Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Маскарад. Кусочек


Опубликован:
17.07.2019 — 17.07.2019
Аннотация:
Обновлено от 17.07.2019. Комментарии просьба оставлять в общем файле.
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

Особняк Идисов, 17 марта 1833

Остаться в тишине стало почти невыполнимой задачей. Особняк буквально переполнился обитателями, и отвыкшая от столь разнообразного и шумного общества Леора не знала, куда себя деть. В тайне она уже жалела, что не приняла предложение Декстера остановиться во дворце. Там наверняка было значительно тише и свободнее, не говоря уже об уединении. В итоге она сбежала на прогулку в сад — небольшой и совершенно заброшенный, а по весенней погоде выглядящий и вовсе непривлекательным.

Весна уже добралась и до столицы. Улицы стремительно очищались от снега, к полудню появлялись лужи, а к вечеру вода замерзала, превращаясь в опасную наледь. Прохожие старались ходить осторожно, одновременно глядя под ноги и успевая посматривать наверх, где с крыш домов свисали сосульки. Порой они падали и с грохотом разбивались о мостовую — все же эта зима была непривычно холодной.

В саду сосулек не было. Крышу уже почистили, и всему особняку придали самый величественный вид, на который он был способен. Даже во время ее первого выезда на маскарад, дом так не преображался. Впрочем, леди не завидовала, скорее даже сочувствовала брату и подруге. Им с Дариенной еще не хватило времени, чтобы посидеть и поболтать, как когда-то в особняке Дрейков, будущую хозяйку дома едва ли не рвали на части. Слуги, ждущие указаний по поводу очередной мелочи, вдовствующая леди Дрейк с планами ремонта Родового особняка, юные кузины и их мать, выбирающие фасоны нарядов к свадьбе.

Модистка приезжала каждый день, Леоре хватило получаса для снятия мерок и обсуждения платья. Все же свадьба не являлась ее праздником, так к чему тратить столько времени на приготовления? Но другие дамы считали иначе... Даже невеста не проводила в обществе портнихи столько времени, как лин Дрейк. А вчера Дари уехала во дворец на аудиенцию к королю, после которой вернулась лишь к ужину, который решила пропустить, и до сих пор не покидала своей комнаты. Леди Нисл решила не тревожить ее до вечера. Всем нужен отдых.

— Миледи? Не ожидал встретить вас здесь, — знакомый рокочущий голос заставил ее вздрогнуть и обернуться.

— Милорд? Могу тоже самое сказать о вас.

Лорд Ферр стоял в паре шагов от нее в одном лишь плаще, наброшенном на плечи, и трубкой в руках. Он смущенно пожал плечами и поморщился, покосившись на особняк.

— Здесь становится чересчур людно. Я даже подумываю перебраться к себе, так как все приличия уже давно соблюдены.

— Жаль, что Родовой особняк Нисл продан... Я бы тоже сменила место обитания.

— Разве вас не ждут во дворце? — Десман лукаво усмехнулся и закурил.

— Также как и вас, милорд, — в тон ему ответила Леора и улыбнулась. — Но мы оба здесь.

— Поймали... — мужчина не смутился, только взгляд стал немного мягче. — Судя по тому, что вы не удивились моему вопросу, вы с Декстером пришли к определенному согласию?

— Если так можно сказать о Декстере... С чего вы вообще задали этот вопрос?

— Вы так долго добирались из земель Девайро до столицы, что любой, имеющий представление о расстоянии и путешествиях, сделал бы определенные выводы.

Дама невольно смутилась, но быстро справилась с чувствами. Они так много пережили вместе, что глупо теперь строить из себя оскорбленную невинность.

— А что на счет вас, милорд? Вы пришли к согласию?

Она немного волновалась за старого знакомого, за его чувства к себе. Во время осады дворца, все ее мысли занимал бывший муж и на всех остальных не хватало времени, но теперь леди видела, что многое изменилось.

— Не бойтесь, миледи, я больше не потревожу ваш покой своими несвоевременными признаниями. Со мной все в порядке.

— Я рада, что у вас все хорошо, — искренне сказала Леора, чувствуя немалое облегчение. Ей не хотелось стать причиной его страданий.

— Это взаимно, миледи. Надеюсь, во второй раз мой племянник ничего не испортит. И еще — чтобы ни случилось, вы можете рассчитывать на мою помощь. Какими бы ни были мои чувства к вам, знайте, что у вас всегда есть поддержка.

— Я знаю, милорд. Не желаете прогуляться? — она указала на давно нечищеную дорожку.

На лице мужчины не отразилось должного восторга:

— У меня есть встречное предложение. Не желаете сбежать отсюда хотя бы на час? Я знаю одну чудесную кофейню, которая не пострадала от погромов. Ее хозяин счастлив любым посетителям.

— С удовольствием, — дама приняла протянутую руку, — но с условием того, что вы расскажите все, что я пропустила из-за отъезда.

— Боюсь, одним часом мы не ограничимся... — с усмешкой откликнулся собеседник.

— Думаю, наше отсутствие никто не заметит...

Теперь, когда все прояснилось, ей было невероятно легко в его обществе, спокойно и надежно. Хорошо, что у нее появился еще один друг.

Королевский дворец, 18 марта 1833

Визит к мачехе Декстер откладывал несколько дней — не мог найти подходящий предлог для встречи, а подходящий случай все не выпадал. После погрома во дворце существенно отошли от традиционного протокола. Теперь члены королевской семьи проводили дни по своему усмотрению, семейные обеды и ужины остались в прошлом, и все казались вполне довольными сложившимся положением. Дайтон занимался делами, не отвлекаясь на мелочи, Луиза соблюдала траур и проводила время с дочерьми, получившими длительное освобождение от занятий, а рабочие и заново набранные слуги под наблюдением управителя неторопливо восстанавливали дворец.

Сначала мужчину обрадовали подобные перемены. Отсутствие необходимости проводить в кругу семьи строго определенное количество часов позволило вздохнуть свободнее. Но спустя пару дней принц неожиданно понял, что скучает. Во дворце стало неуютно. Или это он не мог найти себе место? Сказывалась ли смена покоев? Его прежние все еще оставались в нежилом состоянии, поэтому временно пришлось занять комнаты Десео. Вычурные и явно отвечающие вкусам Зафиры Иракунд. Вчера Декстер даже всерьез задумался собрать вещи и переехать, в конце концов пустых комнат достаточно, но... После недолгих метаний понял, что ничего не изменится. Просто он перестал ощущать собственную нужность.

Опыт показал, что брат прекрасно справляется и без его советов и мнения. Да, наследование земель Девайро прошло не без сюрпризов — леди Дрейк сумела выторговать для своего подопечного неплохие уступки, которые немедленно скрепили договором. Лорд Аргус едва удержался от смеха, выслушивая искреннее возмущение Дайтона после окончания аудиенции. Его буквально раздирали противоречивые чувства: восхищение и возмущение. Впрочем, он совершенно не злился на леди и понимал, что на ее примере получил бесценный опыт. К другим подданным король уже не будет столь лоялен и терпелив. Его выводы совпадали с мнением самого Декса, поэтому пришлось признать, что его присутствие во дворце вовсе не является необходимым.

С одной стороны стоило порадоваться, что он нашел подходящую замену и осуществил давний план. Иракунды устранены от власти, оппозиция притихла, ключевые посты заняты верными людьми... Можно смело вздохнуть с облегчением и отправиться на север с Леорой устраивать семейную жизнь, вот только... Его пугала перспектива умереть от скуки.

Поэтому сегодня он пришел к единственному обитателю дворца, чей опыт брака мог считать счастливым. Пожалуй, повод все же оказался так себе, но признаться в том, что ему не хватало общества, не позволяла гордость.

— Милорд, мы бесконечно рады вас видеть, — Луиза жизнерадостно улыбнулась ему, стоило переступить порог гостиной.

Королева также покинула прежние покои и обустроила для своих нужд комнаты, ближайшие к покоям принцесс. Близняшки сделали синхронный реверанс, приветствуя его, а затем вернулись к игре в шахматы.

— Я тоже рад, что у вас все в порядке, — неловко ответил Декстер и устроился в кресле.

Он совершенно не знал, как начать разговор, чего с ним давно не бывало. Странно оказаться в роли неопытного ученика, когда тебе уже тридцать.

— Как прошло ваше путешествие? — мягко спросила мачеха, разглядывая его.

Она определенно изменилась с их последней встречи, точнее с тех пор, как они говорили последний раз. Раньше Луиза откровенно опасалась его и всегда держалась скованно, однако теперь выглядела совершенно расслабленной и спокойной. Лишь в глубине глаз мелькала легкая настороженность, словно она напоминала себе, что перед ней вовсе не безобидный собеседник.

— Довольно продуктивно. Дайтон не рассказывал вам?

— Он редко радует нас своими визитами, — она бросила взгляд на дочерей, увлеченных игрой, — но мы не в обиде. Если вы имеете в виду ту историю с контрабандистами, то я знаю достаточно. Как ваше здоровье?

Еще одна довольно скользкая тема, которой бывший наследник предпочел бы не касаться.

— Думаю, вашими стараниями, все хорошо, — он прямо взглянул на леди. — Мне следовало бы давно поблагодарить вас за своевременное вмешательство, но прежде я...

— ...Занимались более важными делами, — закончила она и кивнула. — Вы же понимаете, что то, что я делала, было не только ради вас, но и ради всех нас. К тому же, я отдавала вам долг. Если бы не вы, тот демон... добрался бы до нас на коронации.

— Значит, мы ничего друг другу не должны, — постарался улыбнуться принц и посмотрел на сестер.

Они обе украдкой наблюдали за ними и внимательно прислушивались к разговору. Раньше он уделял им мало внимания, но сейчас... Возможно, стоит присмотреться внимательнее? Декстер не сомневался, что Луиза — замечательная мать, но все же обе девочки рожденные Аргусы, а Род накладывает свой отпечаток. Через несколько лет в них проснется Сила...

— Девочки, нам с вашим братом нужно поговорить наедине, вы не могли бы нас оставить? — словно прочитав его мысли, попросила королева.

В ответ раздался тяжелый вздох, две пары глаз умоляюще посмотрели почему-то на него. На мгновение бывший наследник смутился, не зная, что делать, но затем взял себя в руки:

— Нам, действительно, нужно поговорить, а после я покажу вам несколько этюдов в шахматы. Хотите научиться ставить быстрый мат?

— Да! — с восторгом ответила Дениэлла.

Дафна только кивнула, но и в ее глазах зажегся огонек интереса. Принцессы без возражений сделали реверанс и покинули комнату.

— Они будут рады вашему вниманию, — отметила королева и прямо взглянула ему в лицо. — Что привело вас сюда, милорд? Раньше вы откровенно тяготились нашим обществом...

— Мне казалось, это не так заметно... — пробормотал мужчина.

— Иногда чуть меньше, иногда больше, но вы никогда не стремились к семейному кругу. Что изменилось?

— Обстоятельства, — неприятно признавать, что кто-то видел его насквозь. — Вы столько лет прожили с отцом. Как получилось, что вы смогли остаться собой и сделать это место счастливее?

Луиза едва заметно погрустнела и покачала головой.

— Вы все видели в нем монстра. Немного безумного короля, правящего твердой рукой и нетерпящего возражений. Для меня он был в первую очередь несчастным мужчиной, который пережил ужасную трагедию. Ему некому было доверять. Его никто не любил. Все, что его окружало — страх и тихая ненависть. Поверьте, сделать это место счастливее оказалось не так сложно, как вам кажется. Нужно было лишь увидеть все в немного ином свете.

Декстер нахмурился, вспоминая. Любил ли он отца? Уважал. Понимал. Порой спорил с ним. Не боялся, потому что знал, что сможет дать отпор. Да и Дарвуд никогда не применял к нему Силу. Он вообще ограждал детей от собственной агрессии. Пожалуй, в этом проявлялась его своеобразная любовь.

— Вы боитесь стать похожим на него? — тихо спросила дама, не спуская с него глаз, и снова попала в точку.

— А разве уже не стал? Меня тоже всю жизнь окружал страх и тихая ненависть.

— Но вас любили, только вы не замечали эту любовь. Вам не было до нее никакого дела.

Лорд Аргус поднял на собеседницу непонимающий взгляд, а она вздохнула и покачала головой:

— И до сих пор не замечаете... Дайтон всю жизнь восхищался вами. Своим старшим братом, превзойти которого не может никто. Думаю, Десео завидовал этому. Он был внимательнее к окружающим, чем вы. А его мать заставляла замечать даже то, чего на самом деле не существовало... Но речь не о них. Даниэлла также восхищается вами, она унаследовала больше Родовых черт Аргусов чем Дафна. И для нее вы — настоящий образец для подражания. Боюсь, что скоро я не смогу справиться с ее энергией, настолько она хочет совершить что-то, чтобы привлечь ваше внимание.

Пожалуй, когда в Новогоднюю ночь в его кабинете появилась Маска, мужчина удивился меньше. Он прожил тридцать лет, не замечая других и не интересуясь своей семьей, подчиняясь лишь одной цели — навести порядок в стране, а теперь... Кажется, пришло время для смены приоритетов.

— Я был настолько слеп?

— Мне кажется, сейчас вы прозреваете, — улыбнулась мачеха.

А принц подумал, что лорду Ферру несказанно повезло получить такое сокровище, как она. Впрочем, у него имелось собственное, которое еще нужно сохранить. А значит, следует потренироваться, прежде чем использовать второй шанс. Все же он привык строить отношения с окружающими по принципу выгоды и жестких условий. Пора что-то менять...

1
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх