↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Глава 160: Язык и миссия
— О мой бог, ну и круть! — выдохнула Эми, глядя на результат трудов Тейлор и Варги в течение последних сорока минут. Основание её шеи украсило нечто, похожее на облегающее ожерелье из ЭВМ под цвет чешуи — так, что они сливались до полной невидимости. Остальной брони нигде не было видно. — Как, чёрт возьми, вы умудрились это сделать?
— Много очень глубоких размышлений, немного магии Варги и немного реально стрёмной математики, — ухмыльнулась Тейлор. — Ну вот, я его активирую.
Полудемон протянула руку и ткнула в ожерелье, с удовлетворением глядя, как весь комплект искусно спроектированной брони каким-то образом раскладывается из него в обе стороны: одна часть стремительно взбежала по шее подруги, укрывая её и голову, а другая направилась в противоположном направлении, полностью покрывая её тело. Это заняло примерно секунду, и выглядело как спецэффект рапидной съемки из кино — и звучало точно ряд домино рушится на высокой скорости.
— Чтоб меня, изумительно, — пробормотала Лиза, наблюдавшая распахнув глаза. Эми оглядела себя снизу доверху, посмотрела через плечо на хвост, и широко ухмыльнулась подругам:
— Невероятно. С трудом верится.
— Складывается в себя в обратном порядке, всё в итоге оказывается в ожерелье; разве что убранным весит столько же, сколько весил бы сам по себе, — заметила Тейлор, обходя вокруг подруги и с удовлетворением изучая свою работу. — Варга сумел довести пространственную складку так, чтобы сделать его ещё более эффективным. Может задействоваться в нескольких режимах — это вариант с полным покрытием, но ты также можешь полностью убрать перчатки, или оставить непокрытыми только ладонь и пальцы, чтобы использовать формировщики оружия и электрические способности Лизы, ну и лечащие усики. Ещё можешь откинуть шлем и оставить на месте всё остальное.
То, что покрывало череп её рептилиеподобной подруги, на самом деле не было шлемом в обычном смысле этого слова. Оно было снабжено шарнирным соединением вдоль челюсти, чтобы дать ей нормально открывать рот, более плотно облегало голову, чем такого рода штуки, используемые обычными людьми, но "шлем" было словом не хуже любого другого. Он был спроектирован так, чтобы ложиться поверх сбруи для камеры, позволяя линзам видеть мир через прозрачное окно из сапфира для их защиты.
— И как мне это сделать? — поинтересовалась Эми. Тейлор показала простенькие кнопочки, запускавшие смену форм брони.
— По сути, это многофазовая метастабильная форма, — пояснила она. — Чуток смахивает на пластик с памятью формы, но куда лучше. Каждый из вариантов стабилен, но может быть запущен на свертку в состояние хранения, или снова выпущен наружу. А изменения это локальная свертка конкретной части.
— Очень, очень изящно, — восхитилась Лиза. — Моя сила пялится в изумлении и потирает руки. Так и вижу всевозможные применения такого рода техники.
— Семья пользовалась ей очень долго, ведь от неё столько пользы. Мы её до сих пор не демонстрировали, поскольку не хотели слишком уж пугать человеков. Их умы, похоже, несколько несовместимы со свернутыми дробными измерениями, — серьёзно согласилась Тейлор. Подруги уставились на неё и рассмеялись.
— Ты намерена использовать это оправдание при каждой доступной возможности, да? — хихикнула Эми.
— О, чёрт побери, да, — ухмыльнулась полудемон.
Эми поэкспериментировала с точками на части ожерелья, которая переключала различные состояния брони и задумчиво глянула на ней.
— А ты можешь поставить кнопки изнутри? — медленно спросила она.
— Конечно, нет проблем, — с любопытством изучающе посмотрела на целительницу Тейлор. — Только зачем?
— Потому что у меня есть очень клёвая мысль, — отозвалась Эми. — Можно модифицировать биоконструкт так, чтобы на нём были маленькие активаторы для кнопок — вроде коротеньких мелких щупалец, чтобы тыкать в него. Таким образом, не надо будет тянуться и манипулировать ими руками. Я смогу делать это усилием воли. Типа как биотехнический интерфейс к "железу".
Тейлор на миг уставилась на подругу и ухмыльнулась:
— Фантастика. Великолепная идея. Ладно, сворачивай его, и я проведу замену.
Эми ткнула куда надо, заставив броню свернуться обратно в состояние хранения. Тейлор положила на него руку и сконцентрировалась; они с её компаньоном прошлись по сложной конструкции и аккуратно внесли изменения.
— Ладно. Должно работать. Вот, теперь тут внутри чувствительные к давлению потайные кнопки.
— Отлично, дайте-ка внести требуемые изменения со своей стороны... — вид у Эми на несколько секунд стал отсутствующим, затем девушка улыбнулась. — Должно сработать.
— Очень хорошо, — похлопала Тейлор. Это должно вас защитить от практически всего, с чем вы уже не способны управиться и почти полностью блокировать радиацию. В идеале, когда проходишь червоточину, держи рот закрытым и прикрой рукой порт для камеры.
— А что насчёт сбруи на тело с карманами? — поинтересовалась Лиза, глядя на экземпляр, который Эми сняла и бросила на стол. — Полезно иметь место для складирования телефонов и мелочевки.
Тейлор изучающе посмотрела на него и в задумчивости потёрла подбородок:
— Хмм. Важный момент. Можно сделать, чтобы броня шла поверх, как с камерой, но тогда вы не сможете в них залазить, когда броня на вас. Может... — она несколько раз обошла вокруг Эми. — О'кей. Как насчёт добавить несколько Карманов Странника на саму броню? У Варги есть идеи, может даже интересные. Думаю, можно сделать так, чтобы они работали так же как складывающаяся броня, так чтобы они были запечатаны в неактивном состоянии, что означало бы, что под водой всё будет отлично. Открыть их, не залив, конечно не получится, так что не делайте этого с тем, в котором будет лежать телефон.
— А что случится, если я деактивирую броню, а что-то будет в карманах? — задумчиво уточнила подруга.
— Это практически бесконечная рекурсия; вся эта штука в основе фрактальная, так что ничего особенного. Они просто тоже свернутся. И придётся извлекать броню из свертки, чтобы залезть в карманы.
— Ух. Чертовски странно. Ладно, давай, — новые изменения заняли совсем немного времени.
— Кнопки того же типа, доступны на воротнике, — Тейлор шагнула назад, наблюдая за экспериментами Эми. Теперь у той всего имелось шесть "карманов" в броне, которые могли открываться, давая просунуть туда руку; хотя выглядели они не как обычные карманы в смысле части одежды. Это была просто часть брони, сдвигающаяся в сторону, чтобы дать доступ к пространственной складке внутри.
— А это серьёзно впечатляет, — вполголоса произнесла Лиза, глядя, как Эми шарится рукой, по виду засунутой по локоть себе в грудь. — И неслабо тревожит.
— Верхние два по размеру примерно с коробку для обуви, следующие два пониже примерно в три фута глубиной, а нижние два достаточно большие, чтобы засунуть что-то футов восемь длиной и пару футов в поперечнике, — пояснила Тейлор. — Вроде этого, — протянула она боевой молот — уменьшенную версию её обычного, под размеры Раптавр. Девушка-рептилия приняла его, взвесила на руке и медленно расплылась в усмешке.
— А вот это мне нравится, — по-маньячьи захихикала она. — Однако тебе необходимо научить меня им пользоваться.
— Молот это просто, — фыркнула Тейлор. — Просто лупи им. А это, с другой стороны, требует определённого навыка, — протянула она меч из ЭВМ длиной более семи футов. Эми посмотрела на два орудия в своих руках и на пробу толкнула их в пространство хранения брони; оба исчезли полностью.
— Наикрутейшая штука из всех, — хмыкнула она, без напряжения извлекая меч.
— Наверняка будет более эффективно вытаскивать его, если он будет у неё за спиной, а? — с любопытством поинтересовалась Лиза.
Тейлор покосилась на неё, перевела взгляд обратно на Эми и в конце концов кивнула:
— Наверное, ты права. Ладно, я её просто чуток поменяю...
Вскоре Эми потянулась через плечо и вложила клинок в другое пространство хранения, сбегавшего от верха плеча до середины спины; как только она отпустила клинок, он исчез, а отделение закрылось, не оставив и следа. Немного поэкспериментировав, она могла извлекать его за секунды.
— Очень чётко. Ты могла бы и дальше добавлять хранилища к всевозможным штукам, — радостно произнесла она.
— Составь список, а мы его по мере необходимости можем обновлять, — отозвалась Тейлор, очень довольная результатом. — Я переделаю сбрую на тело, чтобы и туда добавить карманы с пространственными складками, так что она плотно ляжет под броню. Так должно получиться более гибко.
— Знаешь, если осторожно, спорю, ты могла бы своему настоящему телу подарить пространственную складку, — с задумчивым видом прокомментировала Лиза. — Даже своему человеческому телу.
Остальные две переглянулись.
— Вообще-то, есть у меня кое-какие идеи в этом направлении, — призналась Эми. — Но детали пока не вполне проработаны.
— Я ещё не совсем уверена, как его интегрировать с живым существом, однако Варга убеждён, что это можно сделать, — добавила Тейлор. — Не нужно торопиться. Пока и этого должно хватить. Ты и сама можешь делать ножи всякие, дубинки и что там понадобится, имеешь добрый меч и хороший большой молот, а также места для всякой всячины. Чего ещё ты хочешь?
— Сейчас ничего больше не придумывается, — произнесла, поразмыслив, целительница. — Как ты и сказала, спешить некуда, — она убрала шлем и перчатки, оставив остальную броню на месте. — Можно заодно пообвыкнуться с ней, а то баланс немного меняется.
— Ладно. Так, Лиза, ты следующая.
Полчаса спустя Лиза также облачилась в броню того же рода в своих цветах; Эми модифицировала тело Метиды, чтобы то обзавелось такими же щупами-активаторами, и учила чёрную ящера ими пользоваться. Когда Лиза разобралась, как это работает, то ликующе рассмеялась:
— Фантастика, блин. Спасибо, вам обеим.
— Нет проблем, — ухмыльнулась Тейлор, протягивая Умнице её личные молот и меч. — Убирай это, а затем скидывай броню, и я переделаю вам обеим сбрую. Думаю, на этом мы закончили, и можем, наконец, поучиться говорить по-Семейному, как и договаривались.
Девушки дружно захихикали, последовав инструкции. Когда последняя задача была решена, Тейлор счастливо кивнула.
— Превосходная работа, Мозг, — прокомментировал Варга.
— Спасибо, — разом произнесли они с Эми, усмехнувшись друг другу. Подруги собрались вокруг стола, и Тейлор переключилась на Сауриал.
— Будем надеяться, твои изменения в биоконструктах, Эми, позволят вам обеим выучить этот язык достаточно быстро. Тейлор уже довольно ровно говорит; я могу передать информацию меж вашими умами без особых затруднений, однако же должен продвигаться осторожно, дабы не погубить её, — изучающе оглядел их Варга (Тейлор дала ему полную свободу действий и сидела на заднем плане, наблюдая и слушая). — Мы начнём с основных правил, затем перейдём к простым урокам словарного запаса. И судя по тому, как сие пойдёт, сможем понять, как действовать.
— Звучит здорово, — улыбнулась Эми. — Мне действительно интересно посмотреть, насколько хорошо работают модификации на усвоение языка. Практически уверена, что с ними это будет просто, но надо просто убедиться.
— В таком случае, мои юные друзья, начнём же. Слушайте очень внимательно, ибо произнесу я сие лишь раз.
Варга издал смешок; Эми и Лиза озадаченно переглянулись.
— Игнорируйте его, мы на прошлой неделе смотрели в интернете старую британскую комедию, и она его испортила, — ухмыльнулась Тейлор.
— Она была весьма забавна, — запротестовал Варга. — Теперь же, пожалуйста, утихни: у меня есть умы, чтобы их повредить.
— Сэр, утихнуть, да, сэр, — отрапортовала Мозг.
— Тихо, — чуть слышно вздохнул демон (хотя и с улыбкой) на её смех. — На чём мы остановились? А, да, язык Семьи.
И он начал свои объяснения; Эми и Лиза дружно запустили "режим языкознания", как она его назвала, внимательно слушая.
* * *
— Что это за чертовщина? — вопросила Эмили, уставившись на здание, рядом с которым они припарковались: ветхая кирпичная кладка контрастировала с образом тускло блестящей новой двери и автостоянкой, со всей очевидностью только-только переложенной какой-то разновидностью пористого камня.
А, и знак.
Пиггот посмотрела на него, затем на Колина, сидевшего рядом с Ханной — женщина вела фургон СКП по указаниям Технаря, а Легенда и Дракон улетели вперёд.
— Думаю, Раптавр снова развлекается, — заметил тот, также с любопытством обследуя его в свете фар машины.
Добро пожаловать в ЦКЧ[1]
Терминал Броктон-Бей
"Куда бы вы хотели сегодня отправиться?"
цслл'ха ч'нглуи шагг
Совместный проект Протектората/ОСББ
— Согласно программе перевода с р'льехского, разработанной нами с Дракон, слоган внизу гласит, грубо говоря, "Мы приглашаем вас пересечь порог реальности Земли". До странного соответствует, — добавил мужчина после паузы.
— А что такое ЦКЧ? — поинтересовалась директор, когда они выбрались из машины, а Технарь запер её и направился к двери; когда же он добрался, та открылась, явив им Дракон.
— Я не вполне уверен, — признался Колин, заходя внутрь. Эмили последовала за ним, а за ней и Ханна. Дракон снова закрыла дверь и направилась к сложно устроенному пульту у стены помещения, в котором они оказались. Легенда как раз зашёл через здоровую дверь в стене, перекрывавшую, судя по наружным размерам, где-то около трёх четвертей здания.
Перекинув несколько выключателей и вставив в пульт ключ, Дракон подождала, пока все компьютеры загрузятся, на что ушло менее тридцати секунд. Эмили и Ханна наблюдали, не уверенные в том, что же видят.
— Внимание на мониторы, пожалуйста, — произнёс Колин, указывая на ряд огромных экранов, смонтированных над центральным пультом, показывающих в высоком разрешении обширное пустое помещение и, похоже, обратную сторону стены.
Дракон манипулировала кнопками, прокручивая подробно проработанный глобус Земли, чтобы вывести в центр западноавстралийскую пустыню, затем увеличила. Поставив маркер посреди нигде, повернула ключ и нажала кнопку. Гул сменился нарастающим скрежетом, от которого обе гостью подпрыгнули, озираясь в поисках источника. Несколько мгновений, и он прекратился.
— Сингулярность активна, — объявила Технарь. И нажала другую кнопку.
Эмили уставилась на мониторы, затем посмотрела на Ханну; та потрясённо посмотрела в ответ. Они перевели взгляды обратно, изучая круг с голубой каймой примерно двадцати футов в диаметре, висящий в пространстве соседнего помещения точно спецэффект. Вид был совершенно сюрреалистический.
— Включаем стандартный режим перехода, — прокомментировала Дракон, нажимая на сенсорный экран. Круг вытянулся у стены, перекрывая дверь в ней. Канадка ещё немного повозилась с системой, что вылилось в приглушённый гул по их сторону той же двери. — О'кей, тоннель развернут. Уровень радиации ноль, — и, повернувшись, она махнула в сторону двери. — Готово.
— Какого чёрта происходит? — Эмили была здорово сбита с толку. Снова.
— Пойдёмте, посмотрим, — Легенда с улыбкой направился к двери. Герой нажал кнопку рядом с ней, а когда лампа вспыхнула зелёным, открыл. Эмили пристально всмотрелась, как он придерживает дверь для неё. Спустя долгий миг она вздохнула и пошла туда в сопровождении Ханны. Они оказались в боковой комнате со стороной, грубо говоря, футов десять и с другой такой же дверью в дальней стене. Легенда закрыл за ними, прошёл мимо и повторил процесс отпирания с другим проходом, открыв его. Внутрь хлынул яркий свет.
Эмили бешено заморгала, затем осторожно двинулась, вглядываясь вперёд. Было видно бурую песчаную поверхность, простирающуюся от неё и исчезающую за горизонтом; в воздухе висели жара и пыль. В лицо дул лёгкий ветер. Неверяще вглядываясь во всё это, директор приблизилась к краю комнаты и опустила взгляд, затем потрогала землю ботинком, оставив отпечаток. Согнулась и пощупала его.
Выглядело совершенно реальным.
— Что?... — слабо выдавила она. Позади рот Ханны открывался и закрывался, не издавая ни звука.
— Довольно впечатляюще, — раздумчиво произнёс Легенда, вставая по другую сторону от гостьи. — Ряду лиц пришлось как следует потрудиться, но, как понимаю, это станет для нас очень полезным инструментом.
Эмили изумлённо воззрилась на него, затем обратно на пейзаж перед собой.
— Что это? — прошипела она, ткнув пальцем.
— Пустыня Гибсона[2] в западной Австралии, — улыбнулся герой. — Перт[3] примерно в семистах пятидесяти милях в ту сторону, — шевельнул он рукой влево и вперёд.
— Вы, должно быть, меня разыгрываете, — наконец произнесла она, в шоке уставившись на мужчину.
— Нет, всё совершенно реально. Просто пройдите здесь, и вы в Австралии. Для полной безопасности потребовалось бы как можно скорее удалиться от конца тоннеля где-то футов на сто, чтобы избежать лёгкой утечки радиации, но помимо этого проблем с безопасностью нет, — Легенда указал на комнату, в которой они стояли — как теперь было видно Пиггот, выполненной из серии концентрических секций-коробок из уже знакомой тускло-серой ЭВМ. Под ногами находилась шероховатая поверхность, как в офисе ОСББ. — конструкция этого переходного тоннеля блокирует крайне интенсивную гамма-радиацию внутри червоточины, которая бы на месте убила почти любого.
— Откуда, к черту, всё это взялось? — слабо поинтересовалась директор, поворачиваясь к своему гиду. — Я не знаю никакой технологии, которая бы такое могла.
— Генератор червоточины был разработан Элитом и прошёл обратную разработку Дракон, Колином и Раптавр при помощи Элита и Убера. Раптавр скопировала механические компоненты, Дракон и Колин проделали то же с электроникой. Дракон переработала управляющее ПО. Семья приобрела здание и внесла основные изменения, вроде обшивки ЭВМ, новых дверей, всего такого, в то время как работники СРД в значительном количестве провели проводку и водопровод с канализацией. Дракон и Колин предоставили силовую установку, управляющие компьютеры, систему безопасности, воссозданный генератор червоточины и так далее. Это была групповая работа, — герой улыбнулся своей собеседнице.
— Я также помогал, но по большей части это работа других людей.
— И сколько это заняло? — в изумлении поинтересовалась та, поворачиваясь взглянуть на дверь, открытую в пустыню на другой стороне планеты.
— Капитальный ремонт здания — около семи-восьми часов и что-то около сорока трудящихся изо всех сил человек, — отозвался Легенда. — Генератор червоточины — день в ОСББ и примерно день в лаборатории Колина с ним и Дракон. Я искренне впечатлён тем, как быстро и эффективно всё сошлось. Используя выражение Колина, мы собрали изумительно эффективную команду.
— С
* * *
ь господня, — выдохнула Пиггот. — И это можно повторить?
— Да, и довольно просто. Дракон наделала ещё электронных блоков для генератора, Раптавр собирается изготовить ещё механические конструкции. Я бы ожидал, что они уже договорились с Элитом о своего рода лицензионном соглашении.
— Он злодей, — обратила внимание Ханна, которая, пока он говорил, не делала ничего, только пялилась на пустыню с потрясённым выражением в глазах.
— Пришлось бы предположить, что это более не вполне корректно, — улыбнулся Легенда. — В любом случае, как вы знаете, Семья не особенно беспокоится об обычных определениях вроде этого, но они, похоже, весьма заинтересованы относить результат труда к его истинному источнику, вне зависимости от того, какой он. Раптавр, по-видимому, немало уважает и Убера, и Элита, а и Дракон, и Оружейник оценивают молодого человека как очень хорошего Технаря. Просто с плохим самоконтролем и досадной неспособностью воспроизводить свою работу.
Эмили нагнулась, провела пальцами по песку на пороге комнаты из ЭВМ и в изумлении покачала головой.
— Это изменит... практически всё, — пробормотала она.
— И я так думаю, — кивнул лидер Протектората. — Очевидно, что это лишь прототип, но, если поработать, можно изготовить ещё установки. Конечно, по большей части это возможно только благодаря участию ОСББ. ЭВМ — ключ ко многому, это идеальный щит от радиации. Мы, наверное, могли бы изготовить установку и без неё, то это было бы куда как сложнее. Не говоря о том, что без Раптавр изготовление генераторов червоточин значительно затруднилось бы. И есть ещё проблема того, что это в первую очередь технология Элита. Мы собираемся переговорить со всеми вовлечёнными в работу сторонами, чтобы выработать наилучший подход. Но ключевой момент в том, что это позволит нам перебрасывать людей в случае атак Губителей, или иных серьёзных угроз, когда необходимо доставить массу народу из пункта А в пункт Б без необходимости использовать тех немногих телепортеров, которые нам доступны.
— Каковы ограничения по транспортировке? — уточнила директор, поднявшись на ноги.
— Если проходит в червоточину — в сущности, никаких, — заверил её мужчина, — принимая, что подача энергии не прервётся. Этот генератор может создать червоточину диаметром самое большее шестьдесят футов, но Дракон уверена, что его можно нарастить. Радиация — это проблема, но решаемая. У этой установки пока нет места въезда для транспорта, однако его собираются добавить позже. И даже так мы можем быстро пропустить сквозь неё до ужаса много народу. Куда как проще, чем полагаться на Попутчика или кого-то вроде него.
— Принимая, что нам необходимо двигаться в или из Броктона, — указала Эмили.
— Верно. Таковы ограничения. Но это всё равно весьма впечатляюще.
— Кто ещё об этом знает? — осведомилась Ханна, со странным выражением в глазах наблюдая, как в панорамы заскакивает кенгуру, смотрит на них и вприпрыжку пролетает по пейзажу.
— Раптавр, Метида, Ианта, Элит и Убер, однако последние двое здесь не были. Люди Союза не задавали вопросов, просто делали работу. Члены Семьи и без напоминаний никому не скажут, — герой закрыл дверь и направился обратно на другой конец тоннеля. — Вот так, пока что.
Вернувшись в зал управления, Эмили с лёгким недоверием огляделась вокруг:
— Ну, народ, вы точно вложили в это уйму труда, — она увидела, как Дракон работает с машиной, в которой узнала систему отслеживания Губителей, по всей видимости, проверяя местоположение Левиафана и Симург. — Я под впечатлением.
— Я так и думал, что будете, — усмехнулся Легенда.
* * *
Войдя в здание ОСББ и заперев дверь, Денни встал как вкопанный и уставился на открывшуюся картину.
— Мне следовало уже привыкнуть к странному дерьму, — коротко вздохнул он про себя, — но каким-то образом меня каждый раз пробирает.
Его дочь — или, точнее тело его дочери, явно управляемое Варгой, да ещё в облике Сауриал — издавала загадочные шипящие звуки, смешанные с бульканьем, которые на слух было физически сложно производить для "Ианты" и "Метиды", которые сосредоточенно хмурились, отвечая в той же манере. Каждая из двух более крупных ящеров была одета в сложно сочленённую броню, оставлявшую руки и головы свободными. Мистер Эберт с секунду понаблюдал за ними, и затем прочистил глотку.
— Я ничему не мешаю? — поинтересовался он.
— Вовсе нет, Денни, — с улыбкой поднял взгляд Варга. — Просто увлёкся уроком языка. Юное поколение, мнится мне, прискорбно несведуще в отношении своего наследия, и я пытаюсь сие исправить.
Денни покачал головой и присоединился к ним за столом.
— Полностью мифическое наследие, — произнёс он.
— Миф ли сие, коль мы явно в силах продемонстрировать столь многое из него? — хмыкнул демон.
Остро глянув на сущность, что в данный момент управляла рептилиеобразным телом его дочери, Денни в итоге только вздохнул:
— Один из вас скверно влияет на другого, но должен признать, не уверен больше в какую сторону это происходит.
— Подозреваю, сие весьма во многом обоюдно. Должен сказать, что не испытывал такого веселья очень долгое время. Я каждый день благодарю судьбу, что принесла меня в вам мир к столь восхитительной группе людей.
— Спасибо, Варга, — произнесла Тейлор.
— Всегда к твоим услугам, Мозг, — отозвался демон. Денни осмотрел их, затем перевёл взгляд на Лизу и Эми — обе улыбались.
— Это всё равно очень странно, верно? Не только для меня?
— Денни, мы тоже думаем, что это чёрте что, — заверила его Лиза. — Но их это, кажется, забавляет.
— Язык действительно интересный, — задумчиво добавила Эми. — Звучит чудно, но на удивление логичен и довольно прост в изучении; хотя с нормальным человеческим ртом и механикой звукоизвлечения потребуется чертовски много времени, чтобы заговорить на нём. Я собираюсь проверить, смогу ли разработать некоторые модификации, которые упростят этот процесс, не вызвав проблем, — целительница произнесла что-то на шипящем языке, отчего Лиза захихикала, а Варга одобрительно кивнул.
— Хорошая работа. И забавный каламбур.
— Спасибо.
— А у этого инопланетного языка есть название? — поинтересовался докер, покачав головой на такое легкомыслие.
— Исконному роду он был ведом как... — тут Варга издал короткий звук, от которого волосы на загривке Денни встали дыбом. — Но девы постановили отныне именовать его Семьречь[4]. Каковое имя, полагаю, не хуже любого иного. Его довольно, дабы передать смысл.
— А письменная форма есть?
— Да, он идеографический подобно ряду азиатских языков, однако по совершенно иным правилам. Покамест мы сосредоточились на речевой форме. Когда же они полностью ей овладеют, обратим взоры на письмо, кое наверняка займёт больше времени на обучение, ибо оно относительно сложно, — демон выглядел довольным. — Они превосходные ученицы.
— Во многом это заслуга улучшенной нервной системы, — заметила Эми. — Обычно потребовалось куда больше времени, чтобы выучить совершенно отличный и чуждый язык. Я немного удивлена, насколько эффективно работают модификации, внесённые как в биоконструкты, так и в наши человеческие тела — куда лучше, чем я надеялась.
— Когда закончите работать над языком, чтобы все на вас странно смотрели, стоит, наверное, и другие подучить, — вставил комментарий Денни. — Такие, которые здесь распространены. Это могло бы быть нелишним.
— Мы это обсуждали, — произнесла его дочь, отстраняя Варгу. — По предложению Варги я порылась в воспоминаниях принцессы Луны, и, кажется, знаю её родной язык и парочку других, которые она учила. Они сверхъестественно похожи на японский и мандаринский[5] — никто из нас не может разобраться почему, но я вроде как уже понимаю суть того, что говорят по-японски. Наверное, не потребуется слишком много практики, чтобы начать добиться довольно беглых произношения и понимания, однако на письмо и чтение может потребоваться время, — она указала на подруг. — Благодаря Эми они, наверное, в состоянии выучить это быстрее меня. Но с помощью Варги я все ещё могу учиться куда быстрее обычного.
— Интересно, — изучающе оглядел их мужчина. — Очень полезный талант. У твоей матери тоже было хорошо с языками, она всегда говорила, что быть полиглотом важно. Я сам немного владею испанским, но не бегло. Наверное, следовало бы больше практиковаться.
— Если хотите, Денни, могу улучшить и ваши языковые центры, — предложила Эми. — Ну и внести улучшения в плане силы и крепости. Я хотела спросить несколько дней назад, когда закончила Ианту, но вроде как отвлекалась.
— Я тоже собиралась спросить, — призналась Тейлор. — Прости, упустила ситуацию.
Мистер Эберт обдумал предложение секунду-другую.
— Могу и поймать тебя на слове, Эми, — наконец ответил он. — Над этим надо ещё поразмыслить. Однако, отложим, у меня задание для Сауриал.
Дочь посмотрела на него с любопытством.
— Задание? — переспросила она.
— Да. Твоё задание, если его примешь, выследить и проверить сестру Брайана Айшу, а также передать немного наличности его отцу от его имени, — улыбнулся Денни.
Его формулировка заставил дочь хихикнуть:
— Это я могу.
— Сложностей быть не должно, адрес у меня здесь, — добавил докер, толкнув к ней по столу клочок бумаги. — Брайан говорил, что она сейчас с их отцом. А мать... ну, безответственный родитель — это было бы мягко сказано.
— Во многих смыслах она просто портит воздух, — вздохнула Лиза. — Ужасная мать, наркозависимая, и бог весть с какими ещё проблемами. С одной стороны, её следует пожалеть, но большую часть вреда она наносит себе сама и не демонстрирует никаких признаков желания меняться. Некоторое время опека была на ней, но случилось что-то ужасное, что вызвало у Брайана триггер. После этого Айша ушла жить к их отцу.
— Практически то же, что дошло до меня, — вздохнул Денни. — Отец, по общему мнению, как человек куда лучше, даже если у него собственных проблем хватает — но у кого их нет? Я поспрашивал вокруг, так пара ребят здесь знакомы с мужиком; ну и рассказали, что он пытается, но понятия не имеет как растить девчонку, что меня не слишком удивляет, — мужчина обвёл взглядом лица трёх рептилий, смотрящих на него. — Юные девицы... им нужна твёрдая рука. Или они обращаются в демонов, — все три рассмеялись. — А порой даже твердая рука не работает, — продолжил он с усмешкой. — В любом случае, тебе необходимо выяснить, что она делает, удостовериться, что не влезает в неприятности и передать наличку их отцу, не дав никому больше об это узнать, если такое вообще возможно.
— Конечно. Когда? — осведомилась Тейлор, слегка отойдя от хихиканья.
— Сейчас было бы замечательно, — отец посмотрел на часы. — Ещё только около половины девятого, так что достаточно рано, чтобы девочка была на ногах.
— Тоже самое было бы в половину третьего утра, — бросила Лиза. — Она не славится тем, что уделяет много внимания правилам, если не испытывает такого желания.
— Знакомая проблема, — тяжелый вздох заставил девушек снова заухмыляться. — Постарайся не слишком травмировать Лаборнов, дорогая.
— Я буду... хорошей, более-менее, — фыркнула Тейлор.
— А сколько Брайан хочет передать отцу? — поинтересовалась Лиза, вставая с хвоста и направляясь на склад.
— Пять тысяч.
— О'кей, — Умница немного пошарила, затем вернулась с парой пачек двадцаток. — Вот, Тейлор, готово.
Денни проследил, как его дочь пересчитывает деньги и прячет в карман на поясе:
— Девчата, я ненадолго. Продолжайте практиковать словарный запас, после будет тест.
И она направилась к двери под смех прочих, выскользнув во мрак. Денни повернулся к остальным двоим, изучающе глядя на их броню.
— Выглядит по-новому, — сообщил он Эми.
— Мне нравится, — улыбнулась та. — Теперь это достойная фентезийная ящер. Эй, гляньте-ка!
Мистер Эберт уронил челюсть, когда динодевушка откуда-то вытащила длинный боевой молот и подняла его вверх.
— С
* * *
ь господня.
— Круто, верно?
— Покажи ему меч, — ухмыльнулась Лиза. Денни уставился на неё, перевёл взгляд на Эми и вздохнул.
— Возможно, твоя мать была права, — протянул докер, глядя на целительницу, с безумной усмешкой машущую гигантским мечом.
[1] В оригинале WCC, имеет место отсылка к "Звездным вратам" (Wormhole Central Command).
[2] Пустыня Гибсона расположена в центре штата Западная Австралия, между Большой Песчаной пустыней на севере и Большой пустыней Виктория на юге, имеет площадь 155 530 км'. Населена преимущественно австралийскими аборигенами, используется под скотоводство. Также в пустыне расположен заповедник. См. https://ru.wikipedia.org/wiki/Пустыня_Гибсона
[3] Перт (англ. Perth) — крупнейший город и столица штата Западная Австралия, расположен на юго-западе Австралии на берегу Индийского океана. Население города на 2015 г. составляет 2 039 200 человек. Четвёртый по населению город Австралии после Сиднея, Мельбурна и Брисбена. В Перте проживает около 75% населения всего штата Западная Австралия. См. https://ru.wikipedia.org/wiki/Перт_(Австралия)
[4] В оригинале Famtalk.
[5] Мандаринский — наречие, принадлежащее к северокитайской группе диалектов. На западе так обычно называют путунхуА (он же Standard Mandarin) — официальный язык в Китайской Народной Республике, на Тайване и в Сингапуре. См. Вики https://ru.wikipedia.org/wiki/Путунхуа.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|