Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Точка возврата. Глава 10


Опубликован:
17.08.2019 — 17.08.2019
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

Точка возврата. Глава 10


Глава 10

С превеликими предосторожностями, удалось нашим друзьям добраться до

Брусилова и Валерии, для чего тем пришлось на секунду отключить защитное поле

своей квартиры.

Войдя в квартиру и закрыв за собой "окно", приятели первым делом огляделись по

сторонам, после чего Лешка Гуляков высказал общую точку зрения,

Умеют жить, конспираторы.

В самом деле, если дом Андрея в Калифорнии поражал своим удобством, то здесь чувствовалась роскошь.

Воевать, так с комфортом, — прибавил к этому Сашка.

Ну, таинственная незнакомка, — Андрей, подошел к хозяйке дома и приложился к ее ручке, — Настала пора знакомиться по-серьезному.

На что это ты намекаешь? — засмеялась та.

Не на это, — поспешил он успокоить, или разочаровать (кто знает?) хозяйку дома.

По этой части, у нас Вовка. Мы же, исключительно, в смысле дружбы и сотрудничества. Кроме шуток, — продолжил он уже серьезно, — Каким образом, Валерия, вы оказались втянуты в эту историю?

Боюсь, из-за нас все это и началось, — ответила Валерия, и в течение последующего часа она рассказала своим новым знакомым о том, как в 2160-м году Артур Челобаев изобрел машину времени и пространства, и что из этого получилось.

По мере того, как наши друзья слушали этот рассказ, перед ними все полнее раскрывалась ужасная картина. Речь шла, оказывается не о гостях из будущего, а об агрессии чужой цивилизации. И вопрос стоял просто: быть или не быть.

После того, как Валерия закончила свой рассказ, на лицах молодых людей уже не было улыбок. Они переглянулись между собой, и Андрей принялся задавать уточняющие вопросы:

Каковы в настоящий момент ваши силы, и что вы намерены предпринять?

Боюсь, что мы уже ничего не можем, — сокрушенно покачала головой Валерия,

Нас осталось только десять человек. Всех остальных выследили и уничтожили враги. Оставшиеся прячутся за временными заборами(это наше последнее изобретение), но если они подберут к этим заборам ключи, то это будет конец.

Как насчет того, чтобы уйти еще дальше в прошлое? — высказал мысль Сашка,

Это даст возможность перевести дух и выиграть время, чтобы что-то придумать.

Нет, — покачала головой Валерия, — Ничего это не даст. За нами тут же пойдут они. Время упущено. Они научились отслеживать наши перемещения. Боюсь, что дальше будет еще хуже.

Минуты три, после этих слов все молчали, пораженные отчаянием, прозвучавшим в словах девушки. Наконец Андрей возобновил разговор,

Хорошо, — сказал он, глядя на хозяйку квартиры, — Но, зачем-то вы искали нас? Не будете же вы скрывать, что наша встреча не случайна.

Валерия подняла на него свои красивые глаза, и Андрей увидел в них сомнение, и вместе с тем надежду.

Ларсон считает, что именно вы нам можете помочь. Профессор Ларсон, — объяснила она, — Наш крупнейший специалист в области психологии. Он утверждает, что таких людей, как вы, на свете единицы. По его словам, у вас, Андрей, есть связь с сверхсознанием. Кроме того, вы успешно воевали с этими пришельцами, а мы совсем не умеем воевать. Словом, на вас вся надежда.

А как насчет того, — перебил ее Брусилов, — Чтобы не заниматься самодеятельностью, а передать эту информацию компетентным источникам? Уверяю вас, что сил у них вполне достаточно, чтобы стереть в порошок горстку инопланетных рейнджеров.

Ты передашь? — насмешливо посмотрел на него Андрей. — А как насчет "психушки"? Уверяю тебя, что наше благоразумное человечество ни за что не станет проверять слухи о внеземной агрессии.

Да и не только в этом дело, — поддержала Андрея Валерия, — Как только враги поймут, что их существование не является тайной для землян, они тут же поведут открытую войну. И это будет конец.

Ладно, информацию приняли, — Андрей по-хозяйски подошел к холодильнику, заглянул в него, удовлетворенно хмыкнул и достал оттуда Бутылку шампанского,

Ого! Гусары, радуйтесь, вино! Ну-ка, красавица, тащи сюда фужеры.

И пока озадаченная Валерия, с сомнением поглядывая на этих странных молодых людей, все-таки расставляла на столе фужеры, Сидоров открыл бутылку, разлил в них шампанское, и провозгласил тост,

Давайте пить. Мы все умрем, — и подмигнул Лешке,

Как там, по латыни?

Bibamus, moriendum est, — не замедлил перевести Лешка и поднял свой бокал.

Когда же все бокалы были осушены, он повернулся к совершенно растерявшейся Валерии, которая в изумлении смотрела на этих странных людей, которые, казалось, веселились, предчувствуя страшные события,

А теперь, организуй нам встречу с Артуром и этим своим профессором.

Договорились, — Валерия подошла к старому комоду, открыла его, и глазам наших приятелей предстала современная начинка старинного изделия: различные кнопки, индикаторы, экран и клавиатура.

Девушка нажала на зеленую кнопку на панели, и стена комнаты вдруг пропала, открыв широкий проход в другое помещение, скорее всего, лабораторию. За столом, у дальней стены этого помещения, сидел человек с темной кудрявой шевелюрой и аккуратно подстриженными усами. Андрею он показался удивительно похожим на сорокалетнего Марчелло Мастрояни.

Человек этот поднял голову, посмотрел на них и сразу же вскочил из-за стола. По лицу его было видно, что он, одновременно, и удивлен, и обрадован их прибытием.

Добрый день, Валерия, — сказал он, подходя к девушке и целуя ее в щеку, одновременно внимательно разглядывая прибывших с нею гостей. — Знакомь со своими друзьями.

Это Артур Челобаев, — представила девушка двойника Марчелло Мастрояни.

А это те самые люди, о которых я вам докладывала: Алексей, Александр, Владимир и Андрей, — по очереди представила она молодых людей, паузой и интонацией голоса, выделив последнего.

Очень приятно, — Артур пожал всем им руки, особенно внимательно вглядываясь в лицо Андрея. — Пока что осмотритесь здесь, а через четверть часа подходите в гостиную. Там я познакомлю вас с некоторыми нашими сотрудниками.

За эти четверть часа, Валерия успела провести молодых людей по всей территории базы и показать, как они здесь живут.

Жили они, надо сказать, весьма скромно, если не считать того, что помещения лабораторий были заставлены многочисленной аппаратурой, назначения которой нашим приятелям было не понятно. Жилые помещения были обставлены самой простой мебелью. Ванна, туалет, кухня — самые стандартные. Нигде не было и следа той роскоши, что была в квартире на Казанской площади.

В гостиной, куда наши герои вошли в сопровождении Валерии в назначенное время, их поджидали три человека: сам Артур, а также Ларсон, оказавшийся невысоким блондином в грубом свитере, а-ля Хемингуэй, а также Флетчер, высокий сухощавый инженер, который был также в свитере. Похоже было, что американская привычка 20-го века, работать только в костюмах и при галстуке, не прижилась в будущем.

Познакомившись друг с другом, все расселись на стульях вокруг большого круглого стола, отчего это собрание стало походить на заседание ООН, или собрание рыцарей круглого стола, кому как удобнее.

Не знаю, познакомила ли вас Валерия с нашей историей? — обратился к новым знакомым Ларсон, который, похоже, взял на себя роль руководителя этого совещания.

Это она уже сделала, — подал голос Андрей, — С этим все ясно. Полагаю, нам не стоит терять время на пересказ тех событий. Давайте перейдем сразу к текущему моменту. Прежде всего, хотелось бы понять, что вы намерены теперь предпринять, и чем мы вам можем помочь?

После этих слов все три гостя из будущего растерянно переглянулись.

Как-то вы резко, молодой человек, поставили вопрос, — смущенно ответил Ларсон,

Мы, конечно, рассчитываем на вашу помощь, но, откровенно говоря, вполне четкого плана действий у нас не имелось.

И не имея четкого плана, вы потратили столько сил, для того, чтобы выйти именно на нас, а не на кого-нибудь другого? — удивился Андрей, — Профессор, не держите меня за мальчика. Напоминаю, у нас не так много времени. Если вы хотите с нами сотрудничать, то давайте это делать сразу и открыто, если нет, то мы, пожалуй, справимся сами. Не скрою, с вами нам было бы легче, но, если что, то обойдемся и своими силами.

Андрей! — укоризненно произнесла Валерия, — Зачем ты так? — она чувствовала, себя крайне неловко: с одной стороны, именно она привела сюда Андрея и его приятелей, а с другой стороны, понимала, что в чем-то он прав.

Успокойся Валерия, — Андрей встал, подошел к ней и примирительно положил ей на плечо свою ладонь. — Просто мы не привыкли ходить вокруг да около. Наверное, поэтому все мы до сих пор живы. Если вы не можете справиться с нашим общим врагом, то предлагаю передать руководство нам. Тогда дела, наверное, пойдут быстрей. К примеру: ответьте мне на вопрос, господин Челобаев. Ваши установки используют тот же принцип, что и установки противника?

При этих словах Сидоров повернулся к Артуру и посмотрел на него, как учитель смотрит на ученика в классе. Артур слегка покраснел и ответил в замешательстве,

Вероятно, тот же, если учесть, что они нас вычислили по работе нашей установки.

Вероятно? — Андрей развел руками, всем своим видом выражая недоумение, — Выходит, вы этого точно не знаете. Тогда второй вопрос. Что вам необходимо для того, чтобы выяснить это точно?

Нам необходимо добраться до их установки, — зло ответил Челобаев, играя желваками.

Только-то? — выразил удивление Андрей, — В таком разе, вот вам, если не сама установка, то, полагаю, ее переносной пульт.

С этими словами Сидоров вынул из кармана "зажигалку" и протянул ее Артуру.

Что это такое? — спросил тот, в недоумении разглядывая маленькую блестящую вещичку.

Саша, будь добр, объясни профессору, как эта штука работает, — попросил Андрей.

А от вас, профессор, мне нужно узнать, сопоставимы ли волны, или, что там у нее, с теми, на которых работает ваша установка, и что можно сделать, зная, где находится основная аппаратура противника. Полагаю, теперь мы не будем вам мешать.

Он встал, давая понять, что собрание закончено. Встали и все остальные. За эти пять минут Андрей показал всем присутствующим, кто есть кто, и самое главное, что те, безошибочно угадали в нем командира. Так часто случается, что в экстремальной ситуации лидерство на себя берет прирожденный вожак, а те, кто занимал в мирной жизни высокое положение, оказываются не способными на это бремя. Во всяком случае, все поняли, что время бегства от опасности прошло, и с энтузиазмом принялись за работу. Артур с Дерманом и Флетчером принялись изучать возможности "зажигалки", а сам Андрей отошел в сторону с Ларсоном и завел с ним разговор о коньяке, известном, как напиток СП-4...

Неделя прошла в непрерывной работе. Челобаев со своими сотрудниками вкалывал как вол, а наши приятели праздно шатались по базе. Откровенно говоря, такое положение дел стало им надоедать.

Наконец Андрей не выдержал и решил отлучиться на денек в Сан-Франциско.

Ничего страшного не случится, — говорил он своим друзьям, — Если я смотаюсь по делам домой.

Верно, — поддержал его Гуляков, — Ничего страшного не случится, если я смотаюсь с тобой, а то у меня такое ощущение, будто мы сидим в тюрьме. Хочу свободы.

Спорить с ними никто не стал, хоть Ларсон и посчитал их действия мальчишеством. Но, на всякий случай, он попросил их быть осторожными.

Не бойся, мы всегда на чеку, как индейцы в пампасах, — попытался успокоить его Лешка, но такое успокоение, только еще больше взволновало профессора.

Он серьезно нервничал и раздумывал уже о том, чтобы категорически возражать против их отлучки, когда к нему подошел Брусилов, и, тронув его за рукав, заметил,

Ты, Генрих брось горячку пороть. Ничего с ними не случится, можешь мне поверить.

Вот как? — вскинулся Ларсон, — Почему я тебе должен верить? И что, извини, они будут делать, если возле его дома высадится отряд этих самых солдат?

Во-первых, — может быть, ты этого не знаешь, но им уже приходилось воевать с этими самыми солдатами, и не один раз, и ничего, обошлось, — ответил ему Вовка, — Во-вторых, если бы там их ждала опасность, Андрей просто туда не поехал бы. А, в-третьих, с любым из нас что-то может случиться, но Андрей выкрутится из любой неприятности. Такой это человек. Поэтому, Генрих, если он говорит, что ему нужно ехать в Сан-Франциско, значит пусть едет.

Не знаем, что подействовало на Ларсона, доводы Брусилова или его уверенность в неуязвимости Андрея, но только он успокоился и больше не возражал.

Утром, после завтрака, на котором, как правило, за столом собирался весь маленький коллектив, спрятавшийся за временным барьером, Андрей с Лешкой, попрощались со всеми, и, договорившись, что вернутся обратно ровно в двенадцать часов, через двое суток, настроившись на дом Андрея в Калифорнии, совершили переход.

Этот дом, расположенный на тихой улице, в глубине ухоженного сада показался Андрею родным и близким, хотя он и провел в нем всего несколько дней. После напряженной атмосферы на базе у новых друзей, здесь он почувствовал комфорт и успокоение. Даже Лешка Гуляков, для которого дом этот не был родным, на радостях завопил во весь голос и с наслаждением упал на широкий низкий диван,

Благодать-то, какая, — потянулся он так, что слышно было, как хрустнули его косточки,

Вот так бы жить спокойно, не думая о пришельцах. Обещай мне, когда все закончится, купить такой же дом, где-нибудь по соседству. Будем ходить друг к другу в гости, готовить шашлыки, ловить рыбу. Вот это будет жизнь.

Обещаю, — улыбнулся Андрей, — Но, впрочем, можно начать и сегодня.

Дом покупать? — удивился Лешка.

Нет, шашлыки готовить. Давай договоримся. Ты сейчас делаешь все, что взбредет тебе в голову, а часам к семи вечера, подготовь все для шашлыков; ну там, шампуры, мясо, вино, костер и т.д., а я к этому времени вернусь, и, возможно, не один.

Ну, ты молодец, — возмутился Лешка, — Я, значит, давай паши, а он с девочкой придет на все готовенькое.

Ах, Леша, — укоризненно покачал головой Андрей, — У меня дело гораздо сложнее. Тебе и надо, всего, сделать шашлык, а мне — найти и уговорить прийти ко мне домой девушку моей мечты.

Не пойму, в чем проблема? — искренне изумился его друг, — Что-то раньше ты их уговаривал, и не считал это трудной работой. Если что, я готов с тобой поменяться ролями: ты будешь готовить шашлык, а я пойду искать девушку своей мечты.

Не опошляй мои слова Лешка, сейчас, совсем другой случай.

Ладно, Ромео, — смилостивился над ним Гуляков, — Ты мне лучше скажи, как я могу достать все, что мне нужно, если я, толком, не говорю по-английски?

Вот тебе переводчик, — Андрей подошел к стенному сейфу, вынул оттуда толстую пачку долларов и бросил ее Лешке.

Тот, поймав пачку на лету, проведя пальцем по корешкам банкнот, и убедившись, что их много, направился к выходной двери, обронив на ходу:

Ладно, пойду совершенствоваться в мексиканском.

Сам же Андрей, оставшись один, задумался, каким образом ему найти Джейн, адреса которой, как вы, читатель, конечно помните, он не знал. К счастью, выручил автоответчик, на котором оказалось целых три сообщения от любимой девушки. В последнем из них, не дождавшись ответа, Джейн, которая решила уже, что новый знакомый не желает с ней поддерживать отношений, попрощалась с ним и на всякий случай оставила номер своего телефона.

Вот по этому номеру теперь и звонил наш герой, весь горя от нетерпения слышать голос возлюбленной. Несколько секунд в трубке были слышны долгие гудки, но потом, когда Андрей уже думал, что никто ему не ответит, трубку сняли, и на том конце раздался такой дорогой его сердцу голос,

Хэлло, произнес этот голос,

Привет, Джейн, — сказал Андрей, и услышал на том конце провода Радостный вскрик. — Я вернулся из командировки и хочу тебя видеть.

Когда? — воскликнула девушка, что было так не похоже на ее обычное сдержанное поведение.

Прямо сейчас, — сказал Андрей, улыбаясь, — Каждый час, проведенный без тебя, кажется мне вечностью. Каждый час, проведенный с тобой — это целая жизнь. Скажи мне, где мы встретимся, и я буду там через полчаса.

В таком случае, на том самом месте, где мы с тобой расстались в прошлый раз, через час, — ответила девушка и положила трубку.

С букетом цветов Андрей прибыл на место, на десять минут раньше назначенного срока. Солнце нещадно палило с небосвода, и он прятался в тени каштанов, осматриваясь по сторонам и поджидая свою любимую. Вокруг него шумела жизнь. Люди спешили куда-то, занятые своими делами. И никому из них не было дела до молодого человека, прячущегося в тени деревьев с букетом алых роз. Но вот, из-за поворота показался трамвай, и сердце Андрея учащенно забилось. Трамвай остановился, постоял немного, а потом тронулся дальше по своему маршруту, а на остановке осталась стоять, озираясь по сторонам та, о которой он так много думал в последние дни. Она была в легком светлом платье в мелкий цветочек, в босоножках и с дамской сумочкой. Покрутившись по сторонам, она не заметила сначала Андрея, и ее брови нахмурились. Тогда он вышел из-под деревьев и направился к ней. Увидев его, она заулыбалась и пошла ему навстречу.

Это тебе, — сказал он, протягивая ей цветы, чем очень смутил Джейн.

В Америке не принято девушкам дарить цветы без особого повода.

В честь чего? — изумилась она.

В честь нашего свидания, — Андрей взял ее под руку, и они пошли по улице, светясь от счастья.

Куда мы направляемся? — поинтересовалась Джейн, — Когда они прошли так около полукилометра.

Не знаю, — безмятежно ответил Андрей, — Мне просто хорошо с тобой идти, а куда идти, мне безразлично. Я плохо знаю Фриско. Давай, ты говоришь мне, куда хочешь попасть, и я веду тебя в это место. Но только днем. Вечером же, с семи часов, мы идем ко мне на шашлыки.

Что такое, шашлыки? — не поняла его девушка.

Шашлыки — это такое угощенье, которое готовит нам Лешка, мой друг.

Секунду Джейн колебалась,

Андрэ! Но я же тебя еще плохо знаю. И, потом, моя мама будет ругать меня, если я не приду домой к десяти.

Вот с этого и начнем, — улыбнулся Андрей, — Твоя мама сейчас дома?

Дома, — удивленно ответила девушка, не совсем понимая, куда он клонит.

В таком случае, пошли к ней, и я попрошу твою маму, отпустить тебя со мной. Вот увидишь, она не будет против. Я очень положительный и всегда нравлюсь мамам.

Там еще и бабушка есть, — с сомнением проговорила Джейн, а она у меня, не смотря на свои семьдесят пять лет, еще в здравом рассудке и пытается всеми руководить. Я заранее знаю, что она скажет, — пожала плечами Джейн, и, передразнивая бабушку, произнесла дребезжащим старческим голосом,

В мое время, девушки никогда не ходили к молодым людям на ночь.

И они оба весело рассмеялись.

Ничего, — успокоил Андрей свою любимую, — Бабушкам я нравлюсь еще больше, чем мамам.

Жила Джейн в небольшом таунхаусе на окраине. Подходя к этому дому, Андрей в который уже раз удивился — настолько дом этот был похож на тот, в котором жила та Джейн, в Нью-Йорке. Казалось, что время сделало круг и возвратилось снова вспять. Он посторонился, пропуская Джейн вперед, и вслед за нею вошел в дом.

Мама, — позвала девушка, — и когда та выглянула в прихожую из своей комнаты, сообщила ей, — Я не одна, со мной мой друг, Андрэ.

Да? — удивилась мама, — Ну-ка, покажи, что за друг?

Мать вышла в прихожую, держа в руках тряпку, и вытирая свои руки, испачканные краской.

Андрэ, это я, мэм, — сказал Андрей, выходя из-за спины девушки и кланяясь ее матери.

Ну, что же, — сказала та, одобрительно, предварительно окинув оценивающим взглядом молодого человека, — По крайней мере, вы воспитанный молодой человек.

Благодарю вас, мэм, — еще раз поклонился ей Андрей.

За что вы меня благодарите? — удивилась та.

За воспитанного молодого человека, — усмехнулся Сидоров.

Глаза матери, как-то смягчились, и она, приглашая их, указала куда-то вглубь квартиры,

Ну, что же, проходите в гостиную, а сама снова скрылась в своей комнате.

А ты, в самом деле, похоже, нравишься матерям, — прошептала Джейн Андрею на ухо, когда они уже были в гостиной.

Я же говорил, они чувствуют, что я хороший, — шепнул ей в ответ Андрей, осматриваясь в гостиной.

Гостиная, как гостиная, с одной лишь особенностью — Все стены были завешаны картинами. Андрей невольно стал их рассматривать: в основном, это были пейзажи, которые навевали чувство тоски и одиночества. Деревья, уже сбросившие листву, и посеченные частыми струями дождя, прелая листва и лужи на проезжих дорогах. Все это напомнило Андрею осенние ленинградские пейзажи, но как-то не вязалось с цветущей Калифорнией. Откуда же все это появилось у матери Джейн? Одно ему было совершенно ясно — не везло этому семейству на мужчин. Конечно, они были у родственников Джейн, иначе, откуда бы она сама появилась, но в настоящее время, все женщины в этом доме были одинокими. Продолжая осмотр картин, Андрей перевел свой взгляд еще на одну из них, и вздрогнул, с холста на него глядел он сам. Ну, может быть, чуть другой, но случайным это сходство быть не могло. Молодой человек на картине уходил в тревожную даль, оглядываясь назад. Во взгляде его были грусть и сожаление, а там, в стороне, куда он шел, на небо наползала грозовая туча. Пораженный этой картиной, Андрей даже не заметил, как мать Джейн вошла в гостиную и остановилась возле него. От нее также не могло ускользнуть сходство молодого человека на ее картине, и ее сегодняшнего гостя. Она с новым интересом посмотрела на молодого человека.

Андрей, наконец, заметил ее присутствие и, указывая на картину, задал ей вопрос,

— Извините, мэм, я как-то не верю в такие совпадения. Может быть, вы объясните мне, кто нарисован на этой картине?

Мать Джейн, сама была ошеломлена этим сходством, но собралась с мыслями и объяснила, указывая на картину,

Это целая история. Если хотите, предание нашего рода.

Как интересно! — воскликнул Андрей, — Я думал, что предания существуют у старинных дворянских и королевских родов. Может быть, вы нас познакомите с ним?

Мать Джейн, слегка подумав, согласно кивнула головой,

Пожалуй, расскажу, потому как меня саму удивляет ваше сходство с этой картиной, а ведь я писала этот портрет не только со слов матери, но и глядя на фотографию в газете. Газета эта очень старая, ведь события, описанные в ней, относятся к 1931-му году.

Времени великой депрессии? — тихо проговорил Андрей.

Именно, молодой человек, — подтвердила женщина, — Но, поскольку разговор у нас завязывается интересный и не такой уж короткий, то будет правильней, если мы продолжим его за столом.

Но мама! — Джейн умоляюще поглядела на мать, может быть Андрэ не интересно все это слушать?

И слушать ничего не хочу, — возразила та, — Кстати, ты сказала "Андре"? —

И она с еще большим вниманием посмотрела на молодого человека.

Ну да, это его имя.

Поразительно, — женщина от удивления опустилась на стул, — Но это, в самом деле, невозможно, — произнесла она глядя на гостя изумленными глазами.

Уверяю вас, я с удовольствием выпил бы чашку чая, — пришел ей на помощь Андрей.

Спустя несколько минут, они сидели втроем за столом на кухне и пили чай, а мать Джейн начала свой рассказ. Весь рассказ мы опускаем, так как наши читатели, прочитавшие первую часть этого романа, безусловно помнят все приключения Андрея в Америке тридцатых, но отметим, что Джейн с удивлением слушала о событиях времен молодости ее бабушки: и о том, как незнакомый молодой человек излечил ее прабабушку от чахотки, и о том, как ее бабушка, тогда еще молодая девушка, предпочла богатого человека любимому, но бедному юноше; о том, как обиженный, он ушел от нее; о том, как потом выяснилось, что парень этот был знаменитым боксером; и, наконец, как этот боксер, после выдающейся победы в Чикаго, исчез и никто не знает, куда. Одни говорили, что с ним расправилась мафия, другие — что он обманул всех и вынужден был скрыться, чтобы избегнуть ее мести. Но больше его никто никогда не видел.

Потрясающая история, — воскликнула Джейн, выслушав ее до конца. — Как же могла бабушка, предпочесть такому человеку другого?

Джейн, — одернула ее мать, — Не забывай, что ты говоришь о своем дедушке и моем отце.

Все равно, — Джейн была непреклонна, — Она поступила дурно.

Нет, Джейн, — неожиданно вступился за бабушку Андрей, она поступила правильно, и вот тому доказательство. Вы рассказали чудесное предание миссис...Простите меня, я ведь до сих пор не знаю вашего имени.

Миссис Тина, — улыбнулась ему мама Джейн.

Так вот, миссис Тина, я могу вам рассказать продолжение этого предания.

И видя, изумление в глазах своих слушательниц, он продолжил,

После того боя, Андрэ вынужден был бежать из Америки, опасаясь мести мафии. Перед тем, как покинуть страну, он поместил все свои деньги — огромное по тем временам состояние, в один банк. Сам же отбыл в Россию. Да, да — подтвердил Андрей свои слова, видя недоумение, промелькнувшее в глазах женщин, — Не знаю, говорил ли он вашей бабушке, но родом он был из России. Вот туда он и возвратился на свою погибель. В 1937-м году он был репрессирован и погиб где-то в Сибири. Но перед этим он спрятал документы, подтверждающие его право на вклад в банке. Я его внук, мадам, вот почему я так похож на него, ведь и ты Джейн — вылитая бабушка в молодости. Кроме того, меня также зовут Андрэ. Согласитесь теперь, что если бы ваша бабушка вышла замуж за моего дедушку, то мы с Джейн не могли бы теперь встретиться.

Удивительная история, — выдохнула из себя Тина, — Просто сказка. Надо немедленно рассказать об этом Джейн.

С этими словами она вскочила из-за стола и побежала из кухни в комнату, в которой жила бабушка. Некоторое время в квартире все было тихо, а потом хлопнула дверь, и в коридоре раздались старческие шаги. Надо сказать, что Андрей боялся этой встречи. Ему не хотелось видеть свою старую любовь дряхлой и старой. Но когда дверь открылась, он должен был признать, что Джейн неплохо смотрелась в качестве бабушки. Она была аккуратной, опрятной и милой старухой, одним словом, бабушка — божий одуванчик. Войдя в кухню, она сразу бросила внимательный взгляд на Андрея. Затем прошла к столу и села на стул, услужливо подставленный ей молодым человеком. Минуту на кухне было тихо. Она по-прежнему молча изучала Андрея, из-за толстых стекол своих очков, а он смотрел на нее, и ужасался, как такое могло произойти, что еще полгода назад, они гуляли вместе по аллеям нью-йоркского парка, а теперь она уже старая и дряхлая сидит перед ним. Умом он это все понимал, но принять сердцем все это было трудно. Наконец, закончив изучение молодого человека, старуха произнесла дребезжащим голосом,

Вы очень похожи на него, молодой человек. В самом деле, это удивительно. Но, если вы его внук, то, возможно, вам приходилось слышать об одной вещи, при помощи которой он вылечил мою маму?

Вы говорите об этом? — Андрей расстегнул свою рубашку и показал висящий у него на шее медальон.

Старуха вздрогнула, закрыла глаза и заплакала. Тина бросилась ее утешать, но та отстранила ее от себя и поднялась со стула.

Я была очень виновата перед твоим дедом, — произнесла она, — Бог покарал меня за это долгими годами одинокой жизни. А теперь я хочу побыть одна.

Она медленно вышла из кухни и отправилась к себе в комнату. Прозвучали в коридоре ее шаги. Затем скрипнула ее дверь, и все смолкло.

"Вот и все об этом человеке", — подумал Андрей, — а вслух сказал,

Миссис Тина, разрешите вашей дочери сегодня пойти ко мне на вечеринку. Обещаю, что завтра лично доставлю ее Вам, в целости и сохранности.

Тина никогда в жизни не разрешала дочери оставаться на ночь у приятелей. Но тут она посмотрела на умоляющий взгляд своей дочери, махнула рукой и неожиданно согласилась,

Ну, если все так переплелось, то, так и быть, но, только завтра, к двум часам, домой.

Мамочка, ты у меня просто прелесть, — Джейн подскочила к матери, поцеловала ее в щеку, и потянула Андрея за руку, — Пошли.

Простившись с Тиной, они выбежали из дома и весело побежали по улице.

А сама Тина смотрела им вслед из окна кухни, и горько вздыхала,

Господи! Сделай так, чтобы хотя бы моя дочь была счастлива в браке.

Ну, теперь куда? — спросил Андрей у своей девушки, когда окна ее дома скрылись за поворотом дороги. — Любое твое желание будет выполнено.

Скажешь тоже, любое, — засмеялась та, — А если я захочу погулять по Парижу, пройти по Елисейским полям, взобраться на Эйфелеву башню? Так что, никогда не обещай того, чего не можешь дать, — как любит говорить моя бабушка.

Повторяю, любое твое желание будет исполнено,

Андрей привлек Джейн к себе и поцеловал ее в губы. Наконец он оторвался от ее губ, но продолжал держать ее в своих объятиях,

Неужели, ты еще не поняла, что я готов для тебя сделать все, что угодно?

Ах, так хвастунишка, — засмеялась девушка, — Тогда, в Париж!

Закрой глаза, — потребовал Андрей, — И дай мне свою руку.

Джейн зажмурила глаза, с нетерпением ожидая, что придумает ее молодой человек.

Теперь иди за мной, не открывая глаз, — сказал тот и взял ее за руку.

Они сделали четыре шага.

Теперь открой глаза, — услышала она его голос, открыла глаза и застыла в недоумении.

Перед нею высилась металлическая громада Эйфелевой башни.

Не может быть! — Джейн в испуге обернулась к Андрею, — Что это?

Это то, что ты заказывала.

Но, ведь это же невозможно!

Послушай дорогая, — развел руки в стороны ее молодой человек, — Ты меня удивляешь. Если не веришь своим глазам, то пошли, потрогаешь. Только я тебя уверяю, что это настоящая Эйфелева башня, а это, вокруг, самый настоящий Париж. Вместо того, чтобы признавать его недействительным, лучше пойдем и будем наслаждаться пребыванием в нем. Не забудь, сегодня вечером мы приглашены на шашлык к Лешке. А потому, не теряем времени на охи и ахи, а наслаждаемся Парижем.

К счастью, для них обоих, Джейн вняла совету своего друга, и они отправились к Эйфелевой башне.

Этот день запомнился ей на всю жизнь, правда, всего было очень много. Они поднялись на башню и обозревали сверху красоту Елисейских полей, они посетили знаменитый Лувр, они были возле собора Парижской богоматери, а в перерывах сидели в парижских бистро, пили сухое вино и закусывали фруктами, покатались на пароходике по Сене, и к вечеру были уставшие и полны впечатлений.

Под конец Андрей купил Джейн пару платьев и туфель в салоне Кардена, чем окончательно заставил поверить свою возлюбленную, что все это лишь прекрасный сон.

Ну, все, нам пора, — наконец сказа он, поглядев на часы.

Знаю, — грустно усмехнулась Джейн, — ровно в полночь карета превратится в тыкву, дорогое платье в грязные обноски, а хрустальные туфельки в стоптанные башмаки.

Нет, дорогая, — Андрей привлек к себе девушку и поцеловал ее в губы, — У этой сказки будет хороший конец. А теперь, закрой снова глаза.

Джейн послушно это исполнила, сделала четыре шага, увлекаемая своим кавалером, и когда вновь открыла глаза и посмотрела вокруг, оказалось, что они стояли на лужайке возле большого и красивого дома. Не успели они сделать и десяти шагов по направлению к этому дому, как вдруг со всех сторон раздалась музыка. Из-за деревьев, растущих вокруг этого дома, показались музыканты, одетые в мексиканские наряды, и сладкими голосами, распевающими серенады. Признаться, такого приема не ожидал и сам Андрей. Он оглянулся по сторонам, и очень скоро увидал довольную Лешкину физиономию.

Знакомься Джейн, — подвел свою подругу к Лешке Андрей, — Это мой лучший друг, Лешка, хозяин этого вечера.

Молодые люди пожали друг другу руки, и Сидорову показалось, что они друг другу понравились.

Прошу к нам на шашлык, — и Лешка повел своих гостей за дом, где, на лужайке были расставлены легкие столики и стулья, и на столах, в тарелках лежали шампура с ароматными сочными кусками мяса.

Садись, — Андрей усадил Джейн за стол, дал ей в руку шампур с шашлыком и сам устроился рядом. — Теперь попробуй блюдо, которого ты, быть может, еще не ела. Это шашлык. Можно куски мяса снять с шампура и положить их в тарелку, но, на мой взгляд, так теряется часть прелести этого блюда. Предлагаю, есть прямо с шампуров.

И он показал своим примером, как это делается. Джейн попробовала. Мясо оказалось удивительно вкусным и сочным.

Сам готовил? — поинтересовался Андрей у Лешки.

Вот еще, — возмущенно фыркнул тот, — выписал повара из местного ресторана. Пришлось, конечно, объяснить ему, как это готовится, но он оказался малым понятливым.

Объявляю тебе благодарность перед строем, — улыбнулся Андрей, — Кстати, и ему выдай премию.

Он свое уже получил, — усмехнулся Лешка, — Не бойся, никто не обижен. Да что же вы без вина? — всполошился он, — Эй, мучачо! — Гуляков хлопнул в ладоши, и тут же возле стола появился молодой мексиканец с бутылкой вина.

Он обошел всех гостей и наполнил их бокалы ароматным красным сухим вином.

Друзья мои, — поднял свой бокал Андрей, — Я пью за этот день, возможно, самый прекрасный день в моей жизни, — и заметил, как вдруг тень пробежала по лицу Гулякова.

Он выпил свое вино и поставил бокал на стол,

Что это с тобой? — спросил он у Лешки, когда они на секунду отошли в сторону.

Ты это о чем? — не понял тот.

Когда я сказал тост, у тебя аж лицо дернулось.

Просто, я подумал, что может быть за самым прекрасным днем, и как-то скверно стало на душе. Извини.

Лешка отошел от Сидорова, налил себе еще фужер вина и выпил его одним глотком.

А теперь, господа, танцы! — Лешка снова хлопнул в ладони и из-за дома вышли четыре пары в мексиканских национальных костюмах и под звуки оркестра стали исполнять зажигательные мексиканские танцы.

К полуночи вечер закончился. Мексиканцы быстро убрали столы с лужайки, помыли грязную посуду, получили от Лешки щедрую плату и отбыли восвояси. Андрей со своей девушкой отправились в дом, где провели одну из самых незабываемых ночей в своей жизни, а Лешка еще долго сидел на пороге дома, глядел на звездное небо, пил потихоньку сухое вино и отчего-то грустил. Наконец и он поднялся, вздохнул последний раз и направился в дом.

На следующий день, Андрей отвез свою невесту к ней домой. Попрощался с ней и возвратился к Лешке. Тот почему-то грустно посмотрел на него и сказал,

Пора.

Да, теперь пора, — согласился Андрей и вынул из кармана "зажигалку".

 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх