↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
У каждого свои недостатки
Глава 1.
Юноша в зеленом парчовом платье медленно шагает по сцене. Его кожа бела, как снег, коралловые губы приоткрыты, легкий румянец, нанесенный на щеки и под глаза, символически подчеркивает юность. Алебастровые кисти рук, словно лепестки или крылья птиц, взмывают вверх, исполняя танец надежды. И отчаяния. В центре сюжета — гибель прекрасной наложницы, брошенной своим господином после первой брачной ночи. Руки и лицо — единственные обнаженные участки тела актера. Все остальное целомудренно прикрыто. Юноша тянется вверх, но вниз падают ложные рукава, под ними — другие, расшитые алым узором, прикрывающие руку до пальцев. Он делает широкий шаг длинной ногой, но из разрезов зеленого платья показывается лишь алая нижняя юбка. Алый — символ потерянной девственности. Девица уже нечиста, извините — только что переспала со своим господином. Теперь пляшет, изгибаясь и горюя, приближаясь к роковой черте, оплакивая утраченную девственность и равнодушие любовника. На лицах джентльменов и дам, сидящих в зрительном зале, попеременно отражается вожделение и разочарование. Они бы хотели увидеть белоснежные, гладко депилированные ноги паренька, но ставка тут на то, что лучший возбудитель — это скрытое.
На этой планете, борделе избалованных богачей, пьесы о невинных наложницах, брошенных господами после первой брачной ночи, а то еще и до нее, очень популярны. Люди здесь так пресыщены развратом, что их трогают и возбуждают истории несчастной любви, девственниц и потерянного целомудрия. Стивен весьма выразительно изображает отчаяние бедных брошенок. У него вообще хорошо получаются роли несчастных девиц. Отвергнутых, взятых силой, умирающих от неразделенного чувства, беременных. Беременность — особое 'блюдо'. Здесь такие сюжеты нарасхват, ибо проблемы с деторождением, как везде, но в системе Медея — особенно. То ли название беду принесло, то ли местные солнца. Сегодня у нас пьеса без беременности, для затравки. А завтра, так уж и быть, расстараемся.
Стоя за кулисами, я с удовольствием наблюдаю за движениями Стива. Он хорош. Его субтильная нагримированная красота вызывает нездоровый интерес даже у меня, что уж говорить о сидящих в зале господах. Девушка из Стива получается прелестная, учитывая то, что зрители прекрасно помнят о том, что он парень. Но это все — за счет изображаемой им картинки, одухотворенного образа. Когда мы вернемся в гримерку, и Стивен снимет ресницы и парик, передо мной опять возникнет мой хороший приятель, не вызывающий у меня ничего, кроме симпатии. Да, я знаю, что он неровно ко мне дышит, ему и девушки нравятся, несмотря на обилие любовников мужского пола, но вся эта андрогинность — это не мое. Если бы я еще знала, что мое...
Наш театр — пафосная компиляция из земных театральных традиций: Япония, Китай, даже алеутские сказки. Намешано черт знает что, с расчетом на то, что никто тут не знает, как оно там было, на Старой Земле. Здесь люди не читают книг и не смотрят фильмы. Они заняты удовлетворением плоти. Никто и не подозревает, с какой безграмотностью и нежеланием изучать канон наш директор Марк Бейзовиц первоначально резал все мои сценарии. Тогда я плюнула на все и начала кропать эротическую лабуду 'по мотивам'. Получается красиво, свежо и эротично. Мы гастролируем со стабильным успехом. Однако Ферошия, планета в системе Медеи, всегда была вишенкой на торте Марка. Ферошия — роскошный отель, курорт, с лучшими борделями во Вселенной, короче, гнездо разврата. Сюда приезжают оттянуться по полной. Особенно популярна она у жителей маленьких пуританских поселений в ближайших системах, ибо анонимность тут защищается на планетарном уровне: вместо имен — псевдонимы и номера чипов и штрих-кодов, вместо лиц, при желании, — карнавальные полумаски. Здесь оседает столько денег, что на просыпанных крошках кормится целая братия лицедеев, таких, как мы. Однако нам потребовалось два года, чтобы нас в внесли лайн-ап. И вот — удача. Мы на сцене 'Гелиуса', довольно дорогого театра для тонких ценителей прекрасного, специализирующегося на классическом и этническом репертуаре.
Стивен начинает петь фальцетом на вполне современной ориенте*(* новый язык, объединивший несколько азиатских языков), кружась по сцене и заламывая руки. У него восхитительный тонкий голос. В зале с подачи администратора стартует тайный аукцион. Сегодня Стив уйдет с молотка. Здесь он будет стоить раз в тридцать дороже, чем на других планетах — такова особенность Ферошии, здесь даже пукнуть стоит столько, на сколько в других местах можно жить целый год. Это я утрирую, конечно. Никто тут не пукает и на улицах не плюется. Здесь везде чистота и порядок, за которым следят тысячи циклонов* (*cyclons — киберклоны, киборги), тут любят развлекаться богачи, женщины и мужчины с ежегодным доходом в миллионы цоло. Если бы не наш 'утонченный' репертуар, нас даже на предпосадочную станцию не пустили бы, не то что на планету. Однако виртуальщина и условно-живые секс-игрушки всем надоели. Сейчас в моде — люди естественного происхождения. Сейчас в моде — Старая Земля. А мы как раз, типа, оттуда, проездом. Мы — особо пикантное блюдо: под оберткой от одного товара таится нечто другое. Но даже это не главное — кого сейчас удивишь танцующими мальчиками-девочками? Мы поем об утраченной невинности. И умеем... воплощать красоту, какой бы она ни была. В труппе десять парней. Все они талантливые актеры, певцы, танцоры, музыканты.
Допев арию, Стив поднимается на возвышение, изображающее каменистый уступ. Там он позволяет себе маленький отход от целомудренности — распускает волосы. Черный шелковый полог высококачественного парика развевается над бутафорскими скалами. Брошенка срывается со скалы — Стив улетает за сцену на батут. И тут же выкатывается на подмостки, обрызганный исчезающей алой краской на груди и лице. Изображать помирающую девицу — это вообще его коронный номер. Он умоляюще смотрит в зал своими вытянутыми до висков кайалом 'азиатскими' глазами и издает последний выдох через алые губы. Смоляные волосы опутывают 'бездыханное' тело. Кровь стекает по белоснежному челу. С ноги словно случайно слетела туфелька сорок третьего размера. Впрочем, размер не важен — нежная ступня актера кажется из зала по-девичьи изящной. Это еще один мой эротический приемчик. Если ничего не показывать, зрители заскучают.
Далее следует эффектное перевоплощение самоубиенной девицы в призрака. Стив поет еще одну песню, причитая, что теперь он обречен на вечные скитания. У меня восемнадцать минут, я иду в гримерку, проверить, как там Леонард. Никак. Придурок обкурился забористой местной дрянью (когда только успел дури раздобыть) и валяется на полу с блаженным лицом. Реанимационные меры ни к чему не приводят.
— Нужно сокращать пьесу, — решительно говорю я, толкая тело Лена носком ботинка.
— Ни за что! — патетично орет директор. — Сцена с Богиней — лучшая!
— Поставим сразу эротику! Акт любви за вуалью!
— Как тогда зрители поймут, с кем тр.хается героиня?! — вопит Марк.
— Ну... с другим призраком. Пусть Стив как-нибудь объяснит, споет там...
— Что?! 'Сейчас я буду тр.хаться с другим призраком'?!
— Да никто уже не заметит, — говорю я. — Они же там все, что угодно съедят. Все равно Лена заменить некем. Арию Богини никто не знает.
Марк мрачнеет, но лицо его вдруг озаряется нехорошим воодушевлением:
— Ты знаешь!!! Ты ее написала!!!
Я немею от возмущения:
— Марк, побойся бога! Я девушка!
— Сама говорила, никто уже ничего не заметит!
— Мы заявлены как классический театр 'Цзацзюй'... хотя какой там, к черту, цзацзюй! Неважно! Все роли должны исполняться мужчинами! Иначе Театральная Ассоциация нас просто изнасилует! Или, что хуже, оштрафует!
— Если не выйдешь на сцену, тебя оштрафую я!!! До конца жизни платить будешь!
— Не имеете права! В конце концов, мы сдавали анализы на орбите!
— Это только на гормональное вмешательство! Ты же знаешь, что операции по перемене пола запрещены! Здесь и во многих других местах!!! Никто там не отмечал, девочка ты или мальчик! Это вообще автоматический тест!!! И не смей сейчас утверждать, что ты не умеешь петь!!! Я слышал тебя и твое пение!!! Для существа без члена сойдет!!!
Да, это правда. Я пришла на прослушивание в театр Марка именно в качестве певицы. Поняв, что мне ничего не светит, прямо со сцены раскритиковала всю эту Маркову псевдо Японию с ее псевдо Китаем. Марк неожиданно заинтересовался и предложил предложить свое. Как говорится, критикуешь — создай лучше. Ну я и предложила. С тех пор путешествую через космос с десятью субтилами, Марком и четверкой девушек из обслуживающего персонала.
— А если... а если меня купят?! — я предпринимаю последнюю попытку отвертеться.
Время истекает, гримерша Роузи уже лепит парик на мои короткие лохмы. Я нервно отмахиваюсь.
— Не смеши меня, Сэм! Если на сцене кто-то привлекательный с пенисом изображает девушку, все будут смотреть только на парня, ища глазами пенис!
С этими словами Марк окончательно вталкивает меня в объятья Роузи и убегает предупредить Стива. Стив — профессионал. Он тянет время с изяществом и непринужденностью, переходя на речитатив. Далее по сюжету выясняется, что некая Богиня, уже давно наблюдающая за страданиями несчастной наложницы, влюблена в оную и активно ее вожделеет (Зевс и прочие божественные ловеласы нервно курят в сторонке). Следует завуалированная сцена лесбийской любви. Завуалированная в прямом смысле — актеры изображают секс с помощью театра теней за полупрозрачной ширмой с драконами. Зрителям видны только силуэты, страстные лобзания тоже лишь угадываются, но это и ценно.
Появление Богини довольно эффектно. Вокруг нее в потоке воздуха, подаваемом из-за сцены, веют кисейные полотнища и косы с вплетенными в них павлиньими перьями. Я выхожу на сцену в высоченных окобо*(*высокая традиционная обувь на скошенной подошве) и признаюсь в своих чувствах наложнице. Стив смотрит на меня с непритворным удивлением, но быстро проникается и отвечает взаимностью. Богиня радуется самовыпилу героини и предлагает 'ты да я, да мы с тобой'. Ничего, что мы обе бабы, как-нибудь справимся, эротические точки еще никто не отменял. Я смутно вижу зал, мужчин и женщин. Надеюсь, я достаточно андрогинна, чтобы все эти люди поверили, что я парень. Пришлось, правда, перемотать грудь. К счастью, в сцене за ширмой меня подменяет Трис — у него прелестная плоская грудка.
... В общем, такого количества адреналина я давно уже не получала, с тех самых пор, как сбежала со своей родной фермерской планетки. После спектакля на комфоны труппы посыпались предложения от участников аукциона. Теоретически актеры могли и отказаться. Вот только никто не отказался. Стив, кажется, достался какой-то богатой тетке. Он поморщился, но нажал на иконку 'принять'. Официально парни становились 'компаньонами' и 'элементами развлекательной программы'. Контракт они заключали вполне реальный, с многочисленными бонусами, но и с приличной неустойкой, если что-то пойдет не так. В качестве 'не так' рассматривались всякие форс-мажоры, которые в разных ситуациях можно было истолковать... по-разному. Поэтому парни немного нервничали. Зато я чувствовала себя расслабленно и приятно. Мне плеснули на донышко красного вина из запасов нашего кока. Первый глоток я сделала, поднеся бокал ко рту дрожащими руками, но потом, забыв про стресс, веселилась наравне со всеми. Мне-то ничто не светило, в смысле, не угрожало, как я наивно полагала.
И вообще, могла ли три года назад я, робкая домашняя девочка с сельскохозяйственной планеты, полагать, что когда-нибудь буду попивать...о, ужас!... вино в компании... еще один ужас!... самой что ни есть эпатажной богемы?
Дома я была девицей строгого воспитания. Единственной моей страстью были книги. И музыка. И танцы. И театр. Сеть, с ее многочисленными соблазнами, была у нас дорогим и редким развлечением, поэтому, когда я сбежала от кабачков и капусты и устроилась к Марку, мне показалось, что я упала на самое дно, в бездну, о которой с осуждением и в подробностях часто рассказывал викарий нашей маленькой церквушки. Вокруг меня были люди, до этого представлявшиеся мне странными, извращенными созданиями. Первое время я от них просто шарахалась, а потом... просто с ними подружилась. Многим из этих парней до встречи с Марком очень не везло в жизни. На некоторых планетах, где жители всерьез озабочены сохранением рода человеческого, однополая любовь под запретом. На Ферошии доступно все. Это же Ферошия. Хотя и здесь 'транси', использующий гормональную терапию, может сесть в тюрьму на долгие годы: Ферошия тоже ратует за то, чтобы человечество не вымерло, вот недавно вступила в Ассоциацию за Выживание.
Я провела прекрасный вечер в одиночестве. А потом отличную ночь с подушкой в обнимку. Я даже выспалась, что со мной бывает редко. Первым под утро с ночного контракта заявился Стив. Я услышала, как он возится с замком, встала и выглянула в коридор.
— Господи! — взвизгнул он, увидев меня в тусклом свете коридорного светильника. — Прочь, исчадие больного воображения!
— Это всего лишь я, Сэм, — зевнула я, привыкшая к велеречивости друга.
— Приличным девушкам полагается смывать на ночь макияж.
— Я смыла, но тушь для ресниц оказалась очень... эффективной.
— И эффектной, — сказал Стив. — Привыкай, цветочек. Люди освоили дальний космос, общаются с разумными моллюсками, а хорошее средство для снятия сценического макияжа так и не придумано.
— Как прошло?
— Неплохо, — Стив тоже зевнул.
В дорогой хлопковой футболке с эмблемой Гуглакси и неизменных джинсах, он казался очень милым: сонным и расслабленным.
— Дамочка знает толк в развлечениях. Но главное, не то, как прошло, а сколько я заработаю. Я ангажирован еще на один вечер. Семь тысяч цоло за каждый!
— Ого, — присвистнула я.
— Завидуешь, цветочек?
— Ну... в чем-то да. А чем вы занимались?
— Тебе в подробностях рассказать? Могу, — приятель перевел на меня ставший неожиданно томным взгляд.
— Нет... — я почувствовала, что краснею. — В общих чертах.
— Я устроил маленькое представление, — Стив изобразил веер движением кисти руки. — Эти местные — такие невежды. Подсунь им любую подделку под культуру Старой Земли, и они все в слюнях.
— Мне можешь не рассказывать, — проворчала я.
— В целом, я был на высоте. Я рассказывал тебе, какой я прекрасный любовник?
— Неоднократно, — кивнула я.
— А показывал? — Стив приглашающе распахнул дверь в свою комнату.
— А вот этого не надо.
— Тогда давай опять спать раздельно, цветочек. Марк сказал, что мы снова завтра выходим в "Нелюбимой". И поскольку Лен все еще в ауте, Богиня на тебе.
— Что? — огорченно воскликнула я. — А как же "Господин для беременной"?!
Я очень рассчитывала на то, что мне не придется вновь проходить через вчерашнее испытание, не успев пока заразиться пресловутой тягой к сцене. В конце концов, мое место за режиссерским пультом, а не на подмостках.
— Марк ждет сегодня каких-то выгодных мальчиков-холостячков. Зачем им страсти с залетевшими тетками? Нужно уважать текущую целевую аудиторию.
Это я, конечно, понимала. Вот что-что, а нюх на деньги у нашего директора имеется. Сколько ни предлагали ему хороших подержанных и новых циклонов со встроенной актерской программой, он все равно вкладывается в живых. Стива О'Нила он, к примеру, переманил из процветающего шоу на Нью-Лас-Вегасе, а Трис выкупил из странного религиозного культа, служащего богам деторождения и прижившегося на какой-то захудалой планетке (кажется, на ней Трис собирались принести в жертву как четыре в одном: воплощение красоты-мужественности-женственности и извращенца). Я тоже неплохое вложение Марка. Он даже помог мне выплатить счет за обучение. Но на этом щедрость его закончилась. Если мальчики имеют основной доход от случайных или постоянных связей, у меня нет ничего, кроме режиссерской зарплаты, к слову, не слишком большой, учитывая, что я до сих пор выплачиваю Бейзовицу долг за курсы режиссерского мастерства.
Проснувшись через несколько часов, я долго лежала в комнатке отеля, недалеко от 'Гелиоса' (по сравнению с тесной каютой на "Монмартре", нашем корабле, это были роскошные апартаменты) и размышляла, почувствовав неожиданный прилив вдохновения. Голос у меня ничего, но актриса я, прямо скажем, начинающая, поэтому, чтобы зритель не особо обращал внимание на мои актерские огрехи, мне следовало расставить акценты на внешнем. Я все придумала, оставалось лишь поговорить с рабочими сцены и покопаться в нашей световой программе.
— Волнуешься, цветочек? — с улыбкой спросил меня Стив в гримерке. — Кураж чувствуешь?
— Чувствую, — призналась я. — Я добавила пару элементов в свой выход. Не удивляйся.
— С тобой, радость моя, я уже ничему не удивляюсь, — сказал приятель, водя по лицу пуховкой.
Богиня появилась из игры света и тени под звуки гучжэна и шэна* (*китайские музыкальные инструменты). На ее тонких пальчиках красовались трехдюймовые накладные ногти (театральный 3-D принтер почему-то распечатал их в разных цветах, но как любит повторять наш бортовой боцман Карл, 'ведро краски и кисточка творят чудеса'). Золотые ноготки вкупе с томными, то медленными, то стремительными движениями рук, как я и рассчитывала, тут же привлекли внимание зрителей. У меня была небольшая нерифмованная декламация, рифмованный речитатив и несколько музыкальных фраз. Зрители аплодировали сдержанно, но для меня и это было верхом признания. Вот только странно, что несколько мужчин из переднего ряда сразу после нашего со Стивом номера покинули зал.
— Цветочек, ты превзошла своего учителя, — капризно сказал О'Нил, когда мы направлялись в гримерку после спектакля.
— Это кого же? — удивилась я. — А! Тебя? Ну нет, до тебя мне еще далеко.
— Дурочка, — с ласковым упреком произнес Стив. — Это я так, чтобы приободрить. Меня никто не превзойдет.
— Ты была на высоте, — суховато сообщил Марк, входя за нами в гримерку.
— Правда? — улыбнулась я, плюхаясь в кресло и собираясь снять парик.
— Постой, — остановил меня директор. — Тут кое-что...
Судя по расфокусированному взгляду, Марк вышел в сеть через свой имплант. Импланет всегда был дорогим удовольствием, зато удобным — гугли себе мысленно в любое время, в любом месте. Вот только Гуглакси-маркет частенько выдает на передний план мысленной картинки рекламу на тему 'подслушанных' ментальных образов. Вот и сейчас со словами 'на х.. мне ваши соленые огурцы?' Марк отмахнулся от чего-то явно назойливо-рекламного. Он с кем-то общался, 'переписывался'. Затем отключился, достал свой комфон и небрежно бросил, не глядя в мою сторону:
— Сэм, ты помнишь, во сколько мне обошлось твое обучение?
— Двад...цать семь тысяч, — опешив, промямлила я, еще не понимая в чем дело и посмотрев на Стива.
Зато О'Нил, видимо, что-то понял. Взгляд его стал острым.
— Не нужно, Марк, — тихо сказал он.
Директор пожевал губами, сложил руки на кругленьком брюшке, которое никогда не пытался модифицировать.
— Стивен, дорогой, мне сделали неслыханное предложение. Думаете, зачем я пустил сегодня 'Нелюбимую'? Один небедный аристократ второй раз пришел посмотреть нашу пьесу. Человек этот в театральных кругах очень известный, на Земле ни одного сезона не пропускает, и вдруг такой интерес! Соображаете?
— Один из троих, что вышли сразу после номера с Богиней, — кивнул Стив, прищурясь.
— Он пришел посмотреть на нашу Сэм. Двое — бизнес-компаньоны третьего, молодого джентльмена. Они высказали желание сделать ему подарок... — уточнил Марк и, наконец, посмотрел на меня. -Двадцать семь тысяч цоло. Это была большая сумма, Сэм. Но я верил, что ты с лихвой окупишься.
— Что? — не веря услышанному, спросила я. — Ты продал им мой контракт? Я ведь уже половину отработала!
— Продал, дорогая моя. Имею право. Ты — должница.
— Но почему здесь, на Ферошии? Кому здесь нужны специалисты в области театра?
— Специалисты в области театра здесь никому не нужны, — Марк ухмыльнулся и задумчиво проговорил: — Думаю, и мне ты больше не нужна, Саманта.
— А как же моя работа?! Пьесы!
— Все здесь, — Марк по стучал себя по виску с имплантом. — Я вел записи. Нашей труппе хватит этого на годы. А вообще-то, после Ферошии я планирую уйти на заслуженный отдых. Мне до смерти надоело мотаться по космосу. Хочу домик на Багаме и тихую девочку-циклона из новой серии с такими... — он показал на себе арбузоподобную грудь.
Глаза Марка были печальны. Именно эта грусть меня больше всего и напугала. Он говорил всерьез. Он действительно продал мой контракт, здесь, на Ферошии.
— Мне много за тебя заплатили, — сказал он. — А дела у меня в последнее время идут не очень.
— А то, что я девушка, ты им сообщил? — внезапно охрипнув, спросила я.
— У каждого свои недостатки, Сэм. Когда они выяснят, что ты Саманта, а не Самуэль, 'Монмартр' будет уже далеко, я ведь тебя не на Ферошию продал, а в... другое место. И вообще, контракт заключался на твой личный номер в Театральной Ассоциации и формулировку 'текущий исполнитель роли Богини Загробного мира', я же не дурак. Тебе предстоит перелет на станцию, отдохни там в пути, как следует, потом придется... поработать.
— Марк, отмени сделку! — зло и требовательно произнес Стив. — Давай я выкуплю ее контракт!
— Ты?! — Марк засмеялся. — Тебе придется отдать ВСЕ, О'Нил! Да и поздно, за ней уже идут. Сэм, твои вещи собраны, мне было приятно с тобой сотрудничать.
Дальнейшее путается в моей памяти. Кажется, Стив попытался остановить вошедших в гримерку людей... нет, не людей, циклонов. Те равнодушно выкрутили ему руки, подали Марку какой-то документ на подпись и ушли. Вместе со мной.
Глава 2
У дверей отеля меня запихнули в геликоптер, и мы почти сразу взмыли над стапятьюдесятьюэтажным зданием. С циклонам общение не заладилось с самого начала, да и говорить с ними было бесполезно. У одного, вообще, по моим наблюдениям, отсутствовала функция речи. Я попыталась отправить через него сообщение его хозяевам, но он его отклонил. Второй протянул мне контракт в трех экземплярах, оформленный очень официально, на бумаге и на трех языках: англе, ориенте и каком-то странном, со смутно знакомыми, но непонятными буквами. Я долго вглядывалась в третий экземпляр. Тут пригодилась моя коллекция обильных, но бессистемных знаний, накопленная во время блужданий по Сети. Боже мой, только русской мафии мне не хватало! Я, конечно, стараюсь мыслить нестереотипно, но всем известно, что русские вмешиваются в политические процессы в Кластере*(* самая густонаселенная звездная система из открытых людьми) и Периферийных мирах, подмяли под себя все планеты с ценными природными ресурсами, взламывают Сеть и циклонов... что там еще? Водку пьют на своих холодных планетах, много водки.
Я перебирала листы контракта дрожащими руками. Все плохо, очень плохо. Даже я понимаю, что тут комар носа не подточит. Можно пытаться опротестовать, но это Ферошия, здесь подписанное человеческой рукой слово неоспоримо. Особенно это касается рабочих контрактов с долговыми обязательствами. Я ведь всегда знала, что Марк своего не упустит, однако надеялась на свою ценность в качестве работника. Сколько же ему за меня заплатили? И зачем? От предположений, вихрем взметнувшихся у меня в голове, застучали зубы. Я вновь вчиталась в договор, надеясь найти в нем статус лица, которому Марк передал мой контракт. Очень хотелось надеяться, что это директор какого-нибудь театра или, в крайнем случае, концертное агентство. Увы, в графе "работодатель" в моем оригинале на англе были вписаны лишь инициалы K. D. Частное лицо? Ох, и попала же я! Теперь вся надежда на то, что окажусь "котом в мешке", что мой контракт продадут или передадут, а все наказание за обман падет на голову моего бывшего директора! И снова вопрос: сколько же, мать вашу, заплатили Марку, если он, давно мечтавший о гастролях на Ферошии, готов в ближайшее время вылететь с планеты? Или он что-то должен русской мафии?
Остаток пути до космопорта мы пролетели в тягостном молчании. Впрочем, молчание было в тягость лишь для меня, циклоны... они и есть циклоны, условно-живые. Вот и получилось, что на знаменитой планете-борделе ни одного борделя я так и не увидела. Зато сама... как бы не вышло, что именно в подобное заведение лечу. Этим многое бы объяснялось. Но почему тогда космопорт? Зачем меня увозят с Ферошии?
В порту 'мои' циклоны тут же передали меня с рук на руки своим 'коллегам'. Те вообще были тупы (какая-то старая серия), зато передвигались быстро — это я выяснила опытным путем, попытавшись удрать. Вообще-то, бегаю я хорошо, не все навыки детства успела растерять, но на мне все еще было дурацкое одеяние Богини, многослойное и длинное.
Катер-челнок, в который меня посадили, был не торсионным*(*вид энергии в описываемом будущем), а автоматическим. Это означало, что на борту я была одна. Как только меня впихнули внутрь, пошел отсчет до запуска шаттла.
— Займите стартовую позицию, — вежливо попросил автомат женским голосом.
— Да куда я денусь, с.ка! — невежливо отозвалась я, неуклюже влезая в кресло, путаясь в рукавах и косах.
Слышала бы меня сейчас моя мама. Шаттл вышел в открытый космос, развернул 'парус' и направился к предпосадочной станции. Я с грустью вспоминала глаза Стива, его отчаянный взгляд, которым он меня провожал, будучи не в силах помешать передаче контракта. Человек, которого я считала всего лишь добрым приятелем, был готов выложить немалую сумму, лишь бы со мной не произошло ничего плохого. А уж Стив-то знал толк в плохом.
Я застонала в кресле, щурясь от бликов местного солнца, попадающих в окна. Челнок разворачивался. Толком не поняв, к которой из многочисленных яхт, выстроившихся у шлюза, мы пристыковались, я шагнула через открывшийся проход. Мимо меня прошмыгнули киберы-погрузчики, принявшись таскать многочисленные коробки из грузового отсека шаттла. Я почти нос к носу столкнулась с представительным немолодым человеком, одетым в черный фрак, в руках которого был пульт для управлением роботами. При виде меня мужчина застыл, его довольно густые брови поползли вверх. Несколько секунд мы молча рассматривали друг друга, и незнакомец довольно вежливо, но с проскользнувшим в интонации упреком изрек на англе:
— Мэм, вам сюда нельзя.
— Но меня... прислали... к вам.
— Понимаю, мэм, — пышные брови незнакомца опустились, и вверх приподнялась лишь левая, немного, на несколько миллиметров.
— Нет, не думаю, что понимаете, — смущенно сказала я. — Дело в том, что...
— Простите, мэм, но девушкам вашей... хм... вашего рода деятельности запрещено появляться на борту яхты. Это распоряжение владельца судна.
— А вы разве не владелец?
— Нет, но в данный момент уполномочен распоряжаться за него.
Это вселило в меня надежду, и, надеясь на то, что незнакомец в дорогом фраке из баратеи (по роду деятельности я хорошо разбираюсь в тканях и отлично знаю, сколько стоит такая шерсть с примесью шелка) решит вопрос одним росчерком пера (мне почему-то представилось в его руках именно гусиное перо, как в экранизациях старых книг о Земле), я пролепетала:
— Неужели? Тогда... тогда... не могли бы вы поставить подпись в графе 'расторжение' и позволить мне вернуться в челнок?
— Подпись? — мужчина с недоуменным видом взял из моих рук контракт.
Я с тоской проводила глазами пробежавшего мимо кибера с моей сумкой. Да пусть! Лишь бы вырваться. Мужчина читал. Лицо его поочередно приняло изумленное, озабоченное и непроницаемое выражение.
— У вас есть документы, мэм? Я должен убедиться, что вы именно то лицо, что прописано в контракте.
— Штрих-код работника сойдет?
— Да.
Я со вздохом протянула мужчине свое правое запястье.
— Следуйте за мной, — сказал он, бегло просмотрев мои данные и слегка поклонившись.
— Как? Но вы же сказали...
— Увы, решать подобные вопросы у меня полномочий нет. Я всего лишь дворецкий и камердинер. Меня зовут Пайк. Я к вашим услугам, мисс, в любом вопросе, но не в этом. Мистер Демидов, хозяин яхты, вернется с Ферошии в девять часов утра по местному времени.
Все мои надежды на освобождение таяли. С отчаяньем оглянувшись на все еще открытые двери челнока, я пошла за Пайком.
Он провел меня в роскошную кают-компанию. Сквозь иллюминаторы был виден кусочек Ферошии, из-за завихрений облаков похожей на снежок. Я села на мягкий диванчик, машинально погладила ладонью диванную подушку — кожа, натуральная, воловья, мы продавали такую с нашей фермы. Мамочки, зачем я сбежала из дома?! Сейчас сидела бы у реки, доставала бы из пальцев жгучие занозы от местного кустарника — хоть и в выматывающей жаре провинциального мира, зато в определенности!
— Чай? Кофе? Горячительные напитки? — учтиво предложил Пайк. — Может, холодные закуски?
— Не-е-т, — проговорила я, стуча зубами — какие еще напитки-закуски? Меня сейчас вывернет от страха! — Пайк, расскажите мне о своем хозяине, кто такой мистер Демидо́фф?
— Кирилл Петрович Демидов, — поправил меня на русский манер камердинер, — единственный сын Петра Демидова, владельца 'Сайклон Серендипити', ученик профессора Мацумото.
Кто не слышал о компании 'Си Эс'? Ей принадлежат патенты на все современные линейки циклонов! Другая бы обрадовалась выгодному знакомству. Однако из всего услышанного вывод был один: мое будущее очень... туманно.
— Ру...русские олигархи? — срывающимся голосом уточнила я.
— Они самые, — со вздохом сообщил Пайк. — Хотя мистер Мацумото — японец. Точно ничего не желаете?
— Не-е-ет.
— Не волнуйтесь, мисс, — сказал камердинер, выкладывая на журнальный столик перед диванчиком дорогие бумажные журналы... по рыбалке. — Простите, мисс, других нет, но вы можете подключиться к Сети через клипсу вон там, позади вас... Демидовы — очень старинный, аристократический род, ведущий свое происхождение со Старой Земли. Мистер Демидов-младший — воспитанный молодой человек с безупречной... в целом... репутацией. Вас здесь никто не обидит.
— Да-да, конечно, — буркнула я.
Путешествуя на 'Монмартре', я много чего насмотрелась. Особенно на то, как подчищается репутация молодых бездельников, 'золотых мальчиков', распущенных, наглых и неукротимых, зачастую безнаказанно творящих черт-знает-что. Им плевать на официальные запреты и моральные ограничения. Не верите? Спросите Курта из нашей труппы. Ах да, его ведь уже не спросить! Он пропал в одну из наших стоянок на гастролях, на Нью-Дели. По слухам, именно там его разыскал бывший любовник, тоже... единственный сын большой корпорации. Можно было бы подумать, что Курт пустился в загул, встретив любимого человека, если бы не устроился в труппу Марка именно с целью спрятаться от экс-бойфренда. Мы тогда улетели с планеты, так и не дождавшись официального отчета полиции. С тех пор ничего о Курте не знаем.
Пайк явно отследил отразившиеся на моем лице эмоции и мягко произнес:
— Мистер Демидов обязательно разберется с этим... недоразумением.
— Думаете? — с надеждой спросила я.
— Конечно, — заверил меня камердинер. — Очевидно, что сэр Кир стал жертвой розыгрыша со стороны приятелей. Не переживайте. Я покину вас, мисс. Завтра намечается прибытие... гостей. Нужно подготовить яхту. Я сообщу о вас мистеру Демидову, как только он окажется на борту.
— Спасибо, — пробормотала я.
Пайк ушел. Время потекло ужасающе медленно. Я хотела бы разузнать побольше о своем новом 'работодателе', но понимала, что сдержанный камердинер будет продолжать петь ему дифирамбы. Меня интересовали... хм... сексуальные предпочтения наследника 'Си Эс'. Судя по утонченности Пайка, вряд ли он мне о них расскажет.
В маленьком углублении в торце спинки дивана я действительно нашла клипсу для подключения к Сети. Присвистнула — читала о таком: новая разработка компании 'Сайклон Серендипити', заменитель импланета (очень дорогой заменитель — имплантат вставить и то дешевле), который позволяет не ковыряться в мозгах пользователя. Разобравшись в принципе действия (программа тут же определила нового пользователя и начала трансляцию инструкции в ментальную картинку), я прицепила клипсу на ухо. Ощущения были просто нереальные, словно я попала в сказку. С трудом придя в себя от новизны впечатлений, я сразу принялась прочесывать Сеть на предмет информации о Демидовых и, в частности, о Кире. Кое-где мне было отказано в доступе — семья явно хранила свои секреты, а сведения, лежащий в открытом доступе, были скудны. Не успела я найти фотографии и видео с наследником, станция начала разворачиваться, и в Сети возникли помехи. Я заснула, поплакав и так и не вынув клипсу из уха.
Проснулась я от негромкого разговора. Вернее от того, что программа вежливо предложила внутри головы:
'Определен язык, отличный от пользовательского. Перевести?'
'Да', — немедленно отреагировала я мысленно, постаравшись отбросить сонливость и сосредоточиться на происходящем, при этом не выдав, что уже не сплю.
— ... и следовало ожидать, — произнес приятный мужской голос, эмулированный программой. — Вот почему я стараюсь пореже бывать на Ферошии самолично.
— Вы прибыли раньше запланированного, сэр. В Сети помехи из-за бурь, я не успел вас предупредить. Подарок от господ Престон и Хуго, — вежливо сообщил голос камердинера, немного механический, но узнаваемый, — ваших компаньонов.
— Они мне не компаньоны, — сухо произнес... Демидов? — Сделка не состоится. Подарок нужно вернуть. Позаботься об этом, Пайк. Я в рубку.
— Сэр, мисс очень переживала по поводу... недоразумения. По-моему, она оказалась здесь не по своей воле.
— Все может быть.
— Не следует ли вам сначала поговорить с юной мисс?
— Это никакая не мисс, Пайк, — терпеливо произнес Демидов. — Это мальчишка из театра-подделки под юаньскую драму.
— Но сэр...
— Дернуло же меня высказать свой интерес к постановке в присутствии Престона и Хуго. И в частности, к этому пареньку. Видишь, у него единственного костюм и грим соответствует канону старинного китайского театра. Пел он в правильной тональности и даже соблюдал правила речитатива. Поэтому я пошел на представление во второй раз. Меня неправильно поняли. Жалко паренька, его вырвали из привычного мира. Уверен, Престон и Хуго просто выкупили контракт мальчика, не спросив его согласия. С представителями шоу-бизнеса так обычно и поступают. Помнишь ту блондинку?
— Разумеется, сэр. Однако вы не отправили ее назад, ко всеобщему, хм, удовлетворению.
— То была девушка, Пайк, а это мальчик. Уж кому-кому, но тебе мои предпочтения известны.
— Но сэр...
— Давай его бумаги, я подпишу расторжение и верну челнок.
— Разумеется, сэр, вам виднее. Однако... юноша устал и перенервничал. Не стоит ли дать ему отдохнуть?
— Пусть отдыхает. Но к прибытию леди Драммонд быть его здесь уже не должно.
— Да, сэр.
Услышав удаляющиеся шаги и потянув клипсу из уха, я смогла, наконец, выдохнуть с облегчением. Однако секунду спустя над моим ухом раздался тихий голос камердинера:
— Я же говорил, мисс. Вам у нас ничто не угрожает.
Я раскрыла глаза и увидела спину удаляющегося Пайка.
Немного успокоившись, но не до конца (неизвестно, что там еще придет в голову этим олигархам), я заснула. Снилось мне что-то совершенно непотребное. Поэтому, когда деликатная рука слуги потрясла меня за плечо, я проснулась почти с облегчением. И рывком села на диване. Станция разворачивалась, кают-компания была заполнена ярким светом.
— Пайк? — пробормотала я, жмурясь. — Который час?
— Восемь утра по местному времени. Мисс, я рекомендую вам перейти в отдельную каюту и привести себя в порядок, — мужчина выразительно посмотрел на мой наряд. — Сэр Кир скоро проснется. Вы ведь слышали наш разговор с мистером Демидовым?
— Да, — встрепенулась я, — контракт... ?
— ... расторгнут, мисс...?
— Модести. Сэм Модести. То есть я могу беспрепятственно улететь?
— Думаю, очень скоро сможете, мисс Модести. Нужно только дождаться пробуждения мистера Демидова, чтобы он передал вам копию вашего контракта с подтверждением расторжения.
— Какое облегчение!
Мы уже шли по коридору. Пайк прикосновением ладони открыл дверь крошечной каютки.
— Удобства, — жестом левой руки показал слуга, — ваши вещи, — еще один жест в сторону узкой койки с моей сумкой в изголовье. — Я зайду через пятнадцать минут, мисс.
— Пайк, — с некоторым смущением обратилась я к спине камердинера. — Мистер Демидов... он ведь объяснил вчера, кто я. Почему вы продолжаете называть меня "мисс"?
— Видите ли, мисс, — после небольшой паузы сказал Пайк, поворачиваясь и глядя мне в глаза. — Я уверен, что вы — мисс, так как в меня встроен отличный гормональный сканер.
Совершенно ошеломленная, я уронила парик, который только что с немалым трудом отцепила от своих коротких, но густых волос.
— Вы... вы... циклон?!
— Киберклон линейки эс-одиннадцать, бортовой стюарт, к вашим услугам.
— Никогда бы не подумала, — протянула я, жадно вглядываясь в приятное лицо камердинера, на котором на секунду промелькнуло выражение ироничной грусти. — У вас даже волосы...
Я немного разбираюсь в линейках циклонов, но даже у самых новых моделей никогда не видела такой естественной внешности. Волосы Пайка, густой седоватый ежик, совершенно натурально топорщились над висками. И брови!
— Ваши брови! — вырвалось у меня. — Они восхитительны.
— Я польщен, мисс, — камердинер поклонился с улыбкой в глазах.
Я продолжила его рассматривать. Все эти 'условно живые': уборщики, официанты, носильщики, сексуальные игрушки, комфонные "виртуалы"... Слишком, неестественно красивые, с правильными чертами лиц, прическами волосок-к-волоску, примитивными эмоциями, бесполые или с гипертрофированными грудями, задницами, мускулами и пенисами... и Пайк, такой живой, с мимикой и реакциями.
— Несколько лет назад, еще когда семья Демидовых надеялась на рождение второго ребенка, в меня встроили гормональный сканер, — сказал циклон. — Поэтому я могу сказать, мисс, что вы девушка, вам около двадцати, в данный момент находитесь в середине цикла и еще никогда не...
— Достаточно, Пайк... — быстро проговорила я. — Не говорите мистеру Демидову, что я... девушка. В смысле, что я, — я почувствовала, что густо краснею, — человек женского пола. Пожалуйста.
— Почему, мисс?
— Ну... — я замялась, — я ведь слышала... насчет блондинки. Она тоже была... подарком?
— Это была юная особа из эскорта, — невозмутимо подтвердил Пайк. — Они с мистером Киром отлично провели время. По крайней мере, девушка не жаловалась, когда улетала с 'Каллиопы', наоборот... Демидов-младший любит общество молодых дам, но никогда не станет удерживать кого-либо против воли. Мой вам совет: подумайте, почему бы нет? Вы, мисс Модести, очаровательная юная леди, как раз в его...
— О нет, — я не очень вежливо перебила слугу. — У меня несколько иные цели в жизни. Буду очень признательна, если вы не расскажете. В конце концов, еще пара часов, и меня здесь не будет.
— Обещаю хранить это в тайне, разумеется, если хозяин не спросит меня напрямую.
— Когда прибудет челнок?
— Мистер Кир еще не вызывал катер. Не торопитесь, дождитесь его пробуждения, он обещал перечислить вам небольшую неустойку, так сказать, моральную компенсацию.
— Отлично! — обрадовалась я.
И тут же погрустнела. Стремясь поскорее вырваться с яхты, я совсем не подумала о том, каким будет мое возвращение на Ферошию. Вернуться в театр я уже не могу, предательство Марка еще долго будет преследовать меня во снах и в мыслях наяву. Надеюсь, (если правда то, что говорят о русских, и люди они щедрые) компенсации мне хватит, чтобы улететь домой, организовать, как говорится, покаянное возвращение блудной дочери. Иного выхода у меня пока нет.
— Остальные вопросы вам следует обсудить с мистером Демидовым, — сказал Пайк.
Я кивнула и решилась спросить еще кое-что:
— Скажите, мистер Пайк, поэтому вы пустили меня на яхту? Из-за ваших сканеров? Я же понимаю, мистер Кир очень богатый и известный человек, я читала. Наверняка многие желают ему зла. А еще журналисты... психи разные, да?
— О, мисс Модести, — горестно вздохнул камердинер, — если бы вы знали, скольким людям мой хозяин отказывает в общении! А девушки! Поэтому простите за не слишком гостеприимный прием. Сканеры? Да, оружие, яды, анализ поведения и языка тела: агрессия, отклонения от психической нормы. Я по совместительству личный телохранитель мистера Демидова. Но мой функционал, увы, органичен, — Пайк подумал и с заметной гордостью произнес: — Однако, сэр Кир считает, что у меня безупречная интуиция.
Слуга ушел, оставив меня сидеть на койке в полном смятении. Интуиция? У циклона?
Душ в каюте был роскошный. Так мне, по крайней мере, показалось после удобств на 'Монмартре'. Вода смыла псевдокитайский макияж. Я завернулась в мягкое хлопковое полотенце (всю жизнь из него не вылезала бы) и посмотрела в зеркало. Н-д-а, Сэм. Даже учтивый мистер Пайк сейчас не назвал бы тебя очаровательной девушкой. Кожа до кости. Не то, чтобы я недоедала. Кормили на 'Монмартре' сносно. У меня просто не было времени нормально поесть. Марк, постоянно напоминая о долге, помимо моей основной работы постепенно взвалил на меня обязанности художника по костюмам и музыкального директора. Да мне радоваться нужно, что я от него вырвалась! В конце концов, господа Престон и ... как его там... Хуго освободили меня из рабства.
Я с грустью вгляделась в отражение: круги под глазами, бледные губы. Глаза, которыми я так гордилась — голубые, прозрачные — потускнели. Заострившиеся скулы, руки — веточки, все ребра можно пересчитать. Волосы, некогда роскошные, пришлось остричь — на судне была жесткая экономия воды. Что от тебя осталось, Саманта Модести? Перед последним спектаклем, когда я переодевалась, Стив, никогда не отличавшийся деликатностью, шагнул за ширму и, игнорируя мой возмущенный вопль и попытку прикрыться руками, задумчиво протянул:
— Да, Сэм, когда ты пришла к нам в театр, у меня было огромное желание схватить тебя, раздеть и страстно отыметь. Теперь, глядя на то, во что ты превратилась, я хочу обнять тебя, омыть слезами и покормить с ложечки.
Ах, Стив. Ты всегда был прямолинеен, за это я тебя и любила.
В комнате я принялась копаться в сумке. Под руку попался корсет из латекса. Я специально заказала дышащий театральный латекс в Сети и к следующему выступлению распечатала на принтере особый 'бронелифчик' — Леонард был довольно щуплым молодым человеком, и его костюм, сшитый с учетом плоской мужской фигуры, жал в груди, даже несмотря на мою нынешнюю худобу. Смастерить на себя новое платье Богини я уже не успевала. Поэтому пришлось сотворить корсет, который заодно слегка увеличивал плечи — в этих местах наряд Лена как раз провисал. Латекс превратил мои и так небольшие выпуклости в плоскости. Испытать 'реквизит' я так и не успела.
Я сложила в сумку черно-красное платье, ставшее неопрятным после вчерашних приключений, подумала и надела латексную 'грудь' под безразмерную футболку, подарок Стива на день рождения.
— Готовы, мисс Модести? — спросил заглянувший в каюту Пайк. — То есть... мистер Модести. О, — при виде 'неретушированной' версии меня камердинер нахмурился: — Мне кажется, вам нужно перекусить перед дорогой.
Глава 3
Последовав за камердинером, я робко вошла в кают-компанию. Кир Демидов стоял у иллюминатора. Он обернулся, и я чуть-чуть расслабилась. На властного, надменного олигарха наследник 'Си Эс' был мало похож. Хотя, возможно, такое ощущение создавалось из-за домашнего вида хозяина яхты. Передо мной стоял высокий парень довольно крепкого телосложения. Красивый, с некоторым смущением отметила я про себя: ясные серые глаза, темные волосы (к слову, несколько длиннее, чем у меня), твердый подбородок с ямочкой, широкий разворот плеч, узкие бедра. Небрежность стиля молодого человек — мятая футболка с эмблемой 'Си Эс', низко сидящие джинсы, легкая небритость — только подчеркивали производимое им впечатление уверенности. После женоподобных мальчиков из труппы Демидов напомнил мне расслабленного хищника на отдыхе.
— Мистер Сэм Модести, — громогласно представил меня Пайк.
Демидов шагнул ближе. К моему удивлению, он был бос.
— Добро пожаловать на 'Каллиопу', Сэм Модести, — произнес он на англе без всякого акцента. — Мне жаль, что наше знакомство произошло при... неприятных обстоятельствах. И мне очень жаль, что я был в них косвенно замешан.
— О, ничего, сэр, — промямлила я, — все ведь разрешилось? Это недоразумение ведь разрешилось?
— Пожалуй, — Демидов кивнул. — У меня есть пара вопросов к вам, Сэм, — наследник 'Си Эс' бросил на меня неожиданно любопытный взгляд.
— Да, конечно, — вздохнула я.
Разумеется, у него есть ко мне вопросы. Хорошо, если задавать их будет только он, а не личная служба безопасности.
Однако молодой человек сказал:
— Позавтракайте на 'Каллиопе'. Челнок прибудет через полтора часа.
Он отвернулся к окну, словно не ожидал каких-либо возражений. Само собой, он их не ожидал. Ему когда-нибудь кто-нибудь вообще возражает? Сколько ему лет? Не думаю, что намного больше, чем Стиву. Тридцать? Тридцать два? Я покосилась на камердинера. Тот ободряюще мне кивнул.
За столом прислуживал Пайк. Передо мной возник столовый прибор, к счастью, без всяких странных ложек и вилок. Еда была простой: яйца (очень свежие, а не сублимат), бутерброды с ветчиной и сыром и натуральный кофе. Ни икры, ни водки. Я постаралась вспомнить все, что читала для театра об этикете и жизни богачей.
— Ничего, если я буду обращаться к тебе на 'ты'? — Демидов перешел на ориенту. — Кажется, я значительно старше тебя. И англа всегда так официальна.
Ой, плохо! В ориенте есть родовые окончания. Как бы не запутаться.
— Да, конечно, — улыбнулась я.
— Модести — сценический псевдоним? — поинтересовался Демидов.
— Нет, — я покачала головой, — это мое настоящее имя. Я не актри... не актер. Мне пришлось заменить заболевшего исполнителя. На самом деле, я режиссер-постановщик.
— Ты? — молодой человек недоверчиво смотрел на меня, наклонив голову набок. — Сколько тебе лет?
— Восем...надцать, — выдавила я.
— Не дал бы тебе больше пятнадцати, — сказал Демидов.
На самом деле, мне двадцать. Но я же мальчик, хрупкий подросток.
— Да... я... все так говорят. Но в конце концов, это ведь все... все эти пьесы, что я ставил... это не то, чем можно гордиться, верно?
Демидов кивнул:
— Пайк сказал, что до сегодняшнего утра ты был не в курсе того, как оказался... — молодой человек кашлянул.
— ...вашим подарком, сэр? Нет, сэр. Но я знаю, что мой договор был выкуплен и передан... вам.
— Я подписал расторжение. Пайк сообщил тебе?
— Да, сэр. Спасибо.
— В этом есть часть моей вины. Поэтому тебе полагается компенсация. У тебя есть чип?
— Да, сэр.
— Перед отправлением челнока я переведу всю сумму на твой чип. Надеюсь, этого хватит, чтобы какое-то время не волноваться и спокойно искать себе новую работу.
— Спасибо, сэр, — повторила я.
— Итак, Марк Бейзовиц.
— Да, — я скрипнула зубами.
— Я нашел кое-какую информацию о твоем бывшем работодателе. У него большие проблемы...
— Да хоть бы их было побольше! — вырвалось у меня.
— ... и у его театра.
— Почему... у театра? — тут я растерялась и испугалась.
— В том, что ты сейчас здесь, виноваты мои бизнес-партнеры... с ними разговор отдельный... и Бейзовиц, — мне показалось или в кают-компании вдруг стало на несколько градусов холоднее? — Неужели ты думаешь, Сэм Модести, что люди, вписавшие мое имя в договор без моего согласия, устроившие мне крайне неприятный сюрприз, будут и дальше наслаждаться беспечной жизнью?
Да, видимо, русские и впрямь дружат с морозами. Мне стало зябко и по телу пробежали мурашки.
— Но, сэр, — робко возразила я, — труппа тут совершенно не при чем. Они просто актеры, которым нужна работа.
— Мои люди в этом разберутся, — 'снежным' тоном оборвал меня сэр Кир.
И все же я решилась задать еще один вопрос:
— Сэр, вам известно, почему Марк Бейзовиц так охотно продал меня этим... вашим бизнес-партнерам? В договоре не было указана сумма, и я не понимаю...
— Я уточнил, — бросил Демидов, откинувшись на спинку стула и глядя на меня... странно. — За тебя заплатили двести тысяч цоло.
— Сколько?! Но это невозможно!
— Тебя продали как юного девственника и высококвалифицированного компаньона. Очевидно, были учтены мои театральные предпочтения. Но не мои предпочтения в постели.
— Не м-м-м-ои тоже! — залившись краской, запинаясь и стараясь выровнять дыхание, выкрикнула я.
Значит, Марк все-таки сунул нос в мои гормональные тесты и сканы органов на предмет глубоких модификаций.
— Ты разве не гей? Нет? Неужели 'стрейт'*(*англ 'прямой' — с обычной сексуальной ориентацией)? Как ты затесался в эту веселую компанию?
— Я там работал, сэр! — пропыхтела я. — Просто работал!
— А... В принципе, подробности твоей личной жизни меня не интересуют, — равнодушно бросил Кир. — В качестве моральной компенсации я выплачу тебе половину этой суммы. По-моему, это справедливо.
Я окончательно потеряла дар речи.
— Расскажи мне о том, где ты брал сюжет для своих постановок, — тон моего собеседника стал мягче, в него вернулись нотки любопытства. — Директор не был против?
— Нет, — я попыталась сосредоточиться. — Марк просил про гейш... ему нравятся гейши... ну я и воспользовался.
— Вот как? Забавно, — Демидов издал легкий смешок. — А...
Наш разговор прервал Пайк. Он приблизился к столу и сообщил:
— Получено сообщение от леди Драммонд. Вывести его на громкую связь? — взгляд камердинера стал стеклянным, глаза поменяли свет на ярко-синий.
— Пайк, — нахмурился Демидов.
— Ничего страшного, сэр. Мисс...тер Модести в курсе, кто я.
— Тебе виднее, старина... Не нужно, Пайк. Я сам свяжусь с леди Сибиллой.
Демидов вытер рот салфеткой и приподнялся.
— Мне очень жаль, сэр, — по глазам Пайка пробежали блики голубого. — Но боюсь, леди Драммонд уже здесь.
— Черт! — Демидов болезненно скривился и встал. — Проведи ее в мой кабинет. Я сейчас подойду.
Пайк поклонился и вышел, а молодой наследник с досадой повторил:
— Черт! Я не успел морально подготовиться. Она же собиралась прилететь к обеду!
Я сидела, вжав голову в плечи.
— Доедай свой завтрак, — бросил мне Кир, — потом...
Он вдруг осекся, глядя в сторону двери. От пронзительного женского вопля у меня зазвенело у ушах:
— Кирилл!!! Что все это означает?!
Посреди кают-компании стояла высокая девица лет двадцати пяти. Она была дорого и элегантно одета. Одна ее сумочка стоила столько, что я могла бы комфортно прожить на эти деньги несколько месяцев на какой-нибудь станции-отеле. Лицо девушки выдавало дорогой уход, возможно, легкую модификацию в пределах разрешенного, без внедрения в гены. Однако это красивое, правильное лицо было искажено гневом и шоком. Демидов медленно опустился на стул.
— Кирилл! Кто это?!! — девушка указывала на меня дрожащим пальцем.
Вслед за леди в комнату вбежал запыхавшийся камердинер.
— Сэр, я пытался все объяснить. Но мисс Си...
— Пайк сказал, что у тебя тут любовник!!! — прохрипела девушка.
— Нет, сэр, — камердинер помотал головой, — я лишь сообщил, что юный джентльмен находится в гостях в результате...
— Ты извращенец?! Ты извращенец, Кирилл!!! — продолжала бушевать леди Сибилла. — Это твой любовник?!!
— Милая, — с непроницаемым лицом сказал Демидов, — ты никогда не говорила, что являешься приверженицей движения за спасение человечества от вымирания.
— Что?!
— Ты ведь терпела других девушек в моей постели. Так страстно хотела выйти за меня замуж? Что же изменилось?
— Так ты подтверждаешь, что извращенец?!
— Нет, просто пытаюсь разобраться в твоей реакции.
— Пайк мне все рассказал!!! Ты теперь снимаешь актеров в театрах?! Ты гей?!
— Леди Сибилла, — камердинер попытался вставить слово. — вы меня не так поняли.
— Да все я поняла! Этот извращенец был так холоден со мной, что я давно это подозревала! Ты все врал про девушек, Кир! Наконец-то я тебя застукала!
— Си, если я не испытываю к тебе влечения, это не значит...
— А что еще это может значить?!
— Ты с самого начала знала, что эта помолвка — результат договоренности наших родителей. Я неоднократно пытался ее разорвать, но ты... — проговорил Демидов.
— Теперь считай, что она разорвана! — выкрикнула леди Драммонд. — Доволен? Твои родители так хотели женить тебя, что забыли упомянуть о твоей ма-а-аленькой особенности! Решили использовать меня в качестве прикрытия?! Хорошо, что все выяснилось! Не хватало еще, чтобы однажды на какой-нибудь традиционной планете мне отказали визе из-за мужа-гомосексуалиста! Я ухожу! Вот!
Сибилла стянула кольцо с пальца и швырнула его на стол. Оно упало в бокал с водой. Девушка бросила на меня уничижающий взгляд:
— Было бы еще... что-то! Смазливый малолетка! Фу!
Леди Сибилла выбежала из гостиной. Последовала немая сцена, которую прервал спокойный голос Пайка:
— Мисс Драммонд покинула яхту.
— Так просто? — после некоторой паузы откликнулся Демидов. Его голос был полон недоумения. — Несколько месяцев уговоров и скандалов... и так просто? Пайк, тебе премия. Я переведу ее на твой счет незамедлительно.
— Спасибо, сэр. Рад был оказаться полезным, — камердинер с достоинством поклонился. — За мистером Модести прибыл челнок.
Я, до сих пор сидевшая тихо, как мышь, подскочила и пискнула:
— Ой, правда? Тогда я, пожалуй, пойду. Приятно было...
— Стоять! — негромко произнес Демидов мне в спину. — Стоять, Сэм Модести.
...— Пайк, отошли челнок назад. Мистер Модести задержится на "Каллиопе".
Фраза эта, произнесенная без всякой угрозы, спокойным, ровным тоном, тем не менее выбила из меня весь воздух. Вот оно, истинное лицо русской аристократии! Сейчас меня будут убивать! Или сделают рабом! Я уверена, что циклон мог бы отправить сообщение на катер через свой терминал, но слуга бросил на меня короткий взгляд и вышел. Я медленно повернулась. Кир Демидов сидел за столом, задумчиво глядя на меня своим серыми снежными глазами. Он словно не замечал моего умоляющего, виноватого взора.
— Сэр, — быстро заговорила я. — Прошу вас... Это не моя вина. Я и предположить не мог...
— О чем ты, Сэм? — поинтересовался Демидов, барабаня пальцами по столу.
— Ваша репутация, сэр... ваша семья...
— Моя репутация и доброе имя моей семьи не должны волновать тебя, парень.
— Но как же?! Все подумают, что вы... — воскликнула я. — А леди Сибилла?! Она, наверное, ужасно расстроена! Хотите я с ней поговорю? Все объясню! Она ведь вас...
— Меня что? — Демидов поднял брови. — Ты хотел сказать "любит"?
Я растерянно кивнула. В моем представлении леди Сибилла и Кир Демидов были идеальной парой, даже если заключили помолвку по расчету. А почему, собственно, нет? Оба богатые, красивые. И как можно не влюбиться в сэра Кира, находясь так близко от него, пусть даже их отношения были результатом договоренности? На моей планетке браки тоже не всегда заключались по любви. Расстояния там были большие, и осенью в столице устраивался съезд молодых людей брачного периода. Кому-то везло встретить подходящую пару за неделю фестиваля, а остальных сговаривала родня, с учетом здоровья, гормонов, возраста, в общем, всего того, что способствовало рождению ребенка. И ничего, временами даже стерпивалось-слюбливалось. Вот только меня такой расклад не устроил. Поэтому я и сбежала.
— Леди Си не знает такого слова. Она даже слово 'терпение' не знает. А что уж говорить о таком, как 'доверие'. Скажи, Сэм, будь ты девушкой, обвинил бы в подобном своего жениха только на основе нескольких фраз, брошенных его слугой? Вот и я не стал бы. Поговорить с ней? — молодой человек фыркнул. — Она не дала бы тебе и слова сказать. Снобизм и высокомерие, Сэм. Наверное, это действительно назрело между нами. Потребовался лишь повод... С другой стороны, я столько месяцев пытался добиться разрыва помолвки. И вдруг вот так... — речь Кира замедлилась, он задумался.
Я ждала, трепеща от страха. У меня не получалось относиться к происходящему так же легко, как у Демидова.
Он поднял голову. Глаза его смеялись:
— Ты думаешь, я буду ругать тебя за то, что ты оказался в нужное время в нужном месте?
— Я... не знаю, сэр.
— Мне надо подумать, — заявил этот странный русский. — А ты, Сэм, побудь пока у меня в гостях. Тебя где-то ждут?
— Н-н-нет.
— Но у тебя есть дом? Родители живы?
— Да, сэр. Живы, сэр.
— Где?
— На Нью-Лукке.
— Не знаю такой планеты.
— Она в системе Крио, такая маленькая, фермерская...
— Хочешь туда вернуться?
— Нет, сэр.
— Я почему-то не удивлен. Значит, ты безработный, одинокий, привыкший полагаться только на себя свободный художник? Очень... юный художник.
— Получается, что так, мистер Демидов, — признала я.
— Пайк покажет тебе твою новую каюту.
Демидов отвернулся, демонстрируя тем самым, что аудиенция закончена. Мне ничего не оставалось, как выйти в коридор. А деньги, сэр? А мой экземпляр договора? Никогда не пойму этих богатеев! Я была уже одной ногой на свободе и вдруг...! Что на него нашло?
Пайка нигде не было видно. Я без труда смогла найти свою каюту, она была открыта. Камердинер появился через несколько минут и аккуратно прикрыл за собой дверь.
— Мисс.
— Что происходит, Пайк?
— Планы мистера Кира немного изменились.
— Но при чем здесь я?
— Они касаются вас, мисс Саманта. Полагаю, у моего хозяина есть к вам предложение.
— Мне и в этот раз не стоит бояться?
— Абсолютно.
Я только тяжко вздохнула.
— Эта каюта слишком мала для юной леди. Идемте, я покажу вам ваши апартаменты, — сказал слуга.
Каюту чуть дальше по коридору назвать апартаментами можно было лишь с большой натяжкой, однако она была шире и уютнее предыдущей.
— Здесь прежде останавливалась леди Сибилла. Они с мистером Демидовым... хм... всегда спали раздельно. В шкафах остались ее предметы первой необходимости, — сказал слуга, выдвинув один из ящиков комода из натурального дерева. — Полагаю, леди Драммонд они уже не понадобятся, а вам могут пригодиться первое время.
— Какое еще первое время?! — вскричала я.
— Мистер Демидов готов предложить вам новый контракт, — сделав многозначительную паузу, сообщил Пайк.
— Мистер Демидов еще и импресарио подрабатывает?!
— Увы, нет. Только разработкой программного обеспечения для киборгов, — невозмутимо отозвался слуга. — Хотя состояния его семьи на данный момент ему хватило бы.
... Мистер Демидов выложил на стол в кают-компании несколько листков бумаги.
...... продолжение по ссылкам в коммах
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|