Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Магия вероятностей 2. Магия пространства


Статус:
Закончен
Опубликован:
07.01.2020 — 30.01.2020
Читателей:
2
Аннотация:
Продолжение жизни и приключений Ольги Самарской в мире магии. Перенос души в тело маленькой девочки осложнит Ольге личную жизнь, но позволит присущую ей иронию проявлять не только в мыслях, но и в действиях. . . Книга закончена и опубликована автором бесплатно на сайтах Самиздат, ПродаМан и на сайте LitNet - в одном файле с "Магия вероятностей", как продолжение файла. . . .
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

А пока господин ректор и следователь переваривали информацию, я тоже захотела что-нибудь переварить, поэтому у них на глазах подошла к столу короля и взяла оттуда бублик, который тут же принялась грызть. А что? Я — ребёнок, мне можно. Даже надкушенные бублики с королевского стола тырить.

Операция поимки преступницы была разработана тут же, в основных чертах. Господину ректору надлежало быстро созвать специальную команду магов, ну а следователю — людей своего ведомства. Ещё подключили гвардейцев, которым велели выдвинуться к замку немедленно и оцепить его, оставаясь незамеченными, по принципу "всех впускать, никого не выпускать".

Потом король предложил мне отдохнуть и пообедать во дворце, и на этот раз я согласилась.

— Ваше величество, а у вас случайно не найдётся каких-нибудь стареньких детских платьев её высочества? А то моё запачкалось, пока Хенна меня по подвалам прятала, — попросила я, — да и домашнее оно.

— Ступайте, маркиза, со всеми просьбами обращайтесь к секретарю, — махнул король, сдержав усмешку.

Господин Шаддок немного побледнел, когда я его озадачила обеспечением меня платьем.

— А это обязательно, маркиза, чтобы платье было именно из гардероба принцессы?

— Ну, по правде говоря, не обязательно, — сжалилась над ним я, — Главное, чтобы оно выглядело так, будто оттуда.

Гостевые апартаменты для отдыха я выбрала сама. Мои бывшие комнаты как раз были свободны. И горничная при них та же самая. Ностальжи... А когда я увидела Винсента, как и я, направляющегося к столовой, сердце моё коротко исполнило "ковырялочку с подскоком".

— Эвелис? — удивлённо спросил принц, — Вы здесь одна? Что привело вас во дворец?

— Сейчас некогда рассказывать, ваше высочество,— вздохнула я, — Может, прогуляемся с вами в парк после обеда? Ненадолго, а то у меня времени мало.

— Хорошо, — улыбнулся принц, — раз ненадолго, тогда прогуляемся, конечно.

Сегодня меня посадили за столом намного ближе к королевской семье, чем раньше. Всё-таки маркиза, а не какая-то дочка захудалого барона. А может, король просто хотел держать меня под контролем. Так и просит, чтобы я его чуточку потроллила.

— Какой прелестный ребёнок, — умилилась сестра королевы, — Ваш папенька, наверное, здесь по делам, во дворце?

— Нет, я сама пришла к его величеству, на судьбу пожаловаться.

— Это маркиза Тонлей, — наступил король на горло моей песне.

И всем как бы стало понятно — конечно, у дочери казнённого герцога судьба — не сахар. Ну и ладно, не буду ничего говорить. Тем более, вон тут какие рулетики вкусные.

Винсент встретил меня возле лестницы на мой этаж, и мы с ним пошли в парк. Дежа вю просто. И вот, сидя на скамейке, я и поведала ему мою печальную историю про злую оккупантку-менталистку.

— Его величество прямо чуть не расплакался, когда увидел меня в цепях, — соврала я, — которые я выковыряла из стены и намотала на скованные руки. У меня такие большие синяки теперь выше локтя!

Его высочество был впечатлён.

— Знаете что, маркиза? Я не позволю вам одной оставаться в замке, чтобы "караулить" эту госпожу Богрейт. Я поеду с вами, и сделаю вид, что заехал случайно, сам по себе. Уж в моём присутствии, думаю, она не станет вам угрожать.

— А вдруг она и на вас оказать ментальное воздействие попытается? — испугалась я за него.

— Я — маг и принц, она не рискнёт, — убеждённо ответил он.

Не знаю, где была моя голова, когда я не посмела возразить ему. Выехали мы сразу после этого. Естественно, принц был не один, а с Барисом и Хантом. В дороге я пересказывала этим приятелям свой триллер, от которого они всё больше мрачнели.

— Я только очень волнуюсь за своих людей, — откровенно призналась я, — Удастся ли снять с них все внушения Хенны?

— Удастся, не сомневайтесь. В нашей академии магистры очень сильные, — утешил меня Хант.

— Меня больше заботит, как бы она не сбежала, увидев, что вас нет в подвале, — сказал Барис.

— Думаю, сейчас она пока не сбежала, — ответила я, — Не догадывается, что я успела добраться до кого надо и пожаловаться. И что меня вообще будут слушать — на мне ведь не написано, что я — маркиза. А у нас в герцогстве, боюсь, она всем главным людям внушила к себе доверие, и мне бы никто не поверил.

Неподалёку от замка мы остановили коляску и договорились, что я войду через известную мне калитку, а они подъедут к воротам минут через сорок. На самом деле, конечно, ни в какую калитку я не пошла — переместилась, когда скрылась у парней из виду. Прошла из коридора прямиком в комнату опекуна. Не до церемоний.

— Седжиус, проснись, — растолкала я его.

Виконт спросонья сел в кровати и уставился на меня, пытаясь проморгаться.

— Эвелис? Ты почему не у себя в комнате так рано утром? Ты же наказана.

— Седжиус, прошу тебя, выслушай. Ни в какой своей комнате я вообще не была. Меня сразу же опоили снотворным и перетащили в подвал, а там приковали цепью к стене. Жусс это сделал по приказу госпожи Хенны.

— Что ты несёшь? — возмутился он.

— Смотри! — задрала я свободные рукава платья, — Если ты сейчас опросишь прислугу, никто из них не скажет, что они приносили мне завтрак, обед и ужин, и видели меня в комнатах. Если только Хенна не успеет внушить им обратное. А главное, Седжиус, когда я сбежала, мне повезло на трассе встретить его высочество Винсента с друзьями, и они скоро будут тут, не больше, чем через полчаса. Они мне поверили и хотят проследить, чтобы Хенна меня не убила. Я понимаю, как тебе сложно во всё это поверить из-за её внушения, но, Седжиус, ведь ты поставлен королём, чтобы заботиться обо мне и бабушке, а вовсе не о незнакомой тебе раньше женщины!

Кажется, я нашла нужные слова и смогла достучаться до виконта. Он оделся и спустился вместе со мной в холл. Видно было, как он внутренне боролся с собой и эта борьба давалась ему нелегко. Нас заметил кто-то из служанок и бегом кинулся к комнате Хенны. Вскоре и та появилась, собственной персоной. Вся из себя, в дорогом пеньюаре, тянущемся за ней шлейфом.

— Ах, Эвелис, где ты была, детка? — спросила она, — Служанки сказали, что ты исчезла вчера утром.

— А вы, смотрю, уже оклемались после удара о кресло, после того, как упали на него от своего магического перенапряжения? — съязвила я в ответ.

— Ох, Эвелис-Эвелис, я надеялась услышать извинения, а ты по-прежнему на меня нападаешь и выдумываешь небылицы. Надо показать тебя целителям, твоя агрессия явно возвращается. Боюсь, и безумие не за горами.

— Целителям, если понадобится, меня покажет мой опекун, а вы мне — никто!

— Вот, сами видите, виконт, — жалобно сказала Хенна.

— А вы действительно маг менталистики? — спросил её Седжиус и я мысленно ему зааплодировала.

В этот момент послышался сигнал коляски от ворот.

— Кто там ещё? — нервно вскрикнула Хенна и обернулась к показавшемуся откуда-то из-за лестницы Жуссу, — проверь, и никого в дом не впускай!

— А почему это вы распоряжаетесь здесь, кого впускать, а кого не впускать? — прищурилась я, убедившись, что страшный Жусс отошёл от крыльца, — Я вот лично не против гостей. А ты, Седжиус?

— Где ты была, мерзавка? — прошипела Хенна, сбрасывая маску, — Кого ты сюда притащила?

— А что я-то сразу? Я была там, куда вы меня спрятали, в подвале, закованной в цепи.

— Врёшь! Тебя там не было! Там только цепь, будто обрезанная!

Седжиус медленно начал вставать с кресла, гневно глядя на женщину.

— Простите, хозяйка, там приехал принц, сказал, что проезжал мимо и настаивает, что желает здесь передохнуть, — доложил вернувшийся в этот момент"безопасник", — Я не мог ему отказать.

— Ты не ошибся, точно принц? С кем он? — забегала глазами Хенна.

— С двумя приятелями, леди.

Хенна метнулась ко входной двери и закрыла её на засов, а потом захлопала в ладоши, созывая своих служанок, которые тут же выбегали откуда-то из разных дверей, находящихся под лестницами.

— Задержите этих двоих, девчонку и опекуна! Они на меня напали, оба! Заприте их в кухне!

Тётки набросились на нас, как коршуны. Меня сразу схватили за шкирку, за руки и за ноги, оторвав от пола. Я визжала, извивалась и пыталась лягаться ногами. И, прежде чем меня вынесли из холла, успела увидеть, как виконт сбрасывает с себя нескольких обезумевших женщин, а сзади его ударяет по голове Жусс. Тяжёлым канделябром.

Нас с виконтом не просто заперли на кухне — меня и его бессознательное тело оттащили в ледник, отделённый от помещения кухни плотной толстенной дверью. Со мной остались две женщины, которые продолжали меня крепко держать, и одна из них вдобавок закрывала мне рот ладонью. Я только видела, что Седжиус дышит, но вырваться и подойти к нему не могла.

Я успела основательно продрогнуть, когда через некоторое время из кухни послышались глухие мужские голоса. Попыталась закричать, но меня, конечно, не было слышно. Тогда я размахнулась свободной ногой и пнула жёстким каблучком туфельки одну служанку по колену, да вдобавок с силой укусила её за руку, как только она ослабила ладонь. Женщина не выдержала и вскрикнула, отдёрнув руку, и я закричала во всю мощь своих крепких голосовых связок:

— Винсент, я здесь! Помогите!

Дверь в ледник распахнулась и мой любимый, мой рыцарь, ворвался в помещение. За ним последовали и Хант с Барисом.

— Барис, стой! — запоздало крикнула я, а потом устало добавила, глядя, как тяжёлая дверь ледника захлопнулась за ними, — Я хотела сказать, чтобы вы оставались снаружи. Во избежание.

Король меня убьёт. На этот раз — точно.

Под суровым взглядом принца обе женщины отошли от меня, поклонились и встали в сторонке.

— С тобой всё хорошо, малышка? — нагнулся ко мне Винсент.

— Я в порядке, пострадала только гордость, — ответила я, подходя к лежащему на холодном полу Седжиусу и присаживаясь возле него на корточки, — У кого-нибудь есть идеи, как нам отсюда выбраться и не замёрзнуть насмерть?

Парни попытались выбить дверь, но та даже не шелохнулась. На века строили старые мастера.

— Я могу повредить охлаждающий артефакт, — предложил Барис.

— Вам бы только добро портить, — буркнула я, — не надо повреждать.

Я посмотрела на служанок и прикрикнула:

— Что встали, зомбяшки? Видите, его высочество с дороги, отдохнуть желает? Поесть всем несите! Сыр, окорок, колбасу, что там ещё... Фартуки снимите и под голову виконту подложите аккуратно, — А потом повернулась к гостям и предупредила, — Я отойду в закуток по личному интимному делу. Пожалуйста, за мной не ходите и не зовите, это будет неприлично. Я сама к вам выйду.

И отошла. Качая головой от ужаса — "Что творю?!" — создала там портал и шагнула в хозяйственный закуток неподалёку от кухни, где уже никого не было. Отодвинула засов и убрала какую-то швабру, подпирающую дверь в ледник, а потом вернулась порталом обратно.

ГЛАВА 13

Я молча прямиком прошла до двери из ледника и открыла её.

— Помогите вытащить виконта, — попросила парней, — И вооружитесь тут чем-нибудь на кухне, что ли... Пойдём брать Хенну, теперь-то она точно драпать собралась, раз на его высочество напала, по сути.

В душе у меня не было почти никаких эмоций, кроме ощущения катастрофы. Моей личной катастрофы из-за неминуемого гнева короля. Если в своих прежних "шалостях" я могла надеяться, что монарх чего-то не узнает или что у меня есть уважительные причины для таких поступков, то теперь всего этого не было — и узнает, и нет никаких уважительных причин — я втянула наследного принца в опасную для его жизни авантюру. И продолжаю сейчас это делать. "Видите ли, ваше величество — скажу я, ибо больше сказать нечего — мне так хотелось побыть рядом с Винсентом, что я позволила себе эту маленькую слабость". То, что Хант с Барисом тоже, скорей всего, огребут, утешал слабо. Вопрос у меня остался лишь один — куда бежать? Надо спросить у Хенны, что ли, может, что присоветует. Нет, ну её, она плохо кончит.

Суровые, как карающая длань судьбы, вооружённые разными ухватами и сковородками, мы поднялись к комнатам Хенны, возле которых торопливо сновали туда-сюда служанки и стоял страж — хладнокровный "безопасник".

— Вы арестованы, господин Жусс, за нападение и покушение на жизни аристократов — виконта Милдокка, маркизы Тонлей и принца Гилбрейта. Отойдите от двери и больше не вмешивайтесь, — приказала я и, обернувшись к парням, попросила, — Подтвердите, пожалуйста.

— Спуститесь в холл, — добавил Барис, — Замок уже оцеплен гвардейцами, и скоро тут будут тайная служба и специальная команда магов. Они во всём разберутся.

Все находящиеся в коридоре служанки замерли на месте. Жусс постоял несколько мгновений не двигаясь, то ли взвешивая на разных чашах весов авторитеты хозяйки и принца, то ли оценивая физический расклад сил с довеском в виде меня и поварёшки у меня в руках, потом молча отошёл и начал спускаться вниз со своей неизменной неторопливостью.

В комнаты Хенны парни вошли без меня, я лишь видела приготовленные к путешествию баулы с награбленным у Тонлеев добром. "Хозяйка" была взята парнями быстро и тихо — та лишь бешено взглянула на меня и по-звериному прорычала, когда её выводили, придерживая за локти.

— Гадина, ты за всё ответишь, — не выдержала я, — и за Седжиуса тоже.

В холле менталистку посадили в кресло и Барис с Хантом остались возле неё. До сих пор никого из "наших" слуг, гувернантки и герцогини видно не было — видимо, ещё вчера им всем было велено Хенной сидеть у себя и не высовываться.

Входная дверь отворилась и вошёл какой-то неизвестный мне господин. Он растерянно осмотрел диспозицию и спросил:

— А что здесь происходит, простите? Неужели я вижу его высочество? Позвольте представиться — Флосс Грездней, управляющий герцогством, — поклонился он.

— Господин Грездней, прошу вас проехать из замка к оцепившим его гвардейцам и сообщить, что преступница уже арестована, — сказал Винсент, — пусть подходят сюда.

— И целителя нужно срочно, — добавила я, — виконт Милдокк ранен.

Когда посерьёзневший управляющий вышел, я обратилась к принцу:

— Ваше высочество, можно вас на несколько слов? Прошу пройти со мной в мою комнату, мне тоже нужно быстро собраться и заодно там поговорим, чтобы не терять времени.

— Видите ли, — сказала я принцу, вытаскивая из шкафа и складывая в саквояж некоторые вещички, — я доставила его величеству много хлопот, а у нас с ним была невысказанная, но понятная договорённость, что пока я не повзрослею и не буду официально представлена ко двору, я этих хлопот постараюсь ему не доставлять. И вам — тоже. Но сегодня я нарушила эту договорённость, втянула вас в опасность, хотя операция по задержанию Хенны Богрейт была уже ранее утверждена при содействии короля.

— Но ведь я сам вызвался поехать сюда, разве нет? — удивился Винсент.

— Я могла отказаться. Вернее, не могла, а должна была это сделать. Но я увлеклась. Простите меня, пожалуйста. И теперь страшно боюсь гнева вашего дяди. Я собираюсь уехать далеко отсюда, прямо сейчас, чтобы избежать последствий этого гнева. Уверена, королю это только понравится и его гнев немного поумерится. А со временем, надеюсь, и вовсе испарится.

123 ... 1011121314 ... 202122
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх