↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Утром, сразу после завтрака, пришел Хагрид. Не задерживаясь, чародейка с великаном направились на станцию, где сели на поезд до Лондона. По пути Хранитель ключей рассказывал, насколько важный этот человек — директор школы, что аж сам министр магии, Корнелиус Фадж, бегает, чуть ли ни каждый день, к нему за советом. Также рассказчик поделился общеизвестными сведениями о защите банка "Гринготтс". Драконы охраняли сейфы, а незадачливых воришек, посмевших посягнуть на золото и имущество, скармливали им. Мужчина упомянул, что хотел бы завести себе такого же крылатого и чешуйчатого питомца.
При магглах (как объяснил Хагрид, этот термин использовали для обозначения людей без магии) порученец Дамблдора вел себя хуже деревенщины, и женщина надеялась, что подобное поведение этого представителя магического мира нетипично для волшебников.
Наконец, после утомительной поездки на метро, они вышли на оживленную улицу. Хагрид шел быстро, из-за его габаритов люди уступали ему дорогу, и ей всего-навсего необходимо было следовать за ним, чтобы не страдать от давки. Где-то минут через двадцать Хагрид остановился перед неприметным баром.
— "Дырявый котел", — произнес Хранитель ключей. — Известное местечко.
— Это единственный проход в Косой переулок? — полюбопытствовала она.
— Нет, но другие находятся дальше. Но хватит разговоров, пошли, — Хагрид открыл дверь и завел ее внутрь.
Темный обшарпанный бар с сомнительной публикой — не то, что она ожидала от входа в Мир магии. После того, как они зашли внутрь заведения, наступила тишина. Несколько человек улыбнулись великану, видимо его знакомые. Бармен, старый и лысый, взял стакан и спросил у Хранителя ключей:
— Тебе как обычно, Хагрид?
— Не могу, Том, я здесь по делам Хогвартса, — ответил Хагрид и попытался хлопнуть ее по плечу. Но, вспоминая выбитую дверь, она увернулась. Великан хмуро на нее глянул из-под густых бровей.
Посмотрев, что ничего интересного не произошло, люди вернулись к прерванным разговорам, кроме двоих: самого бармена, и еще одного темноволосого человека в темном плаще и с жутким шрамом на щеке.
* * *
Рабочий день Тома начался как обычно: те же самые посетители, приятное общение с завсегдатаями бара. Но все изменилось, когда его давний знакомый Хагрид с неизвестным мальчиком переступили порог заведения. Когда, как обычно, Том предложил великану выпивку и тот отказался, он перевел взгляд на спутника Хагрида. Бармен побледнел — память услужливо возродила картину прошлого: ледяной смех и агонию от пыточного проклятия. Том чудом остался жив, безумная Пожирательница смерти — верная последовательница Неназываемого, отбывающая пожизненный срок в Азкабане, переключила внимание на авроров, что позволило ему выжить. Фантомная боль от пережитого до сих пор его мучила. Тонкие черты лица и холод глаз: так похож на Беллатрису Лестрейндж — Том поморгал и морок развеялся. Перед ним стоял ребенок, а не жуткая садистка из прошлого.
Посмотрев на посетителей, а конкретней на своего давнего приятеля Джека, которому не посчастливилось так же близко встречаться с мадам Лестрейндж, Том отметил про себя, что ему не привиделось, и мальчик действительно на нее похож.
* * *
Под сопровождение двух неприязненных взглядов, Хагрид вывел ее из бара в маленький двор, со всех сторон окруженный стенами из кирпича. Здесь не было ничего, кроме урны и нескольких сорняков. Хранитель ключей вытащил зонт и забормотал:
— Три вверх... Два в сторону.
Он трижды коснулся стены зонтом. А магесса запоминала последовательность. Места, до которых он дотронулся, задрожали, зашевелились, в середине появилась маленькая дырка, которая быстро начала расти. Через секунду перед ними открылась большая арка. За ней начиналась мощенная булыжником извилистая улица.
— Добро пожаловать в Косой переулок, — произнес Хагрид.
— Последовательность меняется? — задала она интересующий ее вопрос.
— А? — Хагрид глупо посмотрел на мальчика, немного обескураженный, не заметив изумления на лице Гарри. — Нет, не меняется.
Арка закрылась, стоило только им пройти сквозь нее. Первый магазин, который увидела женщина, продавал котлы.
— Так. Сначала возьмем деньжат, а потом пойдем за покупками, — деловито проговорил Хагрид.
Молча кивнув, она последовала за великаном, который направился вверх по улице. Хагрид резко остановился перед высоким белоснежным зданием с бронзовой дверью, которая ярко контрастировала с самим строением, а по бокам от нее стояли странные существа, одетые в золотые ливреи: невысокого роста, с острой бородкой, смуглой кожей и тонкими, непропорционально длинными пальцами.
— Гоблины? — спросила колдунья.
— Да.
Они поднялись по ступенькам, гоблины поклонились им, когда те входили внутрь. Их встретила вторая дверь, словно отлитая из серебра, на которой была выгравирована занимательная надпись:
Входи, незнакомец, но не забудь
Что у жадности грешная суть
Кто не любит работать, но любит брать
Дорого платит — и это надо знать
Если пришел за чужим ты сюда
Отсюда тебе не уйти никогда.
Еще два сотрудника банка с поклонами встретили их, когда они прошли сквозь серебряные двери и оказались в огромном мраморном холле. За длинной стойкой, на высоких стульях, сидели гоблины: одни что-то записывали, взвешивали, пересчитывали монеты, изучали драгоценные камни, другие впускали и выпускали людей из многочисленных дверей.
* * *
Гоблин Серботар с раздражением посмотрел на новых посетителей: один явно полувеликан, но мнит себя выше их, гоблинов, и человеческий детеныш — маг. С брезгливостью наблюдая, как этот дикарь роется в карманах плаща в поисках ключа, он думал о тех временах, когда можно было убивать таких, как эти. Будь его воля, сейчас бы он расцарапал в кровь лицо этого ущербного полукровки, недочеловека — недовеликана, а потом съел бы его сердце.
Стараясь казаться вежливым, он перевел взгляд на знаменитого детеныша. Мелкий волшебник пристально его рассматривал, с каким-то исследовательским интересом. Серботар поборол дрожь: имея слабый дар эмпатии, гоблин чувствовал, что детеныш относится к нему, как хищник к добыче, не очень приятные эмоции. Подобное редко встретишь среди человечков. В общении с подобными экземплярами необходимо проявлять разумную осторожность — они, как правило, несли с собой неприятности.
Старый гоблин взял письмо от Дамблдора у полувеликана и постарался вникнуть в написанное, делая себе заметку не злить знаменитого победителя Темного Лорда. Может и правду говорят, что этот мелкий маг может подхватить знамя Неназываемого? Да нет, бред, ему, Серботару, просто надо отдохнуть, а то глупые мысли лезут в голову.
Тряхнув головой, он позвал Крюкохвата, чтобы тот проводил посетителей. И сам не заметил, как облегченно выдохнул, когда за дверью скрылась маленькая фигура мага.
* * *
Крюкохват повел клиентов банка к тележкам, которые возили посетителей к сейфам. Полувеликан, как заметил гоблин, с огромным трудом залез внутрь, а маленький волшебник, напротив, с легкостью. Из природной вредности, работник банка поставил скорость на максимум, но этим простофилям этого знать без надобности. Крюкохват с садистским удовольствием наблюдал, как полувеликана чуть не стошнило... А детенышу хоть бы хны.
Тележка остановилась, и все трое выбрались из нее. Полувеликан прислонился к двери, пытаясь прийти в себя. Гоблин подошел к двери сейфа и привычным движением ее отпер. Мерзкий дикарь остался снаружи. Детеныш прошел внутрь сейфа, никак не выражая даже намека на восторг от вида золота. Все меньше нравился ему этот малолетний человечишка.
— А книги есть? — задал вопрос знаменитый маг.
— Нет, в вашем сейфе нет книг, — ответил Крюкохват, заметив, что тот начал разговор только после того, как убедился, что полувеликан их не слышит.
— Есть ли еще в банке сейфы, которые принадлежат мне?
— Нет.
— А сколько здесь монет? — продолжал любопытствовать мальчик.
— Двести шестнадцать тысяч галлеонов, шестнадцать сиклей и пять кнатов, — ответ гоблина был педантично точным.
— А могут другие существа заходить в мой сейф?
— Да, если у них будет ключ, — произнес Крюкохват и скривился, как от зубной боли, ему не хотелось раскрывать эти детали. Вот не узнал бы сегодня детеныш эту информацию, может, кто-то обманом смог бы заставить знаменитого мага отдать ключ от сейфа. Какой-то ушлый гоблин, например. А так у него магический контракт: всю информацию, касающеюся финансов волшебников, если те зададут прямой вопрос о них, гоблин не имел права умалчивать или лгать о их состоянии.
— А кто-то изымал деньги, предположим, за последние одиннадцать лет? — задал еще один вопрос мелкий маг.
— Нет, за последние одиннадцать лет никто не брал деньги из сейфа.
— А поступления были на мой счет?
— Да
— Сколько?
— Пятьдесят тысяч галеонов, десять сикелей и три кната.
— Откуда взялись эти деньги?
— Двенадцать тысяч галеонов и 2 кната — пожертвования как победителю Того-кого-нельзя-называть. А остальные — доход с акций от предприятий, в которые вложился еще Ваш дедушка, — Крюкохвата уже начал утомлять этот допрос. "Какая кому разница, откуда деньги — главное, что их дают просто так, не так ли?" — Гоблин задал мысленно риторический вопрос.
— Хорошо. Есть ли еще какая информация про мои финансы, которую я должен знать?
— Мы должны отправлять вам отчеты о прибыли каждый месяц, — раздраженно произнес банковский работник.
— Отлично, буду ждать его в следующем месяце, — пакостно улыбнулся мелкий поганец.
— Долго вы там? — послышался голос полувеликана.
— Уже идем, — беря пригоршню золота, произнес зеленоглазый маг и пошел на выход из сейфа. Недовольный гоблин последовал за ним.
— Этого хватит? — спросил детеныш у Хранителя ключей, протягивая две ладони, полные галлеонов.
— Даже более чем, — ответил полувеликан. — С твоими деньгами разобрались, а теперь нам нужен сейф семьсот тринадцать.
Когда они снова залезли в тележки, то этот дикарь попросил помедленней, но гоблин, с ухмылкой, соврал, что тут есть только одна скорость.
Поездка к семьсот тринадцатому сейфу, на взгляд гоблина, прошла обыденно и ничем не примечательно. Хагрид вытащил маленький невзрачный сверток из коричневой бумаги, и они вернулись обратно в мраморный холл банка.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|