Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

K1l1: Судьба Акроса первая книга (12 глава)


Опубликован:
21.06.2019 — 22.06.2019
Аннотация:
Никто не знает, как это произошло. Как штамм угасающего и почти побежденного вируса вдруг изменился. Он обрушился на головы людей страшной чумой. Мы прятались в городах, устраивали карантины, но вирус не хотел сдаваться, он настигал своих жертв везде, где только мог. В критический момент остаткам человечества было принято тяжелое решение покинуть привычный ареал обитания. Нам пришлось спуститься на дно океана, спрятаться под куполами городов-колоний, дышать воздухом искусственно выведенных растений. Мы назвали наш новый дом Акватикой.
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

12 глава. Гонка за жизнь

— Акрос, прием! Говорит шестьдесят седьмой — Скилдар, как слышите меня? — Борис Гдан безрезультатно пытался связаться с портом. Они стояли перед куполом города, освещая бортовыми огнями крохотную его часть. Отсюда почти не просматривались строения Акроса, да и сам купол был лишь бледной полоской на фоне черной воды.

— Акрос, прием! — Гдан положил рацию, так и не дождавшись ответа. Джош сидел, сцепив пальцы в замок, подпирал лоб. Он молчал, не проронив ни слова после того, как они вернулись к городу.

— Что будем делать? — голос штурмана прозвучал в тишине робко и растерянно. Он сел в кресло. Ричардс перевел взгляд на напарника, впервые увидел его таким беспомощным и потерянным, но не мог упрекнуть в этом. Сам капитан выглядел не лучше. Страшные догадки о происходящем упорно лезли в голову. Ричардс отгонял их, как мог.

— Ну не можем же мы ворваться в город вот так! — Гдан продолжил рассуждения вслух, так и не дождавшись ответа. — Может быть, доберемся до Медеи и расскажем о случившемся?

— До Медеи мы будем идти больше часа, а если помощь им нужна прямо сейчас? — мысль о бегстве отсекалась капитаном сразу. Мерный гул двигателей, работающих в режиме поддержания глубины, усыплял монотонностью. Капитан откинулся в кресле, прикрыл глаза.

— Так что будем делать, ждать?

"A cricket sing behind stove

Hush, don"t you cry, my son, my love..."

Джош запел еле слышно, склонив голову набок, безучастно смотря в пустоту.

— О, боже... — Борис побледнел, его лицо перекосило гримасой ужаса, и штурман привстал. — Ты что, серьезно думаешь что там...

"Pleas, take at least a nap, my dear

You"ll get a little sword from me

Only fall fast into your sleep

My lively cricket, my son dear

My lively cricket, my son..."

Яркий свет ударил по глазам. Ричардс замолчал, не успев пропеть колыбельную до конца. Увидев очертания города сквозь купол, он подался вперед, потянулся к рации.

— И что, все нормально? Я что-то не понял, что это было! — Гдан раскрыл рот от удивления, он впервые видел, чтобы перебои с освещением затрагивали не какие-то отдельные районы, а город целиком. Ричардс не успел передать в эфир очередное сообщение. Маленький динамик рации взорвался гомоном людей и автоматического оповестителя. Одни наперебой взывали о помощи, вторые запрещали любым судам извне подплывать к городу или заходить в его порт. Слово "карантин" острой иглой вклинилось в сознание капитана. Он сорвал передатчик с крепления, нажатием кнопки заглушил все сигналы. Наступила долгожданная тишина, и Джош до ужаса, до дрожи в ногах не решался что-то говорить. Он хотел, чтобы эта тишина никогда не кончалась.

— Это грузовое судно номер шестьдесят семь, порт приписки — Скилдар, — слова с трудом слетали с языка, вязли во рту. Ричардс нашел в себе силы продолжить:

— Акрос, мы находимся у купола города, вам нужна помощь?

Капитан отжал кнопку вызова, онемевшие пальцы сводило могильным холодом. В эфир вернулось сообщение автоматического оповещателя. До боли знакомые слова резали Джоша по живому.

— Борт шестьдесят семь, как слышите? Это главный порт Акроса, у нас чрезвычайная ситуация! — живой человеческий голос заглушил все остальные сигналы, грозовым раскатом пронесся по рубке. — Город находится в карантине, но в порту остались люди, нам нужны суда для их быстрой эвакуации. Скольких человек вы сможете принять?

Джош не ответил, отпустив приемник из рук, он переключил двигатели субмарины в рабочий режим, дал полный ход вперед. Суровый взгляд сверлил пространство перед собой. Борис поймал повисшую на проводе рацию, подтянул к себе, нажал на кнопку вызова:

— Акрос, прием! Наше судно идет из города порожним, повторяю, порожним! Мы примем столько людей, сколько поместиться в грузовом отсеке! Как понял, Акрос?

— Вас понял, шестьдесят седьмой! Открываем для вас ворота, ждем вас как можно быстрее!

Гдан поставил приемник на место, с опаской смотря на капитана.

— Может, это не лихорадка?

Ричардс не ответил; купол города переливался всеми цветами радуги, стремительно приближался. Губы Джоша бесшумно задвигались. Штурман не умел читать по губам, но уже по первым движениям понял, что говорил капитан, Борис нервно сглотнул. Он снова напевал эту проклятую песенку про маленького сверчка...


* * *

Вибрация, идущая из недр города, прошла, и всё успокоилось. Росс облегченно выдохнул, закатил глаза. Его опасения по поводу реактора не подтвердились.

— Что это, Джек?! Что происходит? — Джозеф сдавленно хрипел, забившись в угол. Росс чувствовал, как толстяк теряет над собой контроль. Но в одном он был прав — запуск пятой директивы откровенно затягивался.

— Да успокойся ты, — Джек раздраженно цыкнул на товарища, осветил его лицо видеофоном. Янсен переминался с ноги на ногу, держа коробки из последних сил. Казалось, даже если стены города начнут рушиться, он ни за что не бросит свою поклажу.

— Мы что, в ловушке? — застонал Джозеф, чем окончательно вывел приятеля из себя. Росс оттолкнул тележку, приблизился к двери камбуза. Выхватив из кармана пропуск, приложил к считывающему устройству. На его дисплее застыла надпись:

"Действие невозможно. Дождитесь запуска вспомогательных программ".

— Почему они не открывают дверь, почему нет электричества? — Янсена трясло от страха.

Джек нервно потер шею, но не нашёлся с ответом. Обернулся на громкий голос за спиной. В своей беде мужчины оказались не одиноки. Три человека спешно подходили к дверям, подсвечивая себе дорогу видеофонами.

— Вы не знаете, что произошло? — вперед вышла женщина в строгом костюме с отметками канцелярии. Бесцеремонно направила луч фонарика Россу в лицо. Сразу за ней двое мужчин беспокойно освещали стены коридора.

— Нет, — сухо ответил Джек, прикрывшись рукой. Его не радовала такая разношерстная компания, хватало одного Джозефа и его начинающийся астматический приступ. Толстяк покопался в карманах, достал ингалятор, сделал себе инъекцию.

— Ваши видеофоны тоже не работают? — женщина с фамилией Хортес на бейджике оглядывала мужчин так, словно пыталась выведать у них какой-то секрет. Росс осветил её в ответ, так же направляя свет в глаза.

— Я думаю, они ни у кого не работают, — он скучающе зевнул, подумал: было бы неплохо перевести коммутатор в спящий режим и поберечь зарядку, но они по-прежнему в темноте и неизвестно когда дадут электричество.

— Что с вашим другом? Он здоров? — Хортес не унималась, но к радости Джека перевела фонарик на Янсена. Смотрела на него сурово, с подозрением.

— Он сейчас придет в норму, не беспокойтесь, — Росс презрительно фыркнул, Джозеф откашлялся, робко поднял голову.

— Со мной всё в порядке, это нервы...

— Я надеюсь! — холодно ответила Хортес. — Есть подозрение, что была запущенна программа безопасности, возможно, в город попал...

Она не успела договорить, протяжно загудели лампы над головой, ярко вспыхнул свет.

— Вот черт! — выругался Джек, не успевший закрыть глаза рукой. Механический голос не дал опомниться:

Внимание! Запускается программа сканирования! Оставайтесь на своих местах. Внимание!

Из тайных выемок в потолке и стенах появились глазки-окуляры, сработал звуковой сигнал. Пленники коридора, затаив дыхание, смотрели на пляску зеленых лучей. Они собрались в сеть, начали опускаться им на головы.

— Мать вашу, что это?! — пролепетал Янсен на выдохе, вжался в стену, зажмурился. Он приготовился к смерти. Джек высоко задрал голову, от интереса приоткрыл рот. Ему уже не надо ни к чему готовиться, после мыслей о взрыве реактора смерть от зеленых лучей казалась ему смешной и неправдоподобной. Однако Росс впервые видел такое, хоть зрелище завораживало, он понимал — ничего хорошего это не сулило. Хортес обмолвилась о программе безопасности. В городе их предостаточно, Джек видел в работе все, и, как правило, системы не отличались своеобразностью. Сейчас здесь происходило действительно что-то иное, еще не виданное. Росс нервно сглотнул, в голову снова полезли нехорошие мысли. Он знал, что в Акросе установлена экспериментальная программа Прометей — уникальная защита от вируса, которую можно было запустить из лаборатории, но никогда не видел её в работе.

— Вы из лаборатории? — она щелкнула пальцами перед лицом Джека; придя в себя от размышлений, он скучающе посмотрел на Хортес. Паутина исчезла, коснувшись пола. В напряженной тишине люди переминались с ноги на ногу, не зная, что делать дальше.

— Вы из лаборатории? — настойчивее повторила женщина. Казалась, она была готова вцепиться психологу в лицо.

— Да, — Росс повернул голову в сторону двери. Ненавистная надпись всё ещё стояла на экране электронного замка. Если это Прометей, должно пройти время для анализа. Но вот сколько? Джек озадаченно смотрел на глазки-окуляры. После проведенного сканирования они не спрятались, смотрели безмолвно, словно были начеку.

— Может, у вас в лаборатории что-то случилось? — Хортес упорно привлекала к себе внимание. Росс не хотел ввязываться в очередной диспут о качестве своей работы. Ему хватило колкостей от рабочего из комнат управления.

— Нет, у нас всё было нормально, — отстраненно ответил Джек; он вспомнил странное поведение Суна, но никак не связал это с биологической угрозой. Если только сам Чоу не инициировал проверку вручную. В этом случае тревога наверняка окажется ложной, и через мгновение город снова заживет прежней жизнью. Такая перспектива добавила Россу уверенности.

— Что за странные намеки? При чем тут лаборатория!? Вы теперь на нас все грехи хотите повесить! — он не на шутку распалился, пошел на Хортес в словесную атаку. Та обомлела, невольно отступила. Росс не дал ей опомниться и ответить, процедив сквозь зубы: — Тревога, скорее всего ложная, сейчас нас выпустят! Имейте терпение!

В следующее мгновение дисплей электронного замка мигнул, надпись, ограничивающая действия исчезла.

— Открывай, Янсен, не стой как столб! — Джек бросил на приятеля раздраженный взгляд, ухватился за поручень тележки, готовясь к рывку. Джозеф приложил пропуск дрожащей рукой, сканер считал информацию и разблокировал проход.

— Дорогу, дайте дорогу! — Росс с ходу крикнул в проём. Не сомневался, что с другой стороны их уже ждали люди. Первым вошёл в тамбур камбуза. Как он и предполагал, там собралась небольшая толпа из тридцати человек. Они встречали гостей недоуменными взглядами, пытались выведать подробности прошедшей проверки.

— Ложная тревога! Ничего страшного не произошло, это обычная проверка!

Джек расчищал себе дорогу, успокаивая панические настроения. Он выбрался из оцепления, остановился. Ждал Янсена, без которого не мог двигаться дальше.

— Ты думаешь, ничего страшного не произошло? — на толстяке не было лица, когда он просочился сквозь толпу, бережно держа в руках свою ношу. — Помог бы, Росс! Быстрее получится!

— Конечно, ничего! Откуда у нас лихорадка? Кидай, я довезу! — Джек указал на тележку, замолчал, вспомнив недавний разговор с Разиным. Он же сам говорил о том, что вирус может измениться, и акулы больше не будут обладать к нему хваленым иммунитетом. Росс кинул на открытые двери и коридор за ними испуганный взгляд, поспешив отогнать от себя жуткие мысли.

— А как же лаборатория? Вы же изучаете вирус, ищите противоядие! — не унимался Джозеф, в этот раз у него не оказалось выбора, пришлось сложить поклажу на дно грязной тележки, чтобы как можно быстрее покинуть главный зал кухни.

— В Акросе нет активных образцов вируса, все разработки тестируются в других городах, — Джек рассмеялся: — Ну вот, а вчера ты брезговал!

— Вчера — это вчера! — Янсен ответил Россу его же словами. Они спешно уходили в сторону склада. Краем уха Джек слышал голос Хортес. Та призывала народ успокоиться и вернуться к своим прямым рабочим обязанностям. Россу понравились её напор и холод в глазах. Он подумал, было бы неплохо пригласить её на свидание. Он чувствовал в Хортес силу и деловую хватку. Настоящая женщина-вамп, которая не будет мотать нервы по пустякам. Росс вспомнил о Марте и еще раз утвердился в мысли порвать с ней отношения. Встряхнул головой. Всё это будет потом, сейчас Джек должен как можно быстрее закончить дела и вернуться в лабораторию. Он надеялся, что Чоу еще не потерял рассудок, если это действительно он инициировал запуск Прометея. Странная проверка... Что всё это могло значить?


* * *

Лаура стиснула зубы. Она приготовилась к сканированию. Вытянула руки, развела их в стороны.

— Здесь нет вирусов, какого черта ты запустилась? — злобно бубнила Уотерс себе под нос. Согласно регламенту после проверки всех секторов Акроса, программа безопасности перезапустит системы, и лифт, в котором Лаура провела последние десять минут, сдвинется с места или хотя бы просто откроет двери. Лазерная сеть неспешно двигалась по ее телу, сползала к ногам. Лаура все еще держала видеофон, ждала, когда спадут ограничения, чтобы связаться с Виктором. События разворачивались стремительно, и Уотерс не знала подробностей, но считала, что всё началось с того момента, когда Разин и Росс сговорились не снимать маску с новенького. Ей придется разбираться в ситуации и, скорее всего, наказывать подчинённых. Лучи сканера коснулись пола. Они на секунду осветили его, после чего исчезли. Уотерс позволила себе сойти с места. Встала к двери вплотную, со злостью корябая створку ногтем. Она пыталась выровнять дыхание, подумав о дочери. Эмили, наверное, чертовски напугана сейчас... Прошла минута, вторая. Лауре удалось собраться с мыслями и рассуждать логически. Виновность Виктора в запуске директивы безопасности отпала сама собой. В лаборатории был только Сун. Он сам сказал об этом. Это он активировал протокол Прометея, больше некому... Но что же случилось? Уотерс обреченно вздохнула. Она обязательно разберется со всем этим, когда выйдет из этого проклятого лифта. Внутренние часы вернули ее в реальность. Прошло достаточно времени, чтобы система проверила этажи и, наконец, открыла двери, если только... Глаза Лауры нехорошо сощурились. Она прижалась к двери ухом, напрягла слух. Сирена снаружи не прекращала своей работы. Уотерс прикрыла ладонью рот, судорожно вдохнула и невольно отступила назад. Этого не может быть! По стенам элеватора прошла вибрация. Она сопровождалась гулкими щелчками, механическим стрекотом. Лаура кинулась обратно к двери. Ломая ногти и сдирая с пальцев кожу, она рвалась наружу. Что-то тихо ударилось в кабинку сверху. Забарабанило звонко, подозрительно напоминая капли воды. Они затапливали этажи. Сердце Уотерс подскочило к горлу. Видеофон выпал из рук, оказался на полу.

— Нет! Я все ещё в лифте, нет! Эмми! — она отчаянно била в стальную преграду кулаками, звала на помощь. Она не заметила, как дисплей коммутатора ожил. На его номер пришло сообщение автоматической рассылки:

"Оставайтесь на своем месте и не выключайте устройство связи. Команда спасения придет, как только появится такая возможность. Пожалуйста, сохраняйте спокойствие..."

 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх