Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гарри Поттер и возвращение в Хогвартс


Жанр:
Опубликован:
03.07.2019 — 03.07.2019
Читателей:
1
Аннотация:
После прожитых в Скайриме 23 лет, высшие силы Безумия отправляют Гарри обратно в его мир, считая, что мальчик достаточно отдохнул, и ему пора победить Того-Кого-Нельзя-Называть раз и навсегда. 1 Часть: http://samlib.ru/editors/a/nui/potterwwinterholde.shtml
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

Гарри Поттер и возвращение в Хогвартс


Направленность: Джен

Автор: AkiraKarin (https://ficbook.net/authors/2847996)

Фэндом: Роулинг Джоан "Гарри Поттер",The Elder Scrolls V: Skyrim(кроссовер)

Рейтинг: PG-13

Жанры: Фэнтези, POV, AU, Мифические существа, ER (Established Relationship), Стёб, Учебные заведения, Попаданцы

Предупреждения: OOC, ОМП, ОЖП

Описание:

После прожитых в Скайриме 23 лет, высшие силы Безумия отправляют Гарри обратно в его мир, считая, что мальчик достаточно отдохнул, и ему пора победить Того-Кого-Нельзя-Называть раз и навсегда.

Посвящение:

Шеогорату

Моей лени

Рилану Карису (парень, если ты это читаешь, то надеюсь помнишь, что так мы тебя в Симс обозвали)

Публикация на других ресурсах: Уточнять у автора/переводчика

Примечания автора:

Чтобы понять что и откуда растет, то этот фанфик — сиквел вот этой работы:

https://ficbook.net/readfic/6701353

_-_/

========== Неужели дома? ==========

Солитьюдская ночь так прекрасна... Особенно в полнолуние, когда по столице ходят тени... Жаль только, что эти тени — последователи даэдрической принцессы Ноктюрнал.

В "Высоком шпиле" как раз Кора пересчитывает сегодняшнею добычу, а рядом сидят Ния Лорана и ее брат Персей Гидеон.

― Перси, отдай сюда яблоко! ― зло прошипела полуэльфка, щуря глаза.

― А ведь так все спокойно начиналось. А ну-ка тихо. Оба. Мешаете... ― Кора нервно начала стучать ногтями по столу.

― Ну, мам. Скажи ты ему, ― надулась черноволосая.

― Триста семьдесят восемь... Не мешай!

― А сама разве не заберешь, сестренка? ― рассмеялся брат-близнец.

― Почему не заберу? ― усмехнулась Ния, кидая на стол сапоги, перчатки и кулон брата.

― Воровка... ― фыркнул Персей.

Открылась дверь и в дом ввалился уставший отец семейства. Гарри сразу же пошагал в сторону спальни и рухнул на кровать.

― Не вздумайте докучать ему... ― тихо прошептала Кора. ― Пятьсот двадцать семь... ― эльфийка положила последнюю монету и подперла голову рукой. ― Маловато... Вы еще здесь? ― она посмотрела на близнецов. ― Кыш спать!

― Но... ― попытался возразить сын, но увял под злым взглядом солитьюдской Королевы Воров. ― Понял.

― Доброй ночи, мам. Я ушла, ― девочка вылезла через окно.

― А почему ты ее отпустила? Она же тоже должна спать... Или я чего-то не понял? ― поинтересовался полуэльф.

― Она отсыпалась днем, чтобы ночью воровать. А ты — живо в комнату! ― Кора ударила кулаком по столу.

Перси скрылся в своей комнате, а босмерка потушила все свечи в доме и пошла в спальню. Гарри уже спал.

"Хмф, прямо как ребенок выглядит. Как бы его подвинуть-то?"

― Гарри, ― тихо прошептала женщина, ― Гарри, проснись... Поттер, твою мать, проснись!

― А? Что? Чего случилось? ― брюнет резко сел на кровати, смотря на жену.

― Подвинься. Я тоже спать хочу, а ты занял всю кровать, ― она отодвинула его и залезла под медвежью шкуру.

― Никогда не мог тебя понять... У нас есть нормальное одеяло, а ты под шкурой спишь... ― зевнул Поттер, обнимая Кору.

― Сам ты шкура, а это — натуральных мех, который я сама добыла. Тем более под ним гораздо теплее, чем под этим одеялом, ― Кора зевнула и повернулась спиной к Гарри. ― Будешь храпеть, я тебе глаз выколю, так и знай.

Мужчина усмехнулся и, пододвинувшись к жене, уснул.


* * *

― Гарри, вставай, не то опоздаем на зелья и нам конец! ― прозвучал чей-то мальчишеский голос.

Поттер подскочил как ошпаренный. Если он опоздает на зелья, то Далин его опять отправит на Глотку Мира. А этого не надо никому...

"Стоп... Далин — императрица, я — взрослый мужик, какого черта?"

Гарри протер глаза и увидел перед собой знакомую до боли рыжеволосую личность...

― Рон...? ― удивился он. ― Какого...?

― Гарри, вставай быстрее, ― Уизли начал быстро одеваться. ― Кстати, где ты был ночью?

― А... я... уходил? ― волшебник попытался вспомнить, что было двадцать три года назад. ― Я просто упал на лестнице и не очень помню...

― Да? Ты в порядке? ― поинтересовался рыжий.

― Да... ― вздохнул брюнет. Он прекрасно понимал, что те двадцать лет сном не были. Похоже, что силы, давшие ему новую жизнь, решили отобрать ее.

За завтраком Избранный не проронил и слова. Гермиона и Рон даже предложили ему сходить в Больничное Крыло. На какую-то язвительную шутку Малфоя Поттер только фыркнул и ответил в духе своей жены, любуясь краснеющим от злости лицом слизеринца.

Урок зелий прошел спокойно. Снегг снял несколько баллов с Гриффиндора из-за Долгопупса, но Поттеру было как-то все равно. Он больше думал о том, что подумает Кора, когда Гарри не вернется ни утром, ни на следующий день, ни через неделю...

― Гарри, о чем вы задумались? ― поинтересовался Люпин, когда увидел, что ученик лежит на парте.

― О вечном, профессор, ― ответил мальчик, в манере Коры.

― Расскажите потом, хорошо? ― улыбнулся учитель, отламывая ломоть шоколада.

― Нет, спасибо. Не хочу, ― мотнул головой Гарри.

― Хорошо... ― кивнул головой мужчина и продолжил рассказывать тему.

Весь последующий день волшебник просто ходил из класса в класс, а на вопросы "что случилось?", отвечал, что все хорошо. Но хорошо не было...

Комментарий к Неужели дома?

Почему-то я подумала, что все-таки было бы неплохо написать это несчастное продолжение ПвВ (Поттер в Винтерхолде).

Спасибо моему другу, который сначала меня отговаривал, а потом смирился и сказал, что морально, он со мной. Чувак, я тя лав)

========== Но ведь это не сон? ==========

Гарри поднялся с кровати за два часа до завтрака. Рон еще спал, пуская слюни на подушку, Симус храпел как паровоз, Невилл просто что-то бормотал во сне...

Поттеру было все равно на холодный пол в гостиной. Холод был ему более чем привычен. В Рифтене ветер часто дул с моря, поэтому иногда там бывало холоднее, чем в Винтерхолде или Солитьюде.

Одев штаны и свитер, мальчик пошел вспоминать коридоры Хогвартса. Где-то он недавно опять видел имя... Питер Петтигрю.

Брюнет посмотрел на карту, Питер обогнул его.

― Как?! ― на эмоциях крикнул Поттер. Он снова опустил взгляд на карту. К нему стремительно приближалось другое имя. Северус Снегг.

― Поттер, что вы тут делаете ночью? ― поинтересовался зельевар.

― Вот как вам объяснить? У меня тут должна была быть встреча... С девушкой, ― соврал мальчик.

― Не лгите, Поттер. С какой девушкой?

― Каким я буду кавалером, если выдам ее имя первому же мужчине, который поинтересуется ее личностью? ― выгнул бровь Гарри. ― Могу только сказать, что вы вряд ли ее знаете, профессор.

― Что вы несете? ― нахмурился Снегг. ― Или хотите сказать, что она не из школы? И просто зашла в середине года просто так, чтобы встретиться с вами?

― Именно, профессор. В таком случае... я, пожалуй, пойду?

― Не так быстро. Идите за мной, Поттер, ― сощурился Северус и повел ученика впереди себя.


* * *

Когда за Снеггом закрылась дверь, снисходительная улыбка ушла с лица Люпина. Мужчина шумно выдохнул, кладя Карту на свой стол.

― Гарри, я думал, что после случая с паролями все вы уяснили простую вещь: Блэку не стоит больших трудностей попасть в замок, а окажись у него ЭТО, ― он показал на пергамент, ― ты бы уже не ходил среди живых. Твои родители отдали свою жизнь ради твоей, а ты не удосужился отнести Карту кому-нибудь из преподавателей. Ты всех подвергал опасности. Ты понимаешь это?

― Вполне, профессор. Но не думаю, что она работает. Я видел на ней имя человека, который давно мертв, ― Гарри пожал плечами.

― Кого? ― поинтересовался Римус.

― Питера Петтигрю, сэр. Но ведь его убил Блэк, и остался только один палец, верно? ― Поттер вдруг вспомнил, как Сара решала такие загадки. Сопоставляла все и получала верный вывод. ― Или эта история — ложь?

― Не уверен. Гарри, иди в гостиную и постарайся забыть об этом. А если выйдешь, я узнаю, ― преподаватель кивнул в сторону Карты и отпустил мальчика.


* * *

Через несколько часов Гарри вновь вышел из гостиной Гриффиндора, но на сей раз вместе с остальными. Мальчик вновь отмахивался от вопросов Рона и Гермионы и ходил с задумчивым лицом.

― Гарри! ― Грейнджер щелкнула пальцами перед его носом. ― Ты меня слушаешь?

― Да, ты говорила, что мы проиграли дело и завтра ты хочешь пойти к Хагриду, ― ответил Поттер, подпирая голову рукой. ― Еще что-нибудь, солнце?

― Ты здоров? Гарри, с каких пор ты начал так общаться? ― нахмурилась Гермиона

― Уже двадцать лет так разговариваю, ― прошептал мальчик.

― Что? Я не расслышала тебя, извини...

― Говорю, пойдем на урок, Гермиона. Или опоздаем, ― фыркнул Гарри и встал из-за стола.

Друзья пошли на урок Трансфигурации. Макгонагалл объясняла им как превратить животное в емкость для воды. Опять. Гарри надоело это повторение, и он попросил выйти. Минерва отпустила мальчика.

Гарри зашел за угол и решил проверить. Может ему и правда все приснилось? Он сфокусировался на своих руках и на тепле, которое по ним шло. Он увидел небольшую искру между пальцами, и его глаза загорелись надеждой. Поттер вновь попробовал применить заклинание. Руки начало немного жечь, Поттер сильнее сжал зубы. Пульс стал быстрее, а на виске вспухла венка. Спустя мгновение по рукам пошло приятное тепло и Гарри открыл глаза. Между пальцев сочилась лечащая магия, которой его учила Далин.

― Не сон, ― облегченно выдохнул Гарри. Его голова кружилась, было сложно дышать из-за перенапряжения, но он был счастлив. Значит, есть способ вернуться и снова обнять Кору, Персея и Нию...

Комментарий к Но ведь это не сон?

Эту небольшую часть попробую компенсировать следующей главой. Тогда уже буду толкаться от фильма и книги, но немножко по-своему) Поттер все-таки немалого набрался в Тамриэле...

P.s. я конкретно так офигела, когда увидела себя в популярном. Ребят, я вас люблю :]

========== А вот и вы ==========

У входа в свой кабинет, Дамблдор увидел какую-то девочку. Ее черные волосы сыпались неким водопадом по ее плечам. Девчонка опиралась об стену и читала книгу "носом".

― Чем могу помочь, юная леди? ― поинтересовался директор.

― Вы Дамблдор? Я по поводу перевода из Ильверморни, ― сказала девочка, закрывая книгу заклинаний.

― Я ничего такого не знаю...

― Как? Мои документы не дошли? ― нахмурилась зеленоглазая брюнетка.

― Пройдемте в кабинет, юная леди. Попробуем разобраться, ― улыбнулся Дамблдор, протягивая девочке конфету.

― Простите, не люблю сладкое, ― хмыкнула она.

Альбус открыл дверь кабинета и впустил девочку перед собой. Поднявшись по винтовой лестнице, они оказались в очень просторном кабинете. Директор тут же приметил свиток, которого не было тут еще несколько часов назад.

Альбус пробежался по строчкам письма и посмотрел на, сидящую в небольшом кресле, девочку. ― Как, говорите, вас зовут?

― Лилисара Телванни, сэр, ― сообщила брюнетка. ― Прошу прощения, что прибыла только в середине этого года, просто возникли проблемы.

― Телванни? Это чистокровный род Америки, верно? ― поинтересовался старик.

― Да, тот самый род, который занимается некромантией и опасными экспериментами, ― Сара еле заметно улыбнулась, похоже, что ей поверили. Либо сделали вид, что поверили.

― И вы, я так понимаю, сейчас возглавляете его? Кажется, все кроме вас погибли? ― поинтересовался Дамблдор, поправляя свои очки-полумесяцы.

― Да, сэр, ― кивнула девочка. ― Так что по поводу моего перевода? Это возможно?

― Конечно, подождите, ― директор взял с полки шляпу и водрузил ее на голову магессы.

"Хитрость, самопожертвование, ум и доброта... Куда же тебя отправить?" ― прозвучал голос в голове бывшей альтмерки.

"Предлагаю туда, где возможны опасные эксперименты без гонения со стороны однокурсников", ― мысленно ответила Лилисара.

― Когтевран! ― назвала шляпа.

Школьная мантия девочки приобрела синий цвет и герб факультета.

Со стороны лестницы послышались быстрые шаги. Спустя пару мгновений там показался запыхавшийся мальчишка с серьгой в ухе. Его почти черные волосы спутались. Мальчишка посмотрел сначала на Альбуса, а потом на Лилисару.

― Добрый день... Я... я хотел бы сказать, что моя сова — идиотка... ― тяжело дыша проговорил незнакомец. ― Она доставила мне письмо только сейчас... Мое имя... Тассар Кибус.

Лилисара внимательно посмотрела на мальчика, пытаясь найти схожесть с ее мужем. Она выгнула бровь.

― Присаживайтесь, юноша, ― Дамблдор показал кресло. Когда Тассар сел, волшебник надел на него шляпу.

― Гриффиндор! ― не задумываясь прокричала шляпа. Мантия Тассара приобрела герб Гриффиндора и цвета факультета.

― Если не ошибаюсь, молодые люди, у ваших факультетов сейчас урок Заклинаний. Я предупрежу преподавателей о вашем появлении, не переживайте. Ступайте на четвертый этаж в аудиторию 2Е, ― улыбнулся директор.

― Благодарю, ― кивнула Лилисара, идя вместе с Тассаром к выходу. ― Ты что здесь делаешь? И почему ты — человек?

― К тебе те же вопросы, Сара, ― покачал головой бывший каджит.

Они долго блуждали по коридорам, пока эльфийке это не надоело. Она применила заклинание поиска и пошла за лучом.

― Аудитория 2Е... Нашла! ― торжествуя, произнесла Лилисара, стучась в дверь. ― Прошу прощения, мы новенькие. Мое имя Лилисара Телванни, а это Тассар Кибус. Директор обещал, что предупредит о нашем появлении.

― Проходите. Вижу, мисс Телванни, что вы пополнили мой факультет, ― улыбнулся старенький низенький профессор.

― Ура! ― на радостях подскочил Поттер. ― Извините, профессор. Тассар, садитесь сюда.

― Конечно, дружелюбный однокурсник, ― кивнул брюнет, почти бегом садясь к другу.

Лилисара закатила глаза и присела рядом с Грейнджер. Гермиона увлеченно что-то писала и, кажется, не заметила незваную гостью.

Кто-то сзади тронул альтмерку за плечо. Когда она обернулась, то увидела брюнетку индийской внешности.

― Привет, я Падма. Я тоже с Когтеврана, ― сказала она. ― Я могу показать тебе потом школу.

― Благодарю, ― кивнула Лилисара и, взяв в руку перо, принялась записывать слова Флитвика.

После урока Заклинаний Падма, как и говорила, показала Телванни школу, показала гостиную Когтеврана и дала листок с расписанием занятий. Потом Патил повела девушку в Большой Зал на обед.

― Вон наш стол, Лилисара, ― Падма показала на длинный стол в синих и серебряных цветах.

― Хорошо, спасибо, Падма, ― кивнула Лилисара, выискивая глазами Гарри и Тассара.

Она нашла их в левой части зала, разговаривающими с каким-то блондином в зелено-черной мантии.

― Поттер? Это кто? Твой парень? А как же Уизли? ― язвительно поинтересовался блондин, кивая в сторону Тассара.

― Драко, чудо ты мое оборзевшее. Ротик свой закрой, а? ― выгнул бровь Гарри. ― Как там твой папаша? Все еще считает, что у него выйдет казнить гиппогрифа? Передай ему удачи, она пригодиться ему, если он всерьез считает, что у него все получится.

― Да как ты смеешь, Поттер? ― слизеринец вытащил палочку.

― О чем спорите, господа? ― поинтересовалась когтевранка, подходя к мальчишкам.

― Ты еще кто? ― смотря на нее сверху вниз, спросил Драко.

― Лилисара Телванни. А теперь прошу ответить на заданный мной вопрос, ― брюнетка скрестила руки на груди.

― Он увидел нас, когда мы разговаривали и счел своим долгом поинтересоваться о нашей сексуальной ориентации, Лилисара, ― ответил Гарри.

― Вот как? Удивительно! ― усмехнулась зеленоглазая. ― Человек, с которым я помолвлена предпочитает мужчин? Что еще расскажите?

― Помолвлена? Глава рода Телванни? Вот с ЭТИМ? ― скривился Малфой. ― Что ж, был рад познакомиться... ― мальчик пошел к столу своего факультета.

― Он на Ярнара похож до безобразия... Это ужас, ― фыркнула Сара. ― Похоже, так суждено — вы на одном факультете, я на другом.

― Может быть... Ну что? Осваиваешься? ― поинтересовался Гарри.

― Да, Коллегия все же чуть побольше будет... Так что не особо сложно, ― пожала плечами магесса.

― Какой у тебя урок сейчас? ― поинтересовался Тассар.

Лилисара достала листок и, прочитав несколько строк, сказала: ― Зельеварение, потом Защита от темных искусств.

― Значит мы увидимся только на Защите. У нас Прорицание и потом Защита от темных искусств, ― сказал каджит.

К ним подошла Падма, ― ну что, Лилисара, идем?

Лилисара кивнула, Падма повела ее в подземелье.

― Профессор Северус Снегг не очень-то любит наш факультет, потому что мы довольно умные и всегда можем ответить на его вопросы. Правда есть небольшое исключение — Чжоу Чанг. Не сказать, что ее интересует учеба, я вообще не пойму, почему она на Когтевране, если честно.

― Ну раз на Когтевране значит причины есть. Может она на людях дура, а на самом деле через пару лет станет кем-нибудь значимым для науки, ― сказала Сара.

― Не думаю... Кстати, мы пришли, ― Падма остановилась около обшарпанной тяжелой двери. ― У нас урок со слизеринцами, так что готовься дышать глубже. Они часто смеются над другими факультетами, а тем более над нечистокровными.

― Их цвета зеленый и черный, да? ― поинтересовалась альтмерка.

― Да, ― брюнетка открыла дверь и впустила Лилисару перед собой.

В кабинете было как минимум четыре шкафа с книгами и ингредиентами, несколько длинных столов и куча маленьких котелков. Освещало класс несколько факелов, а за учительским столом сидел высокий, темноволосый профессор с очень бледной кожей.

― Добрый день, ― поприветствовала Лилисара, положив учебник на стол.

― А вы кто, юная леди? ― скривился Северус, смотря на девушку. ― А-а, это о вас Дамблдор упоминал? Какие познания в предмете?

― Ну-у, пожалуй, что хорошие, так как учебники я прочла перед тем, как переводиться и заметила, что все довольно просто по сравнению с теми зельями, которые я варила раньше в одиночку, ― ответила Лилисара.

― Что я получу, смешав девять яблок мандрагоры, три таблетки аспирина и 300 грамм дистиллированной воды? ― поинтересовался профессор, ожидая ответа с ехидной улыбочкой.

― Элементарно. Сонное зелье, которое помогает излечиться от бессонницы, ― пожала плечами девушка.

― А из чего приготовить приворотное зелье, мисс Телванни?

― Приворотное? Куда уж проще? Нужно взять корень мандрагоры того же пола, какого и возлюбленный, лягушачьи лапки, крыло бабочки, соцветие ромашки, ― она подняла глаза на потолок, вспоминая рецепты, которые видела утром в библиотеке Хогвартса, ― волос возлюбленного и... Хотя нет, это все. Либо есть еще куча рецептов.

― Верно, ― скривился Снегг.

Спустя несколько минут прозвенел звонок и собрались остальные ученики. Рядом с Лилисарой уселся тот самый блондин, который пристал к Гарри и Тассару. Ей еще тогда не понравилась это личность, поэтому девушка отсела чуть вбок от слизеринца.

Северус около пятнадцати минут объяснял новую тему, а потом сказал: ― Мне любопытно, помните ли вы то, что проходили пару лет назад. Сварите-ка усыпляющее зелье. Оно элементарно, так что если я найду ошибку, то хорошей оценки не ждите.

Когтевранцы тут же принялись готовить, пока слизеринцы вспоминали что да как.

А вот зелье Лилисары само себя варило, пока девушка пыталась сосредоточиться на рецепте. Ветки лаванды, травы, слизь флоббер-червя — все само засыпалось в котел и измельчалось в ступке. Нагревался котел по легкому движению руки магессы.

― Мисс Телванни, вы решили не притрагиваться к котлу и просто спать? ― ехидно поинтересовался Северус.

― Профессор, я вспоминаю рецепт, а ингредиенты подчиняются моей воле благодаря простому "Телекинезу", ― она посмотрела на мужчину, улыбнувшись почти так же ехидно, как и он.

― Ну что ж, давайте-ка посмотрим, ― Снегг начал оценивать зелье. Смотрел на цвет, консистенцию, нюхал. Наконец, скривившись, выдал: ― Продолжайте.

Драко покосился в котел магессы, удивленно приподнимая бровь, смотря, как порошок засыпается в котел без какой-либо помощи из внешнего мира.

Со звонком все сдали зелья и, собрав вещи, пошли на следующий урок. Все, кроме Лилисары, которую заворожила заспиртованная банка каких-то грибов.

― Вы тут решили остаться на всю жизнь, мисс Телванни? ― поинтересовался Снегг.

― А? Простите, профессор, засмотрелась. Заспиртованные ингредиенты в банках — моя слабость. Это всегда выглядит как-то жутко и прекрасно одновременно, ― она начала убирать вещи в сумку. ― Пока я не убралась в чулане своего дома, там были сотни заспиртованных банок. Черви, личинки, мутировавшие животные небольших размеров, ингредиенты для зелий — все имело свое место и придавало жуть.

― Думаете, что, рассказав мне это, вы поднимете себя в моих глазах? ― Снегг выгнул бровь.

― Никак нет. Я просто люблю о себе рассказывать или с вами разговаривать — табу? ― скривилась Лилисара, скрещивая руки на груди.

― Вы полностью контролировали свою ситуацию с зельем, из чего я делаю вывод, что вы неплохо разбираетесь в науке зельеварения. Однако, на моих уроках к котлу нужно хотя бы притрагиваться. На первый раз я не стану снимать за это ба...

― Это в каких школьных правилах написан такой бред? Я сварила зелье, и неважно "как". Зелье сварено, ― альтмерка забарабанила ногтями по столу, ― сварено по рецепту и сварено оно правильно. Покажите мне эту строку в школьных правилах, профессор.

― На первый раз я не стану снимать с вас баллы даже за хамство. Десять очков Когтеврану и покиньте кабинет, ― Снегг скрестил руки.

― С удовольствием, профессор. До свидания, ― фыркнула Лилисара и, схватив сумку, быстро вышла из кабинета, шагая на третий этаж в кабинет Защиты от Темных Искусств.


* * *

В конце дня тройка друзей сидела на скамье в одном из коридоров и обменивалась произошедшим за день. Лилисара тихо смеялась над серьезностью "профессора-вампира", как его назвал Гарри, Поттер смеялся над тем, как Сара в очередной раз переговорила зельевара, а Тассар смеялся просто за компанию.

Когда к Гарри подошли Рон и Гермиона, чтобы спросить, идет ли он на ужин, Гарри сказал, что лучше посидит с друзьями. Гриффиндорцы не поняли, что Гарри не с ними хотел сидеть и потому опустились рядом, а увидев нахмуренное лицо Избранного, удалились, поняв, что "друзья" — это новенькие.

Гарри был более чем рад, что хоть какая-то часть прошлой жизни осталась рядом с ним. С этой частью можно шутить, смеяться в голос, и они всегда поймут, потому что знают тебя и твои странности больше двадцати лет.

Комментарий к А вот и вы

Не уверена, что Северус получился каноничный, но я старалась)

P.s. Господа, следовать канону сложнее, чем я думала, поэтому я бы хотела объявить набор в соавторы. Если вы решили, что вы подойдете, то пишите мне в личку и мы разберемся.

========== Гермиона... ==========

За завтраком Гермиона подсела к Гарри и Тассару, махая перед лицом Поттера какой-то бумагой.

― Это что? ― поинтересовался он, отвлекаясь от разговора. ― И почему у тебя лицо красное? Ты плакала?

― Гарри, это письмо от Хагрида! Это все из-за Люциуса!

― Малая, успокойся и скажи внятно, ― выгнул бровь Тассар. ― Что случилось, Миона?

― Клювокрыла точно казнят, ― ответил Гарри, читая листок в руке Гермионы.

― Я за Лилисарой. Она ж тебя еще от Дамблдора со Снеггом укрыла, ― Тассар встал из-за стола, когда на него посмотрела Гермиона.

― То есть они ее раньше видели? Почему не узнали? Откуда вы оба вообще взялись? Или вы приспешники Того-Кого-Нельзя-Называть?! ― завелась гриффиндорка. ― Гарри, почему ты им веришь?!

― Потому что я знаю их больше двадцати лет, Грейнджер, ― брюнет встал из-за стола и, кивнув другу, пошел к выходу.

― Гарри! Тебе тринадцать! ― крикнула вслед Гермиона.

Гриффиндорцы шли молча, заглядывая в каждый кабинет в надежде увидеть Лилисару. На Клювокрыла им было все равно, но Гермиона многовато знает... А кто, кроме Магистра Телванни, "спокойно" объяснит ей, что она не права?

― Слушай, может она у Хагрида? В Хогсмид она сама не хотела идти, а в школе ее нет, ― предложил Тассар, ― или в лесу.

― Точно... она хотела помочь Хагриду, ― Гарри ударил себя полбу. ― Я идиот.

― Согласен, ― кивнул гриффиндорец. Он заглянул за угол и, убедившись, что там никого нет, каджит сорвался на быстрый и тихий бег.

Правила опять ужесточили. Из школы нельзя выходить без сопровождения преподавателей уже после четырех вечера; все пароли должны зазубриваться до дыр в голове. Да даже имя "Сириус Блэк" называть — табу! Некоторых детей даже хотели забрать родители, которые испугались за жизнь своего чада. Некоторых даже забрали, боясь, что они не нарочно встанут перед целью Блэка — Гарри, и погибнут ко всем чертям.

На часах было уже пять вечера. Гарри и Тассар, выбежав из школы, со всех ног понеслись по склону к хижине Хагрида.

Отдышавшись, Поттер постучал в большую дверь хижины. Она со скрипом открылась, а на пороге стояла Лилисара.

― Вы что здесь забыли? ― спросила она, впуская гриффиндорцев.

― Тебя искали. Грейнджер многовато слышала. Ты можешь что-нибудь с ней сделать? ― спросил Тассар, тяжело дыша после пробежки.

― И что ты предлагаешь? Заживо сварить ее в кипятке? ― усмехнулась брюнетка. ― Что с того, что она знает? Портал ей не открыть, к даэдра она тоже воззвать не сможет — воли мало. Ну знает и знает...

― Думаешь? ― Гарри поднял на нее свои зеленые глаза.

― Надеюсь, ― девушка пожала плечами. ― Если вам нужен Хагрид, то он с гиппогрифом разговаривает о вечном. "Ох, Клювик, как же так? Яж так старался и Гермиона старалась, и Дамблдор... Эх!", ― передразнивая лесничего, проговорила когтевранка. ― Аж смотреть тошно! "Ах, Клювик! Ах, Клювик!". Хмф! Одной жизнью меньше, одной больше... Прям обнищают маги без одного гиппогрифа.

― Это так на милой альтмерке сказался дом Телванни?.. ― поинтересовался каджит.

― Нет. Такова моя природа, с которой я родилась. Только я ее долго прятала от глаз сверстников, чтобы не заработать с их стороны гонения. Телванни только объяснили, что истину прятать не стоит. Нужные в моей жизни люди примут меня такой, какая я на самом деле, ― ответила она.

― Не, я, конечно, принимаю, я тебя люблю. Но мужика тоже понять можно... Его зверушку казнят из-за обнаглевшего выродка, ― сказал Тассар.

Лилисара молча подошла к окну и показала в сторону огорода. Великан сидел рядом с привязанным гиппогрифом и чуть ли не рыдал.

― Я бы так даже на похоронах брата рыдать не стала, а тут зверь, ― фыркнула она. ― Я пыталась его успокоить, но он продолжал ныть о "Бедном Клювокрыле". Я даже предлагала ему помощь, но он сказал, мол "Гермиона пыталась, ничего не вышло". Но я-то гораздо старше этой мелкой выскочки. А посмотреть на нее, так и в разы мудрее.

Гарри посмотрел сначала на Тассара, потом на Сару, думая, как можно было бы помочь Хагриду. Или, хотя бы, отомстить Малфою.


* * *

После шести вечера два гриффиндорца и когтевранка тихо вернулись в замок. Попрощавшись с друзьями, Лилисара пошла в библиотеку.

― Экспелиармус! ― закричал кто-то из-за угла.

Палочка альтмерки полетела в угол, но она даже не особо обратила внимание. Ее больше заботило, кто решил на нее напасть... И у кого в Хогвартсе так мало ума, чтобы нападать на главу рода Телванни...

― Так и будешь прятаться или выйдешь? ― хмыкнула Лилисара, вглядываясь в темноту.

― Откуда вы оба взялись и почему вьетесь вокруг Гарри? ― спросила темная фигура.

― Грейнджер, перестань прятаться. Я узнала тебя по голосу, ― Сара подошла к своей палочке и, убрав ее в рукав, скрестила руки на груди. ― Что тебе нужно?

― Отвечай на вопросы, ― прошипела Гермиона, выходя из темноты и держа наготове палочку.

― Я из Америки, Тассар тоже. Мы учились в Ильверморни. Гарри я знаю буквально с рождения, так как мои родители на время покинули Америку и переехали сюда, а когда мне было шесть лет, мы вернулись в Северную Америку. Вот тебе ответ на оба вопроса. Довольна? ― выгнула бровь девушка.

― Ты врешь, ― сощурилась гриффиндорка.

― А ты это докажи, ― рассмеялась в ответ Лилисара.

― Он о вас никогда не рассказывал, а утром заявил, что знает вас ДВАДЦАТЬ лет. Как ты это объяснишь?

― Великие боги... ― когтевранка закатила глаза. ― А ты не думала, что это может быть шутка?

― Скажи честно: вы приспешники Блэка, да? ― нахмурилась Грейнджер.

― Да мне плевать на ваших преступников! Ты уверена, что тебе нужна правда?

― Да! Рассказывай! ― кивнула Гермиона.

― Я? Я не расскажу... Пойди к Гарри, скажи, чтобы он рассказал то, что считает нужным. А от меня отвали, будь добра, ― кивнув, Лилисара крутанулась на небольшом каблуке и пошла в библиотеку.


* * *

Гермиона искала Поттера по всему Хогвартсу. В гостиной его не было, в кабинетах тоже. В библиотеке его не было, значит остался Большой Зал.

Он сидел там и разговаривал о чем-то с Тассаром.

― Гарри! ― Грейнджер села рядом с очкариком. ― Лилисара просила передать, чтобы ты рассказал мне то, что считаешь нужным. Я слушаю?

― Лилисара? ― удивился Поттер. ― Ну хорошо... Месяц назад я вышел ночью из нашей гостиной и пошел... прогуляться с Картой. Когда на ней появилось непонятное пятно в нескольких метрах от меня, я пошел к нему. Вместо пятна был портал, который тут же затянул меня. Карту я выронил. Я оказался на улице заснеженного средневекового города, перед другой школой колдовства. Когда меня впустили, некое подобие Снегга за шкирку притащило меня к тамошней директрисе. Это была эльфийка, которая сама недавно окончила эту школу и несколько раз спасла мир. От дракона, от лорда вампиров и своего да-альнего предка, который хотел захватить власть. В этой школе, Коллегии Винтерхолда, я познакомился с Лилисарой и Тассаром. Я вырос в том мире, а потом, спустя двадцать три года вернулся в Хогвартс. Этого тебе будет достаточно, ― Гарри допил чай и посмотрел на Гермиону.

― То есть... Ты хочешь сказать... что есть абсолютно другой мир и в нем есть своя магия, которую ты освоил?.. ― нахмурилась Гермиона. Поттер только кивнул ей. ― Научи меня! Или отведи в эту... Коллегию!

― О-ой, не-ет, Грейнджер. Тебя там только не хватало, ― усмехнулся гриффиндорец. ― И научить я тебя не смогу. Нет у меня нужного образования, я же не Сара...

― Значит... она может?.. ― протянула девушка.

― Я этого не говорил, ― Гарри пожал плечами. ― Герми, ты дашь нам поговорить? Благодарю. Иди отсюда.

Больше гриффиндорцы не обращали внимания на Гермиону. Она решила попробовать набиться в подружки к Лилисаре Телванни. Когтевранка точно сможет научить Гермиону нужной магии... И тогда Грейнджер сама откроет этот несчастный портал.

Комментарий к Гермиона...

Ну, я большие главы писать умею плохо... Что есть, то есть...

Давайте только честно, Герм у получилась каноничная или не очень? А то с каноничностью героев совладать сложно, но всегда есть ООС и AU на всякий случай)

========== Оборотни и анимаги ==========

Рон все утро пытался докричаться до Гарри по поводу того, что сегодня должны казнить Клювокрыла и не мешало бы пойти к Хагриду.

― Хорошо, Уизли! ― не выдержал маг. ― Но сейчас у меня встреча.

― Опять с Тассаром и Лилисарой? Почему ты променял меня и Гермиону на них?

Гарри не ответил и пошел дальше. В Большом зале Лилисара о чем-то спорила с Тассаром.

― Ребят, там у Хагрида траур, сегодня животное казнят. Пойдемте успокоим, а то мне Уизли мозг выносит ногами вперед... ― не смотря на них, спросил волшебник.

― Да я бы с радостью, но вот Сара меня убить хочет... Я вчера обещал ей помочь с каким-то там экспериментом. Но забыл, ― каджит почесал затылок.

― Да ладно бы просто эксперимент! Но это значительно упростило бы наше пребывание в этом мире, а так придется ждать ночи. Но если ты опять забудешь, то нужно будет ждать месяц, потому что нужно полнолуние! ― зашипела когтевранка. ― Еще и Грейнджер эта прицепилась: "Ой, ну тебе жалко? Ну научи вашей магии! Ну Сарочка, ну научи меня!". Как она не поймет, что это для ее же здоровья опасно? Далин тебя-то еле не угробила, а тут эта идиотка лезет! А сходить к Хагриду не мешало бы, а то вдруг за курицей своей под топор полезет. Поддержим хоть.

― Какая ты добрая, Сара... ― нахмурился Гарри. ― Идем тогда? Только Уизли с Грейнджер подберем по дороге, а то опять шарманку про "Почему ты променял нас на ЭТИХ?" заведут...

Лилисара громко фыркнула, закатывая глаза. Тассар на мгновение бросил на нее опасливый взгляд и, кивнув Поттеру, пошел за ним искать гриффиндорцев. Лилисара цокнула языком и, подождав, пока волшебники скроются за дверью, раздраженно крикнула им: ― А меня вы решили радостно забыть, да?!

В проем между большими дверями зала просунулась голова Тассара. ― А ты разве не шла за нами? ― тихо спросил он.

― А ну иди сюда, зараза! ― в глазах когтевранки загорелись злые огоньки, а по рукам побежали яркие молнии. Быстрым шагом, словно пантера, готовящаяся к убийству жертвы, она стала подходить к гриффиндорцу.

― Сара, поверь, убийство какой-то блохастой твари не улучшит твою жизнь... ― сказал каджит.

Остановившись в шаге от Тассара, Лилисара закрыла глаза и сделала глубокий вдох, потом выдох. Она заорала, надрывая голос и выпустила в небо молнии, бегающие по ее рукам. Некоторые ученики, которые сидели в Зале, повыскакивали с мест и посмотрели на когтевранку с какой-то долей страха.

― Успокоилась? ― спросил Гарри. ― Идем.


* * *

Гермиона весь путь до хижины продолжала упрашивать Лилисару научить ее новой магии, Рон подозрительно смотрел на Тассара, а Гарри старался не обращать внимание на мелькающую Грейнджер, которая часто лезла ему под ноги, стремясь упросить Лилисару.

Взойдя на холм, среди камней они увидели трех слизеринцев. Гермиона замолчала и, прищурившись, посмотрела на них.

― Отец обещал, что я смогу забрать голову гиппогрифа. Повешу ее в гостиной этих блохастых "котов". Вот смеху-то будет, когда Грейнджер заорет! ― рассмеялся Малфой.

― Смеху?! Какая же ты тварь, Малфой! ― Гермиона выхватила палочку, подходя к слизеринцу.

― Он того не стоит, Гермиона, ― сказал Рон, хватая подругу под локоть.

― Согласна с Уизли. Отойди и пусти на место человека, который знает очень много пыток, ― Лилисара хрустнула пальцами и, оттащив Гермиону, подошла к Драко. ― А ты знаешь, что с тобой случится, если твою волшебную палочку затолкать тебе в глаз где-то на 7 сантиметров и поковыряться? Твой глаз вытечет, а ты мгновенно сдохнешь. И тебе никакая колдомедицина не поможет, понял?

― Ты-то откуда знаешь? ― Малфой нервно сглотнул и убрал палочку подальше.

― Поверь, на практике я много чего знаю, Драко, ― мило улыбнулась Сара, кладя руку на плечо слизеринца.

― Ненормальная! ― заорал Малфой и, убрав со своего плеча руку когтевранки, побежал прочь с холма.

― И не возвращайтесь! ― радостно заорал Рон, но нервно хмыкнул, когда Лилисара посмотрела на него.

― Идемте, Хагриду сейчас нужна поддержка, ― сказала Грейнджер.

Опасливо косясь на когтевранку, у которой было полностью безразличное выражение лица, гриффиндорцы сошли с холма и пошли к хижине. В огороде на привязи сидел Клювокрыл, а из окна на него смотрел грустный великан.

― Хагрид! ― поприветствовал Рон. ― Как ты?

― Дурак что ли? Сам не видишь, что горе у профессора? ― спросил Тассар.

― Клювик в последний раз наслаждается природой. Скоро придет палач и Дамблдор. Он сказал, что будет со мной до конца... ― вздохнул Хагрид.

― А отпустить его нельзя? ― поинтересовался Гарри.

― Нет... Будет ясно, что это сделал я... ― великан отошел от окна и, подойдя к небольшой клетке, достал здоровую потрепанную крысу.

― Короста! ― обрадовался Рон. ― Гермиона, я должен попросить прощения...

― Вы еще в любви друг другу признайтесь, ― фыркнула Лилисара, скрещивая руки на груди. ― Хагрид, мне жаль, что все так вышло. Было бы гораздо лучше, если бы на месте гиппогрифа были бы Малфои.

― Почему ты такая жестокая? ― нахмурился Рон, прижимая к груди крысу.

― Выражения выбирай, парень... ― сощурился Тассар, хрустя шеей и кулаками.

Вдруг, в затылок Гарри прилетел маленький камень. ― Что за...?

Посмотрев в окно, он увидел приближающихся палача, министра и Дамблдора.

― Пора идти, ― коротко сказал Поттер, смотря на остальных.

Ученики засуетились, выходя через чёрный ход, пока Хагрид нес какую-то ересь, чтобы дать время уйти. Ученики быстро побежали обратно. Вдруг Рон остановился, как будто врезался в невидимую стену.

― Что с тобой? ― спросил Гарри.

― Крыса. Она вырывается... ― Рон пытался удержать пищащую крысу, но та выворачивалась изо всех сил.

― Рон, идем, они же сейчас... ― не успела Грейнджер договорить, как эхом раздался глухой звук удара топором, а затем громкое карканье взлетевших ворон. Гермиона осела на землю, пряча голову в колени и закрывая ее руками. Девочка неутешно разрыдалась.

― Тише, все хорошо... ― Лилисара села на траву рядом, обнимая девочку и поглаживая ее по голове. ― Все будет хорошо... Все будет просто замечательно... Чш-шш, спокойно, Гермиона, спокойно. Не плачь.

Все шокировано смотрели на когтевранку, которая еще двадцать минут назад, казалось, могла прикончить кого-то, а сейчас успокаивает рыдающую школьницу.

― Как они посмели?! ― заорала гриффиндорка. ― Как же?.. Почему? Это несправедливо!

― Не справедливо, ― согласилась черноволосая, ―, но такова жизнь. Это лишь зверь, я вот всю семью потеряла. Не плачь, все будет хорошо.

Гермиона всхлипнула и, вытерев слезы, встала с земли. ― Идемте... Я в порядке.

Со стороны послышался лай. Когда ученики посмотрели туда, они увидели огромную угольно-черную собаку.

Пес прыгнул на Гарри, повалив мальчика на землю. Рон достал палочку и, заикаясь, попытался что-то наколдовать, но пес вцепился в руку Уизли. Собака потащила Уизли куда-то, пока Гермиона стояла в шоке, а остальные уже продумывали план спасения.

― Что вы сидите?! Ему нужно помочь! ― заорала гриффиндорка.

― Значит так. Рыжего утащили во-он к тому дереву, ― Лилисара показала в сторону Гремучей Ивы, ― чтобы его спасти, нужно миновать вездесущие ветки, которые попытаются нас убить, усыпить собаку, возможно навсегда, и, полагаю, проверить мальчика на наличие инфекций, которые он может подхватить через укус псины. Все всё поняли? Идем. Грейнджер, ты можешь сидеть тут, если хочешь...

― Я иду с вами!

Маги пошли в сторону "Бешеного дерева", как окрестил Иву Тассар. Когда они подошли, пес затаскивал орущего Рона под дерево.

Над головами учеников просвистела ветка.

― Сара, подсоби другим, а? ― выгнул бровь Тассар, принимая стойку для нижнего бега.

― Будь осторожнее. Мы за тобой, ― кивнула альтмерка, в руке которой появилось зеленоватое свечение.

Тассар сорвался с места, прыгая по веткам Ивы, чтобы отвлечь дерево. Ива пыталась поймать назойливого кошака и прихлопнуть, как комара. ― Не догонишь, не догонишь! ― дразнился он.

Лилисара вскинула руку в сторону дерева, замедляя ветки. ― Идите! ― Гарри и Гермиона проскользнули под дерево, пока Тассар пытался спуститься с Ивы. ― Быстрее!

Когда все трое гриффиндорцев скрылись под деревом, эльфийка отпустила ветки и, глубоко вдохнув, побежала к дыре. Над ее головой просвистела еще одна ветка, когда она запрыгнула в последнюю секунду.

― Жива? ― Гарри подал ей руку. ― Не вставай полностью, потолки здесь низкие.

― Не сказал бы, что это потолок... Сверху земля, ― скривился каджит. ― Не переживай, Грейнджер, спасем мы твоего кавалера.

Согнувшись, они шли около десяти минут, пока не смогли встать в полный рост перед какой-то дверью. За дверью была комната, стены в которой были обшарпаны, мебель сломана, окна заколочены досками.

― По-моему это Визжащая Хижина, ― сказала Гермиона.

Со второго этажа раздался какой-то короткий вскрик. Грейнджер достала палочку, пока в руках остальных загорелись три стихии: у Лилисары по пальцам побежали искры, меж пальцев Гарри сочился огонь, а в руках Тассара появились острые глыбы льда.

На втором этаже была приоткрытая дверь, за которой слышалось какое-то движение.

Кивнув остальным, Гарри с ноги открыл дверь и приготовился атаковать пса. Но в углу комнаты был только Рон с крысой на руках.

― Ты в порядке? ― подбежала к нему Гермиона. ― Где пес?

― Не было никакого пса... Это был Си... Сир-Сириус Блэк! Он анимаг! ― заикаясь сказал Уизли.

― Где он? ― спросил Гарри.

Ответом ему послужил хлопок закрывшейся двери. В тени стоял человек. Гарри поднес руку с огнем и увидел мужчину с черными спутанными волосами, который был больше похож на мертвеца, чем на человека. Мужчина был настолько худой, что где-то отчетливо выпирали кости. Он издевательски улыбался, обнажая желтые зубы.

― Я знал, что ты придешь за ним, ― сказал Блэк. ― Ты прям как твой отец. Храбрый, благородный. И не побежал за учителями. Это все упрощает, мальчик, ― мужчина положил худую, почти костлявую, руку на плечо Гарри и сдавил его.

― Ручки не распускай, дядя, ― Лилисара выгнула бровь, показывая разряды меж своих пальцев. ― Тут несколько миллиардов мегаампер, что мгновенно убьют тебя, если заживо не зажарят. Не уверена, разряд ТАКОЙ мощности я никогда не использовала.

― Тебе придется убить всех пятерых, потому что мы представляем для тебя угрозу, Блэк, ― сощурился каджит.

― Сегодня только один умрет этой ночью, ― ехидно улыбнулся волшебник.

― Не перестанешь кривляться, труп появится быстрее, чем ты рассчитываешь, ― шикнула когтевранка. ― Гарри, что ты собираешься де...?

Не успела Сара договорить, как гриффиндорец, ударив Блэка в морду, повалил мужчину на пол. Гарри сомкнул руки на шее убийцы его родителей.

― Ты пожалеешь... если не узнаешь всей... правды... ― просипел Блэк.

― Наплевать. Я желаю видеть, как в твоих глазах исчезнет жизнь, ― прошептал Поттер. ― Тебе же это, кажется, доставляет радость. Скольких ты убил? А?

Гермиона и Рон тихо сидели в углу, страшась сказать хоть что-то. Они видели какой-то безумный блеск в глазах их друга. Лилисара же держала Тассара, который хотел сначала оттащить друга. Сама альтмерка полностью поддерживала стремление отомстить.

Внезапно в комнату вошел человек, который стащил Поттера с Сириуса Блэка, давая тому глоток воздуха.

― Как это понимать, Гарри? Вы понимаете, что убийство — это клеймо на всю жизнь?

― А вы, Люпин, понимаете, что этот человек запросто убил бы нас? ― нахмурился гриффиндорец.

Люпин подал руку Блэку, помогая ему встать, после чего по-братски обнял.

― Какого черта? ― прорычал Тассар.

Лилисара посмотрела вниз, словно там было что-то интересное.

― О чем задумалась, Сара? ― спросил Поттер, не сводя глаз с мужчин.

― Да так... ― когтевранка тряхнула головой и, убрала руки в карманы своих штанов.

― Вы... ― Гермиона, хлопая глазами, смотрела на Люпина.

― Успокойся, Гермиона, ― сказал профессор таким тихим, привычным тоном, каким он обычно вел уроки.

― Я никому не говорила! Ради вас я никому ничего не сказала, а вы все то время помогали Блэку! ― закричала волшебница. ― Вы оборотень!

― Давно ты узнала? ― спросил Римус.

― Да. Еще когда Снегг задал нам эссе, ― зло нахмурилась Гермиона.

― А я-то думала, почему от тебя псиной пасет, ― сморщила нос когтевранка. ― Но я предлагаю их выслушать. Может... все не так, как кажется?

― Смеешься?! ― воскликнул Рон. ― Блэк убийца, а Люпин оборотень! Он врал нам весь год, а ты хочешь его выслушать? Да ты с ума сошла!

― Заткнись, Уизли! ― рявкнул Поттер. ― Рассказывайте. Вы еще живы, потому что Лилисара ошибается редко, и я ей верю. Как вы нас нашли?

― Карта Мародеров, ― коротко ответил профессор. ― Если тебя интересует, как я ей пользуюсь, то... Я один из ее создателей. Рон, позволишь взять твою крысу?

― Что...? ― выдохнул рыжий, прижимая крысу к себе. ― Зачем вам моя крыса?

― Это даже не крыса! ― заорал Блэк. ― Это Питер Петтигрю! Анимаг, который отрезал себе палец, когда дело запахло его дохлой тушей!

― Вы с ума сошли, Петтигрю мертв, ― нахмурился Гарри.

Блэк попытался выдрать крысу из рук Рона. Короста заорала как резаная и залезла мальчику под свитер.

― Объясняйте! ― рявкнула Лилисара, руки которой опять начинали искриться.

― Потом! ― крикнул ей Блэк.

― Сириус, они имеют право знать правду, ― сказал Люпин. ― Все были уверены в том, что Питер мертв. В том числе и я. До сегодняшнего дня. Карта никогда не врет.

― Это невозможно! Министерство же ведет учет всех анимагов! ― возразила Гермиона.

― Ну конечно же, ― улыбнулся Римус. ― Но ему не известно, что в Хогвартсе бесчинствовали три незарегистрированных анимага.

― Рассказывай быстрее, Римус. Я ждал двенадцать лет! В Азкабане! Я не собираюсь ждать еще год, пока ты рассказываешь им "сказочку на ночь"! ― рявкнул Сириус.

Позади них скрипнула дверь.

― Приведения... ― выдохнул Рон.

― Нет тут приведений, ― покачал головой Люпин.

Еще около получаса Римус и Сириус рассказывали ученикам всю историю, надеясь, что дети им поверят и отдадут Петтигрю.

Внезапно, палочка Люпина вылетела из его рук, а в комнату зашел еще один человек.

― Северус... полагаю, вы не так поняли ситуацию... ― сказал вервольф.

― Да что вы, кол-лега, ― ехидно усмехнулся Снегг, направляя палочку на Люпина. ― Сегодня Азкабан пополниться на двух заключенных. Интересно, что же скажет Дамблдор, который так рьяно тебя защищал, а? Псина ты наша одомашненная.

― Северус... ― не успел Римус договорить, как из палочки вылетели веревки, которые связали Люпина.

― Как же я мечтал об этом, ― прошипел мужчина, направляя палочку на Блэка.

― Включи мозги, Нюниус, если они у тебя еще остались и дай все объяснить, ― сказал Сириус.

― Профессор Снегг? ― Сара состроила лицо невинной жертвы. ― Может...? Может все не так, как ка...?

― Помолчите, Телванни! Вы и так можете со свистом вылететь из школы! ― рявкнул Снегг.

― Но, профессор. Я согласна с Сириусом. Если хорошо подумать, то они правы... ― она посмотрела куда-то за плечо профессора.

― Что вы там увид...? ― не успел зельевар обернуться, как его чем-то ударили по затылку. Поттер кинул доску в сторону, развязывая Люпина.

― Спасибо, ― преподаватель размял руки и подобрал свою палочку. Направив палочку на крысу, он произнес заклинание. Комната озарилась ярким светом, и крыса начала расти, пока не стала низким человеком с выпадающими волосами, кривыми зубами и висящей коже.

― Р-римус! С-сириус! ― наигранно обрадовался человечек. ― Римус! Не верь ему! Он же пытался меня убить!

― Умолкни! ― рявкнул на него Гарри. ― Мы отдадим его дементорам.

― Дем...? ― Питер задрожал всем телом.

― Справедливо, ― кивнул Блэк, хватая старого друга за шкирку.


* * *

Питер долго упрашивал всех спасти его: начиная от Рона, и заканчивая Лилисарой, которая пугала его одним своим кровожадным огнем в глазах.

Гарри и Сириус отошли от остальных, разговаривая о чем-то. Рон и Люпин сторожили Петтигрю, Гермиона сидела на камне, а Лилисара просто лежала на траве, рядом со Снеггом, который все еще не приходил в себя.

― Гарри! ― заорала Гермиона, показывая на Люпина. Конечности того удлинились, а глаза налились кровью. Его зубы выпали, а на месте них во рту профессора оказались десятки острых клыков. Лицо Люпина удлинилось, и вскоре на месте него появилась морда. Оборотень завыл.

Гарри посмотрел на небо. На нем среди звезд сияла полная луна.

Блэк подбежал и, обернувшись псом, зарычал на друга. Гарри подбежал к остальным.

Палочка Люпина лежала на земле. Питер тут же кинулся к ней и, направив ее на Рона, прочел какое-то заклинание. Мальчик тут же упал на землю.

― Экспелиармус! ― сказала Гермиона.

Петтигрю, посмотрев на нее, хитро улыбнулся и обернулся мышью.

― Зайдите за меня! Быстро! ― приказала Лилисара, прикрывая собой остальных.

― Что делать? ― запаниковал Тассар.

Когтевранка сделала шаг вперед и, посмотрев на луну, схватилась за голову. Ее руки стали длинней и покрылись черной, как сама ночь, шерстью. Эльфийка стала выше, ее лицо вытянулось, превращаясь в косматую волчью морду. Крик девушки превратился в рык животного. Одежда на ней начала рваться, обнажая черную шерсть.

Огромная волчица обернулась на гриффиндорцев и зарычала на них, забрызгивая все пенящейся слюной. Потом она обернулась к Люпину и полоснула его по руке когтями, острыми как бритва. Оборотень взвыл и вцепился зубами в шею волчицы. Они покатились с холма, скуля оба, как раненные псы.

― Лилисара... оборотень...? ― обронил Тассар, оседая на землю.

Комментарий к Оборотни и анимаги

Я не знаю, что со мной не так. У меня на часах два часа ночи, последние четыре часа я писала эту главу, сверяясь и с фильмом, и с книгой. Я прекрасно знаю, что мне завтра (сегодня?) нужно рано вставать, часов так в полвосьмого, т.е. через пять с половиной часов. А я писала главу потому что... даже не знаю. Потому что идиотка? Зато, я могу оправдать свои ошибки аля "них — низ", которые часто бывают, тем, что е-мае... я писала это четыре часа почти непрерывно, сейчас на часах у меня два ночи, я в полный хлам, но я при этом три раза прочитала это, чтобы навести "красоту" и попробовать избавиться от ошибок... Поэтому если увидите какую-то тупую ошибку, то просто укажите на нее через публичную бету. Лады?

А теперь серьезно. Кто ожидал такой поворот? М? Я так точно не ожидала, но две кружки кофе странно реагируют с моими идеями...

========== На часы назад ==========

Северус открыл глаза и резко встал с земли. Перед собой он увидел трех гриффиндорцев, сидящих на траве. Уизли лежал недалеко от них.

― Поттер! ― рявкнул Снегг, заставляя гриффиндорцев подскочить. ― Где же ваша подруга-всезнайка с Когтеврана?

Гарри показал в сторону озера, где дрались два вервольфа и собака.

― Вон та волчица — это Лилисара, профессор, ― Тассар указал на большого черного оборотня.

― Прошу прощения? ― не понял Северус.

― Оборотень она... Что тут не понятно? ― фыркнул каджит.

― Я отказываюсь тут сидеть, ― помотал головой Поттер, вставая с земли. ― Я должен им помочь.

― Поттер, сядьте!

― Да идите вы ко всем чертям, Северус! ― рявкнул в ответ мальчик и побежал к озеру.

Он не услышал, что ему прокричал злой зельевар, Поттер слышал только скулеж собаки. У озера, превратившись обратно в человека, на четвереньках стоял Сириус, а чуть подальше, придерживая рукой обрывки одежды, упала раненая ученица. Люпин куда-то пропал.

Вокруг озера начали появляться какие-то тени. Или плащи?

Гарри достал палочку, направляя ее в небо. Когда дементоры приблизились к Блэку, Гарри закричал во все горло: ― Экспекто Патронум!

Часть дементоров отошла дальше, стараясь избегать магического света. Гарри подумал немного и, убрав палочку, сконцентрировался на своих руках. Действие Патронуса начало заканчиваться, а Гарри начал слышать женские крики, плач сотен людей... Однажды в Морровинде он видел рабов, лица и тела которых были изуродованы. Он вспомнил их мольбы о помощи. Гарри начал оседать на землю, все еще концентрируясь на магии в своих пальцах. Наконец, когда дементоры были в нескольких метрах от него и Блэка, в руках Гарри загорелся свет. В голове всплыли воспоминания о жене, детях и друзьях.

Посмотрев вдаль, он увидел два силуэта. От одного их них даже на огромном расстоянии исходило тепло какой-то... надежды? Тепло, жажда жизни. И все то, что Гарри около месяца назад забыл: доброту, благородство, желание помогать жаждущему и силу.

Дементоры полетели прочь, избегая света с двух берегов озера, а силуэты пропали почти сразу после них.

Гарри сел рядом с Блэком, косясь в сторону Лилисары.

― Черт! ― он вскочил и побежал к подруге, вспомнив, что она серьезно ранена. Упав рядом, он стал вспоминать все уроки Колетты Маренс. Около пяти минут Поттер стремился залечить рану на плече и шее Сары, но ничего не выходило. ― Да ладно! ― сняв свой свитер, Гарри разорвал его и, замотав шею девушки, чтобы не вытекала кровь, нашел острую палку. Разбив стеклянную пробирку, которую всегда носит на всякий случай, воткнул получившуюся трубочку в яремную ямку на шее ученицы для поступления воздуха.

Взяв ее на руки, он понес Лилисару в замок.


* * *

Гарри сидел в больничном крыле. На соседней кровати от боли стонал Рон, а напротив без сознания лежала Лилисара с перебинтованной шеей и плечом. Рядом с ней на стуле сидел Тассар.

― Ну вот, ― Мадам Помфри протянула Гарри тарелку с шоколадом. ― По крайней мере Блэка поймали и с минуты на минуту должны применить к нему поцелуй дементора.

Дверь в больничное крыло открылась. Вошел Дамблдор и окинул всех взглядом.

― Директор, я настаиваю, чтобы детей не тревожили. Им нужен покой, они многое пережили, ― сказала колдомедик.

― Мне нужно сказать всего несколько слов мистеру Поттеру и мисс Грейнджер, ― заверил Альбус. ― Я только что говорил с Сириусом Блэком.

― Но им нужен покой, ― нахмурилась Поппи.

― Дело серьезное, я вынужден настаивать.

Фыркнув, женщина удалилась в свой кабинет.

― Вам двоим нужно всего ничего, ― проговорил он медленно, с улыбкой, ― выиграть время. Сириус заперт на восьмом этаже в кабинете профессора Флитвика, тринадцатое окно справа от Западной башни. И помните: Вас. Никто. Не. Должен. Видеть. Удачи, ― он по-доброму улыбнулся и, помахав рукой, вышел из больничного крыла.

― Что...? Что это вообще значит?! ― заорал Поттер, поворачиваясь к Гермионе.

― Я надеюсь, что ты не обедал сегодня, ― сказала Грейнджер и обвила шею Гарри длинной золотой цепочкой, на конце которой были небольшие песочные часы.

― Это сейчас к чему было? ― поинтересовался Гарри, наблюдая, как Гермиона поворачивает песочные часы три раза.

Мимо начали проноситься слабые очертания каких-то людей, а спустя мгновение в глаза Поттера и вовсе начало светить солнце.

― Стой, это то, о чем я думаю? ― спросил гриффиндорец.

― Это, ― она показала на песочные часы, ― Маховик Времени. Его дала мне Макгонагалл, чтобы я могла посещать все занятия. Ей пришлось написать сотни писем в Министерство, чтобы убедить их, мол я буду использовать его только для учебы.

― Постой-ка... Я понял, что Дамблдор нам сказал. Нам нужно спасти Клювокрыла, на нем долететь до окна кабинета Флитвика и спасти Сириуса. Они улетят и оба выживут, ― Гарри ударил себя по лбу.

Схватив девочку за руку, Поттер побежал на холм, где уже должны быть они в прошлом.

― Смеху?! Какая же ты тварь, Малфой! ― заорала Гермиона, стоящая недалеко от камней.

― Отойди, ― прошептал Гарри, задвигая Грейнджер за свою спину.

И только спустя несколько минут он увидел женщину, которой в прошлый раз здесь не было. Она смотрела на перепалку студентов, хитро улыбаясь. Потом посмотрела на солнце, а следом и на Поттера с Грейнджер. Они тут же спрятались.

Черноволосая женщина закатила глаза и пошла к ним.

― Вы оба опоздали. Вы должны были явиться три часа и двадцать семь с половиной секунд назад, ― сказала она. ― Не переживайте, убивать я вас не стану.

― К-кто вы? ― тихо спросила Гермиона.

― Я Шеогорат, Даэдрический Князь Безумия, ― женщина поклонилась, сверкая изумрудными глазами. ― Либо просто Райзер, но не вам меня так называть.

― Так это все вы?! Вы вернули меня в этот мир?! За что?! ― заорал Гарри.

― А ты не кричи, мальчик. Тебя либо услышат твои друзья, либо ты меня доведешь и твой участи явно будет сложно позавидовать, ― Шеогорат цокнула языком. ― А к вопросу "за что?", так... У меня двемерским металлом накрылась встреча, которую я ждала несколько веков. А ты, парень, оказался крайним на "Сладкую жизнь от доброй богини". Ясно?

― Ну и что мне сделать, чтобы я вернулся? ― вздохнул Гарри.

Шеогорат пожала плечами. ― Утраченное время ты мне не вернешь, нервы тоже, наполовину выпитый погреб Нью-Шеота тем более. Да и встречу с мертвой душой ты мне организовать не сможешь. Тогда жди пока подобрею.

― Прошу прощения, мэм, я все равно не очень понимаю, кто вы, ― пискнула гриффиндорка.

― О-оо, это не твоя забота, Гермиона. Мое существование почти не касается вашего мира. До поры до времени, пока мне не станет скучно, например, как в годы второй Мировой. Это же я склонила стороны к этому. Вы, люди, вами так легко помыкать, подводить к обрыву. Стоит только пошептать над ушком, и вы бежите исполнять приказ считая, что вас озарила гениальная идея, а нашептал ее ваш христианский Бог. Вы всегда были склонны к войнам и кровопролитию: Ватерлоо, первая Мировая, Французская Революция... И при этом не во всех виновата я.

― Вы...? Вы нашептывали эти идеи мировым лидерам?! ― ужаснулась Грейнджер.

― Не только лидерам, Грейнджер. А тому, кого я решу сделать злодеем новой сказочки о войне. Например, я убедила Гарри Трумэна сбросить бомбы в августе сорок пятого, ― хмыкнула женщина. ― А я забыла о том, что хотела вам немножко подсобить. Ох, вы, смертные, с вашим любопытством.

― Гарри! Выбирай: или ты идешь с ней, или со мной. Ты же не идиот... ― сказала Гермиона.

― Нет. Не идиот. Бессмертный на стороне — это полезно всегда, ― гриффиндорец кивнул Шеогорату.

― Что?! ― возмутилась Гермиона. ― Но она... она...

― Одна из двух самый могущественных даэдра, ― закончил ее фразу Гарри.

― И одна из ДВУХ даэдра, кто может путешествовать по другим мирам. Но у Джиггалага слишком много дел, ― хмыкнула Райзер.

― Но, Гарри...

― Ты идешь или нет? ― выгнул бровь Поттер.

― Иду, ― вздохнула Грейнджер.

Они простояли там еще несколько минут, пока их копии из прошлого не скроются из вида.

― Давай быстрее отвяжем его и пойдем за Сириусом... ― сказал Гарри.

― Что? Нет! Министр должен увидеть его, или они подумают, что Хагрид его отпустил. У него будут проблемы, ― возразила гриффиндорка.

― Ваше Высочество, какого резерва магии будет достаточно для создания иллюзии? ― поинтересовался Поттер у Шеогората.

― Если тыкву в гиппогрифа, то ты со своим Экспертом слегка не дотягиваешь, ― она пожала плечами. ― Ай, ладно. Я сегодня почти добрая.

Райзер щелкнула пальцами. Цепь на шее Клювокрыла треснула, а тыква, которая была рядом, начала стремительно уменьшаться, отращивать крылья и конечности, пока не превратилась в точную копию гиппогрифа.

Животное в страхе отшатнулось от Безумия.

― Вот и помогай теперь этим животным. Почуют ауру злого, бессмертного и всесильного существа — сразу пугаются, ― фыркнула женщина.

Гарри тихо подошел к гиппогрифу и медленно поклонился. Тот поклонился в ответ.

― Да у тебя на плече, парень, Хирсин сидит. Зверье тебя, смотрю, любит.

Быстрым шагом они пошли к лесу. Клювокрыл шагал вслед за гриффиндорцем, стараясь близко не подходить к даэдра.

― А почему Вы решили нам помочь? ― поинтересовалась Гермиона. ― Раз уж вы так людей не любите...

― Я, в некотором роде, джин. Либо ангел-хранитель, называй как хочешь. Твой друг однажды, сам того не подозревая, продал мне душу, а я, в случае получения чьей-либо души обязуюсь выполнить одно его желание, а до этого предлагать помощь в сложных ситуациях, ― ответила женщина.

― Продал душу? Но моя душа принадлежит Ноктюрнал... ― нахмурился Гарри.

― Нет. Ты, еще будучи учеником Коллегии, по своей дурости вызвал мой дух, и, напутав слова, заложил всю душу, вместо того, чтобы получить информацию об Островах для какого-то там доклада, ― Шеогорат фыркнула.

― Оу... Я попал?

― Да ты по жизни "попал", Гарри, ― рассмеялась Райзер.

Они остановились, смотря в сторону Ивы. Спустя час они увидели, как на небе появилась луна, а спустя несколько минут появились два оборотня и пес.

― Гермиона, сиди тут... Я должен увидеть отца... ― сказал Поттер. ― Ваше Высочество, пойдемте со мной?

― Да куда я денусь-то? Зная тебя, ты найдешь приключение себе на задницу, ― фыркнула Шеогорат.

Гарри сорвался с места и побежал к озеру, следом за ним парила Чемпионка Сиродила.


* * *

У озера начали летать дементоры, которые почуяли Сириуса Блэка.

― Ну... Отец, где ты? ― тихо спросил Гарри, выглядывая из-за дерева.

― Гарри, а скажи-ка мне, что именно ты видел? Не "кого", а "что"? ― невинно поинтересовалась даэдра.

― Двух люд... ― Поттер оборвал фразу, начиная понимать, что к чему.

― Ну? Теперь понял?

Не сказав ни слова, гриффиндорец вышел из-за дерева и начал вспоминать все хорошее, что была в его жизни. От него начал исходить яркий свет.

― Он должен быть ярче. Ваше Высочество, я хочу стать сильнее. Это мое желание.

Райзер положила руку ему на плечо, от этого свет стал в разы ярче. Гарри видел, как дементоры начали улетать, избегая света.

― Я...

― Ты только что истратил свое желание, теперь твоя душа до конца моя. Желаю удачи, парень, ― Шеогорат рассыпалась на сотни разноцветных бабочек.

Гарри побежал обратно к Гермионе и Клювокрылу.


* * *

Клювокрыл приземлился на балкон недалеко от нужного окна.

Блэк поднял глаза и шокировано уставился на детей и гиппогрифа.

― Что...? Как...? Что вы здесь делаете? ― тихо проговорил он.

― Алохомора, ― прошептала Грейнджер, направляя палочку на окно. Оно со скрипом открылось.

― Я... Гарри... ― Сириус не мог связать слова в благодарность.

― Садись на Клювокрыла и улетай, ― сказал гриффиндорец.

― Я смогу вас хоть как-то отблагодарить? ― спросил Блэк. ― Как минимум, если захочешь, то можешь приехать ко мне на лето...

― Спасибо, конечно, но это небезопасно. Ты в розыске, а я, как магическая знаменитость всегда под прицелом других волшебников, ― ответил Гарри. ― Улетайте.

Сириус взобрался на гиппогрифа и, попрощавшись, улетел в сторону сияющей луны. Исполинская фигура Клювокрыла скрылась в тучах.

― А как нам спуститься? ― спросила Гермиона.

― Лезь мне на спину, ― Поттер похлопал себя по плечу.

― Э-ээ... Ладно? ― девочка взобралась на спину гриффиндорца, цепляясь ногами за его торс.

― Держись крепче, а то упадешь, ― сказал Гарри и прыгнул с балкона. Гермиона завизжала и закрыла глаза. Земля стремительно приближалась к ним и вдруг случилось чудо ― Поттер зацепился руками за какую-то балку. ― Ай, твою... Давно не практиковался. Ты там как?

― Мы больше не падаем? ― не открывая глаз, тихо спросила Грейнджер.

― Сейчас опять будем, только не кричи, а то оглушишь меня, ― маг принялся раскачиваться взад-вперед на этой балке. Оторвавшись руками, он полетел вперед, в открытое окно больничного крыла. ― Отцепись! Быстро!

Они влетели в окно и прокатились по полу несколько метров.

― Гарри, ты...? Где...? О боже... ― Гермиона открыла глаза. ― Где ты научился так делать?

― Жена научила... ― Поттер встал и отряхнулся. ― Идем к Дамблдору и спать.


* * *

Гарри подошел к завтракающей Лилисаре.

― Как ты себя чувствуешь? ― спросил он.

― Почти хорошо. Только плечо побаливает, но это не страшно, ― хрипя, ответила она.

― Я пытался залечить раны, но почему-то не вышло, ― Гарри сел рядом, наплевав на правила столов факультетов.

― Действительно, зачем Колетту и Далин слушать? ― Сара рассмеялась и закашлялась. ― Раны, полученные когтями и зубами вервольфов, заклинаниями лечения не убрать. Тут в ход идут зелья, бинты, и так далее.

― А почему ты, кстати, не сказала нам, что на луну с Соратниками воешь? ― поинтересовался Тассар.

― Это последствия неудачного эксперимента по излечению от ликантропии. Человека я вылечила, а проклятие перешло ко мне, но оно мне и не мешает, ― когтевранка пожала плечами. ― Я Хирсину не нужна, поэтому он меня и не трогает.

― Собака ты моя, ― Тассар поцеловал ее в щеку.

― Я сейчас вспомню о том, что собаки с котами дружбу не водят, ― хмыкнула Лилисара. ― Люпин уволиться решил. Говорит, мол, я ему показала, какое он чудовище. Печально, конечно.

― Может зайдем к нему на минуту? Просто попрощаться. Учитель он неплохой, как ни крути, ― сказал Кибус.

― Неплохая идея. Сара, ты идешь? ― спросил Гарри, смотря на допивающую кофе когтевранку.

― Да, конечно. Секунду, ― она убрала книгу, которую читала, в свою серую, висящую через плечо, сумку.

Следующие минут двадцать, разговаривая обо всякой ерунде, они шли в кабинет ЗОТИ.

Люпин упаковал уже почти все свои вещи, но на столе лежали еще две. Мантия и какой-то пергамент.

― Профессор? ― кашлянул Тассар.

― А, привет, ― улыбнулся Люпин. ― Увы, я уже не профессор. Сара, как ваша рука?

― Жить буду, а как ваша...? ― прохрипела она, кивая на бинт на руке вервольфа.

― Не страшно. Еще раз извини, ― кивнул мужчина. ― Гарри, вот, возьми, ― он кинул в сторону стола. ― Так как я больше не преподаватель, то и угрызений совести испытывать не стану. Карта теперь твоя. Учить вас, право, было удовольствием.

― Прощайте, Римус, ― поклонилась Лилисара.

― Надеюсь, что еще увижу вас, ― улыбнулся он и вышел.

― Что будет дальше? ― спросил Тассар у Гарри.

― Не знаю. Я вспомнил то, что Трелони говорила про слугу Воландеморта. Однако я точно знаю, что он не вернет силы, если вы мне поможете, ― он посмотрел на друзей.

― Ох ты, сколько пафоса-то, ― усмехнулась Лилисара. ― Я пойду. Мне еще спрашивать у Шеогората, где в Америке поместье рода Телванни.

На следующий день все ученики разъехались по домам. Тассар пообещал несколько раз навестить Гарри и довести его родственничков до белого каления.

Комментарий к На часы назад

Ну что ж. Едем дальше, товарищи? На события четвертой книги и фильма.

Надеюсь, что глава скучной не вышла, так как я пыталась придумать что-то интересное, дабы не начало казаться, что я пишу "на отвались". Но не, я пытаюсь в каждую главу втащить что-то интересное. Но диалогов по-моему вышло многовато...

========== Маги своих не бросают ==========

POV Поттер

Не знаю, как я пережил июнь, но Обливион их забери... Как же надоели эти "родственнички"! То им завтрак приготовь, то зад Дадли подотри, то завари кофе Вернону... Когда-нибудь я не выдержу и покажу им "знания из Тамриэля".

В дверь постучали и, конечно же, меня отправили открывать ее. Проклиная все и вся в этом чертовом мире, я пошел к этой несчастной двери. Медленно снял цепь с крючка, повернул ключ в замке и...

― Привет, Гарри, ― мою руку сильно сдавили.

― Гарри, ну как ты? ― спросила Сара. ― Тебя не замучили? Тассар, успокойся, руку ему сломаешь.

Я улыбнулся с лицом последнего идиота. Твою ж мать! Они не соврали, когда обещали приехать!

В прихожую зашел дядя. Он окинул магов изучающим взглядом и, нахмурившись, спросил: ― Вы кто такие?

― Это мои друзья, дядя, ― ответил я.

Вернон тут же побелел. Его свиные глазки забегали, ища поддержки, а лучше и спасения от нагрянувших магов.

― Пошли прочь, ― стараясь не трястись, сказал он.

― Но... ― попытался возразить Тассар.

― Пошли прочь, я сказал, недоноски! ― он ударил рукой в стену, надеясь напугать их. Ха! Он же не знает, что им за 40 и за 110 лет и они пережили кучу дерьма.

― Осади свой гнев, мужик, пока не лишился языка вовсе, ― сощурилась Лилисара. Ее новый имидж меня удивил. Во-первых, она подстриглась по плечи, во-вторых, она накрасила глаза черным и теперь выглядит как дикая кошка. Ну, а черная одежда и сумка у нее были всегда.

― Да как ты сме...? ― не успел дядюшка договорить, как Лилисара открыла сумку и показала в ней отрубленную голову какого-то человека.

― Он тоже не заткнулся, когда его просили... ― Сара цокнула языком. ― Гарри, веди в свою комнату, а вы, милейший, ― она посмотрела на трясущегося Вернона, ― принесите нам кофе, por favore*.

Я еле сдержался чтоб не рассмеяться, когда он опять хотел что-то возразить, но Сара еще раз демонстративно открыла сумку, показывая голову.

Мы поднялись наверх и тогда уже все трое рассмеялись. Тассар даже чуть не влетел в шкаф.

― Поттер, ты чего тут ржешь, как... ― открыл дверь Дадли и, увидев гостей, расплылся в подленькой улыбке. ― А это кто?

― Не закроешь свою жирную морду, и я стану твоей смертью, ― шикнула Лилисара.

― А как вас величать, мадмазель? ― поинтересовался кузен.

― Аж тошно на тебя смотреть, Дадли, ― скривился я.

― Не знаю, как ты уживался с ним столько времени, Гарри, но мне он уже осточертел, ― Лилисара сняла с плеча сумку и, задрав рукава своей черной куртки, показала несколько огненных шаров. Дадли нервно сглотнул, понимая, что его гормоны натолкнулись на магессу, и смылся в свою комнату.

― Друг, тебе помочь может с этими... как вы их там называете, никак не запомню? ― Тассар почесал затылок. ― Маглы, точно. Помочь довести их до ручки?

― Ну ты, может, для этого зашел, а я принесла вот это, ― Лилисара протянула мне какой-то конверт. ― Мне тут Корнелиус Фадж отослал билеты на Кубок Мира по квиддичу. В Министерское ложе. Но так как я больше ученая, чем спортсменка, вам обоим, думаю, захочется сходить?

― Я... Это, конечно, замечательно, но я не очень хочу. Мне больше нравятся те виды спорта, где можно кому-нибудь поджечь мантию, ― хмыкнул Тассар. ― Гарри, ты можешь сходить с Роном Уизли, если хочешь. Думаю, он будет только счастлив.

― Хорошая идея, а то он думает, что я променял их с Гермионой на вас двоих. Сколько билетов в конверте, Сара? ― поинтересовался я.

― Три, ― брюнетка пожала плечами. ― Все три места в Министерском ложе. Думаю, Гермиона и Рон будут рады такой возможности, так что напиши им. Кстати, где мое кофе?

Я пожал плечами и, еще раз окинув взглядом Лилисару, взял со стола ручку и листок.

"Гермиона, на сколько я помню, ты хотела провести остаток лета у Рона в гостях. Мне подвернулись билеты на Чемпионат Мира по квиддичу в Министерском ложе, не хотели бы вы пойти со мной?

Ваш одноклассник,

Гарольд Джеймс Поттер"

― Сойдет? ― я показал листок Лилисаре.

Та стояла, держась рукой за шкаф, ее глаза в страхе бегали. Тассар, заметив это, подскочил к Саре, поднимая ее голову и смотря ей в глаза.

― Ты в порядке? Все хорошо? Сара? ― затараторил он. Сара молчала, уставившись в одну точку на стене бешенными глазами. ― Гарри, воды принеси!

― Воды? Сейчас! ― я быстро побежал вниз и, окинув глазами кухню, нашел бутылку газировки.

В комнате Тассар махал какой-то книгой на Лилисару, которая уже сидела на кровати, держась за голову. Ее трясло, как при лихорадке. Я потрогал ее лоб, температуры никакой не было. Я протянул ей бутылку воды, от которой Сара почему-то отмахнулась.

― Я в порядке... ― тихо прошептала она.

― А я так не думаю. Пей, ― Тассар присел рядом.

Глубоко вдохнув с закрытыми глазами, она встала и встала к окну. Уперев руки в бока, она посмотрела на нас.

― Видите? Все в полном порядке, ― она улыбнулась. ― Или мне приболеть нельзя?

― Нет, можно, конечно. Просто это было неожиданно. Мало ли чего там у вас, вервольфов, может быть, ― я почесал затылок. ― Да и что это вообще за "болезнь"?

― Линька, ― съязвила Лилисара. ― Откуда я знаю? Я всего ничего в этом мире. По ощущениям напоминает первые стадии Сангвинаре Вампирис.

― Ты откуда это знаешь...? ― нахмурился Тассар.

― Морровинд — удивительная провинция, знаешь ли. Никогда не знаешь, чем можно заразиться ночью за углом собственного дома, ― она цокнула языком, закатывая глаза. ― Приеду в имение, выпью пару зелий.

― Гарри, а твой... м-мм... кузен, он насколько тебе надоел? ― словно невзначай поинтересовался брюнет.

Я молча провел большим пальцем выше своей головы, мол, "Выше крыши". Тассар улыбнулся во все свои тридцать два и, похрустев суставами, вышел из комнаты.

― Не убей пацана только, ― сказала ему вслед Лилисара и посмотрела в окно. ― Господи, ну и ужас... ― она показала в сторону куста бирючины. ― И это "красивый кустик"? Скорее уж неухоженный. Подстричь пару веток и превратить хотя бы в квадрат — уже будет лучше.

― Это ты на сад моей тетки глянь, ― хмыкнул я.

― Я видела, не переживай. Засохшие растения и то живописнее выглядят.

Конец POV Поттер

С первого этажа послышался испуганный визг Дадли, а потом и его похныкивание, разбавленное бранью дяди и причитаниями Петунии.

Маги быстро спустились и увидели, что Дадли висит под потолком как шарик, а Тассар сидит за столом и пьет чай.

Вернон зло уставился на племянника, нависая над ним. Его глаза сузились, мужчины пытался более-менее цензурно потребовать спустить Дадли и выгнать этих "друзей" из уютного гнездышка Дурслей.

― Я внимательно слушаю, дядя? ― Гарри выгнул бровь.

― Спусти его на землю... ― прорычал мужчина.

― Прошу прощения, но вы, во-первых, так и не принесли нам кофе, ― начала Сара, получая гневный взгляд Вернона, ― во-вторых, а вы не рычите на мальчика, как сторожевая псина. В-третьих, поубавьте свой пыл, а то сыночка и в окошко вылететь может. Вам все ясно? ― брюнетка села за стол, придерживая голову рукой. ― Ладно. Плевать на кофе, через неделю, плюс-минус, будет Чемпионат Мира по квиддичу, я надеюсь, вы отпустите Гарри?

― Это еще что такое? ― спросил Вернон, уставившись на Лилисару, как на идиотку.

― Это игра из нашего волшебного мира, ― она начала любоваться красным от злости лицом мужчины, ― играют на метлах, ловят золотой мячик, который летает по полю. Он сможет пойти?

Вернон посмотрел на сына, потом на жену, и, вздохнув, сказал: ― Опустите Дадли на землю и пускай идет.

― Хорошо, ― Лилисара пожала плечами и щелкнула пальцами. Блондин рухнул на пол, хныкая от страха.

Посидев еще несколько часов, Тассар и Сара пошли по своим делам, сказав Гарри, что тот всегда может приехать, или позвать их, если "родственнички" доведут до ручки. Маги своих не бросают, особенно, если ты с ними знаком почти двадцать пять лет.

Комментарий к Маги своих не бросают

*por favore — (исп.) пожалуйста

Дико извиняюсь за маленький размер части, но... так получилось. Все же завязка на новый год и нечто непонятное по поводу Лилисары я вписала в эту главу. Это уже отлично.

Кстати говоря, мне тут парочку знакомых предложили написать и выложить историю Райзер (Шеогорат из первой и второй части Поттера, которая то тут, то там мелькает) и ее становление Чемпионом Сиродила, а после и Безумным Богом. Люди, вам это интересно? Если да, то напишите и, либо параллельно, либо после завершения этой работы, появится и история местного Безумного (хотя скорее жестокого) Бога.

========== Хогвартс ==========

Гарри прошел вдоль вагона, ища свободное место. В одном из купе лежало два знакомых чемодана, но их хозяев рядом не было. Маг прошел чуть дальше и увидел спокойно разговаривающих Тассара, Сару, Рона и Гермиону.

― А, Гарри, заходи, ― улыбнулась Гермиона, рукой приглашая гриффиндорца внутрь.

― Не знал, что вы обе поладили... Вспомнить вас в прошлом году — жуть, ― он хмыкнул, садясь на одно из свободных мест.

― Нужно мудро тратить отведенное нам богами время, ― сказала Лилисара. ― Ссоры назвать "мудрым решением" сложно, знаешь ли. Вот если ты в диком Морровинде, где тебя за собственным домом может вампир укусить, или дракон напасть, это да, а в спокойной обстановке магической Британии?

― Тебя вампир кусал? И дракон нападал? ― удивился Рон.

― Множество раз, ― когтевранка махнула рукой. ― Я и с вампирами работала, и с оборотнями, и с мертвецами... Ну. И так далее, всех не упомнишь, как говорится.

― Тассар, они уже рассказали вам о том, что произошло на Чемпионате? ― Гарри кивнул в сторону Рона и Гермионы.

― Да. Нападение этих ваших Пожирателей? Рассказали, ― кивнула Лилисара. ― Но я думаю, поняла бы больше, если бы была там.

― Чего там понимать-то? Бежать куда подальше и ладно, ― сказал Уизли.

― Рон, была бы она там, она бы быстро поняла, откуда растут ноги, а откуда руки, ― Тассар покачал головой.

― Ну в прошлом году она же не поняла, откуда растет шерсть у Люпина, ― рыжий выгнул бровь, смотря на Кибуса. ― Хотя у нее у самой нос волчий.

― И тебе это пригодилось, когда дело запахло жареным, ― сощурился Тассар.

― Успокойтесь оба, ― шикнула когтевранка. ― Рон, с таким носом, знаешь ли, живется проблематично. Да, псиной от Люпина несло, но... Кто духами обольется, кто одеколоном каким, то из столовой едой пахнет за три лиги. Не было понятно, от чего разит, тем более у большей части школы то кот, то еще кто. Мало ли у того же Люпина псина домашняя была.

― "Три лиги" это сколько? ― Поинтересовался Уизли.

― Ну... Скажем так, около двенадцати-тринадцати километров если не ошибаюсь, ― Гарри почесал затылок. ― Не помню. Кстати, Сара, ты можешь быть спокойна — здесь порталы еще более страшные, чем твои. Я при всех своих тренировках чуть чай не выблевал в траву.

― И ты молчал о порталах?! Гарри, это... это же... Порталы! ― Когтевранка вскочила с места.

― У-уу... Зря, ― сказал Тассар.

― Изучи я эти порталы, я бы может придумала, как нам вернуться. Продать душу, сделать расчеты — хоть что-нибудь! ― она глубоко вдохнула и села на место. ― Ладно, разберемся с этим позже.

― А у вас как работают порталы? Ну... раз уж ты согласилась объяснить мне азы... ― тихо сказала Гермиона.

― Ты согласилась? ― удивился Поттер, внимательно рассматривая подруг.

― Ну да. От самых простых заклинаний и знаний ей ничего не будет, ― кивнула Сара. ― Порталы, Гермиона, в любом мире работают одинаково ― доставляют человека, существо или предмет из одного места в другое. Просто где-то они стабильнее, где-то нет. Нестабильные, как правило, доставляют только часть целого, например, голову, или тело БЕЗ нее. Чем дальше расстояние, тем сложнее провести перемещение без потери завтрака. Ну про завтрак еще зависит от качества портала.

― Ну. В общем понятно, ― кивнула Гермиона. ― Что это? ― она показала на ладонь когтевранки. Там были две буквы: "А" и "Т". Вторая пересекала первую посередине.

― "А" — Адорин — род, в котором мне не посчастливилось родиться. "Т" — Телванни — род, в который я попала благодаря своим магическим способностям. Родовые татуировки, которые я решила сделать на этом теле, так как они со мной в этот мир не пришли, но были у меня в Мундусе, ― ответила она. ― И как бы я ни ненавидела свою семью, я в ней выросла и долю хоть какого-то уважения они заслуживают.

― Расскажешь о них? ― спросил Рон.

― Нет. Вспоминать их не желаю, слишком плохие у нас отношения были, ― Лилисара покачала головой. ― Я... ― она оборвала фразу и уставилась на свою руку.

― Что такое? ― остальные посмотрели на руку девушки, не понимая, что с ней не так.

― Я... Нет, ничего... ― когтевранка убрала руку в карман.

― Чего случилось? Рука каменная? ― усмехнулся Тассар, но тут же убрал улыбку под серьезным взглядом Сары. ― Молчу.

Они сидели молча еще несколько минут, а потом девушки вышли и пошли в соседнее купе.

Гарри посмотрел в окно. На нем начал появляться какой-то рисунок пальцем. Поттер нахмурился, когда увидел нарисованную бабочку и рядом слово "Привет!" с подписью "Ш".

― Я сейчас...

Гарри вышел из купе и посмотрел по сторонам. Ничего не происходило.

― Боже, похоже я схожу с ума... ― брюнет протер лицо руками и уже хотел пойти обратно, но его кто-то схватил за плечо. Со спины. А за спиной окно...

― Сошел бы ты с ума если бы я тебя по голове чем-нибудь ударила, да посильнее, ― хмыкнула рыжая девушка четырнадцати лет. ― Когда помирать планируешь, Гарри?

― Что...? ― нахмурился волшебник. ― А... Здрасте.

― Ноги Джиггалагу покрасьте, ― девушка сверкнула серыми глазами. ― Помирать, говорю, когда будешь? Я тебе уже свободный угол на Островах организовала.

― Очень нескоро, ― ответил Гарри. ― На этом все, Ваше Ненормальное Величество?

― Сам ты ненормальный. А я адекватнее многих твоих учителей, чтоб ты понимал трагедию. Ох что буде-ет, мне тут Джулианос в картишки проиграл... Попал ты, парень.

― Что будет? Воландеморт?

― А вот не скажу. Потому что у тебя хвоста нет, ― Шеогорат многозначительно хмыкнула.

― Какого ко всем чертям хвоста? На кой он мне сдался? ― нахмурился Гарри.

― Какой хво-ост, какой хво-ост! ― противным голосом передразнила его рыжая. ― Такой! Пушистый, драконий. Опс, промашка — у драконов хвосты не пушистые. Тогда шипастый. И что значит "зачем"? Надо, значит надо! И вообще, полезная в хозяйстве вещь.

― Ну да, ― кивнул волшебник, глянув налево. К ним, идя вразвалочку, приближался Малфой со своей свитой.

― Поттер, ― с ехидной улыбкой поприветствовал блондин. Потом он кинул взгляд на даэдра. ― Еще одна Уизли? Хотя нет, одета хорошо. Девушку себе нашел? Грязнокровку небось?

― Да я...! Да чтобы я! Вот с этим?! Ты сейчас в окно вылетишь, тварь малолетняя! ― схватив его за грудки, Шеогорат прижала Драко к стене. ― А хотя... Прошу прощения, вспылила. Нет, уважаемый, мы не пара, мы два ста-рых до-обрых друга, ― она смахнула пару невидимых пылинок с мантии слизеринца и посмотрела на его свиту. ― Джентльмены, позволю себе заметить, что по вашим аристократичным лицам невооруженным глазом видно, что большим умом вы не блещите, а тем более видно, что мои прошлые слова вы не поняли. Ну вот и славненько.

Она мило улыбнулась, пока Гойл и Крэбб хмуро переглядывались между собой.

― Кормите ваших песиков лучше, а лучше выводите гулять, им явно недостает солнышка, совсем, несчастные, отупели, ― она посмотрела на Драко, который сам уже мало что понимал, а тем более, кто эта нахалка, черт возьми? ― Давно к ветеринару возили? Лапу хоть дают или сразу ломают?

Гарри боролся с желанием заржать, пока любовался краснеющим и белеющим одновременно лицом Малфоя.

― Ты откуда взялась? На первокурсницу не похожа, а раньше я тебя не видел, ― прошипел слизеринец.

― Мало ли. Но я клянусь всеми душами, которые мог забрать у меня Джиггалаг, ты меня еще увидишь, ― сказав это, Шеогорат превратилась в вихрь цветных бабочек.

― Какого...?! ― Малфой обернулся, ища девчонку.

― А, забудь. Шеогорат всегда такая, ― Гарри махнул рукой и, посмотрев за окно, сказал, ― Скоро приедем, двигай отсюда, а то мелкие затопчут.


* * *

Ученики начали садиться за свои столы, проклиная дождь. Лилисара, перед тем, как войти, демонстративно вылила около четверти стакана дождевой воды из своих сапог, а Гарри уже сидя в Зале сушил свои кроссовки, держа рядом руку с огнем.

Но ему все еще не давали покоя слова Шеогората: "Ты меня еще увидишь". Да, она, конечно, поклялась душами, которые принадлежат Джиггалагу, а, как известно, у них отношения натянутые. Она, конечно, ничего не потеряет, если не выполнит обещание, но... Всегда есть "но"! Но Чемпионка Сиродила всегда сдерживала обещания!

Дамблдор как обычно что-то говорил, но потом, словно увидел что-то, добавил: ― Ах да, в этом году в Хогвартс приглашены гости, так как наша школы выбрана местом проведения Турнира Трех Волшебников. И...

Молнии под потолком засверкали, озаряя зал яркими вспышками.

― И позвольте представить вашего нового учителя по Защите от Темных Искусств, ― продолжил Альбус, когда молнии стихли, ― Профессор Аластор Грюм, ― он показал в сторону двери, где, опираясь на большую палку, стоял мужчина. Седой, со шрамами по всему лицу и вставным глазом он напомнил Гарри ледяного тролля. Он не понимал почему, но именно тролля ему новый профессор и напоминал.

Дамблдор еще некоторое время объяснял что-то о Турнире, но те, кто услышал "Младше семнадцати не допускаются" и попадал под это, дальше не слушали, а после ужина ученики разбрелись по гостиным факультетов.

― Что думаешь по поводу Турнира, Гарри? ― спросил Рон. ― Я бы хотел поучаствовать, вечная слава там, призы... Но увы.

― И правильно. Там недолго руки или ноги лишиться, так что радуйся тому, что мелкий, ― фыркнул Гарри. ― А я ничего не думаю. На кой он мне, ели подумать? Вечная слава у меня, как у "Героя Магического Мира" и так есть, деньги на призы себе тоже. Простая она, логика, ― Гарри переоделся и лег на свою койку, все еще надеясь, что Шеогорат шутила.

Во сне он увидел зеленоглазую брюнетку, которая была вся в крови, а в руке держала какую-то лапу. Она повернулась к нему, протянула руку и с улыбкой сказала: "Райзер Суран, очень приятно. Ты ведь Мартин...?".

Комментарий к Хогвартс Я хотела написать про Чемпионат, честно, но сколько бы попыток за все время я на это не убила, всегда появлялся момент, после которого двигаться было невозможно. Этих попыток было много, пока мои нервы не сдали два дня назад, и я не вычеркнула Чемпионат из своих планов совсем. Я надеюсь, что меня за это фанаты КО простят и не зажарят.

 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх