамиир почему-то не сообщил тебе ничего.
— Он и не обязан... Его контракт с сетью Надзора подошел ко концу, а новый мы не заключали.
Леди Дрейк опустилась на диван и сложила письмо пополам. Тревога леди Корвус передалась и ей, происходящее казалось невероятно странным.
— У тебя ведь есть какие-то предположения? — она подняла взгляд на будущего мужа, который медленно мерил шагами комнату, явно о чем-то размышляя.
— Дамиир никогда не общался со своей семьей за все годы, что я его знаю. Вроде бы с этим связана какая-то неприятная история, контракт с сетью в определенной степени защищал его от посягательств главы Рода, но теперь...
— Лорд Орбис может делать с ним все, что захочет, — закончила Дариенна. — А контракт нельзя заключить задним числом?
Лорд Идис усмехнулся.
— Печать лорда Надзирателя меняется в зависимости от того, кто ей владеет. Подделать печать Санти уже невозможно, а я вступил в должность тогда, когда Дамиир уже покинул столицу. Появление такой бумаги вызовет слишком много вопросов. Не говоря уже об аспектах воздействия Силы. Все агенты связаны клятвой. И сейчас мы дорабатываем ее, чтобы избежать повторения произошедшего.
— Тогда что же нам делать?
Ксандр бросил на нее странный взгляд:
— Тебя так волнует судьба лана Орбиса?
Дари едва не рассмеялась и невольно покачала головой:
— Даже не начинай ревновать... Если ты помнишь, именно с появления твоего друга в моем поместье все началось. Именно его искал Черный принц...
— Да, прости, я забыл... — он сразу же стал замкнутым, как и всякий раз, когда всплывали напоминания о прошлом. Пройдет еще много времени, прежде чем они научатся вспоминать о нем спокойно.
— Я чувствую некоторую ответственность за состояние лана Орбиса. Как думаешь, чем ему может грозить поездка в Родовое поместье?
— Я подниму документы лорда Силиуса, если в сеть Дамиира привело что-то важное, в его досье это отмечено. Однако странно, что он ничего не сообщил мне или Декстеру.
— Не сообщил ли? — леди задумчиво сложила листок пополам снова и снова. — Если лорд Аргус ни о чем таком не упоминал, еще не значит, что он не знает.
— Да, он любит разделять тайны, поэтому я очень мало знаю о его планах на Дамиира. Возможно, визит к лорду Орбису в них вписывается.
Ксандр сел рядом, судя по выражению лица, настроение у него испортилось окончательно.
— Думаю, в таком случае мы можем пригласить лорда Орбиса и членов его Рода на нашу свадьбу, — Дари положила голову ему на плечо. — В конце концов, лорд Аргус сам мне это посоветовал.
— Что отлично укладывается в мое предположение о том, что он все предусмотрел заранее, — мрачно дополнил лорд.
— Тогда тем более нужно отправить приглашение... А к тому моменту, когда придет ответ, ты уже проверишь досье Дамиира. И мы будем понимать происходящее намного лучше.
Ксан обнял ее одной рукой и поцеловал в макушку.
— Наша свадьба превращается в эпицентр политических интриг...
— А разве у нас могло быть иначе? — она запрокинула голову, находя взглядом его глаза.
— Наверное, не в этой жизни. Тебя это не расстраивает? — он выглядел действительно обеспокоенным вопросом.
— Нет, — дама покачала головой и погладила собеседника по щеке, — пусть все идет так, как идет, ведь в итоге мы будем вместе.
Его губы оказались невероятно близко, накрыли ее, даря знакомые ощущения. Пальцы Дариенны зарылись в волосы мужчины, притягивая его ближе. Они так давно не были вместе... Близость уже не пугала ее, желание вернулось и сейчас стремительно распространялось по телу, заставляя кровь бежать быстрее.
Стук в дверь раздался как всегда не вовремя. Ксандр оторвался от нее и раздраженно рявкнул:
— Что там еще?!
— Милорд, прибыл лан Дрейк с семьей, — ответил голос невозмутимого дворецкого.
— О нет... — пробормотала Дари, ткнувшись лбом в плечо жениха.
Более неудачный момент дядя выбрать просто не мог.
— Мы сейчас подойдем, Уилсон, — уже куда спокойнее произнес хозяин дома, перебирая ее волосы. — Ты станешь подавать на меня жалобу королю, если я убью твоего родственника?
— Жалобу на лорда Надзирателя?
— Ты права, — серьезно ответил лорд Идис, — всегда можно сфабриковать какой-нибудь заговор и выставить его главным организатором. К чему пачкать руки?
Леди Дрейк подняла голову и заглянула в глаза мужчины.
— Я сама смогу с ним разобраться. К тому же дядя не настолько глуп, чтобы связываться с главой сети Надзора. Думаю, он будет вести себя прилично...
Так и получилось.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|