Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Прода


Автор:
Опубликован:
30.12.2011 — 30.12.2011
Читателей:
4
Аннотация:
Не собирался выкладывать, но, в честь наступающего Нового года, решил порадовать читателей. ВНИМАНИЕ! Текст, возможно, будет позднее переписан.
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

Прода


Глава 19

Отвратительное настроение Гарри Поттера усиливалось с каждой минутой. Он сидел на заднем сидении старого форда "Англия" и ехал в дом Уизли. Но все было бы не так плохо, если бы лежащие на салоне автомобиля чары расширения не дали сбой, и объем свободного пространства не вернулся к норме.

Гарри был так сильно зажат между близнецами, что уже не чувствовал своего тела — оно все затекло. Поэтому, когда на горизонте замаячил многоэтажный архитектурный мутант со скособоченной вывеской "Нора", он был несказанно рад.

-Так, мальчики, выходим, — сказал мистер Уизли, когда старенький фордик остановился у заднего крыльца.

Повторять не пришлось — четверо мальчишек поспешно стали выбираться из автомобиля. К ним уже на всех парусах спешила Молли Уизли.

-Ох, Артур, ну наконец-то, — произнесла она, обнимая своего мужа. — Обед уже на столе, только вас и ждали.

Тут миссис Уизли заметила Гарри.

-О, Гарри, как хорошо, что ты решил приехать к нам, — сказала она. — Дай я тебя обниму.

Молли уже собиралась обнять мальчика, как тот выхватил свою палочку и направил ее на женщину.

-Думаю, не стоит этого делать, — холодно произнес Гарри.

Миссис Уизли остановилась и начала глупо хлопать глазами.

-Эммм, так что ты там говорила по поводу обеда, Молли? — попытался разрядить обстановку мистер Уизли. — Я ужасно проголодался, пойдемте уже есть, наконец.

Остальные Уизли поддержали идею и устремились в дом. Гарри уныло поплелся за ними.

Внутри дома, обстановка нисколечко не изменилась, разве что стало почище. Не было разбросанных по всему дому носков, книги тщательно протерты от пыли, окна вымыты, а ковры выбиты. Было видно, к приезду почетного гостя старательно готовились.

-Джинни, спускайся вниз, твои братья уже приехали, — Прокричала миссис Уизли.

На лестнице послышался дробный стук маленьких ножек, который утих прямо перед дверями кухни. Мгновение ничего не происходило, а затем в комнату прошествовала Джинни.

Она была одета в короткое платье ядовито-зеленого цвета, а на ноги обуты в бордовые туфли с высоким каблуком. Девочка явно старалась имитировать походку профессиональной модели, но из-за каблуков, к которым не привыкла, у нее это плохо получалось. Внезапно ее правая нога подвернулась и, чтобы не потерять равновесия, девочка, замахав руками, сделала несколько крайне неустойчивых шагов, затем споткнулась и чуть не убилась, разбив лоб о выскобленный стол.

Все разом бросились помогать ей.

-Джинни, деточка, — рыдала миссис Уизли над одиннадцатилетней девочкой. — Что с тобой? Артур! Чего же ты стоишь?! Неси скорее бинты.

Мистер Уизли тут же бросился выполнять распоряжение жены.

-И это семья волшебников? — Насмешливо спросил Гарри. Мальчик едва смог протиснуться между столпившимися Уизли.

Джинни была в сознании, но все лицо было залито кровью. Это не стало неожиданностью для Гарри, еще по прошлой жизни, когда Дадли его частенько избивал, мальчик знал, что из-за обилия кровеносных сосудов, раны на голове выглядят так...кроваво.

-Волнера Санентум, — Кровь начала медленно возвращаться в тело девочки. — Волнера Саннентум.

Гарри повторял заклинание снова и снова, пока вся кровь не вернулась на место.

-Ферула, — Произнес мальчик.

Из волшебной палочки вырвались бинты и обвязались вокруг головы Джинни.

-Вот и все.

Тут в кухню ворвался мистер Уизли.

-Молли! — Закричал он с порога. — Я нашел бинты, они были в сарае.

-Они уже не нужны, — ответил ему Фред.

-Ох, Гарри, спасибо тебе большое, — Молли вновь кинулась обнимать мальчика, но направленная на нее палочка объяснила, что этого делать не надо.

-Я не люблю прикосновений, — сказал Гарри. — И думаю, Джинни следует показать специалисту, я все же не целитель.

-Да, ты прав, Гарри. И все равно спасибо тебе.

Миссис Уизли дотронулась до Джинни и аппарировала обоих в Мунго.

-Так, мальчики, вы пока пообедайте, а я отправлюсь к ним, — Сказал Артур Уизли. — Перси, ты за главного. Проследи, чтобы все наелись.

Сбросив бинты на ближайший стул, он аппарировал вслед за женой. Оставшиеся же уселись за стол и начали вяло есть приготовленные Молли блюда. Гарри видел, что всех сейчас заботит состояние Джинни. Поэтому, полчаса прошли в молчании.

-Гарри, — наконец сказал Перси. — Не пойми меня неправильно, я благодарен тебе за Джинни. Однако, должен заметить, что ты нарушил статью "С" указа о разумном ограничении волшебства несовершеннолетних от тысяча восемьсот семьдесят пятого года.

-Заткнись, Перси, — огрызнулся Джордж. — Гарри может быть сестренке жизнь спас. Что ж ты за брат такой, что даже в такой момент думаешь о своих драгоценных правилах.

Перси уже хотел ответить одной из своих занудных речей о важности соблюдений правил и законов, но Гарри не дал разгореться скандалу.

-Боюсь, Перси, ты не прав, — сказал он. — В седьмой статье приведенного тобой указа говориться, что в исключительных обстоятельствах применение волшебства допускается. Под понятие исключительных обстоятельств подпадают, в частности, ситуации, когда имеется прямая угроза либо жизни применяющего волшебство лица, либо жизни других присутствующих волшебников, волшебниц или маглов. Я думаю, ты согласишься, что использование мной магии в тот момент полностью оправдано.

-Я был бы согласен, если бы с нами не было родителей, — напыщенно ответил Перси. — Но так как они были, я уверен, Джинни ничего не грозило, и твое вмешательство было излишне. Родители бы сами справились.

-Ну ты и урод, Перси, — сказал Фред.

Он уже встал из-за стола, чтобы дать своему брату в ухо, как в камине вспыхнуло пламя и из него один за другим вышли отсутствующие члены семьи Уизли.

-Где ты вообще взяла это платье и туфли?! — кричала миссис Уизли на Джинни.

Было видно, большая часть воспитательной беседы произошла в Мунго, и гнев женщины уже утихает.

-У Палумны Лавгуд, — всхлипнув, ответила девочка.

-Завтра же отдай все обратно, — приказала Молли, заканчивая на этом разговор. — Ох, Гарри, еще раз от всего сердца благодарю тебя за Джинни.

-Не стоит, миссис Уизли, — ответил Гарри. — Мисс Уизли, с вами все в порядке?

Девочка густо покраснела и что-то невнятно пробормотала.

-Целитель сказал, что все в полном порядке, она просто рассекла себе лоб, — ответила Молли за свою дочь. — Лишь небольшая шишка будет.

Далее все уселись за стол и начали наконец нормально обедать. Миссис Уизли подкладывала Гарри картошки, мистер Уизли засыпал его вопросами о магловской жизни, близнецы шутили, а Перси рассказывал Рону о каких-то законах.

Когда все наелись до отвала, Миссис Уизли взмахом палочки собрала все тарелки, отправила их в мойку и начала раздавать указания:

-Фред, Джордж идите и выдворите гномов из сада...

-Но мама! — хором перебили ее близнецы. — Сегодня же первый день каникул.

-И что? А завтра будет второй день. Послезавтра — третий. Вы что, все каникулы собираетесь лодырничать?

Близнецы хотели ей что-то возразить, но им не дала этого сделать их мать.

-Ничего не хочу слышать, — сказала она. — Рон, принеси чемоданы из машины. Джинни, поможешь мне с оборкой. — Потом посмотрела на Гарри и сказала:

-А ты, Гарри, ступай наверх, отдохни. Мы для тебя освободили комнату Рона. Она на самом верху. Перси, ты тоже можешь идти отдыхать.

-А почему Перси будет отдыхать, а мы работать? — возмущенно спросил Рон.

-Потому, что он недавно сдал СОВ, и ему нужен отдых, — ответила его мать. — А теперь хватит болтовни, идите работать.

Все стали медленно расходиться.

-Миссис Уизли, — мягко окликнул женщину Гарри. — Я хотел бы осмотреться здесь. Может быть, Джинни покажет мне окрестности?

-Хорошо, — ответила миссис Уизли после небольшого раздумья. — Джинни, ступай, покажи Гарри комнату Рона, где он будет спать, а затем и весь дом.

Заклеенная плакатами Пушек Педдл комната Рона находилась на самом верхнем этаже. Заметив, как Гарри скривился при виде лягушачьей икры в аквариуме, Джинни стало ужасно стыдно за нуждающееся положение своей семьи.

Чета Уизли спала в небольшой спальне на четвертом этаже, а прямо под ними находились ванная и туалет. На втором этаже жили Фред с Джорджем в пропахшей порохом комнате. Напротив комнаты близнецов была дверь в спальню Перси.

Джинни густо покраснела, когда очередь дошла до ее комнаты. Ее спальня на первом этаже была небольшой, но яркой. На манер комнаты Рона, спальня Джинни была оклеена плакатами, изображающие капитана Холихедских Гарпий Гвеног Джонс и бас-гитариста "Ведуний" Донагана Тремлетта.

Девочка провела Гарри по всему дому и попутно, заикаясь и краснея, объясняла ему где, чья комната.

-Джиневра, — неожиданно обратился к ней Гарри. — Вы же вроде в этом году поступаете в Хогвартс? — неожиданно спросил Гарри

Девочка лишь промямлила что-то утвердительное.

-Что ж, поздравляю, — улыбаясь, сказал мальчик. — Надеюсь, вы поступите в Слизерин. Наш факультет выпустил множество выдающихся волшебников...

-Не слушай его, Джинни, — перебил его таскающий чемоданы Рон. — Все слизеринцы поголовно темные маги.

Гарри развернулся вокруг своей оси и посмотрел на Рона.

-Ах, Рональд, — сокрушенно покачал он головой. — Делая подобные невежественные заявления, вы выставляете себя в дурном свете. Неужели вы считаете, Мерлин был темным колдуном?

-Нет, конечно, причем здесь...

-А притом, мой глуповатый друг, что Мерлин учился на факультете Слизерин, — перебил его Гарри. — Он поступил в Хогвартс через год после открытия школы. И, следуя вашей логике, Мерлин априори был темным волшебником.

-Я... — Рон не знал, что сказать.

-Всего лишь жалкий идиот с головой, захламленной стереотипами, — закончил за него Гарри. — Не волнуйтесь, Рональд, никто и не ожидал от вас ничего иного. Но, если вы являетесь посредственным волшебником, то это не значит, что такой же должна является и ваша сестра. И поэтому ей стоит выбрать гораздо лучший факультет, который поможет ей достигнуть успеха. Так что идите, отнесите мой чемодан в мою комнату. И будьте аккуратны, в чемодане лежат зелья, и если с ними что-нибудь случиться, боюсь, платить придется вашим родителям.

Пробормотав что-то нелицеприятное, Уизли двинулся выполнять распоряжение мальчика.

-Вы меня извините, Джиневра, — сказал Гарри, обернувшись к девочке. — Но ваш брат — редкостный кретин.

-Я знаю, — кротко ответила Джинни.

Гарри улыбнулся ей и сказал:

-Ну что ж, продолжим осмотр достопримечательностей?

До самого ужина юный слизеринец пробеседовал с Джинни. Его задачей было настолько сблизиться с девочкой, чтобы она поступила в Слизерин. Мальчик действовал тонко. Он не говорил: Гриффиндор — плохо, Слизерин — хорошо. Гарри просто рассказывал о своей жизни на факультете, опуская нелицеприятные моменты, конечно же.

Узнав, что у каждого слизеринца есть отдельные апартаменты, у Джинни загорелись глаза. В своих мечтах, прожившая всю жизнь в крохотной комнатушке девочка уже нежилась в огромном бассейне, принимала гостей собственной гостиной или же просто читала какую-нибудь книгу на широком покрывале огромной кровати.

Пролегиллиментировав девочку, Гарри понял — его цель достигнута. Распределение младшей Уизли на змеиный факультет не назовешь хорошим поступком, но Дамблдору нужно показать, что попытки управлять мальчиком-который-выжил ни к чему хорошему не приведут.

Гарри надеялся, что директор хорошо это усвоит, когда ему придется выслушивать упреки разъяренных Уизли.

После того, как все легли спать, Гарри подождал некоторое время, а затем, надев черную мантию с глубоким капюшоном, через камин попал в Дырявый котел. Выйдя из паба, мальчик направился к банку.

-Добрый вечер, мисс Морг, — поздоровался Гарри. — Спасибо, что согласились встретиться так поздно.

-Здравствуйте, мистер Поттер. — ответила гоблинша. — Вы написали, что нашли деньги. Это правда?

Морг выглядела уставшей. Видимо для нее выдался тяжелый денек.

-Конечно, — ответил Гарри.

Он достал из внутреннего кармана, шкатулку Тома Реддла и положил ее перед Морг.

Бросив взгляд на Гарри, она долго рассматривала шкатулку со всех сторон, а затем, поддев крышку длинным когтем медленно стала открывать ее. Шкатулка открывалась абсолютно беззвучно.

Открыв ее до конца, Морг уставилась на содержимое. Со стороны казалось, будто в столе открылась неглубокая выемка, в которой в два ряда лежали шесть галеонов.

-И сколько здесь? — Спросила она.

-Что-то около двух миллионов, — ответил Гарри. — Точной цифры я не знаю.

-Вот как? Что ж, это не сложно выяснить.

Гоблинша щелкнула пальцами, и в кабинете, словно домовой эльф, появился молодой гоблин. Морг закрыла шкатулку и вручила ее своему сородичу.

-Пересчитать и поместить в сейф номер шестьсот восемьдесят семь, — распорядилась она.

-Если можно, верните, пожалуйста, шкатулку, — добавил Гарри.

-Шкатулку вернуть, — приказала Морг.

Поклонившись, гоблин исчез.

-Мисс Морг, пока ваш сородич пересчитывает золото, не могли бы вы ответить на два вопроса? — спросил Гарри.

-Конечно, спрашивайте.

-В письме вы упомянули Авалонский университет магических искусств, — сказал Гарри. — Это тот самый Авалон? Остров, на котором, согласно легенде, похоронен Артур?

-Верно, — подтвердила Морг. — Однако, это не просто какой-то остров в океане. Этот остров создал Мерлин с еще семью такими же могущественными волшебниками. Хотя, это неправильно, говорить, что Авалон создали маги. Остров создала Магия. Мерлин напрямую обратился к ней и "попросил" создать Авалон. Однако, для постройки острова, да еще и за пределами планеты, необходимо было огромное количество энергии, и, следовательно, жертвы. Сутью любого жертвоприношения является "оплата". Не важно, будь то небольшое пожертвование крови при подписи документов, чтобы магия следила за его соблюдением, или же гекатомбы жертв для оплаты услуг архидемона... Однако, если насильственное жертвоприношение дает огромное количество энергии, то добровольное в тысячи раз превосходит его. Поэтому, шесть товарищей Мерлина совершили самопожертвование, а сам Мерлин управлял процессом и направлял высвобождающуюся энергию в нужное русло. Так был создан Авалон, на котором впоследствии похоронили Артура. Однако, вскоре обнаружились утечки магической энергии. Их, конечно же, своевременно ликвидировали, но остров постоянно рос — к нему пристраивали все новые земли и вскоре изящная магическая система, которую и представлял собой Авалон, могла дать сбой. Поэтому, Мерлин, вспомнив Распределяющую шляпу Годрика Гриффиндора, решил "вплести" свой дух в Авалон, что позволит ему отслеживать неполадки и устранять их. Естественно, один он не мог этого сделать, и ему на помощь пришла Моргана Ля Фэй. Она заточила дух великого волшебника в могучий английский дуб, росший в центре острова. Именно поэтому, не зная всей истории, многие считают Моргану убийцей Мерлина.

-Хм...очень познавательно, — медленно произнес Гарри. — А где же находиться Авалон? Вы говорили, что он расположен за пределами планеты. Разве у волшебников есть межзвездные корабли?

-Авалон расположен не только за пределами планеты, но и за пределами этой вселенной. — Сказала Морг. — Магия создала небольшой кусочек вселенной в Великом Ничто, своего рода островок порядка в океане хаоса. А добраться до него можно на любом корабле, даже на вашем фрегате. Только, сначала необходимо купить специальный компас. Вы заплываете за Край земли и двигаетесь туда, куда укажет компас. Правда, вас не пустят в порт, если вы не являетесь гражданином Авалона.

-Край Земли? — Удивленно спросил Гарри. — А разве Земля не круглая?

-Естественно нет, — Морг посмотрела на мальчика, как на идиота. — Кто вам сказал подобную чушь?

-Ну, вообще в магловских школах этому учат.

-Ах, ну да, я забыла, что вы воспитывались у маглов. Край земли могут видеть только волшебные разумные существа. Да и то, только с помощью специального прибора "Векторного градископа". Кстати, граница Края земли пересекает Лондон.

-Вы имеете в виду нулевой меридиан? — догадался Гарри.

-Именно.

"Нда уж, вот, сколько живу уже в волшебном мире, а все равно, иногда находиться что-нибудь этакое, что заставляет челюсть буквально падать на пол", — подумал Гарри.

-Ладно, опустим тему Края земли, но почему на уроках истории нам не рассказывают об Авалоне? — Спросил он.

Гоблинша лишь усмехнулась.

-А зачем о нем рассказывать? — вопросом на вопрос ответила она. — Чтобы все население магической Британии узнало, что их самое сильное колдовство в лучшем случае относится к разряду ярмарочных фокусов?

-Там настолько сильно развита магия?

-Не то слово, мистер Поттер. — Ответила гоблинша. — Даже самый слабый взрослый маг с Авалона может размазать Темного Лорда вместе с Дамблдором и Гриндевальдом по стенке... Ну ладно, не каждый, тут я, конечно же, преувеличила, в конце концов, нужно уметь сражаться. Но то, что это может сделать любой тамошний стражник, бесспорно.

-Все из-за того, что Авалон не просто остров, — продолжила она. — Вернее, Авалон не только остров, не только изящная магическая структура. Авалон — это эпоха. Когда магическое общество какого-либо государства достигает определенного магического, культурного, экономического и политического благосостояний, это общество подает заявку с просьбой о переселении на остров. Сенат, под председательством Морганы ля Фэй рассматривает прошение и выносит положительный или отрицательный вердикт. Если он положительный, Министерство магии уплачивает внушительную сумму и к острову пристраивается кусок земли, на который переселяются волшебники. К сожалению, нам о таком не приходится даже мечтать — британское общество не только не развивается, оно ударными темпами деградирует.

После того, как гоблинша закончила, в кабинете повисло молчание. Гарри находился в замешательстве, весь его мир в очередной раз перевернулся. Вначале он думал, что Англия благодаря "самой лучшей школе" впереди планеты всей по уровню магического образования. Прочитав биографию Риддла, у него сложилось мнение о Хогвартсе, как о просто хорошей школе, пускай и не превосходной, однако не сильно уступающей другим учебным заведениям. Но, после того, как Морг рассказала о существовании места, где волшебники чуть ли не подобны богам, Гарри показалось, что он живет в глухой деревушке и учится в сельском колледже на знахаря или какого-нибудь шамана. На фоне всего этого как-то незаметно промелькнули сведенья, что человек, лично знавший Мерлина все еще жив и, судя по всему, здравствует.

-Честно говоря, вы меня несколько выбили из колеи этими сведеньями, — наконец очнулся Гарри. — Я даже боюсь задавать вам следующий вопрос.

-Можете смело задавать его, мистер Поттер, — улыбнулась Морг. — Хотя, кажется, я догадываюсь, о чем вы хотите спросить. Вас интересует Темная ложа, верно?

-Вам кто-нибудь говорил, что вы ужасно проницательны? — улыбнулся Гарри.

-Нет, но только потому, что непроницательного гоблина не существует.

-Так что насчет Темной ложи?

-По этому вопросу я мало, что могу сказать, — медленно, собираясь с мыслями, сказала она. — Доподлинно неизвестно, чем эта организация занимается и каковы ее цели. Единственный достоверный факт — члены Темной ложи очень искусны в магии исконно темных оттенков. Хотя уже давно доказано, что подразделение магии на светлую и темную — всего лишь следствие влияния маглорожденных волшебников на культуру волшебного мира. Также ходят слухи, что члены Темной ложи каким-то образом связывают себя с Тьмой и выполняют ее распоряжения. Однако мне кажется это сомнительным — вряд ли одной из великих сущностей есть хоть какое-то дело до простых смертных.

Это были все известные Морг сведенья о Темной ложе.

Некоторое время Гарри молчал, обдумывая услышанное. Сведенья, рассказанные Морг, были чрезвычайно полезными.

Его размышления прервало появления гоблина с риддловской шкатулкой и свитком. Шкатулку он вручил мальчику, а свиток отдал Морг.

-Поздравляю, мистер Поттер, — сказала она. — Ваш сейф пополнился на один миллион восемьсот тысяч девятьсот тридцать галлеонов.

"Неплохо, если учесть, что эти деньги Риддл заработал, когда учился в школе", — подумал Гарри.

Вообще-то Волдеморт их не заработал, а украл у криминальных авторитетов Лондона. Воровать у честных граждан он не осмелился: если криминал не станет поднимать шумиху по поводу кражи, то мирные люди обязательно это сделают. А это в свою очередь может вызвать интерес отдела обеспечения магического правопорядка.

Пора было закругляться, ему еще надо было совершить несколько покупок. Обсудив еще пару вопросов, Гарри попрощался с Морг.

Глава 20

Оступившись, Дементра Стейно угодила ногой прямо в лужу и почувствовала, как влага проникла через небольшую трещинку в сапог. Увы, но даже обувь из драконьей кожи изнашивается, если ей постоянно пользоваться в течение пяти лет.

"Ох, что бы сказала мама, если бы узнала, как мне приходиться унижаться", — размышляла Стейно.

Потратив все выигранные на двадцати семи чемпионатах по дуэлингу деньги, Дементра все же исполнила мечту своей матери, которая всему ее обучила, и приобрела крохотный домик в частном секторе на Авалоне. Однако, это приобретение оставило ее без гроша в кармане — последние деньги ушли на покупку межконтинентального портключа, который и доставил ее в Хогсмит.

"Великий Мерлин, ну почему эти англичане настолько тупы", — Дементра была в не лучшем расположении духа.

Сначала она собиралась воспользоваться ковром-самолетом, но в компании по перелетам ей сказали, что, в связи с законом об ограничении применения волшебства к изобретениям маглов, в Англии они под запретом.

"Они бы еще туалетную бумагу запретили", — недовольно подумала Стейно.

Из-за невозможности использования ковра-самолета, она обратилась в портальное управление. В нем, благодаря значительному расстоянию между Грецией, и Англией, ей пришлось заказывать не обычный портключ, а межконтинентальный, который в пять раз дороже обычного. Это приметно в двадцать раз больше той суммы, которую она бы потратила, если бы воспользовалась ковром-самолетом.

Дементре Стейно множество раз предлагали стать личным учителем различных отпрысков богатеньких родителей, и каждый раз она отвечала отказом. Однако, в этот раз, в виду тяжелого финансового положения, она была вынуждена согласиться.

"Наверняка это будет какое-нибудь жирное чадо местного аристократишки, которое начиталось приключенческих романов и непременно вознамерилось стать боевым магом, — размышляла женщина. — А родные и рады, что их кровинушка хоть чем-то заинтересовалась, кроме пожирания пиши в огромных размерах."

Так, проклиная судьбу, она шла по главной улице Хогсмита.

"Мерлин, как ты вообще мог родиться в подобной дыре? — Спрашивала Дементра, осматривая достопримечательности. — Наверняка здесь даже оборотни до сих пор водятся."

Донесшийся из близлежащего леса протяжный вой подтвердил ее догадку. Женщина лишь погладила свою палочку — этот жест всегда ее успокаивал. Вряд ли оборотень сможет даже коснуться ее, но мама учила постоянно быть начеку.

Наконец, пройдя десяток метров, она увидела покосившуюся вывеску, изображающую отрубленную голову кабана. В письме, пришедшем от нанимателя, говорилось, что в трактире ее будут ждать.

Распахнув дверь и оглядевшись, Дементра лишь тяжело вздохнула. Она оказалась в убогой, грязной и пропахшей козлами комнате. Дюймовый слой грязи создавал иллюзию земляного пола, а низкий потолок угрожающе нависал над людьми в зале.

Внезапно Стейно заметила, как один из посетителей преклонного возраста, стараясь привлечь ее внимание, машет рукой. Среди одетого в черные плащи контингента, он выглядел, мягко говоря, не к месту. Это был худой старик маленького роста, одетый в расшитую подмигивающими звездами темно-синюю мантию авалонского покроя с одним рукавом. Его смуглое лицо избороздили десятки морщин, но темные, почти черные глаза выдавали недюжинный ум, показывая, что их обладателю еще далеко до старческого маразма. Небольшая седая бородка прятала тонкую шею, а остальные волосы на голове надежно скрывались под огромным тюрбаном.

Присмотревшись, Дементра с удивлением узнала в этом старике Али Касима, бывшего декана факультета РМИ авалонского университета магических искусств.

С Али она познакомилась в "Сердце Мерлина", тихом и спокойном кафе, где можно расслабиться и отрешиться от житейской суеты. Не смотря на почтенный возраст в сто шестьдесят три года, старик был заядлым ловеласом — в университете редко проходил учебный год без очередного скандала по поводу забеременевшей от декана студентки. Али даже делал прозрачные намеки самой Дементре, но та всерьез подозревала старика в обладании наполеоновским комплексом, и дальше этих намеков их отношения не продвинулись.

Не смотря на закрытое капюшоном лицо Дементры, старик узнал ее — для таких могущественных магов это не было проблемой. И сейчас, Али усиленно махал унизанной золотыми перстнями рукой и что-то кричал Дементре. Однако, его крика не было слышно из-за звуконепроницаемого барьера, который, скорее всего, он сам же и поставил — рассеянность, как и любвеобильность также была его отличительной чертой.

Пройдя через весь зал к столику, за которым сидел Али Касим, Дементра проникла через границу звуконепроницаемого барьера и уселась рядом со стариком и еще двумя волшебниками.

-О, Дементра, несравненная и прекраснейшая богиня войны, неужели это действительно ты? — Али сразу же начал петь дифирамбы в ее честь. — Молю тебя, о изумительный дикий цветок, украсивший этот разбойничий притон больше похожий на ишачье стойло, подтверди догадку своего недостойного даже лицезреть тебя убогого раба твоего.

Сидящая рядом с Али миниатюрная китаянка с миленько оттопыренными ушками недовольно фыркнула, и Дементра догадалась, что титул прекраснейшей богини совсем недавно принадлежал этой смутно знакомой ей девушке.

-Али, будь добр, перейди на человеческий язык, — устало вздохнула Дементра. — И представь, наконец, мне своих спутников.

-Прости, Дементра, я забыл, что ты не любишь красивую речь, — сказал Али. — Разреши тебе представить. Госпожа Кью Ли — чемпион мира по магическим боевым искусствам.

Теперь Дементра вспомнила, как читала о ней в газете.

"Надо же, девятнадцать лет, а уже мастер", — уважительно подумала она.

-Ну а этот господин — архимагистр Фридрих фон Эттлинген, — представил старик второго собеседника.

Так же как и Дементра, архимагистр был с ног до головы закутан в черный плащ. Она ничего не могла сказать по поводу Фридриха. Женщина никогда не слышала о нем, и это было странно, так как все архимагистры — очень известные люди. Сконцентрировавшись на своих чувствах, Дементра ощутила неистовую магическую мощь, которая заменяла Фридриху его ауру. При желании, одной лишь аурой Фридрих мог уничтожить трактир со всеми посетителями просто сдавив его, а если постарается, то и близлежащему замку не поздоровиться.

Дементра только один раз в жизни лицезрела такую силу, когда завернула в один из многочисленных закоулков центрального района Авалона и нос к носу столкнулась с Морганой ля Фэй, которая непостижимым образом оказалась там. Это было одним из лучших моментов жизни Дементры, когда Моргана улыбнулась ей и поздравила с очередной победой на чемпионате.

Стейно уже собиралась спросить, что столько сильных магов делают в этом захолустье, как появление незнакомой ей гоблинши заставило ее попридержать вопрос.

-Здравствуйте, господа, — запыхавшись, сказала она. — Прошу прощения за опоздание. Очень хорошо, что вы все собрались вместе и поставили барьер.

-Вы должно быть госпожа Морг, — произнес Али.

-Да, мистер Касим, вы совершенно правы.

-Постойте-ка, вы что, наняли нас всех? — удивилась Дементра.

-Нет, мисс Стейно, я вас не нанимала. Я всего лишь посредник. Ваш наниматель — мистер Поттер. И да, он нанял вас всех.

Морг оглядела всех и сказала:

-Еще вопросы? Нет? Тогда я перейду к делу.

Пару мгновений она собиралась с мыслями.

-Как я уже говорила, вас нанял мистер Поттер, — начала рассказывать Морг. — Его полное имя — Гарольд Джеймс Поттер. У мистера Поттера есть сильный, по местным меркам, враг, которого зовут Томас Марволо Риддл, или же, как он сам себя называет Темный Лорд Волдеморт.

На лицах сидящих волшебников появились усмешки.

-Господа, я понимаю, что по сравнению с каждым из вас он просто возомнивший о себе невесть что выскочка, но для населяющих Англию волшебников, он был страхом воплоти. Волдеморта боялись настолько, что даже не произносили его имя, а называли его "Тот-кого-нельзя-называть" или "Сам-знаешь-кто".

Вместо усмешек на лицах будущих преподавателей Гарри Поттера появилось презрение. Это чувство росло по мере повествования истории их заказчика, а под конец рассказа на лицах большинства из них читалось отвращение по отношению к английским магам. Лишь Али Касим, как истинный ученый выражал заинтересованность тем фактом, что смертельное заклинание отразилось от мальчика.

-Я также презираю английских волшебников, — сказала Морг, заметив выражение лиц ее собеседников. — Многие из них могли бы стать сильными волшебниками, но из-за политики министерства, собственной лени и предрассудков этого не случилось. Я даже иногда размышляю над тем, что было бы неплохо, если бы Волдеморт захватил власть. По крайней мере, хоть что-то изменилось бы в этом сонном болоте.

Морг некоторое время поразмышляла о чем-то своем, а потом сказала:

-Ладно, мы здесь собрались не для того, чтобы обсуждать политику Англии. Сегодня утром мистер Поттер прислал мне письмо, согласно которому я должна передать вам вот этот конверт.

Она порылась в портфеле, который принесла с собой и вытащила из него обычный белый конверт.

-Открыв конверт, вы найдете пергамент с координатами защищенного чарами Фиделиуса местоположения мистера Поттера. Этот пергамент является портключом, который доставит вас к нему. Пароль к порталу: "Когтевран". Однако, сначала вам нужно подписать вот эти документы.

Морг передала волшебникам договора о неразглашении.

-Прочитайте и подпишите вот этим пером, — она передала Дементре черное перо.

Как только все подписали, гоблинша забрала у них документы и положила их в свой портфель.

-Что ж, тогда вот вам конверт, — она положила конверт в центр стола. — Была рада встречи с вами.

Поклонившись, Морг вышла из бара.

-Ну, — произнес Али. — Отправимся на встречу с работодателем?

Он уже начал открывать конверт, как внезапно остановился. Вытащив из кармана свою палочку, Али сделал ею замысловатый жест, и поверх звуконепроницаемого барьера образовалась черная сфера.

-Я подумал, если в конверте адрес мистера Поттера, то было бы неплохо, если его никто посторонний не сможет увидеть, — объяснил он своим спутникам и принялся за прерванное занятие.

Разорвав конверт, он вынул из него пергамент.

-Этот юноша начинает мне нравиться, — с улыбкой произнес Али, передавав Дементре листок.

Переняв у старика пергамент, женщина прочла текст, написанный странным почерком. Буквы были не прописные, а печатные и находились на значительном расстоянии друг от друга. Казалось, этот текст написал неграмотный, который просто скопировал буквы из букваря. Дементра прочла:

Координаты фрегата "Виолетта":

54® северной широты, 5® западной долготы.

Недоумевая по поводу странности написания послания, Дементра передала его Фридриху.

Когда все прочли текст, волшебники дружно повставали с мест и взялись за пергамент.

-Когтевран, — произнес Али, и портключ унес четверку магов в вихре цвета и звука.

Через мгновение после их исчезновения звуконепроницаемый барьер и черная сфера исчезли. Угрюмый бармен подумал, что эта странная компания смылась, не заплатив, но, подойдя к столику, он увидел пару странных, лежащих возле грязных стаканов, золотых монет с изображением парящего острова. Потоптавшись на месте, Аберфорт смахнул монеты в карман, пробормотал что-то насчет чистоплюйства придурошных авалонских магов, выпил огневиски из нетронутых стаканов и понес их протирать.


* * *

Четверка магов появилась на крошечной главной палубе корабля.

От времени дерево потемнело, и теперь фрегат имел несколько зловещий вид. Фок и грот мачты несли полное прямое парусное вооружение, а на бизань-мачте стоял косой латинский парус. Слева от волшебников возвышался бак, а справа, словно высокий холм, вздымался трехъярусный ют корабля.

Благодаря системе пространственных чар, изнутри корабль по размерам и богатству декора напоминал лайнер какого-нибудь арабского шейха. "Виолетта" имела множество роскошных кают, богато обставленных комнат отдыха и несколько обеденных залов. Был даже огромный бальный зал с колоннами высотой в двадцать четыре фута.

На верхнем ярусе юта с закрытыми глазами, положа руки на рулевое колесо, стоял одиннадцатилетний мальчик.

Отдав мысленную команду кораблю поднять якорь, мальчик услышал, как заскрежетала цепь, и открыл глаза.

-Добрый вечер господа, — поздоровался Гарри, спускаясь по лестнице. — Меня зовут Гарри Поттер и я рад приветствовать вас на своем корабле. Домовик отведет вас в ваши каюты, где вы сможете отдохнуть с дороги. О деле поговорим завтра, а сейчас чувствуйте себя как дома. Добби! — Позвал он домовика, и когда тот появился, сказал:

-Проводи, пожалуйста, гостей в их комнаты.

Домовик поклонился и поспешил выполнить распоряжение хозяина. Было забавно за ним наблюдать. Добби был похож на какого-то короля, когда мантия Малфоя, в которую он был одет, волочилась за ним по земле. Усмехнувшись этому сравнению, Гарри пошел в капитанскую каюту.

Глава 21

Наутро все собрались в небольшом обеденном зале. Гарри ждал завтрака с некоторой долей любопытства — вчера из-за накинутых капюшонов он не смог рассмотреть двух своих преподавателей.

Вот в зал вошел, шептавшийся с идущей рядом китаянкой, Али Касим. Судя по насыщенности румянца на лице миниатюрной Кью, предмет беседы имел некоторый эротический подтекст. Вслед за парочкой зашел Фридрих фон Эттлинген.

На вид это был молодой мужчина тонкими чертами лица напоминающий Люциуса Малфоя. Длинные зачесанные назад волосы лишь дополняли сходство, хоть и были черного цвета. Однако коренным отличием от внешности Малфоя были не волосы, а два едва заметных клыка возле уголков губ. Заметив их, Гарри понял, что красная жидкость в одном из бокалов на столе отнюдь не винодельческого производства. Каким-то образом Добби узнал о видовой принадлежности мистера Эттлингена и сервировал стол в соответствии с потребностью вампира.

Однако, Фридрих был не самой колоритной персоной в гостях у Гарри Поттера. Спустя несколько минут после прихода ритуалиста, в зал вошла Дементра Стейно. Только выработанный иммунитет к удивлению не позволил Гарри уронить на пол челюсть и вытаращиться на дуэлянтку.

"Ну, оказалась Дементра горгоной из мифов, ну и что? — размышлял Гарри. — Если существуют сфинксы, то почему не может существовать горгон?"

Дементра была высокой стройной женщиной с широкими бедрами и высокой грудью. Плотная черная повязка над греческим носом скрывала от остальных убийственные глаза горгоны, а множество заменяющих волосы змей давали ей круговой обзор.

Позавтракав, Гарри пригласил всех в комнату отдыха.

-Прежде чем вы начнете, мистер Поттер, — сказал Али, придерживая Гарри за локоть. — Хотел бы выразить восхищение тем методом использования чар Фиделиуса. Наложить чары на корабль, а затем положить его в дрейф, чтобы местоположение фрегата постоянно изменялось. Это просто гениально! А хранитель — фанатично преданный вам домовик, которого мы видели вчера, верно? Это ведь он писал то письмо?

-Верно, — ответил польщенный Гарри, шагая вместе со старым волшебником по коридору. Ему была чрезвычайно приятна похвала такого уважаемого мага как Али Касим. — Я еще хотел заплыть за Край земли, даже купил Векторный градископ, — в подтверждение своих слов, мальчик достал из кармана посаженную на ось и покрытую мельчайшими рунами цилиндрическую ампулу с прозрачной жидкостью внутри. — Но, потом передумал.

-И правильно сделали, молодой человек, — подняв вверх палец, назидательно произнес старик.

Он рассказал, что раньше, до Авалона, за Краем земли было только Великое Ничто, абсолютная пустота, в которую время от времени бросали самых страшных преступников планеты. Другую же вселенную Магия создала в этой пустоте во время постройки Авалона. Однако эти две вселенные неплотно прилегают друг к другу, и между ними все еще остается тонкий слой пустоты.

-Я даже боюсь представить, что бы с нами случилось, если бы корабль с наложенными на нем чарами Фиделиуса попали в этот слой, — произнес Али. — Ведь для этих чар нужна четкая привязка к пространству, а в Ничто, ничего нет, в том числе и пространства. Скорее всего, из-за сбоя в таких мощных чарах, как чары Фиделиуса корабль разорвало бы на атомы.

Гарри стало ужасно стыдно за то, что мог подвергнуть всех такой опасности. Он изо всех сил старался держаться невозмутимо, но видимо старый волшебник что-то заметил.

-Не волнуйтесь, мистер Поттер, — с улыбкой сказал Али, остановившись перед дверью, за которой скрылись остальные. — Вам всего лишь одиннадцать, и вы не могли знать об этой опасности. В конце концов, вы для того нас и наняли, чтобы мы вас обучали. Считайте, это был первый урок. — Сказал он и зашел в комнату.

Гарри был благодарен ему за эти слова и рад, что их разговор не слышали остальные. Постаравшись взять себя в руки, мальчик зашел вслед за стариком.

-Итак, леди и джентльмены, — начал мальчик, усаживаясь за карточный стол. — Как вам сказала мисс Морг, у меня есть относительно сильный враг. Сейчас он неизвестно где бродит в образе бесплотного духа, и я не знаю, когда у него появиться возможность обрести тело, но рано или поздно это произойдет. К тому времени я должен буду быть в состоянии справиться с ним без посторонней помощи.

Дементра поинтересовалась у Гарри, насколько силен Волдеморт, однако мальчик переадресовал вопрос Фридриху.

— Мистер Эттлинген, думаю, вы знаете одну из причин, почему я пожелал видеть вас своим учителем, — сказал Гарри, бросив взгляд на вампира.

Фридрих оторвался от разглядывания стола и поднял голову.

-Да, мистер Поттер, догадываюсь, — произнес вампир и начал объяснять остальным. — В сорок девятом году ко мне пришел некий Томас Риддл и попросил взять его в ученики. Для своего возраста он обладал хорошей базой знаний, магической силой и большим потенциалом. Я обучил его основам ритуалистики и немного алхимии. Усидчивый и прилежный, он казался мне перспективным. Однако после полугода обучения я разочаровался в нем — все его достоинства затмевал один недостаток, а именно невероятно раздутое чувство собственного превосходства. Разумеется, он старательно скрывался, но я чувствовал: даже ко мне, способному одним лишь желанием уничтожить его, прожившему сотни лет вампиру он относиться с тщательно скрытым презрением. Все, что мне оставалось делать, это вышвырнуть его из своего дома. Но, я сделал это не потому, что меня как-то задевало его отношение ко мне. Нет, я сделал это потому, что невозможно полноценно совершенствоваться, если уже считаешь себя выше других. Если с тех пор, он ничему не научился, то вы сможете его победить. Это будет не просто, но возможно.

После, Фридрих стал рассказывать о сильных и слабых сторонах Волдеморта, которые имели место на момент его ученичества. Но вскоре его перебила Кью заинтересовавшаяся поставленным на краю стола Омутом памяти.

— Вы хотите нам показать какое-то воспоминание? — Спросила она, указывая на артефакт.

-Да, мисс Ли, — подтвердил Гарри. — В Омуте находиться воспоминание о сражении Волдеморта с Альбусом Дамблдором, единственным магом в Англии который может дать Риддлу отпор, — ответил Гарри. — Я надеюсь, воспоминание поможет вам определить магический потенциал Волдеморта и установить планку, которой мне нужно достичь. — Сказал он и пригласил их просмотреть воспоминания.

Волшебники встали и один за другим скрылись в недрах Омута памяти. В нем находилось отредактированное воспоминание о схватке в атриуме министерства. Мальчику не хотелось, чтобы его учителя узнали Гарри Поттера в четырнадцатилетнем пареньке, и сделал черты своего лица расплывчатыми. Сцену же с проникновением Волдеморта в тело Гарри, мальчик вообще убрал.

Через некоторое время маги стали возвращаться. Сначала появился хохочущий Али Касим, а за ним широко улыбающаяся Кью. Даже на губах возникших следом Дементры и Фридриха, которые казались Гарри самыми серьезными из четверки, играли усмешки.

-Нет, ну вы видели? — Обратился Али к своим коллегам. — Сколько пафоса, а какая экспрессия...

Он упал на пол и, дрыгая ногами, хохотал до слез.

-Ваше, мягко говоря, хорошее настроение вселяет в меня надежду, — заметил Гарри.

-Это просто цирк какой-то, — весело сказала Кью. — Больше похоже на какую-то шахматную партию.

-На самом деле, все немного не так, — произнес Фридрих. — Старающийся походить на Мерлина старик с гипертрофированным чувством собственной значимости сильнее моего бывшего ученика и мог спокойно его победить, но по какой-то причине не хотел этого делать или просто был слишком занят производимым им эффектом невероятной "крутости".

Гарри попросил рассказать об использованных заклинаниях и о сражении в целом. Мальчика интересовало, как видели эту дуэль его учителя. Как специалист по дуэлингу, отвечать стала Дементра.

-Начну с того момента, когда Волдеморт бросил в старика смертельное заклинание, — начала она. — Дамблдор использовал классический прием аппарирования за спину и, вместо удара в спину, оживил статуи, чтобы защитить парнишку и схватить женщину. В принципе, старик поступил правильно, хотя, достаточно было оживить лишь две статуи, так как против одиночного способного свободно аппарировать противника их эффективность использования равняется нулю. Доказательством служит каменный кентавр, атаковавший Риддла, который тут же аппарировал прочь. Так, вдохнув жизнь в остальные статуи и управляя каждой из них, Дамблдор просто распылил свою концентрацию и внимание. Следующее использованное заклинание — простейшие воспламеняющие чары...

-Которыми Волдеморт не смог даже правильно воспользоваться, промахнувшись на добрые полтора метра, — хохотнул Али.

Змеи на голове Дементры недовольно зашипели на посмевшего перебить их хозяйку волшебника.

-Извини Дементра, — сразу стушевался Али. — Продолжай.

-Следующие заклинания уже куда более серьезные, — продолжила Стейно. — Старик послал в Волдеморта "Ледяную тюрьму". Попади в него этот сгусток энергии, и все мышцы в теле вашего врага заморозились бы. Примечательно, что переохлаждения организма в этом случае не происходит. В ответ, Темному Лорду пришлось прибегнуть к достаточно мощному щиту.

Денетра отпила из подданной домовиком чашки чая и продолжила:

-Далее в схватке наступила пауза, которой воспользовался Дамблдор. Он видел, что Риддл боится его, и поэтому прибегнул к небольшому психологическому трюку и стал "неумолимо" двигаться в сторону Волдеморта. Такая простенькая иллюзия "надвигающейся угрозы" призвана посеять у противника неуверенность в собственных силах. Дамблдор видимо возлагал на нее большие надежды, раз следующую Аваду принял на статую кентавра. Он очень сильно рисковал: случись что со статуей до попадания в нее луча, и он был бы мертв. Избавившись от угрозы смерти, старик контратаковал, и, честно говоря, я так не поняла, по какой причине он выбрал плеть, пускай и с вплетенным элементом огня. Дамблдор добровольно отдал инициативу — это простейшее атакующее заклинание блокируется абсолютно любым щитом. Главное, чтобы щит закрывал со всех сторон, и так как Риддл не загорелся, он именно так и поступил. А вот дальше Волдеморт использовал очень интересную серию чар. Сначала он воспользовался специфическими пожарными чарами, которые, ускоряя поток времени, заставляют участок возгорания в мгновение прогореть, оставляя лишь огромные клубы дыма. Из образовавшегося от огненной плети дыма он соорудил змеиное тело, призвал в него дух змеи и атаковал Дамблдора с двух сторон. От смерти старика спас лишь появившийся вовремя феникс. Далее, старик воспользовался тем, что Риддл выбрал очень неудачное место, и заточил того в "Сферу", но опять сплоховал — думаю, уместнее превращения воды в лед здесь ничего не придумаешь. Как и следовало ожидать, Волдеморт сбежал.

Гарри некоторое время обдумывал все сказанное Дементрой. На его взгляд, Дамблдор с Волдемортом сражались весьма искусно, и мальчик искренне недоумевал, почему собравшиеся маги были так веселы, когда выбрались из Омута. Поделившись своими мыслями с четверкой, он услышал ответ:

-Мисс Ли очень точно заметила, что их сражение похоже на шахматную партию, — все еще улыбаясь, ответил Али. — Хотя мне приходит на ум более точная аналогия — кабацкая драка между двумя бугаями. Даже в простейшие чары противники вкладывали просто колоссальное количество сил, а после любой такой энергетической потери волшебнику необходимо буквально секунду-две отдохнуть. В среде боевых магов это называется "выдохнуть" или "отдышаться". А пока вы "выдыхаете", вы теряете время, и противник может спокойно заняться собственной защитой. Лишь в самом конце дуэли появилось нечто похожее на осмысленное сражение, а не на игру в выбивалы.

Разобравшись с воспоминанием, Гарри продолжил вводить своих преподавателей в курс дела. Мальчик рассказал, что учиться в Хогвартсе и не может бросить школу.

-Но, вы не сможете победить Волдеморта, обучаясь только на каникулах, — справедливо заметила Дементра.

-Вы совершенно правы, мисс Стейно, — произнес Гарри. — Поэтому, после окончания каникул первую половину дня я буду проводить в Хогвартсе, а вторую, третью и четвертую половины уже здесь.

У всех присутствующих в удивлении вытянулись лица, лишь Али Касим с улыбкой понимающе закивал. Поясняя вышесказанное, Гарри снял с шеи золотую цепочку и продемонстрировал Маховик времени.

-И еще, — продолжил он. — Чтобы ускорить обучение, я предлагаю использовать вот это.

Порывшись за пазухой, мальчик вытащил риддловскую шкатулку и, положив ее на стол, открыл. Собравшиеся в комнате маги увидели лишь ряд флаконов с одинаковой голубоватой жидкостью. Подтащив к себе взглядом шкатулку, Фридрих достал из нее флакон, откупорил его и понюхал содержимое.

-Зелье памяти, — вынес он вердикт. — Сварено, конечно, так себе, но подействует.

-Молодой человек, — обратился Али к Гарри. — Будьте осторожны с зельями такого плана. Любое из них очень сильно нагружает кровеносные сосуды в мозгу.

-Не волнуйся Али, — ответил за мальчика Фридрих. — Я обучу его ритуалистике, и мы так усовершенствуем его тело, что все кровеносные сосуды будут крепче арматуры.

Оставался еще один вопрос, который должен был решить Гарри, а именно: "Кто будет управлять процессом обучения?". Так как Али не являлся боевиком, а Кью всего девятнадцать лет, выбор был между Дементрой и Фридрихом. С одной стороны, Дементра была двадцати семи кратным чемпионом по дуэлингу и, скорее всего, лучше всех знала, что нужно Гарри. А с другой стороны, Фридрих прожил сотни лет и имел громадный опыт, в том числе и преподавательский, который, к слову, полностью отсутствовал у дуэлянтки. Однако архимагистр являлся вампиром и...

"Ну и что? — Спросил себя Гарри. — А Дементра — горгона. Ты же каких-то два дня назад упрекал Уизли в стереотипном мышлении. Чем ты тогда лучше него?"

Обозвав себя лицемером, мальчик назначил Фридриха главным и попросил его взять весь учебный процесс в свои руки.

Кивнув, вампир дал понять, что услышал мальчика и посоветовал ему пойти отоспаться напоследок как следует. Поразмыслив над предложением, Гарри решил последовать совету — ведь нормально выспаться он сможет только через четыре года.

Фок-мачта — (мор.) передняя мачта в носовой части судна.

Грот-мачта — (мор.) средняя (или вторая от носа) мачта на парусном судне.

Бизань мачта — (мор.) задняя мачта на парусном судне с тремя и более мачтами.

Бак — (мор.) носовая часть верхней палубы судна.

Ют — (мор.) кормовая часть верхней палубы судна.

 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх