Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Taylor Varga глава 188


Опубликован:
22.12.2019 — 22.12.2019
Аннотация:
Нет описания
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

И она направилась в мастерскую; Тейлор, с любопытством покосившись на Лизу, двинулась следом.

— Ух ты, круто! — произнесла она секунду спустя.

— Что думаешь?

— Эми, реально замечательная работа, — с удовлетворением оценила подруга. — Хотя вижу несколько мест для улучшения.

— Это только прототип, я знаю, что тут нужно поработать. Но, думаю, вместе, мы можем сделать это очень эффективно.

— Я тоже. Ладно. Я пойду и починю всё, что повредила, затем вернусь, и мы сделаем ещё одну и повозимся с ней. Если переместишь это туда, вот так, затем подстроишь этот кусочек, должно быть лучше.

— Эй... да, великолепно, я не заметила. Хорошая работа.

— Спасибо. Увидимся минут через сорок-час, или около того. Надо удостовериться, что я не повредила ту чёртову опору моста. Если что-то обвалится, конца этому не будет.

— Скоро увидимся.

Тейлор покинула здание, Эми заперла за ней дверь и повернулась к ухмыляющейся Лизе. Девушки рассмеялись и вернулись на место пересматривать запись.

— Это так забавно, как её снова и снова заносит, — хихикнула Эми. — Надо показать Вики, на этом фоне её первый полёт выглядит профессиональным. А он таким реально не был.

— Хотя я всё равно хочу быть в состоянии проделать то же, — заметила Лиза. Девушки дружно вздохнули; Эми кивнула. Она собиралась уделить больше внимания работе над собственными идеями по полёту.


* * *

По разбитой дороге рокотал десятитонный грузовик, прокладывая путь через Доки Броктон-Бей; сидящая в нём парочка озиралась вокруг со смесью любопытства, нервозности и предвкушения. Они ехали много часов, добравшись до восточного побережья из местечка в Нью-Джерси, бывшего чем-то вроде транзитного узла для товаров вроде тех, что были у них в кузове. Тех, что были похоронены в середине партии бутилированной воды, со всеми бумажками, демонстрирующими, что жидкий груз был единственным в машине. Даже данные по весу и документы товарной инспекции с границы штатов идеально совпадали.

Они были очень хороши в своём деле.

— Так кто всё же этот Эберт? — поинтересовался пассажир у напарника. — Босс не слишком распространялся по поводу всей этой работы.

— Любезность от старого Антонио из Нью-Йорка, — крякнул его коллега, выкручивая руль — машина попала в рытвину. — Что-то типа семейных уз со старых времён. Парень, должно быть, серьезно повязан, но я никогда о нём не слышал.

— Что означает, что он реально повязан. Антонио немногим оказывает любезность, и неважных среди них нет. Важный и неизвестный... это высокий полёт.

— Полагаю, так. Лучше не задавать много вопросов. По всей видимости, организация этого парня отделилась, выйдя из тени. Докеры, такие вот дела.

Они переглянулись.

— Хорошее прикрытие. Впечатляет. Интересно, в каком он бизнесе?

— Не спрашивай. Серьёзно, не спрашивай. Босс, может, и не возражал бы сильно, но другие из-за таких вопросов чувствовали бы себя неудобно, — предупреждающе покосился водитель на коллегу. — И поверь, если разозлишь друга Антонио, кузина твоя не поможет.

— Не боись, в бетонных ботах я выгляжу ужасно, — фыркнул, почти рассмеявшись, пассажир. — И знаю, когда держать рот на замке.

— Дороги тут ужасные, — проворчал водитель. — Спорю, копам соваться не дают.

— Нарочно?

— А как думаешь? Оглядись, — мужик повёл свободной рукой и понизил передачу, входя в поворот. — Весь район точно зона боевых действий. Слышал я, что в Броктон-Бей уйма драк между кейпами, но простите... Столько урона? Нет, это всё тщательно организовано. Я такое видел в Чикаго и Фили[3]. Требует серьёзных затрат времени, сил и денег, но работает.

— Торчки хороший штрих, — заметил пассажир, глядя на пару мужичков в лохмотьях, сгорбившихся в дверях, мимо которых они проезжали. — Выглядят натурально.

— И наверняка уже отзвонились вперёд. Спорю, за нами следили с тех пор, как мы свернули с шоссе. Люди типа Эберта осмотрительны, или же расплачиваются.

Пассажир пригляделся повнимательнее к следующему наркоману, которого они миновали.

— Уверен? — уточнил он с сомнением. — Это даже для нашего бизнеса отдаёт паранойей.

— Вполне уверен, — отозвался приятель. — Иначе их тут многовато. И все на реально хороших местах, чтобы видеть всё и не слишком на этом прокалываться. Но я-то могу сказать.

— Ух ты.

Следующие полмили в кабине грузовика царило молчание; пассажир открыл пакет чипсов и пощипывал, пытаясь выглядеть наблюдателей и не слишком на этом проколоться.

— Видел ту штуку, что пролетела недавно? — поинтересовался он чуть погодя. — Думаю, какой-то кейп. Ох


* * *

о быстро пронеслась в том направлении.

— В Броктоне их что червей, — хмыкнул водитель. — Я тут проезжал пару раз по дороге в Канаду, там на шоссе в нескольких милях хорошая стоянка для грузовиков и действительно классная бургерная в центре города. Кейпы по всему чертову местечку. И банды. Та куча нациков, Империя Восемьдесят Восемь, затем азиаты с Лунгом и ещё другие поменьше. Плюс это чмо Толкач, который всех в момент выводит.

— Интересно, почему их здесь столько?

— Без понятия. В Нью-Йорке ещё больше, но там и народу до чёрта поболее. В этом местечке, слыхал, пропорция выше. Думаю, выше, чем где угодно. И к тому же есть реально мощные. Та цыпочка, Слава, вроде как почти такая же крепкая, как Александрия.

— Видел её в сети, — улыбнулся напарник. — Вполне себе видок.

— Однако всего-то около восемнадцати. По мне так слишком молода, опыта никакого, — осклабился водитель приятелю.

— Справедливо. Интересно, а кого это я видел?

— Чтоб направлялось в эту сторону... Наверное, одна из тех ящеров, что болтаются по округе. Ну, знаешь, "Семья"? Ты же должен был видеть ту ох


* * *

ную безумно здоровую тварь, таскавшую корабль пару недель назад, это часами висело во всех новостях.

— Б


* * *

, они здесь? — мужчина побледнел. — Я думал, они большую часть времени проводят под водой.

— Босс говорил, у них теперь офис в этом самом СРД. Сказал, кто-то из них может болтаться по соседству, и чтобы, если встретим их, вести себя очень уважительно. Антонио ему заявил, что если мы их выведем из себя, то разозлим его, и я не знаю, что напугало его больше.

— Господи. У босса Эберта связи круче, чем я думал. Антонио и старые семьи, да ещё и Семья? — теперь вид у пассажира был встревоженный. Он пригладил волосы руками и поправил галстук. — Интересно, как они получили такое имя?

— Есть пара мыслей, — пробормотал водитель, поворачивая налево к заливу. — И ни об одной я не собираюсь никому рассказывать. Особенно если прав. Слишком уж много неприятностей. Лучше держать рот на замке, — быстро огляделся он. — И тебе тоже, Бенни. Порой ты слишком много болтаешь.

Бенни нахмурился, но не мог отрицать этого обвинения. Ему нравилось общаться с людьми. Однако он уже начинал задумываться, действительно ли стоило вызываться добровольцем именно на эту работёнку. Сглотнув, мужик решил вежливо кивать, говорить как можно меньше и забрать деньги.

Порой специальная доставка была рискованным делом не только по причине властей.

— Это здесь, — увидели они ограждение в конце дороги с комплексом зданий за ней. Будка охраны была за довольно простеньким шлагбаумом на резком повороте направо, с двумя мужчинами на виду, наблюдающими за приближающимся грузовиком. Отсутствие видимого оружия заставило обоих приезжих напрячься — это попросту означало, что тех прикрывают откуда-то из "слепой зоны".

— Будь паинькой, Бенни, — негромко произнёс водитель.

— Уловил.

Они снизили скорость и остановились у шлагбаума. Один из мужчин подошёл к месту водителя, опустившего окно, а другой наблюдал с безопасного расстояния с рацией в руке и напряжением во взгляде, постреливая по сторонам, но всё время возвращаясь к ним.

— Доставка для Охраны СРД? ТрансКонтинентальные Поставки.

— Удостоверение?

Водитель передал карточку удостоверения с фотографией (на лицензии грузоперевозчика также было фото) и путевой лист. Охранник всё проверил, обошёл грузовик, сравнил номерной знак с листом и вернулся к окну.

— Езжайте в ворота, поверните налево, затем прямо вдоль домов. Вам к двери, помеченной 6-А. Паркуетесь там. Мистер Эберт и Марк, наш глава безопасности, к вам присоединятся. Пожалуйста, оставайтесь в машине, пока они не прибудут. Скорость не выше десяти миль в час, и больше никуда не сворачивайте.

— Да, сэр, — произнёс водитель. Получил свои документы обратно, поднял окно и дождался, пока поднимут шлагбаум. Медленно проезжая внутрь, он в точности следовал указаниям.

Оба они самую чуточку вспотели.

— Интересно, зачем те башенки вокруг между двумя заборами? — произнёс Бенни чуть погодя.

— Без понятия. Наверняка зачем-то, о чём нам знать не нужно, — водитель тяжело посмотрел на вспыхнувшего коллегу:

— У чересчур любопытных нет будущего, Бенни.

— Я это знаю, Руди. Ничего не могу поделать.

— Постарайся. Всерьёз и как следует.

Вскоре они засекли нужное место, подтянулись под свист пневмотормозов, затем вырубили двигатель и молча сели ждать.

Бенни открыл очередную пачку чипсов и предложил Руди; приятель взял горсть. Они оба были в процессе потребления, когда мимо протрусила ярко-синее, очевидно, женского пола рептилиеобразное создание с длинным хвостом и в броне, дружелюбном помахав им и одарив зубастой улыбкой.

Мужики застыли, провожая её взглядом, затем переглянулись.

Серьёзные связи.

— Ага. Не задавать вопросов. Уловил.

И они вернулись к ожиданию, оглядываясь в поисках чего-нибудь ещё необычного и гадая, сколько же стволов нацелено на них в данный момент.


* * *

— Ну, думаю, нам определённо необходимо обновить рейтинги Сауриал, — Ханна смиренно обвела взглядом стол, за которым поспешно собрали встречу. — Снова.

— Теперь определенно рейтинг Технаря, — кивнул с на изумление довольным видом Колин. — И довольно высокий. Я бы сказал, как минимум 5, а может, и 6. Само устройство довольно простое, но подразумеваемая способность изготавливать несколько вариативных систем экстраординарна. Полагаю, Раптавр следует присвоить такой же рейтинг по тем же причинам, если не более высокий. Её работа над... — он затих; то, что в любых других устах было бы вдохновенным монологом, резко оборвалось.

Все посмотрели на него. Легенда и Дракон переглянулись; первый, судя по виду, забавлялся.

Директор Пиггот прочистила горло.

— Да. Спасибо, Колин. Полагаю, соответствующий рейтинг Технаря в самом деле следует отобразить в их деле.

— В случае Сауриал, ещё и рейтинг Движка, — вставил Бесстрашный, известный своим друзьям как Крейг. Большую часть прошедших шести недель он отсутствовал по семейным делам — его отец неожиданно скончался, оставив героя помогать матери расхлёбывать всё в Провиденсе. За текущей активностью в городе он следил, но до сих пор лично не сталкивался, поскольку вернулся всего два дня назад.

То, что, как рассказал Ханне Этан, чтение дела Семьи заставило парня почти полчаса ругаться себе под нос, заставляло женщину испытывать к нему явное сочувствие.

— Да, и высокий, — согласился Робин. — Бога ради, она перешла на сверхзвук! Чёрт, да кейпов, способных летать так быстро, по пальцам пересчитать, — он покосился на Легенду; тот кивнул.

— Это редкость. Превышение скорости звука не так уж необычно, вдвое быстрее уже сильно выше среднего уровня, но шестикратная скорость звука ставит её в один класс с очень немногими. И у нас нет реальных причин думать, что это была максимальная скорость.

— Полагаю, весьма маловероятно, что это было хоть сколько-нибудь близко к теоретически максимальной скорости, которую она могла бы развить, — с задумчивым видом прокомментировал Колин. — Есть значимые свидетельства, предполагающие, что члены Семьи переносят просто абсурдный уровень нагрева — по меньшей мере, тысячи градусов. Она явно в состоянии принять чрезвычайно жесткие удары — мы видели, как она ударилась в бетонную опору моста с достаточной силой, чтобы оставить трещины, рассмеялась и попробовала снова. Мы знали, что она высокоранговый Бугай, но могли недооценить этого.

Технарь обвёл взглядом стол: кое-кто кивал, а директор Пиггот выглядела слегка встревоженной, да ещё и призадумалась:

— В любом случае, она прекрасно подходит для крайне высокоэнергетичного маневрирования: система слежения продемонстрировала, как она зашла на разворот в сверхзвуке, который, как показали мои вычисления, на пике дал более 19,3 G. Это далеко за пределом, где любой человеческий пилот потерял бы сознания и наверняка умер. Насколько мы знаем, не было использовано никаких компенсаторов энергии, так что она должна была быть в состоянии справиться с возникшими нагрузками. К тому же она провела более получаса на высоте, достаточной, чтобы там фактически не было доступного кислорода, что означает, что либо она может обходиться без него, или же взяла его с собой. Предположительно посредством той же способности, что позволила создавать воду.

Остановившись, он снова посмотрел на директора; женщина задала очевидный вопрос, которого он ждал:

— Насколько быстро и как высоко?

— Не могу доказать так, чтобы не осталось сомнений, но не удивился бы, если бы она могла достичь орбиты.

— На работающей на воде доске для сёрфинга? — выдавил Этан под ошалелое молчание, накрывшее стол.

— Верно, — кивнул Колин.

— Чтоб меня.

— Нам нужна совершенно новая классификация для деятельности Семьи, — вздохнула Батарея. — Или же просто сдаться, отложив к вещам, которые только другой ящер в силах понять, и заявить, что этого никогда не было.

— Я за, — пробормотал Этан. — Так жизнь стала бы намного проще.

— К сожалению, несмотря на искушение отвести взгляд и сделать вид, что нет никаких сверхзвуковых ящеров, носящихся над головой, мы не можем всерьёз так поступать, — вздохнула директор. — Но покуда они не наносят реального вреда, остановить их также не можем. Было бы здорово заставить их оформлять полётные листы, но правила для полёта паралюдей не требуют этого, принимая, что те держатся в стороне от обычных воздушных трасс. Она вышла на сверхзвук очень далеко от берега, и вернулась на такой высоте, что была далеко над гражданскими коридорами. Пока что всё это было законно даже для случайно взятого кейпа, не говоря о группе с их нынешним статусом.

— Хотя, возможно, было бы неплохой идеей выдать ей ответчик системы государственного опознавания, вместе с копией лётного руководства СКП. Просто чтобы предотвратить любое недопонимание, — Легенду, как заметила Ханна, всё происходящее скорее забавляло.

— Я удостоверюсь, чтобы они получили соответствующий пакет, — отозвалась Эмили.

— А что нам делать, если другие члены Семьи начнут экспериментировать? — негромко поинтересовался Карлос.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх