Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Taylor Varga глава 161-163


Опубликован:
29.07.2019 — 29.07.2019
Аннотация:
Минутка воспитания для морально нестойких личностей. Даже две.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

— Увидимся, ребята, — бодро попрощалась Сауриал, следуя за ней. Дверь закрылась, тоннель втянулся обратно, и дыра в мироздании исчезла — так же беззвучно, как и появилась.

Несколько минут прошли в полнейшем молчании, нарушаемом только приглушённым хохотом Локи — тот, похоже, был на грани потери сознания от истерики. Группка переглянулась, вернулась к разглядыванию места, где не было двери в другую вселенную, затем снова посмотрела друг на друга.

— Ну, это случилось, — объявил Тони. — Как я думаю.

Эрик кивнул, опустился на колени и закрыл кейс, затем убрал его обратно в свой фургон. Закрыл заднюю дверь, обвёл всех взглядом, открыл рот и поднял руку, сделал паузу, покачал головой, затем залез в фургон и без единого слова отъехал.

Тор наконец тяжело вздохнул, вздёрнул брата на ноги и сделал что-то там, что делал, чтобы вызвать штуку, которую именовал Бифростом; оба бога исчезли в радужной вспышке.

Оставшиеся люди переглянулись и дружно решили, что на сегодня потустороннего дерьма хватит, и они закончили. Вскоре дорога опустела, и только рунический узор Бифроста остался на поверхности позади демонстрировать, что случилось хоть что-то выходящее из ряда вон.

[2] Вообще-то большинство современных физических теорий, включая суперструнные кроме бозонной, считают, что во вселенной около 10 измерений (https://ru.wikipedia.org/wiki/Теория_струн). Но что эти учёные могут могут знать!

[3] Напомню шутку для Семейного употребления — обсуждая возможное новое геройское имя для Панацеи (Эми Даллон), их одноклассники в какой-то момент предложили использовать её настоящее имя, только с определённым артиклем (The Amy), который вообще-то и с именами собственными не используется. Но поскольку по-русски такую игру слов передать невозможно, переводчик пишет настоящее имя девушки русским, а в случае, когда упоминается псевдоним — без артикля, но латиницей.

Глава 163: Омак гостя — На заднем плане (канонизированное дополнение от гостя)

И ещё один омак от ныне постыдно известного Антонио... (от Ed Becerra)

=======

Кому: "Фил"

От кого: Тони

Re: Инфа на новое знакомство

Фил, обычно я более чем рад предоставить тебе всё, что у нас есть, но тут конфликт интересов и "правил", если ты меня понимаешь.

Однако, я как не виноват, так и не несу ответственности, если ты возьмёшь факты, которые я могу дать и придёшь к собственным выводам. Если информации недостаточно, дай, пожалуйста, знать, и я поищу другие тропки для возмещения и компенсации. Думаю, ты поймёшь.

*эхм*

Семья Денни с Корсики. Семья его жены с Сицилии. У обеих есть связи, однако они, на самом деле, не связаны с Нашей Темой[1].

Аннет была пламенной феминисткой. Очень пламенной феминисткой. Из Броктон-Бей. До самого колледжа, где с ней повстречался Денни и... помог ей с проблемой. Кое с чем, в чём она запуталась. У него ушло примерно от года до двух, чтобы помочь ей — пацан объяснил проблеме, что стоит отвалить, и проблема убралась куда-то ещё и осталась там. Скорее всего, проблема проведёт там всю свою жизнь ;)

Если так уж неудачно сложится, что проблема когда-нибудь сделает ошибку с побегом и возвращением, ты узнаешь. Потому что немалая часть Бей будет гореть, а Денни стоять над ней — над пылающим окровавленным трупом проблемы.

Я горжусь парнем — он как истинный корсиканец знает, как точить зуб, и отлично понимает омерта.

Помогло бы, если бы ты не упоминал при нём об этом — мужик совсем недавно оправился от смерти Аннет, и рана, что понятно, кровоточит.

Антонио

P.S. Кстати, есть несколько человек, которые не так давно истязали его дочь, и в силу их возраста и "политических оснований" напрямую я не так уж много могу с этим поделать. Будешь ли ты возражать против принятия поручения насчёт плана, включающего некое ловкое, тихое убиение? Цена не имеет значения. Это дело Семьи.

[1] Подразумевается Наше Дело — на итальянском Cosa Nostra (англ. Our Thing), распространённое именование т.н. итальянской (точнее, сицилийской) мафии. Очень солидная организация с двухвековой историей и связями по всему миру.

[2] Омерта — вариация "воровского закона" у итальянских мафиози. По факту упокоился с появлением институтов сделок со следствием и защиты свидетелей, но всё ещё считается живее всех живых.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх