Конец Смуты [litres] (Приключения принца Иоганна Мекленбургского — 3) 1658K скачать: (fb2) — (epub) — (mobi) — Иван Валерьевич Оченков
Иван Оченков
Конец Смуты
Зимний день короток, а путь впереди далекий. Потому встать надо затемно, усердно помолиться, чтобы Господь не оставил в дороге своим заступничеством, и отправляться в путь. Подниматься Федьке не хотелось, потому как пришел он поздно, но в дядином доме — это не у родной матушки, и пожалеть его никто не собирался. Так что все, что он успел, это перекрестить лоб и, схватив краюху хлеба со стола, по-быстрому одеться и запрыгнуть на сани. Дядя Ефим посмотрел строго, но ругаться на сей раз не стал, а накрыл Федьку полой тулупа и крикнул: "С богом!" Маленький обоз тронулся. Дядина жена привычно завыла, провожая хозяина. Федька знал, что, едва они скроются за околицей, тетушкины слезы тут же высохнут и она, взявшись за неисчислимые хозяйственные дела, забудет об уехавшем муже до самого вечера.
Федор Панин был сиротой, мать его умерла, едва он родился, а отец еще осенью погиб в ополчении, выгоняя ляхов из Москвы. Об этом ему рассказал дядя Ефим, вернувшись из похода. Строго говоря, никаким дядей он Федьке не был. Просто жили два боярских сына по соседству, иной раз водили хлеб-соль да нередко правили службу вместе. А когда усадьбу Федькиного отца сожгли лихие люди в Смуту, парня приютили в семье Ефима. Нахлебником тот, впрочем, не был, ибо присматривал дядя не только за Федей, но и за поместьем его отца. Впрочем, и сам он сызмальства, неплохо стреляя из лука, был добытчиком. Да чего там, лисий воротник на теткиной шубе не сам собой появился, да и бобровые шапки на дяде Ефиме и самом Федоре не с неба упали.
Сейчас дядька Ефим ехал на службу. На санях помимо его самого, Федьки и боевых холопов лежал припас, а боевые кони шли следом, привязанные к саням чомбурами[1].
— Оно, конечно, рано тебе в новики, — рассуждал дядя Ефим, — да куда деваться? Отец погиб, того и гляди, поместье кому другому отдадут, а так, глядишь, за тобой останется. Сброю[2] да коня я тебе справил, покажешься полковому боярину не хуже других. Оно, конечно, надо бы тебе еще и троих холопов боевых выставить, да где же их столько взять? Хотя и так ладно будет. Многие дворяне и дети боярские только что не босиком в ополчении были. Ни оружия, ни брони справной, не говоря уж о конях, а ты же все-таки и в кольчуге будешь, и с луком и с саблею.
Дядя Ефим был кругом прав: пятнадцатилетний Федька был довольно росл и крепок для своего возраста и вполне мог справлять государеву службу. Кроме того, боярский сын привез сироте доспехи и оружие его отца, которые — Федька это хорошо понимал — мог бы и оставить себе. Так что как ни крути, а дядя Ефим был ему благодетелем, потому что без коня и кольчуги не поверстаться. Разве в стрельцы возьмут, что боярским детям уж совсем невместно.
Сани на ухабе ощутимо тряхнуло, и совсем было заклевавший носом под монотонный говор дяди новик встрепенулся и, захлопав глазами, стал озираться.
— Тут на дорогу, бывает, лоси выходят, сам следы не раз видал, — проговорил Федька, вопросительно глядя на Ефима.
— Так натяни тетиву, чтобы наготове быть, — согласился тот и велел холопам: — А ну-ка, придержите коней, ребятки, пусть Федька лук наладит; заминка невелика, а при удаче с мясом будем.
Федька с готовностью откинул полу шубы, вытащил свое излюбленное оружие и, зажав ногами нижнее плечо лука, стал натягивать тетиву.
— Эх, после такого похода нам бы и не в очередь, — продолжал рассуждать Ефим после того как сани снова тронулись, — да оскудела земля после Смуты, а государь собрался Смоленск у ляхов отвоевывать и повелел смотр поместной коннице устроить. Вот и придется опять от хозяйства отрываться и идти с холопами в поход.
Боевых холопов у дяди Ефима было трое, да еще один — Федькиного отца. Двое, Истома и Пахом, уже не раз ходили со своим хозяином в походы и ратное дело знали, а вот Семка, молодой паренек чуть старше Федьки, надел военную сброю в первый раз. Кольчуги на него, впрочем, не нашлось, и снарядили его в плотный тягиляй[3] с нашитыми там и сям железными пластинами. В такой же тягиляй был одет и Федькин холоп Лукьян. Он был постарше Семки с Федькой и участвовал в походе ополчения на Москву вместе с Федькиным отцом, и именно он вытащил того, едва живого, из свалки, после того как боярского сына срубил какой-то целиком закованный в железную бронь литвинский боярин. Впрочем, это не помогло Федькиному отцу, и после боя он отдал богу душу, едва успев наказать Ефиму и Лукьяну сберечь единственного сына. Федька, посмотрев на Лукьяна, невольно скосил глаза на собственное снаряжение. В мешке подле него лежала отцовская кольчуга, скованная из плоских колец, закрывавшая все тело и руки до локтей и спускавшаяся до середины бедер. Как объяснял ему дядя Ефим, была бы кольчуга подлиннее, называлась бы байданой, а так — только полубайданой. Там же лежали шлем и наручи, вещи совершенно необходимые в сече. К широкому поясу новика, набранному из железных пластин, была прицеплена тяжелая отцовская сабля в простых ножнах и чекан — здоровенный железный молоток с острым клювом, предназначенный проламывать прочные панцири вражеских ратников. А под руками лежал саадак[4] с луком и полным стрел колчаном. Лук был предметом гордости Федьки, тяжелый составной, склеенный из слоев рога и дерева. Подарок отца, заметившего, что отпрыск удачлив в охоте и перестрелял всех зайцев в округе. На первых порах отрок не мог даже натянуть тетиву, но, прилежно занимаясь, настолько овладел грозным оружием, что стал бить бобров и лис, без промаха попадая им в голову тупыми, чтобы не портить шкурку, стрелами.
— Коли все ладно будет, — не прекращал свой монолог дядька Ефим, — то так и быть, отдам за тебя Фроську! Ну а чего, ты нам не чужой, а коли выйдет с тебя толк, так чего бы и не породниться?
Надобно сказать, что тема эта была для Ефима больная. Так уж случилось, что жена его исправно рожала ему дочерей, и лишь последний ребенок оказался мальчиком. Впрочем, Мишка — так назвал сына Ефим — был еще очень мал, а четыре дочери подрастали и обещали скоро стать невестами и разорить родителя на приданом. Старшая, Ефросинья, была ровесницей Федьки и, по понятиям родителей, вполне взрослой для замужества, вот только женихов вокруг не наблюдалось. И то сказать, круто Смута прошлась по Руси: кто погиб, кого в полон угнали, кто и вовсе неизвестно куда делся.
Так что Федька был вполне подходящим женихом, особенно если отцовское поместье за ним останется. Мысль же, что у сироты может быть на этот счет свое мнение, Ефиму и в голову не пришла. Федор же помалкивал и виду не подавал, что в округлившейся и, чего уж там, похорошевшей Ефросинье видит скорее сестру, а не будущую жену. Хотя, конечное дело, против воли опекуна не попрешь, да только сердцу ведь не прикажешь... Так уж приключилось с новиком, что пришла беда, откуда не ждали. Еще летом, когда в церкви шел молебен о ниспослании одоления над безбожным супостатом, заприметил новик, молившийся вместе с семейством Лемешевых — так прозывались его опекуны, — пригожую девицу, стоявшую подле совсем старой уж боярыни, и... пропало сердце молодецкое. Тетка Лукерья, заметив интерес парня, пояснила ему после церкви, что это старая боярыня из рода Вельяминовых, некогда сильного и знатного, а ныне совсем захиревшего. От многочисленных и богатых вотчин осталась у них одна лишь деревенька в семи верстах, в которой она и проживает вместе со своей племянницей, единственной уцелевшей из всей ее многолюдной когда-то родни.
— А девица-то сия, — продолжала тетка, — сказывают, горда вельми и своенравна. Люди говорят, грамоту знает и книги читать любит, а на что оно бабе-то? Хоть за князя выйди, хоть за боярина, хоть за сына боярского, а доля-то у бабы все одно бабья!
— И что же, они совсем одни живут? — спросил, не утерпев, новик.
— Что, Феденька, али приглянулась девица?.. — протянула певучим голосом вредная Фроська, и все сестры дружно засмеялись над сконфузившимся парнем.
— Цыц вы, сороки! — строго прикрикнула на дочек мать и продолжила — Одни, Федя. Сказывали люди, что у брата боярыни, окольничего Ивана Дмитриевича, был кроме Аленушки еще и сын старший, да сгинул где-то.
"Так ее Алена зовут", — сообразил Федька, но вслух ничего говорить не стал, чтобы не нарваться снова на ехидство Ефросиньи. С тех пор настала у парня на душе такая болезнь, от которой и снадобий не хочется. Целыми днями, сказавшись, что ушел на охоту, кружил он вокруг Вельяминовки в надежде увидеть Алену. Дворня скоро заметила Федьку, и за малым делом не спустили на него собак, но он, поняв, что обнаружен, пустился наутек.
Познакомиться ему все же удалось, когда боярышня пошла вместе с деревенскими девками по малину. Как это нередко бывает, хохочущим неизвестно отчего девушкам внезапно почудилось, что в кустах сидит какой-то зверь, и они с визгом кинулись в разные стороны. Единственной, кто сохранила хладнокровие, была Алена, внезапно выхватившая откуда-то небольшой, но ладный пистоль и направившая его на кусты. Федьке, который, собственно, и был этим "зверем", пришлось снять с себя шкуру подстреленного еще по зиме волка и крикнуть девушке:
— Не стреляй, скаженная, подстрелишь еще!
— И подстрелю! — подтвердила Алена. — Ты почто озоруешь?
— Пошутить хотел, — вздохнул Федька.
— Дурак! — заявила ему девица.
— Дурак, — обреченно согласился он и тут же добавил: — А меня Федей зовут.
— Знаю, — усмехнулась она ему в ответ.
— Откуда?..
— Да дворовые тебя признали еще давеча, когда ты вокруг терема нашего кружил.
— Понятно.
— Слышь, понятливый, не ходи здесь более! Другой раз разбираться не буду, пальну.
— А ты умеешь?
— Хочешь спытать?
Испытывать, как девушка стреляет, Федька не захотел, но ходить не перестал. Заметив, что живут обедневшие бояре не слишком гладко, стал заносить то подстреленного зайца, то глухаря. Оставит на крыльце — и деру. Охотник он был удачливый, так что добычи ему хватало. Так продолжалось до конца лета, когда внезапно в Вельяминовку нежданно-негаданно нагрянул вернувшийся с чужбины, где был в плену, брат Алены — Никита Вельяминов. Да как нагрянул! Иные возвращались после плена убогие да калеченые, бывало, что и в рубище с чужого плеча, а он приехал разодетый в богатый кафтан на заморский манер, на хорошем коне да вместе с двумя сотнями ратных, так хорошо снаряженных, что и царю впору, не то что боярину. Сказывали, что, будучи на чужбине, Никита сумел попасть в войско заморского королевича да так ему хорошо служил, что тот наградил его казною без меры и отпустил на родину, наказав биться с ляхами и литвой. В ополчении Вельяминов сразу стал большим человеком: шутка ли — две сотни кованой рати привести! Вскоре после приезда боярича жизнь в Вельяминовке круто переменилась. Вокруг начавшего ветшать терема появился крепкий тын, а сторожили его вместо древних старцев молодые и дюжие холопы. Ходить кругом стало небезопасно, а в Федькиных поминках[5], очевидно, нужды уже не было.
С тех пор видел Федор Алену только в церкви. Боярышня приоделась и ходила теперь не в простеньком сарафане, а красивом атласном летнике[6] и душегрее. На ногах у нее вместо поршней[7] были красные сапожки, а на девичьем уборе[8] блестел скатный жемчуг. Помимо тетушки, сильно сдавшей в последнее время, рядом с ней всегда были мамки и другая прислуга, так что и подойти к такой красоте Федору было немыслимо. Только в последний вечер перед отъездом парень, собравшись с духом, попытался пробраться к знакомому терему, чтобы перед разлукой хоть одним глазком взглянуть на лишившую его покоя девицу, но ничего, кроме конфуза, из этого не вышло, потому как сторожа его заметили и подняли тревогу, отчего парню пришлось бежать как зайцу, застигнутому собаками. Именно поэтому новик явился домой поздно, выспался плохо и сейчас, согревшись под шубой, придремывал, слушая вполуха негромкий говор дядьки Ефима.
Из состояния полудремы Федьку вырвал резкий громкий свист. Открыв глаза, новик недоуменно увидел, как огромная ель, скрипя, падает сверху и неизбежно придавила бы его, но дядька Ефим, мгновенно сообразивший, в чем дело, выпихнул его из саней вместе с саадаком и сам выпрыгнул с другой стороны, на лету выхватывая из ножен саблю. Угодивший в сугроб лицом новик мгновенно проснулся и увидел, как к их маленькому обозу со всех сторон бегут какие-то непонятные мужики с дубьем в руках. Некоторые из них, впрочем, были снаряжены не хуже, чем Федька с Ефимом, и размахивали не ослопами[9], а саблями и рогатинами. Новик поначалу тоже пытался схватиться за саблю, но, как видно, при падении пояс сбился набок и никак не получалось схватить ее за рукоять. А между тем один из татей, увидев запутавшегося в своей сброе новика, кинулся на него, размахивая здоровенным дрыном. Внутри у парня похолодело, но вместе с тем в голове возникла небывалая ясность ума, и Федька, не делая более ни одного лишнего движения, вынул из саадака лук, по счастливой случайности готовый к бою. Вскинув оружие, новик одновременно с этим выхватил из колчана стрелу и, оттянув тетиву до уха, пустил ее в нападавшего и тут же повалился на бок, спасаясь от его дубины. Над головой парня со свистом пронеслось орудие разбойника, недоуменно смотрящего на стрелу, пробившую ему грудь. Постояв еще немного, тать неловко завалился на спину и, выгнув в страшной конвульсии спину, затих. Но окончательно пришедший в себя Федька уже не смотрел на него, а, встав на колено, пускал одну за другой стрелы в разбойников, выбирая бездоспешных.
Впрочем, бой продолжался недолго; дядька Ефим с холопами ожесточенно рубился с татями, когда снова раздался громкий свист — и разбойники резко, как по команде, бросились врассыпную и исчезли в лесу, оставив на снегу своих побитых. Ратники недоуменно оглядывались, ожидая нового подвоха, но ничего не происходило. Наконец Истома, прислушавшись, произнес: "Мнится мне, скачет кто-то". И действительно, скоро всем стал слышен шум скачущих всадников, а затем показались несколько десятков конных ратников, окруживших место побоища. Главным у подскакавших ратников, как ни странно, был одетый в тулуп поверх рясы монах с густой ухоженной бородой и властным взглядом. Встретившись с ним глазами, дядька Ефим вздрогнул и, стянув с головы шапку, поклонился.
— Здрав буди, боярин...
— Иеромонах Мелентий перед тобой, Ефим, — прервал боярского сына монах.
Ефим, внимательно посмотрев на него, покачал головой и, вздохнув, проговорил:
— Благослови, отче.
Мелентий перекрестил Ефима и его ратников и, посмотрев на Федьку, хмыкнул:
— А новик что же в сброе запутался?
— Первый бой, отче, но не растерялся и взялся за лук да пострелял татей немало, — заступился за Федьку дядя.
— Сын?
— Не мой, отче — Семки Панина, — отозвался Ефим и тут же, отвечая на невысказанный вопрос, пояснил: — Тот погиб, когда ополчение с Ходкевичем билось.
— Вот оно как... — вздохнул монах. — Царство небесное православному воину. Ладно, собирайтесь — вместе поедем, а то шиши[10] лесные обнаглели совсем — на ратников нападают.
Ефим с холопами оглядели друг друга: может, поранен кто, а в горячке боя не заметили. Но все, слава богу, обошлось, и можно было продолжать путь. Федька тем временем собрал свои стрелы и, наскоро обшарив тела татей, собрался сесть в сани, но монах остановил его:
— Ну-ка, парень, давай садись на моего коня, а мне с твоим дядькой потолковать надобно.
Новик, не переча, вскочил в седло настоящего боевого коня, на котором путешествовал святой отец, и увеличившийся отряд тронулся в путь.
Во время привала заинтересовавшийся таинственным монахом Федька стал приставать с расспросами к дядьке Ефиму, но тот, обычно словоохотливый, почему-то отмалчивался, а чтобы новик ему не надоедал — нагрузил того всякой работой. Федькино любопытство от этого только раззуделось, и он зашел с другого бока. Рубя лапник вместе с дядиным холопом Истомой, стал одолевать уже его. Старый ратник таиться не стал и рассказал новику, что Мелентий в былые времена был ни много ни мало вторым воеводой в полку, где служили Ефим и Федькин отец. Что потом случилось и отчего воевода оказался в монастыре, он не знал, да и парню посоветовал не выспрашивать. Дескать, много будешь знать — скоро состаришься. Дальнейшее путешествие проходило без приключений. Чем ближе к Москве, тем больше увеличивался их обоз от едущих на смотр боярских детей. Отряд получился большой, и тут уже не только тати, но и сам гетман Ходкевич, случись ему оказаться рядом, десять раз подумал бы, прежде чем напасть. Федька все время оживленно вертел головой, то разглядывая новоприбывших, то желая рассмотреть величественные храмы и богатые боярские хоромы, о коих он был наслышан. Однако, как прибывающие отовсюду ратники мало чем отличались от дядьки Ефима, так и пригороды Москвы не поражали воображение. Деревня она и есть деревня, разве что побольше, чем Панино или Лемешевка. В саму столицу, впрочем, въехать сразу не получилось. Еще на заставе дворянам и детям боярским объявили государеву волю встать на Поганом поле и готовиться к смотру. Именно туда бояре с дьяками из Разрядного приказа приедут смотреть, как помещики к службе государевой изготовились. Еще велено было на скудость и разорение не жаловаться, а показать себя лицом: великий государь-де знает о бедах земли русской и паче меры ни с кого не спросит, а исправно справляющих службу пожалует.
Готовясь ко сну, новик спросил у дядьки Ефима, отчего поле, где они собрались, называют Поганым.
— Немчина тут какого-то собирались казнить, — отвечал ему он, запахиваясь плотнее в шубу, — сказывают, грех он совершил великий, а какой — неведомо. А в ту пору как раз ляхи в кремле сдались, и немчина того на радостях помиловали, так он сам не смог с такой тягостью на душе жить, и удавился. С той поры поле здешнее Поганым и зовут.
— Дядька Ефим, а ты царя видел? — продолжал расспрашивать неугомонный Федька.
— И ты завтра поглядишь: сказывают, как с богомолья вернется, заедет на поместную конницу поглядеть. Спи давай, неслух!
На следующее после прибытия утро затрубили трубы, и дворяне и дети боярские, помолясь Богу и снарядившись, выехали на смотр. Вот тут Федору было на что посмотреть: многие помещики, еще вчера выглядевшие не лучше любого крестьянина, вытащили из сундуков богатые одежды и блестящие брони, сели на чистокровных аргамаков и красовались пред сотоварищами пышным видом. Другие, напротив, остались в чем были, надев поверх драных зипунов худые тягиляи, оседлали неказистых лошаденок, а то и вовсе стояли пешими, потупив взоры от стыда за свое убожество. Таких, как дядька Ефим и Федька, "середняков" было явное меньшинство. То есть немало было тех, кто беднее, и значительно больше таких, что выглядели куда богаче.
Тут еще раз прогудели трубы, и на поле выехали несколько богато одетых бояр верхом в сопровождении закованных в железо ратников.
— Гляди-ка, — пихнул Федьку кулаком в бок Ефим, — князь Пожарский сам приехал! Сказывали — недужится ему, а вишь ты, не утерпел.
Новик во все глаза уставился на прославленного воеводу, но тот быстро проскакал мимо, окруженный со всех сторон свитой. Тем временем начался смотр, несколько бояр с дьяками, держащими в руках списки помещиков, стали по очереди выкликать проверяемых. Услышав свое имя, помещик выезжал вместе с холопами и предъявлял себя и свое снаряжение боярину, а дьяки записывали, все ли выставил государев ратник, что от него полагалось. Не вызванные еще — обратились в слух, пытаясь по обрывкам долетающих до них фраз определить, строги ли проверяющие бояре и нельзя ли их разжалобить.
— Гляди-ка, Федор, — скрипнул зубами дядька Ефим, — вон красуется сосед наш Телятевский: и сам оборужен справно, и холопов привел вдвое от положенного. А вот в ополчении я его что-то не упомню — всю Смуту дома просидел; и всегда так: как смотр, так он из первых, а как поход или еще что, так вечно или больным скажется, или еще чего удумает! Поклонится, аспид, полковому боярину поминком справным — тут его служба и кончилась. Мнится мне, что, вели ему боярин саблю достать, — так не сможет, ибо приржавела!
После Телятевского выкликнули какого-то убогого боярского сына на худой крестьянской лошадке, бездоспешного и с рогатиной. Хотя из-за дальнего расстояния слов его не было слышно, сразу стало понятно, что помещик жалуется на скудость и разорение, униженно кланяясь при этом.
— Вот еще чучело! — сплюнул Ефим. — Оно, конечно, всякое бывает, но до такого разора дойти — это еще постараться надо! К тому же помещиков на смотр не всех зараз вызывают, так что можно было хоть у соседей или родни сброю занять, чтобы показать себя. А там, может, война или поход какой — глядишь, и разживешься.
Тут пришел черед дядьки Ефима, и он велел Федьке с Лукьяном не отставать. Подъехав и поклонившись боярину, они стали слушать дьяка, нараспев читающего, что он должен выставить на службу:
— А сыну боярскому Ефиму Лемешеву быть на службе на коне, в кольчуге и при саадаке и сабле, а с ним трем холопам в тягиляях и шапках железных при саадаках и саблях.
— Эва как: да ты, Ефим, паче положенного привел! — одобрительно прогудел боярин.
— Нет, боярин, — почтительно отвечал ему помещик, — я привел сколько мне расписано, однако, сам видишь, вои мои в кольчугах, да и помимо саадаков еще и огненный бой есть. А отрок сей — сын дружка моего Семки Панина, в ополчении живот положившего. Приехал верстаться на службу снаряженный и с холопом...
— Погоди, сын боярский! — перебил дядьку Ефима дьяк. — Семке Панину надлежит быть в железной броне с саадаком и саблей и тремя холопами.
— А новик, по тебе, в чем? — окрысился вдруг на дьяка боярин. — Разве полубайдана не бронь? А что холоп у него только один, так Семка и холопы его погибли, я сам в том деле был и все видел. А отрок, несмотря на скудость, и сам снарядился и холопа привел.
— Нельзя государеву делу проруху допускать, — продолжал упорствовать дьяк, — а ну как поход, а у Панина боевых холопов недостача?
— Это у тебя, чернильная твоя душа, недостача! А мы свои долги кровью платим, — строго глядя на неуступающего дьяка, проговорил боярин.
Неизвестно сколько бы еще они проспорили, но вдруг раздался какой-то шум и по рядам пронеслось: "Государь пожаловал"! Прямо напротив Федьки остановился небольшой, разукрашенный узорами и письменами возок, в окружении нарядных воинов в белых кафтанах, на белых же скакунах. Несколько бояр наперегонки кинулись к возку и, открыв дверцу, вывели из него под руки какого-то молодого человека в богатой шубе.
— Кланяйся, дурья твоя башка, это царь!.. — почти прошипел на новика дядька Ефим, и вместе со всеми повалился в ноги.
Говорят, некоторым людям снятся хорошие добрые сны. Посмотрев эти сны, они просыпаются в прекрасном настроении и всем улыбаются. У меня иное дело, сны мне снятся всегда со значением, причем значение это не всегда понятно. Помню как-то, матушка-герцогиня привиделась перед встречей, и я смог ее узнать, а то бы конфуз приключился. Последнее время мне снится исключительно Земский собор. Знать бы еще к чему. Может быть, чтобы намекнуть, что все сделал не так? Не знаю. Но, как говорится, делай что должно и будь что будет!
Вообще-то я и так прекрасно помню все, что происходило на том соборе, но сны показывают мне все происходившее как бы со стороны. Вот Вельяминов тащит меня за руку к насмерть перепуганным боярам и митрополиту. Есть, конечно, люди и попроще, но они стараются жаться по краям и не отсвечивать. Вот дьяк объявляет собравшимся, что тянуть далее не получится и надо что-то решать. Бояре жмутся друг к другу и стараются сделать вид, что их тут нет. Наконец, Иван Никитич Романов не выдерживает и начинает говорить, постепенно возвышая голос почти до крика:
— Вот что, люди, я вам скажу! Нет более времени думать, а посему предлагаю вам избрать на московский престол королевича Карла-Филипа! А покуда он из Швеции приедет, то пусть местоблюстителем царства побудет его родственник князь Иван Жигимонтович Мекленбургский. Он и воровским казакам нас в обиду не даст, и державу не позволит разорять...
— Правильно! — начинают кричать сторонники шведского принца, и крик их постепенно подхватывают остальные. — Пусть царствует королевич, только сперва пусть православие примет!
— Послушайте меня, — поднимаю я руку, и шум мгновенно смолкает, — к великому моему горю, получил я известие о том, что королевич тяжко заболел! Не ведаю, жив ли он сейчас, ибо от Стокгольма до Москвы путь неблизкий. А потому король шведский извещает вас, что брат его царем вам быть не сможет, о чем мне только что гонец его сообщил. Простите меня, бояре, и ты прости, владыко: не думал я, что так дела сложатся...
Наступившая тишина настолько осязаема, что ее, кажется, можно резать ножом. Вот ко мне подходит с серьезным лицом Вельяминов и начинает что-то говорить...
И тут я просыпаюсь от того, что возок остановился. Открываются двери, и мое царское величество под руки выводят из возка самые знатные из случившихся на поле бояр. После ночного бдения в монастыре спать хочется невозможно, но я стряхиваю с себя оцепенение. Сейчас бы снегом умыться, сразу бы полегчало, но невместно. Еще хочется погнать пинками обступивших меня бояр, но тоже нельзя. Пока нельзя.
— Коня!
— Коня государю! — кричит во все горло Никита Вельяминов, и мне подводят статного аргамака.
Расстегнув богатую соболью шубу, крытую драгоценной парчой, вскакиваю в седло, проигнорировав пытавшихся меня подсадить бояр. На коне я чувствую себя куда лучше, чем в наглухо закрытом от внешнего мира возке. То есть в нем, конечно, имеются окошки, но они забраны тканью, сквозь которую ничего толком не видно, а открывать занавески невместно, да и самому не хочется смотреть на мир украдкой. Вместо привычного рейтарского камзола на мне теперь надет нарядный зипун из тонкого сукна, подбитый ради холодного времени мехом. Одежду теперь, хочешь не хочешь, надо носить русскую, но это полбеды. Отвечающие за мое платье постельничие и стряпчие так и норовят одеть своего царя как попугая. Перед поездкой в монастырь мне на полном серьезе предлагали сочетание ярко-желтого зипуна, небесно-голубых портов, красных сапог, и все это — с зеленым шелковым поясом и красной же шапкой. Причем все это хозяйство максимально украшено золотым шитьем и прочими излишествами. Пришлось сдвинуть брови и, строго глядя на ставшего главой Постельничего приказа Шереметева, напомнить ему, что еду я не куда-то, а на богомолье. Только так удалось настоять на более скромном варианте, выдержанном в темных тонах. Вообще, конечно, лучше Шереметева на это место никого не найти. Сидя вместе с поляками в осажденном кремле, он сделал все, чтобы сохранить царские сокровища, и вполне в этом преуспел. Кроме того, именно он руководил поисками того, что ляхи припрятали перед сдачей, и тоже много чего нашел. К вящему моему сожалению, сохранил он и немалое количество царских носильных вещей, оставшихся от прежних самодержцев, которые перманентно пытается на меня напялить. По-хорошему, вещи царю должны шить новые, и никому другому их носить не полагается, кроме разве что какого-то количества специально сшитых кафтанов и шуб, предназначенных для награждения особо отличившихся. Однако молодой государь скромен и бережлив и сразу повелел копеечку экономить и на пустяки не тратить.
Вскочив на коня, делаю знак своему телохранителю Корнилию, и он цепляет на меня пояс со шпагой. Что делать, без оружия я чувствую себя голым, а на царской парадной одежде даже мест для него не предусмотрено. Разве что пистолет хорошо прятать. Шереметев, правда, пытался выделить мне на такой случай парадную саблю с рукоятью и ножнами, богато украшенными золотом и буквально усыпанными драгоценными камнями, но я заявил что шпага моя есть подарок короля Густава Адольфа, а потому здесь вам не тут. Подарок царствующего монарха — это дело серьезное, и от меня отстали.
— Вставайте, а то, чего доброго, простудитесь, — командую окружающим, застывшим в снегу. — Все ли ладно с ратниками?
— По-всякому государь, — степенно отвечает мне Пожарский, — оскудел нынче народ. Кто пришел снаряженный как положено, а кто и наг и бос.
— Да что-то совсем голых я не вижу.
— А вот князь Телятевский вдвое больше людей конных да оружных привел против положенного ему, — встревает в разговор дьяк Разрядного приказа, — сын же боярский Панин всего одного холопа вместо троих представил.
Первое время меня удивляло, что всеми делами в приказах ведают дьяки, а вовсе не бояре или окольничие, поставленные ими руководить. Как оказалось, бояре в приказах осуществляют судебную власть, то есть решают тяжбы между людьми, находящимися в их ведении. А всю канцелярскую работу ведут дьяки и подчиненные им подьячие. Ведут, кстати, как бог на душу положит. Никаких нормативных актов не существует в принципе, и чиновники ведут дела в меру своего разумения. Писаных законов тоже почти нет, кроме разве что Судебника, принятого шестьдесят лет назад Стоглавым собором. Вообще, система управления государством очень запутанная и неповоротливая, а за время Смуты и пришедшая в совершенный упадок. По-хорошему, надо бы разогнать всех к чертовой матери, но, во-первых, других взять негде, а во-вторых, я сам пока тут на птичьих правах. Выслушав ябеду дьяка, внимательно смотрю на боярина, делавшего осмотр помещикам.
— Дозволь молвить, великий государь, — тут же отзывается тот и, дождавшись кивка, продолжает: — Новик сей первый раз приехал верстаться на службу, а отец его Семка Панин погиб в ополчении вместе со своими холопами.
Уже другими глазами разглядываю боярского сына, уставившегося на меня во все глаза. Судя по лицу, лет ему не более шестнадцати, ибо бороду еще не бреет (хотя их русские пока вообще не бреют), выглядит довольно крепким и жилистым, однако кольчуга на его юношеской фигуре откровенно висит. К седлу его коня прикреплен саадак. Эх, надобно поместную конницу перевооружать огненным боем, но денег у дворян и боярских детей нет, а у меня и подавно.
— Луком владеешь ли, вьюноша?
— Владею, государь.
— Ну, покажи, — и указываю на столб, оставшийся напоминанием о печальной судьбе Золтана Енеке.
Парень тут же вынимает из саадака налучье и достает неожиданно очень хороший и дорогой боевой лук. Споро натянув тетиву, вопросительно смотрит на меня и после кивка одну за другой пускает три стрелы, которые вонзаются в столб, практически касаясь друг дружку оперением. Увидев ловкость, показанную новиком, окружающие разражаются радостными криками.
— Изрядно; а на скаку эдак сможешь?
— Смогу, государь.
— Охотник?
— Да.
— Следы, поди, умеешь читать?
— Умею, государь.
— Грамотен?
— Да, государь, — с некоторой заминкой отвечает новик.
— Что на моем возке написано?
В глазах парня на секунду замирает отчаяние, но потом он бойко отвечает, что там написан титул моего царского величества.
— Ну ты посмотри, какой способный вьноша! — восклицаю я, и обращаюсь к Корнилию: — Видал, какие самородки по тверским лесам прячутся? Приглядись хорошенько: может, и сгодится в твою сотню?
— Сгодится, отчего же не сгодиться, — степенно отвечает Корнилий.
Я повелел бывшему лисовчику собрать сколько сможет ловких людей для проведения разведки и выполнения различных щекотливых поручений. Дело это не простое, Михальский хоть и мой телохранитель, и пожалован мною в благородное мекленбургское дворянство, но для русских человек почти безродный, и добром ему под команду никто не пойдет, разве казаки. Но казаки люди себе на уме и нанимаются целыми станицами, да и изменяют точно так же, так что не для всякого дела годятся. А набрать да обучить боевых холопов у Корнилия нет ни времени, ни возможности.
— Решено, отрока сего поверстать на службу в дети боярские, и батюшкино поместье оставить за ним, ради того что положил отец его свой живот за отечество. А пока пусть послужит в сотне Михальского. Бесчестья в том нет никакого, ибо Корнилий Михальский — мой телохранитель. Покажет себя — пожалую в жильцы, а там, глядишь, и в полк Вельяминова попадет.
Стоящий рядом с новиком боярский сын недовольно хмурится, но возражать не смеет, парень же, кланяясь, благодарит. Подхожу ближе и, поманив пальцем к себе, шепчу:
— А написано на моем возке: "Если с нами Бог, то кто же на ны!" За то, что боек, хвалю, а будешь еще царю врать — не помилую! Внял ли? А грамоте чтобы научился!
Оставив покрасневшего как алый мак Панина, подхожу к дьяку и, поддавшись наитию, спрашиваю:
— А что князь Телятевский — только на смотры холопов боевых с излишком приводит или в походы так же? Сколько он людей в ополчение привел?
Сконфузившийся дьяк пытается отговориться неведеньем, но Пожарский, усмехнувшись, говорит как рубит:
— А не было его в ополчении и вовсе!
— Эва как! Ладно, то дело прошлое, однако запомни, Дмитрий Тимофеевич: коли Телятевский, когда на Смоленск пойдем, в нетях скажется — останется без поместий, а если из войска сбежит, то и без головы. Попомни, мое слово твердое.
После смотра мы верхом мчимся в кремль, распугивая прохожих. Возок не спеша трясется за нами. Я в него садиться отказался наотрез, сказавшись, что помру от голода, если буду ехать в нем.
Поесть русскому царю — не такая простая задача. В основном потому, что одному садиться за стол совершенно невместно. Сесть со своими ближниками, как раньше, тоже нельзя, будет смертельная обида боярству. Боярская дума теперь для меня больше чем семья. С ними я ем, хожу в баню, молюсь. Слава богу, хоть сплю один, хотя думцы, как правило, спят неподалеку, особенно днем. Дневной сон вообще статья особая. Пропустить его никак нельзя, на этом Лжедмитрий I и погорел. Впрочем, он, очевидно, манкировал многочисленными молебнами, в которых должен участвовать православный государь, и потому, стервец этакий, не уставал. Я же часто и густо к послеобеденному времени просто валюсь с ног. Подремать, впрочем, не всегда удается, поскольку времени катастрофически не хватает и я, запершись в царской опочивальне, читаю отчеты, присланные из приказов, делая для себя пометки. Лучше всех из моих приближенных к этим обстоятельствам приспособился Вельяминов. Он стал моим кравчим, и во время обеда следит, чтобы стольники своевременно подавали блюда, и лично обносит всех напитками. Он же подсказывает мне, кого из бояр и каким блюдом следует угостить, чтобы показать благоволение, или, напротив, проигнорировать раздачей, дабы намекнуть на неудовольствие. Для меня это темный лес, и без Никиты я тут как без рук, так что бывший шведский полоняник метит прямиком в ближние бояре.
Утолив голод, я, натянув на лицо благожелательную улыбку, наблюдаю за жрущими в три горла боярами и тихонько беседую со своим кравчим, потягивая из кубка напиток. Все уверены, что у меня там дорогое фряжское вино, каким я потчую своих бояр, но на самом деле там клюквенный морс. Припомнив, что многие из членов царской семьи страдали от цинги, я велел давать мне этот напиток. Сахар в России еще не изготавливают, так что вкус у моего напитка ужасно кислый. Но я понемногу отхлебываю из кубка, тренируясь держать улыбку, когда улыбаться не хочется совершенно.
— Государь, а что ты давеча о моем полку говорил? — вполголоса спрашивает Вельяминов, видя, что я сыт.
— Что слышал; велю твой регимент[11] развернуть в рейтарский полк из пяти эскадронов по две роты в сто человек в каждом. Командиров для эскадронов и рот сам выберешь, да мне потом доложишь. Наберешь из дворян, жильцов и детей боярских. Учить крепко, проверю...
— Слушаю, государь...
— Не перебивай; у тебя ведь не все из дворян и детей боярских?
— Нет, государь, есть и казаки, и из холопов боевых...
— Вот-вот. Напишешь список да подашь Пожарскому. Я ему говорил, что их испоместить надобно да к детям боярским приписать. Люди они испытанные и верные, таких беречь надо. Прочих же смотри так: у кого если поместья пропали или запустели, решай сам. Кому деньгами, кому новые выделить. Тех же, у кого, паче чаяния, все хорошо, тоже награди деньгами или припасом каким. Главное, чтобы мои люди знали, что я о них забочусь, и к службе ревностно относились. Внял ли?
— Все исполню, государь.
— Еще найдешь Анисима да передашь ему, чтобы также стрельцов набирал. Жалко, роду он худого и нельзя его командиром стремянного полка сделать. Ну да не беда, чего-нибудь придумаем.
— Да чего тут думать, государь, мало ли у тебя бояр глупых да спесивых. Назначь любого полком этим командовать, а службы они все едино никто не знают, так что Анисим как ведал всем, так и будет.
— Не перемудрить бы... как он там, кстати, поживает?
— Да что тут перемудришь — сам, поди, ведаешь, государь, что Анисим такая хитрая сарынь[12], что любого вокруг пальца обведет, коли надо будет. А живут они, твоей милостью, хорошо. Авдотья раздобрела: видать, забрюхатела. Лавку он поставил да торговлишкой какой-никакой занимается.
— Лавка — дело хорошее, главное, чтобы служба не страдала.
— А что служба? В лавке сидельцы сидят, торгуют. За ними Авдотья приглядывает, так что лавка службе не помеха. Иной раз даже помогает, поскольку за товаром разный народ приходит и разговоры тоже ведет разные. А сидельцы с Дуней слушают да Анисиму, когда что важное узнают, и говорят. Так что от лавки одна сплошная польза и никакой помехи.
— Ты его слова мне повторяешь, что ли? Ладно, а дочери его богоданные как?
— Все слава богу, государь: учатся, как ты велел. Марьюшка скучает по тебе шибко — бывает, плачет.
— Что поделаешь, я тоже скучаю, но, если я ее во дворец возьму, — сам понимаешь, слухи пойдут, что я невесть что тут творю с детьми малыми. Пусть так пока; а что, от Рюмина вестей нет?
— Покуда нет.
Рюмина я отослал с письмами в Стокгольм сразу после избрания меня на царство. В первом письме сообщал своему шурину — королю Густаву Адольфу — что, дескать, так, мол, и так, до того хорошо справился с твоим, разлюбезный брат мой и друг, поручением, что, когда выяснилось, что принц Карл Филип заболел, распропагандированные мною московиты потащили меня на царский трон вместо него. Уж как я упирался, а ничего не вышло, пришлось царствовать...
Вот будет номер, если королевский брат выздоровел! Однако Бог не выдаст, а свинья не съест. Хочешь не хочешь, а отношения с Густавом Адольфом налаживать надо, поскольку Новгород занят шведскими войсками, и его надо возвратить. Лучше миром, потому что воевать на два фронта никак не получится. Оно и на один, может, не слишком хорошо получится, потому как сил для взятия Смоленска маловато. Одна надежда на то, что сейм, как всегда, денег королю Сигизмунду на войну не даст, а сам он без денег посполитого рушения, с одним кварцяным войском, много не навоюет. Второе письмо жене — принцессе Катарине. Плачусь в нем горькими слезами, что не могу приехать к счастью всей моей жизни — дорогой и любимой супруге. Так уж случилось, что дикие московиты, о коварстве которых любезной моему сердцу принцессе рассказывают разные прохиндеи вроде викария Глюка, прониклись таким уважением к шведскому королевскому дому, что не захотели никакого иного государя. Ну а когда кандидатура вашего брата принца Карла Филипа снялась по состоянию здоровья, выбрали его ближайших родственников, то есть меня и ваше прежде королевское высочество, а ныне царское величество. С чем, собственно, и поздравляю. Так что люблю, жду и надеюсь на скорую встречу. Помимо писем с Рюминым отправился целый обоз подарков, в основном меха. Другая часть писем и подарков предназначена родне в Германии. Перво-наперво, разумеется, матушке герцогине Брауншвейг-Вольфенбютельской Кларе Марии. Порадуйтесь, матушка, каких высот достиг ваш непутевый сын — шутка ли, целый царь! Плюс к счастью называться матерью государя диких московитов (во всем равного императору!) вот вам, матушка, соболя, куницы, лисы и белки вдобавок к тем, что ранее присылал. А вы уж, будьте любезны, не обделяйте и дальше меня, многогрешного, заботами своими. То есть и за вотчинами приглядите, и Марту с дочкой не оставьте. Такого же рода письма и подарки — для тетки, герцогини Софии, и кузена-тезки, герцога Иоганна Альбрехта. Последнему, правда, поскромнее. Еще у Рюмина доверенность на получение моей законной ренты для закупки всяких крайне необходимых моему царскому величеству вещей. Список прилагается.
Ну и напоследок подарки и письма к померанской родне. Во-первых, забывать грех, а во-вторых, чтобы они не забывали...
— Дозволь слово молвить, государь! — подал голос Шереметев, оторвав меня от воспоминаний.
— Говори.
— Не вели казнить, великий государь, своего нерадивого холопа, — начал волынку боярин, — а только прошло уж и венчание твое на царствование, и миропомазание, а не приготовили мы тебе платно[13] для парадных выходов. Уже совестно мне и перед боярами и перед митрополитом, а что делать? Повели, государь, начать работу.
— Какое, к богу, платно, боярин? Посмотри вокруг: в великокняжеском дворце запустение, окна многие доселе досками забиты, а по иным горницам ветер гуляет. Крыши текут и починить их некому! У царя крыша течет, ты понимаешь хоть, какой ужас в этом? Вот по глазам вижу, что не понимаешь! Я сейчас каждый грошик, каждую копеечку, каждую чешуечку[14] серебряную на войско откладываю! А ты говоришь — платно! Ты представляешь, сколько будут стоить парча да шитье золотое? Да ты, видать, хочешь по миру меня пустить и царство мое!
— Дозволь и мне слово молвить, великий государь, — поднялся с другого конца Пожарский.
— Говори, князь Дмитрий Михайлович.
— Все мы знаем, государь, что ты скромен и, в отличие от многих иных, склонен не к излишествам греховным, а к сугубому воздержанию, и даже паче того — аскезе почти иноческой. И оттого не устаем денно и нощно благословлять Господа нашего, пославшего нам столь благочестивого монарха. Однако мы есть третий Рим, и царю нашему без пышности и благолепия никак нельзя, ибо без того будет умаление царства твоего. Оттого говорю тебе, государь: послушай верных слуг твоих и не противься, когда мы о блеске твоего платья радеем. Нельзя русскому царю без того, а деньги... что же, деньги — дело наживное.
— Понял я тебя, Дмитрий Михайлович, и согласен с каждым твоим словом, но вот какая незадача, князь... Был я, как ты ведаешь, на богомолье, и так меня проповедь отца Аврамия проняла, что дал я обет Господу нашему — не касаться жены, не пить вина и не носить парчи, затканной золотом, покуда не отобьем у безбожных латинян Смоленск. Так что с платном погодить придется.
Услышав про мой обет, бояре озадаченно задумались, и только Василий Бутурлин с сомнением смотрел на мой кубок. Мысленно чертыхнувшись, я обернулся к Вельяминову и велел отнести окольничему свою чашу.
— Василий-су, царь жалует тебя своей чашей! — громко провозгласил Никита, подойдя к Бутурлину.
Тот встал и, поклонившись, принял из рук кравчего мой кубок. Потом, провозгласив здравицу в мою честь, в один мах вылил себе в рот его содержимое. Скривившаяся морда Бутурлина стала мне наградой, и я, улыбнувшись, участливо спросил:
— А ты, Василий, верно, думал, что я мед пью?
— Государь, — раздался голос с другого конца стола, — не изволь гневаться на своего холопа — а скоро ли жена твоя и сын прибудут?
Я медленно обернулся в сторону говорившего и увидел подобострастно улыбающегося Бориса Салтыкова. Первым моим побуждением было спросить его: "А какое твое дело, собачий сын?", — и кинуть чем-нибудь тяжелым, но вместо этого я лучезарно улыбнулся и спросил помягче:
— А тебе какая беда, честной дворянин?
Салтыков смешался: он действительно только московский дворянин и его, строго говоря, за моим столом быть не должно. Правда, в последнее время думцы усиленно домогались, чтобы Бориса пожаловали чином окольничего, какой имел его умерший лет пять назад отец. И я склонялся в этом вопросе уступить. Салтыков — двоюродный брат Миши Романова и принадлежит к старинной московской аристократии, враждовать с которой опасно. Троюродный брат его отца, Михаил Глебович, сейчас находился в Польше при дворе короля Сигизмунда. Короче, семейка была подлая и влиятельная.
— Да как же, великий государь, — терем великокняжеский вельми ветх. Стыдно будет, что царица наша и царевич в такой развалюхе жить станут. Вели своим холопам за работу приниматься да поправить его, а не то всем нам бесчестие случится.
Бояре встретили заявление Салтыкова с явным одобрением. В общем, их можно понять, дворец действительно обветшал и изрядно разорен. Говоря о забитых окнах, ветхой крыше и гуляющем сквозняке, я вовсе не преувеличивал. А все члены боярской думы тоже живут в этом дворце, и отсутствие всякого намека на комфорт им вряд ли нравится.
— Чинить этот дворец — только деньги на ветер кидать, — отвечаю думе с тяжелым вздохом, — вот, даст бог, отвоюем Смоленск, тогда можно будет о новом дворце подумать, каменном. Таком, чтобы и жить, и послов принять не стыдно было.
— А какой веры у тебя жена, государь?
Вопрос на самом деле тяжелый. Все прекрасно знают, что принцесса Катарина — лютеранка, и никому это в православной стране не нравится. Я, конечно, еще во время собора перешел в православие, публично исповедовавшись митрополиту Ионе с прочим клиром, на глазах всех присутствующих отрекшись от католических и лютеранских заблуждений. Но вот поступит ли так же Катарина — я, по совести говоря, не уверен. И что делать, если она заартачится, не представляю.
— Что о Заруцком слышно? — задаю вопрос боярам, игнорируя Салтыкова.
— Совсем распоясался, проклятый, — сокрушенно вздыхает Пожарский, — доносят, что в Коломне укрепился и многие городки вокруг разорил.
— Так надобно унять вора, пока он чего горшего не натворил. Дворянам моим, как я посмотрю, заняться нечем, вот пусть и идут в поход. Коли побьют вора, так я и награжу, и пожалую, а нет, так и нет.
Салтыков понимает намек с полуслова и тут же делает вид, что его тут нет. Бояре сокрушенно качают головами: послать войско для того чтобы побить вора, а главное, захватить Марину Мнишек и Воренка — конечно, надо, но нет ни людей, ни денег, ни оружия.
— Ладно, бояре, утомился я; пойду передохну чуток.
После царского смотра Федькина жизнь резко переменилась. Сотник Корнилий сразу велел ему не мешкая ехать с собой, взяв холопа и оружие с припасами. На первое время поселили его с Лукьяном в большом деревянном остроге вместе с остальными ратниками сотни Михальского. Впрочем, всего в этой сотне кроме Федора было едва ли три десятка человек. Половина из них — казаки, несколько татар, а прочие и вовсе невесть кто. Единственным боярским сыном среди этого сброда оказался сам Панин.
В первый же день сотник проверил, на что способен Федька. Собрав всех своих людей перед острогом, Корнилий представил им нового товарища и велел ему показать, как тот стреляет из лука. Федор, не прекословя, взялся за лук и одну за другой поразил все мишени.
— А теперь — с коня, — потребовал Михальский.
С коня Панин отстрелялся не хуже, отчего наблюдавшие за упражнением татары довольно зацокали языками: "Чек якши", — очень хорошо, стало быть. Корнилий же ничего не сказал и велел принести лозу для рубки с коня. Это вышло у боярского сына куда хуже, но в общем он справился. После чего проверили, как он бьется саблей пеший. А вот тут парень оплошал: как оказалось, любой из сотни владеет специально затупленной для поединков саблей лучше него. Посмотрев на нахватавшего синяков и шишек, тяжело дышавшего боярского сына, Корнилий велел дать учебную саблю ему самому и вызвал против себя сразу троих. Федька завороженно смотрел, как лихо сотник отбивается от нападавших на него казаков. Клинок, казалось, был продолжением его руки; ни секунды не оставаясь на одном месте, сотник кружился между противниками как волчок, заставляя их сталкиваться и мешать друг другу. Наконец вдоволь наигравшись, Михальский перешел в атаку, выбил саблю у одного, сбил с ног с другого и обратил в бегство последнего.
— Вот как надо! — наставительно сказал он Федьке. — Ну да не беда, научим.
Учеба началась на следующий день, и небо сразу показалось отроку с овчинку. Поднявшись рано утром и коротко помолившись, ратники брались за сабельное учение. Сначала Корнилий показывал сабельный прием, и все должны были его повторить, причем сотник придирчиво смотрел за чистотой его исполнения. После этого, разбившись на пары, до седьмого пота звенели саблями в учебных поединках.
После учений воинам давали передохнуть и позавтракать, а потом седлали коней, и начиналось учение конное. До сего дня Федор думал, что умеет управляться с лошадьми, но быстро осознал глубину своих заблуждений. Просто верховой езды было недостаточно, надо было брать препятствия, поднимать на всем скаку с земли нарочно брошенные предметы, уметь соскакивать с коня на ходу и обратно прыгать в седло. Но кроме индивидуальной подготовки была еще и групповая. Учились атаковать врага строем, а потом по команде разворачиваться и, не теряя своего места, отступать. Иногда это делали вместе с рейтарами Вельяминова, но чаще Корнилий выводил их одних и учил их ходить крадучись лесными тропами, читать чужие следы и прятать собственные. Хотя, похоже, прочие Федькины сослуживцы и без того все это умели.
К вечеру парень валился с ног от усталости, но на этом его мучения не кончались. Михальский, верно, услышал, что сказал Федору царь на смотре, и велел ему заниматься грамотой. Хочешь не хочешь, а пришлось боярскому сыну браться за учение. Занимался с ним старенький попик с дребезжащим голосом и неожиданно твердой рукой, которой он выводил безупречные буквицы и нещадно бил своего великовозрастного ученика при малейшем подозрении на нерадивость. Нет ничего удивительного, что при таком учении Федька враз вспомнил все буквы и научился хотя и по складам, но довольно бойко читать. Писать получалось хуже, но святой отец решил, что ходить ему на старости лет стало трудно, и надобно завести палку. Услышав таковые рассуждения, Федор сразу же, елико возможно, увеличил рвение к учебе. Отдыхать удавалось лишь когда ратников из сотни Корнилия назначали патрулировать город вместе с рейтарами. Конные разъезды объезжали дозором основные улицы Москвы для поддержания порядка. Панина часто отправляли в них: возможно, для того чтобы он лучше изучил столицу.
Были, впрочем, и маленькие радости. Если Федька был усерден всю неделю, в воскресенье его отпускали в увольнение, и боярский сын бродил по оживленному городу, глазея на прибывающий на торги, богомолье или еще по каким делам народ. Кроме того, боярскому сыну и его холопу выдали по изрядному отрезу ткани с наказом построить форменные кафтаны вроде тех, какие носили царские рейтары. Заказать их оказалось делом совсем не простым. Кафтаны, в которых щеголяли ратники Вельяминова, были диковиной для московских портных. Более короткие, чем привычные стрелецкие, с отложными воротниками и накладными карманами. Борта должны быть украшены шитьем и иметь гербовые пуговицы. Портные, узнав, что требуется молодому боярскому сыну, заламывали совершенно несусветную цену в не менее как полтину серебром за каждый. Денег таких Федька, которого до сих пор обшивали тетка и названые сестры, отродясь не видывал, и потому, вздыхая, прекращал сговор. Выручил молодого человека его командир. Узнав о затруднениях своего подчиненного, он отвел его в лавку стрелецкого сотника Анисима Пушкарева, оказавшегося приятелем Михальского. Торговали в ней всяким товаром, в котором может случиться нужда у служивого человека, то есть всем подряд.
Анисим оказался дома и встретил гостей радушно, усадил на почетные места, угостил чем бог послал и приготовился слушать. Корнилий, поговорив для приличия прежде о всяких пустяках, перешел к делу и показал на Федора, дескать, надо бы приодеть молодца.
— А чего в мекленбургский кафтан, — спросил стрелецкий сотник, — он вроде в твоей сотне, а не в вельяминовских?
— А нет теперь вельяминовских сотен, государь повелел целый полк рейтар набрать для охраны своей персоны. Моя же сотня будет при том полку для разведки и прочего. Так что со временем всех переоденем, а начали с сего вьюноши, того ради что ему, бугаю деревенскому, и надеть-то нечего, стыдно в караулы назначать.
Федька, услышав, что сказал Михальский по поводу его приличного, как ему думалось, наряда, запунцовел, но помалкивал.
— Понятно, а ко мне-то чего пришли — мало ли портных на Москве... или дорого просят?
— По полтине за кафтан, а у меня еще и холоп боевой, — отвечал, насупившись, Федор.
— Эва как! — воскликнул в ответ стрелецкий сотник. — Совсем осатанели, ироды. Хотя, конечно, работа немалая и требует тонкости...
— Анисим, не набивай цену, — прервал излияния приятеля Михальский, — всем ведомо, что твоих стрельцов в таковые кафтаны еще в Мекленбурге переодели, а как приписали к стремянному полку, так дали новые — красные, и шапки таковые же. А прежние кафтаны ты, сказывают, прибрать велел.
— И что с того, нешто боярскому сыну прилично будет со стрельца кафтан носить?
— Боярскому сыну, может, и неприлично, а боевому холопу — в самый раз, да и хозяину его уже на полтину легче!
Тут в горницу с выпученными глазами влетел один из сидельцев и, подбежав к хозяину, зашептал что-то на ухо. Сотник, выслушав его, поднялся, но сказать ничего не успел, потому что в широко распахнувшуюся дверь стремительно вошел царский кравчий.
— Тебя, Анисим, государь еще в бояре не пожаловал, чтобы я доклада дожидался!.. — громко произнес он. — О, да у тебя гости?
Присутствующие встали и степенно поклонились важному посетителю.
— Да вот, Никита Иванович, пришли по нужным делам, — ответил ему Корнилий.
— Здравствуй, Корнилий, это хорошо, что я тебя встретил. Поговорить надобно о некоем деле. А это кто, Панин?
Федька еще раз поклонился в ответ, радуясь, что Вельяминов его признал.
— А ты ведь, боярский сын, тетушке моей сосед, не так ли?
— Так, господине.
— Это хорошо, земляк — что родственник; что к Анисиму-то пришел — али нужда какая приключилась?
— Да вот...
— Не забивай голову, Никита Иванович, невелико горе вьюноши, поможем ему — как не помочь, — перебил Федьку шустрый Анисим, — ступай-ка, парень, со слугой моим, он проводит тебя до мастера. Тот и мерку снимет, и одежу тебе построит. А мы тут пока потолкуем о делах с господином царским кравчим.
Слуга отвел Панина к живущему неподалеку стрельцу, промышляющему портняжничеством, и тот вскоре пошил ему форменный кафтан, да такой ладный, что глаз не отвести. Девки, во всяком случае, из-за заборов едва дыру в Федьке глазами не протерли. Холоп его тоже принарядился в почти такой же, но перешитый из стрелецкого. А главное, стоило это все весьма недорого — обошлось боярскому сыну едва в две гривны. Зато службу он теперь справлял одетый и снаряженный на зависть многим. Сабли и саадаки, а также прочее оружие ему с холопом разрешили оставить свое, но плюс к тому Федору дали еще пистолет с пороховницей и прочими потребными припасами. Михальский сам обучил его управляться с новым оружием, а на вопрос, отчего пистолет дали только ему, пожав плечами, ответил: "Ты же шляхтич". С пистолем сим Федька также немало помучился, покуда овладел мудреным искусством обращения с огненным боем, но оно того стоило.
Однажды утром вместо учения Корнилий велел им сразу седлать лошадей и, надев доспех, быть готовыми к выступлению. Как оказалось, царь собрался ехать на очередное богомолье, и им надо было идти впереди царского поезда, дабы уберечь государя от возможных злоумышленников.
Когда я объявил собору о нездоровье королевича Карла Филипа, наступила гробовая тишина. Я уже собрался выйти вон, но дорогу мне преградил митрополит Иона. За моей спиной Вельяминов, обращаясь к собравшимся, говорил о том, что раз королевич занемог, то и думать нечего, а надо выбирать князя Мекленбургского. Но митрополит поднимает руку, и Никита замолкает.
— Вижу в сем перст божий! — разносится под сводами его сильный голос. — В последний момент узнали мы о недуге королевича и о том, что не может он быть нашим государем. Но Господь не оставил нас и послал нам знак, что будет все по воле его. Кто мы такие, чтобы обсуждать промысел божий? Потому спрашиваю тебя, великий князь Мекленбургский: будешь ли нашим царем?
— Владыко, что вы говорите? — оторопело отвечаю я на его велеречие и отчего-то перехожу на церковнославянский: — Недостоин аз.
— Просите его, бояре!
Бояре, как и митрополит получившие этой ночью массу острых ощущений, в один голос начинают просить меня:
— Не погуби, стань царем нашим!
— Не могу, бояре, ослобоните!
Митрополит снова поднимает руку, и все смолкают.
— Яко предки наши призвали твоего пращура со словами: "Земля наша велика и обильна, а порядку в ней нет", — так и мы говорим тебе: бери царство под свою руку! Сбереги его и народ наш!
Собравшиеся подхватывают этот крик, а я растерянно кручу головой, но возникший за моей спиной Вельяминов тихо шепчет мне: "...по обычаю более трех раз не отказываются"...
В этот момент я снова просыпаюсь от того, что возок остановился. Открывается дверца, и меня встречает игумен очередного монастыря со всем клиром. Звонят колокола, пахнет ладаном, и, пока все кланяются, я могу немного размять затекшую в дороге спину. Надо сказать, лица у игумена и келаря не слишком радостные. Как видно, им сообщили о моей манере молиться святыням. В каждом монастыре я честно высиживаю службы с самым постным лицом, на какое только способен. Причем именно высиживаю, на специальном царском месте. Кроме меня сидеть при богослужении может только патриарх, но он сейчас в плену. После службы я делаю монастырю вклад в виде какой-нибудь драгоценной святыни, в которых, по счастью, в царской казне нет недостатка. Потом следует немедленная расплата — и монастырь, и его братия нагружаются государственной службой. Проблем в царстве немерено, а потому без дела не останется никто. Вот и сейчас отец келарь, вздыхая, прикидывает, сколько монахов и трудников надо будет отправить на восстановление московских стен, снабдив их крепкими лопатами, топорами и прочим инструментом, не говоря уж о пропитании. Кроме того, при монастыре непременно должна появиться школа, в которой отроки будут постигать грамоту и Закон Божий. И наконец, я объявляю, что хорошо бы в монастыре завести типографию, с тем дабы печатать Священное Писание, потому как книг в стране — кот наплакал. Игумен в совершенном расстройстве начинает жаловаться на скудость и незнание этого дела и получает полное мое сочувствие и обещание всяческой поддержки. Ну а пока нет возможности открыть типографию, мое царское величество совершенно не возражает, чтобы потребные книги братия писала вручную. Надо хотя бы три сотни в год, успеете? Хотя... а нет ли в монастыре умельцев литейного дела? Умелец, по счастью, есть, как и литейная мастерская. (А то я не знал!) Ладно, так и быть, с типографией и книгами подождем, а вот не отольет ли ваш литейщик несколько пушек по образцу? Естественно, не за так. Я за вас денно и нощно молиться буду! Ну а кому легко? Да немного, не более десятка. Землицы прирежем, но не ранее, чем испытаем пушки.
С пушками дела обстоят неважно. Да, еще жив и имеет немало учеников старый мастер Андрей Чохов. Есть довольно внушительный арсенал, или, как его называют, — наряд различных орудий. В нем огромные затинные пищали, тюфяки, мортиры и внушительные бомбарды, а также масса других орудий, названия которых я и не знаю. Осматривавший их по моему приказу Рутгер Ван Дейк от некоторых из них пришел в совершеннейший восторг, на другие посмотрел с усмешкой, но в общем и целом пришел к выводу, что имеется в наличии недурной осадный парк, который было бы не стыдно иметь любому европейскому государству. Но вот полевая артиллерия отсутствует как класс, и, самое главное, моим пушечных дел мастерам достаточно сложно объяснить, зачем нужны такие ничтожные, по их мнению, пушки. Можно, конечно, просто приказать, но результат может получиться соответствующий. Пока же царские пушкари готовят модели для отливки и втихомолку бранят бестолковых иноземцев, придумывающих разные несуразности вроде конической каморы: "Отцы-деды наши такого не делали и жили себе, так что и нам не к лицу". Именно поэтому я и ищу мастеров на стороне, которые отольют по образцу то, что им велено, не рассуждая при этом. Из того, что я заказываю часть пушек на стороне, вовсе не следует, что литейный двор в Москве останется без работы. Во-первых, осадных орудий хоть и немало, но совсем не переизбыток. Нужны и большие пушки для пролома стен, и мортиры с бомбардами — работать по супостату навесным огнем, и бомбы, картечь, ядра к имеющимся орудиям. Это, кстати, тоже дело не быстрое. Во-вторых, основную часть новых полевых орудий, а также модели, по которым будут лить сторонние мастера, тоже придется изготовить им.
Пушки должны получиться одинаковые — четырехфунтового калибра, на легких лафетах, числом не менее трех десятков. И что самое главное, надо получить их как можно скорее, чтобы иметь время на обучение расчетов новой тактике. Если все успеем, то можно не бояться в чистом поле даже хваленую польскую гусарию. Эх, мечты, мечты!..
— Государь, а может, возьмешь пушки из монастыря? — отрывает меня от мечтаний голос отца келаря. — У нас их немало...
Ну что же, идем смотреть пушки, я вас за язык не тянул. Арсенал, который предъявили мне святые отцы, поразил меня до глубины души. Главным образом размерами, ассортиментом и... бестолковостью. Пушки, гафницы, мортиры, тюфяки и черт его знает что еще (прости господи, что в святом месте!) всех размеров и форм. Медные, бронзовые, железные, возможно, даже чугунные, хотя из него, кажется, еще не умеют отливать. Орудия, пригодные для перевозки по полю битвы, встречаются, но смешного калибра. Ну что это — полгривенки! Или гривенка[15] с четвертью! К тому же часто в таком состоянии, что стрелять из них более опасно для собственных пушкарей, а лафеты больше похожи на деревянные колоды с салазками. Кажется, такие называют "собаками".
— Ну вот, преподобные отцы, а сказывали — металла у вас нет. Из сего вот хлама и отольете. Деревянную модель вам для образца уже везут, жду от вас по весне семь пушек... Ну ладно — пять!.. Нет, три — никак не возможно, разве что если к каждой пушке по пять десятков ядер и столько же картечей... Ну вот и договорились.
Провожают меня едва ли не радостнее, чем встречали. Ничего, привыкнете. Едва монастырь скрывается из виду, стучу вознице, чтобы остановил.
— Вельяминов, коня!
— Сей же час, государь; далее куда поедем?
— В Москву, куда же еще?
— Так Вельяминовка рядом, государь, нешто не погостишь?
— Чего я там не видал?
— Как повелишь, государь, а то бы поохотились...
— Поохотиться, говоришь?.. А что, косолапых в ваших лесах еще не всех переловили?
— Скажешь тоже, царь-батюшка — разве же их всех переловишь, медведей-то...
— Ладно, поехали — уговорил, языкатый: проживут без меня дума с собором пару дней.
Вельяминов начал раздавать распоряжения, но тут появился Михальский со своими головорезами, в одном из которых я узнал давешнего боярского сына, которого видел на смотре.
— Государь, — начал сотник, — в местах сих, сказывают, разбойники озоруют. Не случилось бы беды.
— Откуда знаешь?
— Да вот Федька Панин толкует, что неподалеку отсюда на них шиши лесные напали, едва отбились.
— А, это ты, грамотей! — Внимательно вглядываюсь в лицо парня. — Это что же у меня за дворяне такие, что на них лесные тати нападают? Однако раз ты передо мной стоишь, значит, отбились. Или как?
— Нас всего семеро было, государь, — обстоятельно отвечает он, — а их не менее двух десятков. Оно, может, и худо бы пришлось, да нас отец Мелентий с ратными людьми выручил. Тати услыхали, что они скачут, да и разбежались.
— Отец Мелентий, говоришь, да еще с ратниками? Ну-ка опиши, вьюноша, как сей святой отец выглядит?
— Ну как выглядит... Ростом высокий, телом крепкий, брада черная да густая — лопатой. На коне сидит так, будто всю жизнь рати за собой водил.
— И давно ты этого святого человека видел?
— Да как на смотр ехали.
— А потом?
— Более не видал, государь!
— Ладно, только если увидишь еще, дай знать сотнику своему.
— Все исполню, государь!
Внимательно слушавший наш разговор Вельяминов подзывает Корнилия и шушукается с ним, потом командует:
— Корнилий, ты со своими впереди, а мы с государем следом. Смотреть крепко, дабы не вышло прорухи. А Федьку с парой-тройкой конных пошли вперед в Вельяминовку, пусть готовятся. Если все ладно сделает, пусть и своих проведает. — Потом оборачивается ко мне. — Все ли верно говорю, царь-батюшка?
— Верно, верно... ты, Никита, когда говоришь эдак, до того на Анисима похож, что удавить тебя хочется. Поехали уж, а то все разбойники с медведями от тоски передохнут, нас не дождавшись.
В который раз видит Федька знакомый терем, только теперь скрываться ему не надо, и он громко стучит рукоятью плети по крепким тесовым воротам.
— Кого там нелегкая принесла? — раздается простуженный голос сторожа.
— Открывай быстрее, известия от боярина Никиты Ивановича привез!
Слуга, как видно, разглядел на приезжих знакомые кафтаны и, ничего более не спрашивая, кинулся отворять ворота. Федька, спешившись, пошел к высокому крыльцу с замирающим от сладкой тоски сердцем. Поднявшись, стуча каблуками, он у двери почти столкнулся с боярышней и застыл как громом пораженный.
— Федя... — недоверчиво протянула она, узнав незадачливого ухажера, — откуда ты взялся?
— Из Москвы, Алена Ивановна, известия у меня от брата вашего.
— Вот как, нешто мой брат обычай письма писать завел? Ну коли так, то давай свою грамоту.
— Нет у меня грамоты, боярышня, просто он на словах велел передать, что скоро будет у вас с дорогим гостем, и велел все приготовить, чтобы с честью встретить.
— Вот как, а я-то думала... Что же за гость к нам такой пожалует, что брат мой столь сановного гонца, как ты, боярский сын, послал?
— Царь.
— Как "царь"?..
— Ну так, государь наш.
— Феденька, — с сомнением в голосе проговорила она, — а ты здоров ли?
— Здоров.
— И что, тебя из самой Москвы прислали, чтобы мы готовились царя встречать?
— Да нет, боярышня, государь тут неподалеку, в Кирилловском монастыре был на богомолье. А теперь, видать, отдохнуть хочет, да и решил к вам заехать.
— А ты их надолго ли обогнал?
— Да, пожалуй что, на час-полтора...
— Федька! — всплеснула руками боярышня. — Да что же ты сразу не сказал, окаянный! Да когда же мы все успеем, мыслимое ли дело — царь едет!
— Да я же...
Но Алена уже не слышала Федькиных оправданий и как вихрь умчалась внутрь терема. Буквально через мгновение внутри его раздался шум, забегали люди, началась суматоха. Боярский сын постоял еще немного и, с обидой подумав: "Могла бы и попить вынести с дороги..." — собрался было уходить. Однако Алена уже, как видно, раздала все необходимые поручения и вспомнила об обязанностях гостеприимной хозяйки.
— Куда собрался, боярский сын? — спросила она его, снова выйдя. — Заходи, согреешься с дороги. Может, ты или твои ратники проголодались?
— Да я... — начал было Федька, но отказаться не смог, а Алена, велев кому-то из дворни позаботиться о его провожатых, повела парня в дом.
— Что за шум, Аленушка? — встретила их старая боярыня, едва они вошли. — Ой, а что это за человек с тобою?
— Гонец от братца приехал, тетушка, сказывает, что Никита скоро будет, да с дорогими гостями.
— Охти мне!.. Да как же это — я же и не успею ничего...
— Полно, тетушка, я уж обо всем распорядилась.
— Что бы я без тебя делала, умница ты моя?.. Прибрал господь моих деток, пропала бы я и вовсе без тебя, Аленушка!.. — запричитала было старушка, но тут же развернулась к Федьке: — А ты из чьих будешь?
— Сосед ваш, — поклонился боярыне парень, — Федор, Семена Панина сын.
— Федор, Федор... — проговорила она, будто пробуя его имя на вкус. — Уж не тот ли ты Федька, что девок в лесу пугал, одевшись в шкуру звериную?
— Каких девок, госпожа? — пожал плечами боярский сын. — Если тех, что по малину ходили у Гнилой пади, то не я. Я человек смирный и богобоязненный.
— Я уж вижу... — задумчиво протянула старушка, но более Федьку ни о чем не расспрашивала.
Не прошло и часа, как раздался шум у ворот, и хозяевам стало не до Федора. Во двор въехали верховые, и неизвестно когда успевшая принарядиться Алена вышла встречать дорогих гостей, держа в руках серебряную чару со сбитнем. Федька во все глаза смотрел на преобразившуюся девушку. На голове ее был высокий кокошник, расписанный серебром. Ярко-голубой летник и соболья душегрея придавали ей вид просто сказочный, и смотреть без восхищения на юную сестру царского кравчего было нельзя.
Государь, впрочем, глядел на красавицу почти печально. Отведав сбитня, он, пока дворовые девки обносили горячим напитком прочих гостей, осторожно, будто боясь повредить, расцеловал девушку в обе щеки и что-то негромко сказал: видно, поздоровался. Что ему ответила Алена — Федька тоже не расслышал, но после они пошли в терем, и парень увидел, как она смотрит на царя. Какое-то странное чувство кольнуло боярского сына, и он, доселе видевший в молодом государе лишь что-то вроде чудотворной иконы, разве что говорящей и могущей казнить за оплошность, вдруг понял, что царь высок и строен, черты лица его правильные и приятные глазу, а голос, умеющий быть железным, бывает и бархатным. И что если бы они с ним вместе ехали мимо дворов в Замоскворечье, то и не угадаешь, на кого девки глазели бы больше.
Неизвестно, сколько бы еще стоял он в замешательстве, но тут перед ним появился Корнилий.
— Ну и чего ты застыл, — обратился он к Федьке, — тебе что Вельяминов сказал? Как все справишь, можешь к своим заехать — али не соскучился? Давай двигай да скажи дядьке своему, чтобы окрестным помещикам весть отослал, что государь-де гостит тут и завтра желает охоту устроить. Пусть приезжают все царя потешить. Внял ли?
— Понял, господине, все исполню, — поклонился ему парень и собрался идти прочь, но сотник снова остановил его:
— Погоди, ты подарки-то родным догадался привезти али как?
— Да я и не думал, что попаду к ним, — остановился в замешательстве сообразивший, что неладно получилось, Федька.
— Да, я-то думал, что ты только на сабле слаб, а ты и вовсе дурень получаешься. Ладно, что с тобой делать... держи вот. — И с этими словами сотник вынул из-за пазухи сверток и подал Федору. — Сколько, говоришь, у дяди дочек?
— Четверо...
— Значит, хватит.
— А что там?
— Платков там цветных полдюжины, вот каждой и подаришь, да про тетку не забудь, бестолковый. Еще и невесте один останется.
— Да нет у меня невесты... — вздохнул Федька.
— Я же и говорю: дурень! Да не благодари, отслужишь еще.
После недолгой скачки боярский сын с холопом были возле дома, который он привык считать родным. Дядька с теткой встретили его радостно, а девчонки и вовсе, увидев, какой он стал красивый в новом кафтане, с визгом повисли у него на шее. После чего парень поклонился опекунам так кстати полученными от сотника подарками. Тетушка растрогалась и даже всплакнула. Прежде вредная и языкастая, а теперь еще больше похорошевшая Ефросинья застеснялась и убежала к себе, а прочие сестры кинулись целовать Федьку еще раз. Дядюшке парень преподнес выменянную по случаю у одного татарина из их сотни разукрашенную серебром камчу[16], а маленькому Мишке, во все глаза уставившемуся на его пистолет, презентовал свинцовую пулю. Дядька Ефим был явно доволен подарком, но тут Федор некстати вспомнил рассказы сослуживцев-казаков, что плеть у них по обычаю подносят отцу невесты на сватовстве. Покрасневший до корней волос Федька совсем смешался и, чтобы унять волнение, стал говорить о приезде царя и о поручении, данном ему сотником Корнилием. Дядька встревожился и тут же велел холопам седлать коней и ехать по соседям, оповещать о царской забаве.
Все в соборе как один кричали: "Да здравствует наш царь Иван Жигимонтович на многие лета"! Но тут в всеобщую симфонию диссонансом влез одинокий выкрик: "Горе нам, царь-то не православный!"
Только что безмерно радовавшиеся люди сконфуженно застыли в неловком молчании. Вельяминов напряженно всматривался в них, будто желая найти глазами кричавшего. И теребил при этом пояс, забыв, что, как и все, пришел в храм без оружия.
Но тут вперед выступил Авраамий Палицын и стал громко зачитывать чин покаяния. Лица присутствующих посветлели, и все стали внимательно прислушиваться к моим ответам на вопросы келаря, вопрошавшего меня о грехах. Я, в общем, ему и не врал. Трагическая смерть Насти так на меня подействовала, что я стал вести почти монашеский образ жизни. Не стало в ней ни женщин, ни пирушек с друзьями. Военные действия вокруг Москвы прекратились, так что смертоубийством я тоже не занимался. Отец Авраамий же, отпустив мне грехи, громко запел: "Господи Боже истины, призри на раба Твоего..." — и все присутствующие подхватили молитву, будто всю жизнь были певчими. После этого присоединившийся к таинству митрополит вопрошал меня о неправых учениях и требовал отречения от них. Отрекшись, я прочитал Символ веры, и митрополит начал вопрошать о православной вере и требовал исповедовать ее и хранить. Потом было пение псалмов и чтение молитв, после чего последовала Великая ектения, и меня миропомазали.
Наконец надо было провозгласить мое имя, и Аврамий с Ионой почти одновременно спросили, как меня наречь по имени и отчеству. Вопрос был непростой: если имя вполне соответствовало ожиданиям моих новых подданных, то отчество, увы, нет. Времени на раздумья не было, и я спросил, кто был последним законным государем в Москве. Святые отцы, сами не раз приводившие народ к присяге самозванцам, замялись, но я спросил еще, кого нынче поминает православная церковь — и все присутствующие заулыбались, ибо в день сей поминали Федора Стратилата.
— Последним законным нашим царем был Федор Иоаннович! — крикнул на весь храм Вельяминов и тут же продолжил: — Многая лета государю Иоанну Феодоровичу!..
Проснувшись, я какое-то время лежал, прокручивая про себя снова и снова день моего избрания на царство и миропомазания. Захотев пить, протянул руку за ковшом, оставленным с вечера, но вместо того чтобы достать, неловко уронил его, переполошив лежавших на полу Никиту и Кароля, игравших сегодня роль моих спальников. Вообще, обычно спальники мои спят дальше, за ширмами, но вельяминовский терем невелик, и все в нем с должным порядком не помещаются.
— Что случилось, мой герцог... ой, простите, ваше величество, — сонно спрашивает по-немецки Лелик, никак не могущий привыкнуть, что я из герцога стал царем.
— Да ничего страшного, спите, — пытаюсь я успокоить своих ближников.
— Испей, государь, — подает мне ковш с квасом успевший проснуться и все сообразить кравчий.
Пока я пью, мои приближенные быстро приводят себя в порядок, показывая всем видом, что готовы служить своему господину. Увы, как я ни старался, но прежних отношений между мной и фон Гершовом нет. Известие об измене брата продолжает угнетать Кароля, и, хотя я всячески подчеркиваю свое к нему доверие и приязнь, мы все больше отдаляемся друг от друга. Он, как я и обещал, командует моей гвардией, в смысле — продолжает командовать моими драбантами-драгунами, просто повышен в чине до полковника. Драгун тоже стало больше за счет влившихся в их состав русских дворян и боярских детей. Хочется развернуть этот регимент в драгунский полк и иметь к началу похода на Смоленск полноценное боевое соединение. Впрочем, в драгуны, узнав, что там учат еще и пешему бою, дворяне идут не так охотно, как в рейтары. Видимо, их тактика боя кажется им более приличной для людей благородного сословия.
— Ну что — раз все проснулись, так давайте умываться! — весело командую своей банде, и мы гурьбой несемся на улицу, чтобы натереться снегом.
Пока мы с Вельяминовым получаем изобилие свежести при полном отсутствии калорий, фон Гершов с нескрываемым ужасом взирает на наши процедуры. Бедолага Кароль никак не привыкнет к этим варварским забавам, и с содроганием смотрит, как Никита, зачерпнув своими лапами целый сугроб, начинает растираться снегом. Я не могу не воспользоваться тем, что он потерял бдительность, и, подкравшись сзади, сыплю померанцу изрядную горсть снега за шиворот. Бедолага Лелик начинает орать благим матом, а Никита просто киснет от хохота. Это определенно непорядок, и я, слепив снежок, запускаю его в своего кравчего. Такой подлости Вельяминов не ожидал, но быстро ориентируется и отвечает мне тем же.
— Кароль, какого черта ты стоишь, не видишь разве — в твоего сюзерена стреляют? Лепи снежки и кидай в Никиту! — кричу я вконец обалдевшему фон Гершову.
Из амбаров и подклетей начинают вылезать ночевавшие там холопы и рейтары, и недоуменно смотрят, как царь и его ближники играют в снежки. Наконец, немного уставшие и довольные, мы вбегаем в терем, где нас ждут с рушниками Алена и несколько служанок. Вытираясь и подшучивая друг над другом, мы готовимся к завтраку.
Ни чай, ни кофе нам пока недоступны, так что мы пьем горячий сбитень с вкуснейшим ржаным хлебом. Тем временем вокруг вельяминовской усадьбы начинают собираться местные помещики с холопами, приехавшие на охоту. Первым приезжает Телятевский, а за ним начинают подтягиваться и прочие. Никита, одевшись и снарядившись, выходит к ним, а я, оставшись наедине с Каролем, спрашиваю его:
— Что тебя тревожит, друг мой?
— О чем вы, ваше величество?
— Брось парень, я не худо тебя знаю. Тебя что-то беспокоит, но ты молчишь и мучаешься, я же вижу. Скажи мне, что у тебя на душе.
— Все хорошо, ваше величество, лучше и быть не может.
— Вот как?
— Конечно. Посудите сами, мой кайзер (теперь Лелик называл меня так): два с небольшим года назад я нанялся к принцу-изгнаннику, у которого не было ни кола ни двора. Теперь вы властелин огромной страны, а я полковник вашей гвардии. Чего я еще могу желать?
— Ну, в этом смысле ты, несомненно, прав: мы и впрямь многого добились; но все же ты невесел, и я спрашиваю тебя — почему?
— Как вам сказать, ваше величество... это может прозвучать странно, но я скучаю по тем временам, когда у нас с вами ничего не было. Помните, вы любили тогда графиню Спаре, а мы с братом сопровождали вас, когда вы отправлялись к ней на свидания. Мы были молоды, но веселы и беззаботны.
— Помню, как не помнить — вы тогда с Боликом тоже не оставались в накладе. У служанок графини были такие довольные лица, что этого трудно было не заметить. Да, веселое было времечко... Ты, верно, скучаешь по брату?
— Да, скучаю. По брату, по Манфреду, по той жизни, которую мы вели...
— Ну прекрати, дружище — я тоже по ним скучаю, но почему ты о нашей молодости говоришь в прошедшем времени? Нам нет еще и двадцати, мы молоды, сильны, и если раньше мы могли рассчитывать только на себя, то теперь у нас есть целая армия!
При этих словах Кароль встал, прошелся, явно нервничая, а затем снова опустился на лавку и решительно произнес:
— И это тоже беспокоит меня, ваше величество.
— Объяснись.
— Видите ли, мой кайзер, у вас действительно появилось много сторонников или людей, которых вы таковыми считаете. Но я очень боюсь, что ваше доверие к ним напрасно. Дьявол силен, и даже мой несчастный брат, обязанный вам всем, не смог устоять перед его посулами. А эти люди, которые вас теперь окружают... я не знаю, чего от них ждать. Они непонятны мне, и я боюсь опять не успеть, как это случилось в том чертовом лесу под Псковом.
— У тебя есть какие-то подозрения к окружающим меня людям?
— О нет! Если я и уверен в ком-то, то это Вельяминов и Казимир, которого все теперь почему-то называют Корнилием. Они, да еще, возможно, этот хитрый стрелецкий сотник Анисим — вот люди, которые вам никогда не изменят. Но рядом с вами теперь не только они. Все эти князья, бояре и думные дьяки... Среди них есть, конечно, люди достойные и благородные, вроде Пожарского, но их меньшинство. А остальные, когда вы отворачиваетесь, ваше величество, смотрят так, будто примеряются, куда ловчее ударить клинком. И я боюсь, что не успею встать между ними и вашим величеством.
— Ты ждешь измены?
— Да! Вы для них слишком молоды, слишком удачливы, слишком умны. Впрочем, в последнем они еще не уверены, и только поэтому вы до сих пор живы. Многие из них надеются, что вы просто удачливый искатель приключений, ничего не понимающий в политике и хозяйстве. Но я-то знаю, что вы не таковы. Когда-нибудь они тоже обнаружат, что ошибались на ваш счет, — и тогда берегитесь! Я просто сердцем чую опасность и схожу с ума от того, что не могу ничего предпринять.
— Я понял тебя, дружище. Будь спокоен, я думаю про своих новых подданных точно так же. Но я не сделаю ничего, что бы их встревожило, пока не буду готов к схватке. Они видят во мне удачливого наемника? Не будем их разочаровывать! Сначала мы пойдем и отвоюем у поляков этот несчастный Смоленск, а когда вернемся, многое изменится! Ну а пока... может, тебе жениться? Ну а что: посмотри, какая красавица сестра у Никиты — хочешь, просватаю?
Если бы я еще раз сыпанул бедному померанцу снегу за шиворот, это не произвело бы на него большего действия. Лицо его побледнело, рот приоткрылся, а глаза, казалось, вот-вот вылезут из орбит.
— Благодарю ваше величество за заботу, но, боюсь, я не смогу сделать эту благородную девушку счастливой... — залепетал обескураженный моим заявлением Кароль.
— Ну смотри, как знаешь. Но все же подумай хорошенько. Правда, недолго: такие красавицы в девках не засиживаются. Ладно, этим, я думаю, мы сможем заняться позже, а сейчас найди мне Корнилия. Что-то от него нет вестей, если бы все было ладно, он бы давно сообщил.
Фон Гершов с поклоном вышел вон, а я начал одеваться к выходу. Можно было кликнуть слуг, но хотелось побыть одному и поразмыслить над услышанным от Кароля. Однако остаться одному не удалось: тихонько скрипнула дверь и я, резко обернувшись, увидел Алену Вельяминову. Лицо девушки было неестественно бледным, и казалось, она вот-вот заплачет. "Черт бы меня взял, — с раскаянием подумал я, — она ведь понимает по-немецки!"
— Почто, государь?.. — только и спросила она меня, глядя широко распахнутыми небесно-васильковыми глазами.
— Что "почто"? — попытался я прикинуться, будто ничего не понимаю.
— Государь, не погуби, не отдавай замуж за нелюбимого!
— Да не кричи ты так, никто тебя замуж не отдает, пошутил я.
— Не надо так, государь, одна у меня судьба, и не хочу другой... — залилась девушка слезами.
— Да что ты, Аленушка, не плачь! — только и смог я сказать, чувствуя полную беспомощность перед женским плачем. — Ну пошутил я. Да и Кароль вон, погляди, сбежал от меня как от огня.
Увы, если девушка собралась поплакать, то прекратить это действо совсем не просто. Пришлось обнять ее и, гладя по волосам, говорить ей, что она умница и красавица и что больше я никогда так шутить не стану, "вот тебе крест". А фон Гершов и вовсе любит другую и обещался быть ей верным и что никогда ни на кого не глянет. Так что о сватовстве не может быть и речи, и это я так все, шутейно. И вот несу такой бред, пытаясь остановить потоки слез и молясь про себя, чтобы Никиту черт с улицы не принес или еще кого, потому как объяснить ему эту картину никак не получится. Наконец слезы немного поутихли, я отправляю девушку с наказом умыться и привести себя в порядок. Та послушно уходит, но напоследок оборачивается и твердым голосом заявляет:
— А захочешь выдать меня за другого, так и знай — утоплюсь!
Вот тебе раз! Я стесняюсь спросить... а тот, который "не другой", это, вообще, кто?
Поутру Федька вместе с дядькой Ефимом и другими окрестными помещиками прискакал к вельяминовской усадьбе. Вскоре к ним вышел сам царский кравчий и объявил, что государь желает позабавиться медвежьей охотой. Помещики задумались, после чего вперед выехал Ефим Лемешев.
— Никита Иванович, — начал он, поклонившись, — мы государю услужить завсегда рады, но что, если не найдем берлоги? Сам, поди, ведаешь, что косолапый не под каждым кустом зимует. А ну как если не сыщем?
— Ну это ты хватил, Ефим, — "не сыщем"! Места тут на дичь богатые, должны быть и медведи. А если, паче чаяния, не сразу найдем, так и не беда. Мало ли иной дичи в лесу? Сам знаешь, государь в иной земле урожден и нашей охоты и не видывал. Если для начала лося на него выгоним или волка затравим, так ему и тем потрафим. А там, глядишь, и медведь сыщется, вот и потешим царя-батюшку.
На том и порешили; помещики со своими холопами разбились на несколько групп и поскакали в разные стороны, трубя время от времени в рожки. Федька вздумал было отправиться вместе с дядькой, но увидел, что ему призывно машет татарин Ахметка, тот самый, у кого он выменял камчу.
— Поедем, бачка, Корнилий шибко ждет, — заявил тот ему, и парень, скрепя сердце, попрощавшись с соседями и дядькой, тронул коня.
— Другой раз поохотишься, — заявил ему сотник, когда они с Ахметом поравнялись с ним, — а у нас нынче иная забота.
Иная забота заключалось в охране его царского величества. Оно, конечно, государь не один — с ним и кравчий Вельяминов с рейтарами, и немец фон Гершов с драгунами, а только береженого Бог бережет. Так что Михальский повел своих людей в поиск, а Федьку кликнул ради того, что он местный, да еще охотник, так что места знать должен.
— А кого ищем-то? — спросил Федька у сотника.
— Как найдем, скажу, — усмехнулся тот, — сам ведь говорил, что в ваших лесах тати озоруют.
— Говорил, а только как их найдешь, татей-то?
— А как медведя найти собирался?
— Так по приметам — косолапые-то не во всяком месте зимуют.
— Во-во, и разбойники точно так же. Сам как думаешь, где их зимовье?
— Известно где, там, где добрые люди не ходят. На болоте или еще в каком месте.
— А есть у вас болота?
— А как же, за Гнилой падью; только там трясина, туда никто не ходит.
— И зимой трясина?
Федька озадаченно покрутил головой и повел отряд к Гнилой пади. Скоро им попался след, ведущий прямо в то место, где, по Федькиным словам, была самая трясина. Корнилий приказал спешиться и надеть на ноги снегоступы. После чего ратники, оставив лошадей коноводам, пошли по следам. Шли довольно долго, стараясь держаться друг за другом и без нужды не разговаривая. Наконец, вышли на поляну, окруженную со всех сторон уродливыми и кривыми, какие бывают только на болотах, деревьями. На поляне стояло изрядное зимовье, с курившимся над крышей дымом, окруженное невысоким частоколом. Некоторые колья были украшены черепами животных, а над воротами висели и человеческие. Увидев этот ужас, Федька начал креститься, но остальные его товарищи во главе с сотником и ухом не повели.
Быстро окружив зловещее жилище, татары и казаки приготовились к штурму. После чего сотник, критически оглядев переодетого ради охоты в свое Федьку, велел ему подать голос, вроде как тот заблудился.
— Эй, есть тут кто-нибудь? — попробовал крикнуть немного струхнувший парень, но предательский голос сбился и получилось почти плачуще.
Корнилий, услышав Федькин голос, довольно закивал головой и знаком велел продолжать.
— Помогите, люди добрые, — продолжал звать боярский сын, заходя за страшную ограду, — не оставьте христианскую душу на погибель.
— Кого это черт принес? — раздался скрипучий голос, и из дверей зимовья показался неопределенного возраста мужик, заросший седой бородой, с самострелом в руках.
— Пожалейте, Христа ради, добрые люди, заплутал я в лесу, не дайте пропасть, — продолжал причитать Федор жалостным голосом.
Мужик, настороженно глядя на непрошеного гостя, направил на него самострел и спросил:
— Ты откуда такой взялся?
— Житель местный, — продолжал причитать Федька, — заплутал, явите божескую милость, не дайте пропасть!
— Что-то я тебя не припомню... телятевский холоп?
— Нет, я из Панино...
Неизвестно, сколько бы еще мужик допрашивал Федора, но за его спиной как призрак появился Ахмет и упер ему в жилистую шею лезвие ножа.
— Тихо... — зашептал ему на ухо улыбающийся татарин. — Бачка, положи самострел, только шибко не ложи — тихо ложи.
Отложивший самострел мужик во все глаза смотрел на окруживших дом ратных, не смея лишний раз вздохнуть.
— Есть еще кто в доме? — тихо спросил Корнилий, и, увидев, что тот осторожно мотает головой, стараясь не порезаться при этом, велел все кругом осмотреть. — Вот что, раб божий, — обратился к мужику сотник, — изба тут чересчур большая на одного, да и котел ты немалый варишь. Стало быть, ты не один и ждешь своих. Следов тут на полтора десятка конных, а на боярских детей вы, уж не обессудь, не похожи. Так что вы — тати, и если ты хочешь до Разбойного приказа дожить, то рассказывай мне все, будто на исповеди.
— Все одно казните, — буркнул в ответ мужик.
— Помереть тоже по-всякому можно, — не стал его разубеждать Михальский, — так что не томи. Облегчи душу, а там, может, и поживешь еще.
— Спрашивай, — вздохнул тать.
— Сколько вас?
— Сам же сказывал, что десяток и еще половина.
— Вооружены как?
— Кто как, у кого сабля, а у кого и ослоп.
— Брони есть?
— У восьмерых кольчуги да тягиляи, прочие же в чем есть.
— Луки, огненный бой?
— Луков нет, самострелов вроде моего — пара, а огненный бой есть, как не быть. Только к нему зелья[17] нет. Так что лежит без дела в сундуке.
— Сундук покажешь?
В здоровом, окованном железными полосами сундуке со сломанным замком и вправду лежали три пищали и пара турецкой работы пистолей, а также неизвестно откуда взявшаяся древняя гаковница[18].
— Как говорит государь, нам на бедность все в кассу, — хмыкнул, осмотрев трофеи, Корнилий. — Так: этого связать и сидеть тихо. Скоро пожалуют те, кому он кашу варил.
Ждать пришлось недолго. Едва успели доварить кашу в котле, как притаившиеся вокруг зимовья в засаде ратники подали знак, и сотник велел всем молчать. Тати не сторожились и, подъехав гурьбою, стали спешиваться, привязывать коней к коновязи и снимать с них вьюки.
— Сыч! — закричал один из разбойников, одетый богаче других и не участвующий в общей суете. — Где ты, черт старый?
Связанный старик вздрогнул и замотал было головою, но Корнилий показал ему кинжал — и тот затих.
— Кашу сварил ли, упырь седой? — продолжал изгаляться разбойник. — А то я тебя самого съем, только кости останутся.
— Что ты кричишь, Косач? — одернул его другой тать. — Разве не слышишь, какой дух от каши? Верно сварил, а его самого есть — только зубы об мослы поломаешь.
— А если сварил, так отчего не выходит?
— Так боится, что его Косач съест! — дурашливым голосом прокричал под всеобщий смех один из привязывавших коней и решительным шагом направился к двери.
Но едва он успел войти, как раздался свист — и разбойников окружили схоронившиеся вокруг ратники. А внезапно появившийся в дверном проеме Михальский одним ударом сбил татя с ног и направил на оставшихся пистолет:
— Сдавайтесь!
Услышавшие это разбойники попробовали схватиться за оружие, но не тут то было. Со всех сторон их окружали вооруженные люди, а юркий словно бес Ахметка, незнамо как оказавшийся среди них, повыбивал камчою ножи или сабли у немногих успевших взяться за оружие. Один из татей схватился за самострел, но, поймав Федькину стрелу, упал и, немного поскребя ногами снег, затих.
Остальных татей быстро разоружили и, связав им руки за спиной, приступили к дознанию. Допрашивали разбойников порознь, чтобы каждый не слышал, что говорят его сообщники. Первым разговорили того, которого называли Косачом. Лишившийся нарядного зипуна тать попробовал было запираться, но Корнилий только мигнул своим татарам — и те подвесили его голыми пятками над костерком. После чего Косач враз признался и в татьбе, и в душегубстве, и в иных винах. Прочие разбойники слишком не запирались, и вскоре Михальскому и записывавшему показания Федьке стало известно, что разбойничает эта шайка давно, но окрестные села грабить стережется, а выходит для татьбы на большую дорогу. Правят они разбой не одни, а с некоторыми крестьянами из окрестных деревень, а в сбыте награбленного им помогает некий помещик, лица коего они, впрочем, никогда не видели. Хранят награбленное в ухоронках, которые тут же и показали. Слишком ценного, однако, среди награбленного не оказалось. В основном разное тряпье и некоторое количество разного оружия. Как объяснили тати, львиная доля добычи уходила к неизвестному помещику, а за то он разбойников снабжал провизией и прочим припасом. По словам Косача, такая жизнь им давно обрыдла и они ждали только случая, чтобы взять большой куш и уйти подальше из здешних мест.
— И куда же уйти собирались? — спросил Косача заинтересованным голосом сотник.
— На Волгу, — отвечал тот, сплюнув кровь.
— Зря не ушли.
— Зря.
— А помещика, вас скрывавшего, узнаете?
— Да как же его, анафему, узнаешь — он без личины скоморошьей нам и не показывался... — вздохнул разбойник.
— А по голосу?
— Ну разве по голосу...
— Ладно, поглядим, как быть, а пока собираемся, — задумчиво проговорил Корнилий.
Несмотря на скудость ухоронок, добыча ратников Михальского оказалась неплоха. Помимо кучи тряпья было полтора десятка коней, восемь сабель, три добрые кольчуги и пять тягиляев и еще несколько топоров, кистеней и прочего оружия, включая невесть откуда доставшийся татям богатый шестопер, украшенный серебряной насечкой и чернением. Найденное ранее огнестрельное оружие и пара коней получше были объявлены неделимым достоянием сотни (считай что сотника). Прочее же было тут же раздуванено между ратниками, за исключением лошадей. Их было решено продать позже и поделить деньги. Пока же Федьке достался тюк с разной одеждой, наконечник для рогатины и сабля, правда не слишком хорошая.
Выбрались из чащи ратники уже ближе к ночи и двинулись в сторону вельяминовской усадьбы, где повстречались с участниками царской забавы. Охота, как видно, удалась на славу. Окрестные помещики расстарались и затравили для царя несколько волков и лисиц, добыли лося и под конец подняли из берлоги медведицу с медвежатами. По обычаю, надо было разъярить зверя с тем чтобы погнать его на царя с рогатиной. Однако медведица, защищая детей, пошла не на государя, а на оказавшегося рядом Телятевского и едва его не заломала. Спас дворянина сам царь, доставший откуда-то большой двуствольный пистолет и подстреливший зверя. Государь, впрочем, нисколько не расстроился и пожаловал помятому Телятевскому большой кубок вина из своих рук. Потом принюхался и со смехом велел везти пострадавшего в баню — лечить медвежью болезнь. После чего задумчиво смотрел на пойманных медвежат, но ничего никому не сказал, а велел везти сироток в Москву, где устроить зверинец.
Все это рассказал Федьке дядька Ефим, разгоряченный и немного пьяный, потому как ему государь тоже налил чару, как, впрочем, и всем помещикам, принявшим участие в охоте. Он бы продолжал рассказ и далее, но тут появился царский кравчий Никита Вельяминов и сказал, что царь жалует всех еще доброй чарой хлебного вина. Возле терема поставили затянутый со всех сторон рогожей навес. Подле него сел в резном кресле государь, и все помещики по очереди подходили к нему и кланялись. После этого Вельяминов подавал подходившему чару и тот, провозгласив здравицу государю, выпивал и снова кланялся. Федька сначала глядел на развернувшееся действо с недоумением, а потом догадался, что за рогожей прячут связанного Косача, с тем чтобы он опознал голос своего таинственного покровителя. Потом прямо во дворе расставили наспех сколоченные столы и лавки и устроили пир. Угощали тут же приготовленною лосятиной и медвежатиной и многими наливками. Наугощавшихся паче меры помещиков, не выдержавших царской милости, растаскивали по амбарам, где укладывали спать на сене, укрыв шубами. Некоторых, впрочем, увезли по домам холопы. Федька весь пир вертелся рядом с теремом, рассчитывая хоть одним глазком увидеть Алену, но вместо этого наткнулся на царя, вышедшего из-за стола и о чем-то на ходу беседовавшего с сотником и кравчим.
— А, и ты тут, охотник, — сказал государь, увидев склонившегося боярского сына, — ну и как поохотился?
— Хорошо ваше величество, — ответил ему тут же вместо Федьки Михальский, — ни в чем не оплошал, а, напротив, делал все бойко и по уму.
— Что он боек, я ведаю, грамотен вот только не больно...
— Листы опросные, что я подавал, писал сей вьюноша, — почтительно возразил ему Корнилий.
— Вот как? — удивился царь. — Весьма изрядно. За такое усердие грех не наградить! Ты же местный? Сейчас езжай к своим, попрощаешься. Завтра поутру чтобы на месте был, выезжаем, а то загостились. Все, ступай!
Погрузив вместе с холопами захмелевшего дядьку на сани, Федька отправился домой, так и не увидев нигде Алену. Приехав и перетащив Ефима в терем, он отдал тетке тюк с доставшейся ему долей добычи. Тетушка, побурчавшая для порядка на своего благоверного, оживилась и тут же перебрала добро. Оставшись весьма довольна увиденным, она зачастила:
— Ой, Феденька, сколько всего-то!.. Есть, правда, и порченые вещички, а есть ну просто загляденье! Это куда ж теперь?
— Найдется куда, — ляпнул, не подумав, Федор, — вон сколь девиц на выданье. Нешто на приданое не сгодится?
Услышав о приданом, тетка с дочерями поняли все на свой лад. Если младшие захихикали, а Фроська донельзя смутилась, то тетка внимательно посмотрела на воспитанника и, что-то для себя решив, запела медовым голосом:
— И то верно, Феденька — мы, чай, не чужие, а будем и вовсе родными. Ты привози, если еще что будет, у нас ничего не пропадет, все сохраним.
Готовый провалиться сквозь землю, парень выскочил на крыльцо с пылающими щеками. Хотелось броситься с головою в сугроб, а сквозь неплотно прикрытую в сени дверь слышно было, как тетка высказывает дочерям:
— Чего зубы скалите, дуры? Порадуйтесь за сестру, каковой ей жених достался! И молод, и пригож, и в службе удачлив. Ваш отец не из каждого похода столько привозил, а этот и в походе еще не был, а с добычей приехал. Да не прогулял, по молодецкому обычаю, а все в дом, да о приданом для невесты и сестер названых позаботился...
Встав до свету и быстро оседлав коня, Федор собрался уезжать. О том, что его ждет служба, он предупредил еще с вечера, так что можно было не прощаться. Сил видеть семью дядьки не было никаких. "Им что ни скажи — все к сватовству приведет", — думал в отчаянии парень, выводя коня, и едва не налетел вместе с ним на хрупкую девичью фигурку, укутанную в дядькин тулуп.
— Фрося?!
— Я, Федя. Уезжаешь?
— Служба...
— Храни тебя Господь!
Федька немного помялся и, не зная, что делать, наклонился к девушке, чтобы поцеловать ее на прощанье в щеку, как, случалось, делал прежде, уезжая с дядькой. Однако Фрося подставила ему вместо щеки губы, и горячий поцелуй обжег его в темноте. Замерев от неожиданности, стоял Федор, пытаясь унять бьющееся как колокол на Иване Великом[19] сердце, а девушки уж и след простыл. Наконец уняв дыхание, парень вскочил в седло и дико, будто татарин, гикнув, погнал коня вскачь.
Подлетев на всем скаку к вельяминовскому терему, боярский сын наткнулся на всю сотню Михальского во главе с донельзя взбешенным Корнилием.
— Ночью Косача зарезали, — буркнул он в ответ на Федькин вопросительный взгляд.
— Кто? — охнул в ответ парень.
— Вот и мне интересно.
— Следы искали?
— Да какие следы! — вызверился сотник. — Тут натоптано кругом, будто вся рать хана крымского прошла!
Федька сконфуженно замолчал, но в голове тут же мелькнула иная мысль, и он снова спросил:
— Господине, а тать признал кого, когда государю здравицу говорили?
— Ишь ты, догадался... нет, не признал. Хотя все помещики здешние тогда голос подали.
— А Телятевский?
— Что Телятевский?
— Ну, его же государь в баню отослал?
— Тьфу ты, пропасть, а ведь и верно!
— Хотя...
— Что "хотя"?
— Господине, может, с татями помещик не сам дело вел, а через приказчика или еще кого. Разбойникам что: одет хорошо да голос властный — стало быть, боярин или помещик.
— Федор, тебе бы не сыском заниматься, а защитником в суде быть... Ладно, сейчас все одно уже ничего не поправить. Поехали дозором вперед, а государь следом поедет. Вон собирается уже.
— Государь знает?
— А ты думаешь, чего я тут такой "радостный"?
Вернувшись в Москву, я снова с головой окунулся в государственные дела. Первоочередной проблемой в моем богоспасаемом царстве было отсутствие денег. Причем отсутствие полное. Страна была разорена, хозяйство пришло в упадок, налоги, или, как их еще называли, подати, не поступали. Беспрерывно заседающий земский собор пытался найти решение, но ничего, кроме предложенного Мининым сбора пятины, придумать так и не мог. Пятина — это экстраординарный налог на все население царства, пятая часть всего имущества, имеющегося у подданных, в денежном выражении. Мера эта была сколь необходимой, столь и опасной. Претерпевшее многие муки за время Смуты население царства могло и взбунтоваться от очередного побора. Однако другого выхода все равно не было, разве что позвать одного рыжего баронета. Как мне доносили, представитель английской Московской компании Барлоу был в столице, однако аудиенции не просил и встречи с моими доверенными лицами не искал. Что-то затевал поганец, знать бы еще что.
Другой проблемой, решить которую нужно было немедленно, был местнический спор между Василием Бутурлиным и Борисом Салтыковым. Сии достойные воеводы, несмотря на то что войско, снаряженное на последние деньги для похода на Коломну, занятую Заруцким от имени "царицы" Марины Мнишек, было готово, затеяли очень интересную и занимательную игру. Выясняли, кто из них родовитее и, стало быть, должен стать главнее в предстоящем походе.
Я, говоря по совести, не придал этому поначалу никакого значения. С моей точки зрения, все было просто. Бутурлин стольник, а Салтыков только московский дворянин. Стало быть, чин Бутурлина выше, и вопрос о том, кто начальник — совершенно излишен. Оказывается, не тут-то было. Отцы обоих воевод были равны по чину, но что еще более важно, так уж получилось — среди их предков никто ни у кого в подчинении не был. Так что настал момент истины: кто сейчас окажется сверху, тот, равно как и все его потомки, так и будет начальствовать над потомками неудачника. Хотя у последнего был шанс отбояриться, отказавшись идти в поход вовсе. За это, конечно, попадет в опалу, но это дело житейское и на положение в дальнейшем не влияет. Мое благоволение или полное отсутствие такового ни малейшего значения не имели, ибо "царь жалует землею, а не отечеством!" По-хорошему, за назначениями должен был следить Разрядный приказ, ведущий как раз на такой случай подробные записи — кто, где и у кого в подчинении служил. Но после Смуты часть архивов пропала, часть находилась в небрежении, и вообще, царь-батюшка: вас выбрали — вот вы и думайте.
Так ничего для себя и не решив, я в сопровождении думских бояр отправился в Успенский собор. Другого здания, способного вместить делегатов земства, в столице все равно не было, так что заседания по-прежнему проходили в нем. Впрочем, участников явно стало меньше. Одни отъехали для выполнения различных поручений, другие просто вернулись домой, исчерпав средства к существованию. Для меня было неожиданностью узнать, что никакого жалованья делегатам не полагалось. Участие в соборе было государственной службой, причем довольно обременительной. Началось заседание, как обычно, с богослужения. Затем думный дьяк Траханиотов зачитал что-то вроде проекта постановления о сборе пятины. Как мне успели доложить, земцы обсуждали этот проект все время, пока я был на богомолье. Обсуждали бурно, даже пару раз подрались, но все-таки сошлись на том, что мера эта необходима.
— Что скажет дума? — обратился я к боярам.
— Что тут скажешь, государь, — вышел вперед Шереметев, — на святое дело не жалко.
— Ну, коли так, значит — с богом.
Траханиотов с поклоном подал мне развернутый свиток, начинавшийся словами: "Собор вся земли решил, бояре приговорили, а государь повелел..." Особенно бросался в глаза писанный золотом большой царский титул с перечислением всех княжеств и царств, входивших в государство, включая Великое княжество Мекленбургское. Другой дьяк принес золотую чернильницу с пером, и я, затаив дыхание, начал выводить под текстом документа латынью: "IOAN". Слава тебе господи, на сей раз обошлось без клякс, и заулыбавшийся дьяк тут же посыпал подпись песком, затем сдул, после чего князь Мстиславский приложил под нею красновосковую печать.
Первое дело было сделано, и вперед вышли Бутурлин с Салтыковым. Первым начал говорить Бутурлин:
— Государь, ты повелел мне вместе с Бориской Салтыковым идти на вора, что сидит в Коломне и разоряет окрестные земли. А оный Бориска твоей государевой воле перечит, и оттого твоему царскому делу урон превеликий...
— В жизни того не бывало, чтобы Салтыковы под Бутурлиными ходили! — визгливым голосом прервал его спич второй ответчик. — Помилуй, государь, — невместно мне под Васькой ходить! Мы, Салтыковы, завсегда выше Бутурлиных сидели.
— Это когда же ты, пес смердящий, выше меня сидел?! — распалился в ответ стольник. — Еще отец мой бывал первым воеводой и в Большом, и в Сторожевом, и в полку Правой руки. А в твоем роду выше второго воеводы николи не поднимались!
— Ах ты, аспид брехливый, — не остался в долгу дворянин. — Да как у тебя бельма не повылазят от того, что ты царю врешь! Отродясь отец твой не бывал первым воеводой в Большом полку, а токмо вторым!
— А твой и таковым не был!
— А ты!.. А ты....
— Унять лай! — приказал я, строго глядя на спорщиков. — Вы когда должны были выступить? То-то, что неделю назад, — а за сию неделю сколь войску жалованья, да кормов, да прочего ушло, а дела ни на полушку не сделано! Паче того, сколько вор Ивашка Заруцкий за время сие погубил душ христианских да иного разору принес земле русской? Чей грех будет, я вас спрашиваю? Того ради, что не желаю в начале своего царствования объявлять своим подданным опалы, велю в походе сем быть без мест. Все ли ясно?
— Прости, государь, но все одно невместно Салтыковым под Бутурлиными ходить! — продолжал перечить московский дворянин.
Услышав это дерзкое заявление, присутствующие ахнули, и в наступившей тишине обернулись ко мне, ожидая реакции.
— Государь, дозволь слово молвить? — подал голос Иван Никитич Романов, ведающий Разбойным приказом, очевидно желая разрядить обстановку.
— Говори.
— Не гневайся, государь, а только, может, войска не надо посылать?
— Это как же?
— Да тут такое дело, поймали намедни лазутчика на Москве, а при нем письмо.
— Что за письмо — прелестное[20], поди, к бунту и смуте подбивающее?
— Да нет, государь, к тебе то письмо, от жены самозванца, Маринки Мнишек.
— Вот как, и чего пишет?
— Да кто же его знает, государь, нешто мы могли без тебя его прочитать? Но мыслю — может, она повиниться хочет и смуту прекратить?
— Иван Никитич, — понизил я голос, — ты ополоумел, поди? Надо же было хоть предупредить, а то мало ли что там написано! Ладно, читайте.
Вперед снова вышел дьяк, приносивший мне чернильницу, и, сломав на письме печать, развернул его. Дальше случилась заминка: послание было писано на латыни, а ее дьяк не знал. Я хотел было взять письмо в руки и прочитать сам, но к дьяку вдруг бестрепетно подошел какой-то монах и, вопросительно глядя на меня, произнес:
— Коли дозволишь, государь, зачту. Я грамоте латинской вельми горазд.
Мне ничего не оставалось, кроме как согласиться, и тот начал чтение, попутно переводя:
"Великому герцогу Мекленбургскому Иоганну Альбрехту, ложно именующему себя русским царем.
Вот уже несколько лет как я, венчаная жена последнего законного русского государя, скрываюсь от своих бунтующих подданных, пытаясь спасти его законного наследника царевича Иоанна Дмитриевича. Одному Богу известно, сколько претерпели мы с сыном разных лишений в наших скитаниях. Самые верные наши сторонники предавали нас, но едино лишь заступничеством Пресвятой Девы Марии спасались мы от наших врагов. Но горше всего было нам узнать, что великий и славный рыцарь, каковым мы всегда почитали ваше королевское высочество, забыв о шляхетской чести, употребляет все силы, чтобы лишить живота и достояния бедную вдову и сироту. Разве не ведомо вам, Иоганн Альбрехт, что не можно выбирать на царство иного человека, когда жив законный наследник? Разве можно доверять выбор царя в такой стране, как Московское царство, черным крестьянам и разбойникам, как это случилось на балагане, который назвали земским собором?
Молю вас: если осталась в вас хоть капля рыцарства, употребите ваши силы не на разбой и узурпацию власти, а отказавшись от ложного титула царя, провозгласите государем единственного законного наследника московского престола Иоанна Дмитриевича.
Царица Московская и всея Руси Марина".
В тишине, наступившей в соборе, казалось, было слышно, как потрескивают свечи перед образами святых. Все собравшиеся вопросительно повернули головы в мою сторону, ожидая ответа. Я, матеря про себя последними словами Романова, изобразил глубокую задумчивость. Тем временем действо еще не закончилось: читавший послание Марины монах покачнулся и, издав нечленораздельный звук, опустился на пол. Из уст собравшихся одновременно вырвался крик ужаса, а следом на пол упал и дьяк, сломавший перед тем печать. То, что произошла попытка отравления, стало очевидно.
— Всем стоять! — закричал я собравшимся. — Грамоту подденьте кинжалом и со всем бережением отправьте к моему лекарю О"Конору. Заседание на сегодня закрыто, всем молиться за своего государя, потом проверю! Иван Никитич, а ты куда?
Вечером в Грановитой палате собрались все думцы. Бояре встревоженно кучковались по разным углам, потихоньку шушукаясь. Некоторые сочувственно, а иные злорадно поглядывали на сидящего с потерянным лицом Ивана Никитича Романова. Когда я зашел, все вскочили с лавок и повалились в ноги.
— Встаньте, бояре, пол холодный.
Думцы подняли головы и едва не охнули. За моей спиной стояли не привычные рынды, а вооруженные драбанты.
— Послушайте меня, бояре! — начал я свою речь. — Завтра утром я выступаю на Коломну со своим полком. Войско, которое для того собрано, поведет Василий Бутурлин, с тем дабы перехватить воров, коли попытаются уйти из Коломны. Бориса Салтыкова сегодня же выдать головою стольнику Василию на бесчестье. А за то, что он государево повеление не исполнил да местничество затеял, наложить на него штраф в две тысячи рублей серебром. А деньги те положить в казну Большого дворца и употребить на снаряжение государева полка к походу на Смоленск. Все ли на сей счет понятно?
— Понятно, государь, — поклонился Мстиславский, — кому прикажешь Москвой ведать в свое отсутствие?
— Тебе, князь, а в помощь у тебя будет князь Дмитрий Михайлович Пожарский. Хоть вы-то с ним местничать не станете?
— Как можно, государь...
— Тебе, князь, велю ведать делами земскими, — прервал я его, — а Пожарскому — ратными. Боярину же Шереметеву поручаю все дела о сборе пятины с царства, а в товарищах у него велю быть думному дворянину Минину. Пусть разошлют во все концы верных людей с тем, чтобы делу государеву убытка никакого не было. Однако и разорения такоже допускать не велю. Паче положенного чтобы ни одной деньги не взяли.
— Сделаем, государь, — поклонились Шереметев и Минин.
— Теперь ты, Иван Никитич, — обратился я к Романову, — сам ведаешь, что за такую промашку с тебя шапку боярскую впору снять, да вместе с головою. Однако вижу в случившемся перст божий, который правоту дела моего лишь и показывает. Посему никакой опалы на тебя накладывать не буду, но впредь знай: за следующий недогляд вспомню и про сегодняшнее. Внял ли, боярин?
— Спасибо, государь, — рухнул на колени Романов, — я отслужу....
— Отслужишь, куда же ты денешься.
Надо сказать, что последняя сцена была спектаклем. Все, что считал нужным, я высказал боярину еще днем в Разбойном приказе с глазу на глаз. Допрос разбойника ничего не дал: если он что и знал о попытке отравления, то унес эти знания с собой в могилу. То, что Иван Никитич не причастен к покушению, тоже было очевидно. Случись надобность, этот жук придумал бы чего похитрее. Разумеется, произошедшее проходило по списку как преступная халатность, но Романов был одним из самых преданных моих сторонников. Пристроить его на плаху — дело нехитрое, но на его место придется ставить другого боярина, и не факт, что тот будет умнее или преданнее. Так что мы договорились, что я его для порядку немного накажу, а он пусть сделает вид, что кровно обиделся. Глядишь, и объявятся недовольные результатами выборов царя. Так что попытаемся извлечь из случившегося максимум пользы. И острастки немного, и наживка для недовольных, и Романов, глядишь, другой раз поумнее будет. А других Талейранов у меня нет.
Расстояние от Москвы до Коломны невелико. Отдельные отряды воровских казаков в поисках добычи нередко набегали на окраины столицы, пользуясь недостатком сил у законной власти. По донесениям лазутчиков, у Заруцкого и примкнувших к нему атаманов под командой было около шести тысяч казаков. Впрочем, более-менее верных тушинскому вождю было никак не более двух с половиной тысяч. Остальные просто примкнули к удачливому атаману в надежде пограбить, и отвернутся от него при первой же неудаче. Отряд Бутурлина должен был изначально состоять из тысячи человек поместной конницы и трех тысяч наемных казаков. Сил этих было, скорее всего, недостаточно для полного разгрома воровских шаек. Однако, планируя этот поход, мы надеялись, что Заруцкий, как всегда, отступит, не принимая боя. Теперь задача изменилась: после публичного вызова, сделанного мне Мариной и Заруцким, мне нужна была только полная победа. К тому же, поразмыслив, я пришел к выводу, что отступление воровских казаков может быть хуже нашествия. Ограбят и разорят то, что еще не успели. Займут, чего доброго, какой-нибудь город на Волге или даже Астрахань и перекроют мне всю торговлю. Ее, собственно, и так пока нет, но такими темпами еще долго не будет.
Состав моих войск был довольно пестрым. Основу составили три сотни мекленбургских драгун, восемьсот конных стрельцов во главе с Анисимом Пушкаревым и шестьсот рейтар Вельяминова. Среди последних, впрочем, было много новичков, не слишком хорошо обученных и вооруженных. Плюс к ним шел так называемый государев полк из московских дворян, стряпчих и жильцов. Когда-то их было довольно много, и этот полк назывался избранной тысячей. Сейчас их было никак не более пятисот человек, довольно хорошо, впрочем, снаряженных. И последними в мой импровизированный отряд влились служилые татары, недавно пришедшие из Касимова и Мещеры, числом около полутора тысяч. Потомки кочевников, некогда наводивших ужас на Русь, давно осели и верно служили Москве со времен Ивана III. К воровским казакам у них за время смуты накопилась масса претензий, так что на их счет можно было быть спокойным. Возглавлял их Сибирский царевич Арслан. С ним мы познакомились еще когда ополчение осаждало Москву. Был он внуком хана Кучума — того самого, у которого казачий атаман Ермак отвоевал Сибирь. Хотя Кучуму и удалось впоследствии убить знаменитого атамана, ханства своего он себе не вернул, а в многочисленных стычках его дети попали в плен и были перевезены в центральную Россию. Там они были испомещены и в конце концов прижились, но природной живости характера не растеряли, участвуя во всех больших и малых войнах и смутах. Многие из них со временем крестились, после чего окончательно обрусели. Сам Арслан, впрочем, был ревностным мусульманином и вырос в Касимове в семье погибшего от рук Лжедмитрия II последнего касимовского царя. Не знаю, поэтому или нет, но царевич был решительным противником самозванца, и соответственно Марины и Заруцкого. Приведенная им рать пришлась как нельзя кстати. Привел он ее, впрочем, не от великой любви к Мекленбургскому дому, а желая выслужиться, с тем чтобы занять вакантное место Касимовского хана.
Выступили мы ранним утром, сначала пошли служилые татары, потом государев полк, рейтары, драгуны, изрядный обоз и десять разных пушек, установленных на полозья, следом за которыми бодро маршировала наемная пехота. Едва выйдя за околицу, я подал знак, и моя конница двинулась вперед, оставляя за собой обоз, артиллерию и наемников. Все это я взял с собой, чтобы их видели возможные лазутчики Заруцкого. Не сомневаюсь, что они доложат пославшему их, что царь настроен решительно и пошел в поход всеми наличными силами, отчего будет добираться до Коломны не менее недели, а то и больше. Расчет был простой: Коломна — город весьма хорошо укрепленный и с наскока его не взять. Однако надежных войск у сторонников Марины мало, и, узнав о приближении царской армии, они, рубль за сто, попытаются уйти, пользуясь своей мобильностью. Вот тут-то я и буду их ловить, а штурмовать высокие стены Коломенского кремля или гоняться за ними по всему дикому полю дураков нет.
Неделя у Федьки выдалась сумасшедшей: не успели они вернуться в Москву, как сотник Корнилий послал его за Анисимом Пушкаревым, позвать его в кремль для какой-то надобности. Что поделать, хочешь не хочешь, а дело служивое. Хозяина в лавке не оказалось, но сидельцы, признав боярского сына, приняли его с вежеством и сказали, что сотник-де сейчас будет, надобно только обождать. Выйдя во двор, Федор увидел, как две девочки, лет примерно семи и десяти, пытаются лепить снежную бабу. Получалось у них, прямо скажем, не очень, и парень решил, что не будет большой беды, если он, ожидая Анисима, поможет им. Быстро скатав большие шары снега и поставив их один на другой, Федька слепил большого снеговика, приведя девочек в бурный восторг.
— А тебя как зовут? — важно спросила боярского сына та, что помладше.
— Федя, — отозвался он, — а вас как?
— Меня Марьюшкой, а это Глаша, — последовал ответ.
— А вы, верно, дочки господина сотника?
Младшая в ответ фыркнула, но сестра ее тут же ответила:
— Да, его! — И, сказав это, отвела Марьюшку в сторону.
Тем временем вернулся сотник и, услышав о деле, с каким к нему прибыл боярский сын, стал собираться. Федька, раздумывая над странным поведением девочек, пошел к своему коню, и вдруг увидел, как по другой стороне улицы идет, шатаясь и запинаясь, пьяный монах. Дело это, надо сказать, было не так чтобы редким, но все же и нечастым. В старые времена, сказывали, для таких забывающих всякий стыд служителей церкви была даже особая патриаршая стража, подбирающая нечестивцев и отправляющая в монастырскую тюрьму. Однако патриарх пребывал в плену, а у местоблюстителя были, как видно, иные заботы. Лица его боярский сын не разглядел, но вот фигура отчего-то показалось ему знакомой. Тем временем сотник вышел из терема вскочил в седло подведенного ему слугами коня, и они с Федором поскакали в кремль.
Выполнив поручение, боярский сын отправился к караульной избе в надежде перехватить чего-нибудь горячего. Перед избой он застал тренирующихся в сабельном бое товарищей, добрую половину которых составляли пойманные на болоте разбойники. Сотник Корнилий, руководствуясь одному лишь ему ведомыми резонами, часть из них недрогнувшей рукой отправил в Разбойный приказ на расправу, других же похолопил, заключив с ними ряд. Сейчас новоявленных боевых холопов нещадно гоняли, обучая биться конными и пешими, а те, хорошо понимая, что чудом спаслись от дыбы, старались изо всех сил. Покачав головой, Федька зашел в избу и наткнулся на еще одного новоявленного холопа, а прежде разбойника по прозванию Сыч. Для того чтобы стать ратником, он был довольно стар, но Михальский, проявив не слишком ему свойственное милосердие, нашел тому работу по хозяйству. Это для Федора было совсем уж удивительно, но его мнения никто не спрашивал. Для Сыча цель прихода боярского сына была, как видно, понятной, и он, ни слова не говоря, с поклоном подал ему большой корец с горячим сбитнем. Выпив напиток, Федор замялся: по-хорошему, надо было поблагодарить, но язык не поворачивался. Сыч, как видно, понял заминку парня, и, приняв назад корец, еще раз поклонился.
— Ну что ты на меня смотришь, ровно на прокаженного, — не выдержал он наконец Федькиного взгляда, — холопа не видел?
— Да чудно́: только вот разбойники и душегубы были, а теперь холопы.
— Эх, господин мой, разве же мы были разбойники? Так, голь перекатная да горькая! Да и душегубы из нас — так себе.
— Эва как, а кто же, по-твоему, душегубы?
— Не изволь гневаться, господин боярский сын, но по сравнению с нашим теперешним господином — а твоим сотником — что я, что Косач покойный, что любой из тех, кто сейчас саблей во дворе машет, и не разбойник вовсе, а котенок слепой супротив волка.
— Для слепого котенка ты больно много мяукаешь, — раздался голос неслышно вошедшего Корнилия, — подай-ка лучше сбитня, а язык попридержи!
Пока Сыч выполнял распоряжение, сотник обернулся к Федору и спросил:
— Отдохнул уже? — И, не дожидаясь ответа, продолжил: — Сейчас возьмешь Ахмета и еще кого похочешь с десяток и поедете с приставами во двор к московскому дворянину Борису Салтыкову.
— Имать?[21]
— Да нет, приставы сами все сладят, вы там — чтобы кто сдуру драться не учинил. Государь велел Бориса за местничество неуместное с головою выдать стольнику Василию Бутурлину.
— Это как, голову сечь?
— Типун тебе на язык! Приставы его отведут во двор Бутурлина на бесчестие, а вы следить будете, чтобы кто драться не начал.
— А чего не стрельцы?
— Много будешь знать — скоро состаришься! У стрельцов своих забот хватает, к походу готовятся; или не слышал, что приключилось?
— Нет, а что?
— Ну ты даешь! Вор Заруцкий с его потаскухой Мариной Мнишек государя извести хотели, а ты и не ведаешь. Теперь поход будет на Коломну, государь сам поведет войска. Мы тоже пойдем, а еще московский полк, немцы и большой наряд[22]. Так что как управитесь с государевой службой, возвращайтесь не мешкая.
Федька, поклонившись, вышел, но, уже подходя к коню, остановился как вкопанный. В голове молоточком застучали слова сотника: "Государева служба". Круто развернувшись, он побежал к Михальскому.
— Чего тебе еще?
— Господине... — зашептал он ему, — а я видел монаха давешнего!..
— Какого монаха? — сначала не понял тот, но тут же спохватившись, спросил: — Мелентия? Где?
— Да у двора Пушкарева; я его не признал поначалу, он пьян вельми был.
— Нашел-таки, черт в рясе... — забормотал, не слушая его, сотник. — Ладно, ступай куда велели, да языком не трепи где ни попадя!
Прискакав к хоромам Салтыковых, боярский сын со товарищи застали удивительную картину. Царские приставы стояли пред воротами и ругались на чем свет стоит с многочисленной дворней, ни в какую не желающей им открывать. Поняв, в чем дело, Федька подъехал к воротам и грозно потребовал отворять. Ответом ему была еще одна порция брани, на что он недолго думая пообещал закидать терем горящими стрелами. К такому повороту осажденные оказались не готовы, и ворота со скрипом отворились. Столпившимся во дворе ратники показали плети, после чего челядинцы уже безропотно пропустили приставов. Через некоторое время те вывели за руки упиравшегося Бориса Салтыкова и потащили его по улице. Как видно, прослышав о развлечении, все окрестные улицы заполонила городская чернь, падкая на зрелища. Зеваки толпились на улице, залезали на деревья и заборы, чтобы хоть одним глазком взглянуть, как будут бесчестить представителя одной из богатейших и знатнейших фамилий на Москве. Увидев, что любопытствующие мешают проходу приставов, Федор тут же направил коня на толпу, поигрывая плетью. Намека оказалось достаточно, и процессия двинулась к дому Бутурлиных. Идти пришлось не слишком долго, а там их уже ждали. Когда красного от злости и стыда Салтыкова завели во двор, по лестнице спустился преисполненный важности стольник Василий и, стоя на крыльце, принялся осыпать своего соперника бранью. Слушая диковинные извивы его речи, боярский сын только дивился, а сидящий рядом на коне Ахмет приговаривал, цокая языком: "Чек якши!" Наконец экзекуция была закончена, и Салтыкову позволили уйти. Федька тоже собирался поворотить коней, но Бутурлин прислал слугу, который попросил государевых слуг не побрезговать и принять от воеводы за труды. Боярский сын не побрезговал, и все бывшие с ним ратники стали богаче на полтину, а сам он — на рубль. Учитывая, что годового жалованья ему полагалось всего десять рублей, дар был довольно щедр.
На другой день сотник отправил Федьку вместе с прочими, включая холопов из разбойников, к рейтарам, и они целый день объезжали улицы и рынки, наблюдая за порядком. Боярскому сыну было чудно, что с одними татями должно имать других, но он помалкивал. Сам же Корнилий, отобрав самых ловких из своих подчиненных, куда-то усвистал, не говоря никому зачем. Караул в тот день прошел на редкость спокойно, разве что один купчина поднял крик, что ему подсунули фальшивое серебро. Царевы ратники тут же окружили купца и покупателя, которых потом сдали подоспевшим ярыжкам из Разбойного приказа. Сотник заявился только на следующий день и тут же велел Федору одеться понаряднее и идти с ним в кремль. Когда они, спешившись у заставы, вышли к Ивановской площади, там уже толпился народ, слушавший царский указ о подготовке похода на Коломну.
— Ништо, успели... — непонятно буркнул Михальский, но пояснять маявшемуся от любопытства Федьке ничего не стал.
Тем временем глашатай, закончив чтение одного указа, перешел у следующему:
— Великий государь, царь и великий князь Иван Федорович за верную службу жалует своих холопов! — громко выкрикнул дьяк.
Собравшиеся оживились и стали подвигаться ближе к читающему царский указ.
— Царевичу Сибирскому Арслану, за многие службы три сорока соболей, сто рублей сверх жалованья и шубу с царского плеча. Князю Енгалычеву сорок соболей и пятьдесят рублей и серебряный кубок...
Выкрикиваемые люди выходили из толпы, и царские приставы вручали им царские награды.
— Вовремя татары пришли, — непонятным тоном проговорил сотник, — видать, станет Арслан царем касимовским.
Тем временем глашатай от князей и бояр перешел к служилым людям поменьше.
— Стольнику Никите Лопухину государь жалует сорок соболей и ковш серебряный да велит ведать ему стремянным стрелецким полком и быть в оном полку головою. Стрелецкого сотника Анисима Пушкарева, за многие службы, государь жалует штукою сукна и десятью рублями денег сверх жалованья и велит ему быть полуголовой того же полка и службу править как и прежде.
— Вот и Анисим выслужился, — снова подал голос Корнилий, — да ты слушай, а не ртом ворон лови, бестолочь!
— Боярскому сыну Федьке Панину, за ведомые государю заслуги, жалуется пять рублей деньгами сверх жалованья и штука сукна! — прокричал дьяк.
Подталкиваемый сотником парень на негнущихся ногах вышел вперед и получил от стоящего рядом подьячего приказа Большой казны все ему причитающееся.
— Ну что, сын боярский, — с усмешкой обратился к нему Михальский, когда они вместе вышли из толпы и направились к коновязи, — с тебя причитается.
— За тем дело не станет, — солидно, как ему показалось, отвечал Федор, — хоть сейчас пойдем...
— Сейчас не надо, нам в поход.
— Как же это, указ только объявили? — изумился парень.
— А вот затем и объявили, чтобы все так думали, а мы вечером выходим. Вот как вернемся, тогда и погуляем.
— Господине, а что тебя не наградили?
— А с чего ты взял, что меня не наградили? Не о всяком деле, Федя, на Ивановской площади кричат. Тебе, кстати, тоже еще не все — держи вот, — говоря это, Михальский сунул руку за пазуху и вытащил небольшой узелок, протянув Федьке.
— Что это? — удивленно переспросил боярский сын.
— А я знаю? Государь велел передать тебе, сказал, чтобы невесте подарил. Уж я не стал ему говорить, что у тебя пока нет. Невеста — дело наживное, а отличиться не каждый день выпадает.
Панин развернул узелок и увидел дивной работы золотые серьги-тройчатки, украшенные самоцветом и двумя жемчужинами каждая. От увиденного парень только охнул, а сотник, восхищенно присвистнув, только и сказал:
— Ну, брат, перед таким подарком ни одна боярышня не устоит; смотри только выбери с умом.
Первый отряд воровских казаков попался нам еще в двадцати верстах от Москвы. Сотен пять верховых казаков рыскали по окрестным деревням в поисках добычи и были замечены татарами царевича Арслана. Получив это известие, внук хана Кучума долго не раздумывал и с небольшой свитой выехал прямо к воровскому разъезду. После недолгих переговоров было выяснено, кто против кого дружит, и передовой дозор был без затей посечен стрелами, после чего сверкающие золотом парадных доспехов мурзы и сеиты[23] царевича показались основному отряду казаков. Некоторое время противники в обалдении смотрели друг на друга, а затем татары, взвизгнув, пустили в казаков по нескольку стрел и бросились наутек. Увидев, что богатая добыча нагло ускользает из рук, разбойники, взвыв от разочарования, бросились следом. Хотя кони их были похуже, чем у царевича, казаки не отставали ровно до той поры, пока не оказалось, что они со всех сторон окружены касимовскими и мещерскими всадниками. Казалось, вот-вот начнется резня, но, поняв, что положение безнадежно, разбойники стали бросать оружие, сдаваясь на милость победителя.
Впрочем, не все казаки поддались на нехитрую татарскую уловку, нашлись среди них люди бывалые, сумевшие сообразить, что разодетые как павлины татарские мурзы так просто в заснеженных полях не разъезжают и что коней не худо бы и попридержать. Пока большая часть кинулась в чаянии зипунов[24] в погоню, примерно полторы сотни остались стоять на месте, а увидев страшную развязку — развернулись и попытались дать деру. Занятые их опрометчивыми товарищами, татары даже не пытались их задержать, однако уйти им все же не удалось. Едва узнав об обнаружении воров, Вельяминов предусмотрительно и безошибочно повел свой полк в обход, и попытавшиеся скрыться казаки вылетели прямо на готовых к бою рейтар. Прижатые кованой ратью к лесу, казаки попытались скрыться в нем, бросая коней и захваченное ранее добро.
Преследовать их не стали, а, по-быстрому собрав трофеи, двинулись дальше.
— Сабли-то хоть доставали? — спросил я Вельяминова, когда он, разгоряченный от погони, вернулся ко мне.
— А как же, я троих срубил! — тут же ответил он.
— Врешь, поди?
— Вот тебе крест, государь!
— Ладно, троих так троих. Ты мне вот что скажи: а не соберутся воры вновь?
— Нет, они сейчас отсюда уходить будут. Потом, может, и пристанут к кому, а сейчас нет. Повелишь оставить ратников, чтобы переловили воров?
— Недосуг сейчас, да и сил мало.
— Да кто же тебя, государь, гнал-то из Москвы с малыми силами, да еще на такой город, как Коломна? Ее изгоном взять — дело мудреное.
— Как воры побегут, так город сам сдастся. Надо только, чтобы они побежали, думая, что я с пехотой да большим нарядом иду.
— Хитро, государь.
— Посмотрим, хитро или нет. Слушай, Никита, а отчего у меня такое ощущение, будто я что-то неладно сделал? Вроде войско быстро собрали, идем в порядке, бить вот уже начали, а на душе неспокойно.
— Известно что, государь: с Салтыковым неладно вышло.
— Не понял...
— Да чего же тут непонятного? Оно, конечно, ты, государь, повелел в походе без чинов быть и не след Бориске хвост поднимать, однако бесчестить его не следовало. Нет, опалу он всяко заслужил, за то разговору нет. А вот выдал ты его Василию зря.
— Ты же мне сам про порядки рассказывал...
— Я-то рассказывал, да ты, царь-батюшка, не больно-то слушал. Вот если бы Бориска в поход пошел, да Бутурлину в походе противился, да лаял и бесчестил его всяко и прилюдно, вот тогда в самый раз. А за то, что отказался от похода, следовала ему опала, вотчины отобрать тоже можно.
— А чего же не удержал?
— Удержишь тебя... к тому же тут это покушение с письмом случилось.
— Злобиться бояре будут?
— Сейчас нет, больно их эта грамота отравленная напугала, а потом припомнят!
— А прочие Салтыковы?
— Да пес с ними. Кляузная семейка, да дядя его сейчас у короля Жигимонта... самое время всех их придавить, чтобы и не пискнули. Опять же, ты его на Заруцкого посылал, а он не шел и Бутурлину не давал, под это дело сыск надобно учинить.
— Полагаешь, найдется что?
— Это как искать, государь.
— Тоже верно. Кстати о сыске: Мелентий далеко?
— Да как ты велел государь, с нами и под присмотром, о чем-то с лекарем твоим беседует...
— С О"Конором, а по-каковски они беседуют?
— А я знаю?.. Прикажешь позвать?
— Ага, только порознь.
Через некоторое время со мной поравнялся мой старый знакомец, иеромонах Мелентий, с коим мы вместе обороняли Вологду. Святой отец снова был одет в драную рясу, как при первой нашей встрече, и смотрел на своего царя хоть и не враждебно, но и без малейшей приязни.
— Здравствуй, честной отче, — поприветствовал я его.
— Здравствуй, государь, — сдержанно поклонился он мне в ответ.
— Что-то вид у тебя, батюшка, опять неказистый, нешто опять разбойники ограбили?
— Да какие разбойники, государь... слуги твои верные помяли чуток, это было, а более ничего.
— И чего же ты, святой отец, в таком разе, как бродяжка одетый, по Москве ходил?
— Да выгнал меня отец настоятель из монастыря, хожу вот теперь неприкаянный. Негде мне голову преклонить, сиротинушке, подаянием одним и живу. Чем добрые люди пожалуют, тем и сыт.
— Ну, этому горю легко помочь: помнишь, я тебя на службу звал? Приходи, хочешь — в рейтары возьму, а хочешь — в духовники пожалую, мне добрые ратники да верные люди везде нужны.
— Грех тебе, государь, смеяться над иноком убогим, — скорбно провозгласил монах, услышав мои слова.
— А тебе, пес бородатый, не грех царю своему лгать столь бессовестно?
— Государь, что ты меня пытаешь? Ведомо ведь тебе, что искал я.
— Ребенка убить не дам.
— Господь с тобой, государь, и в помыслах того не было!
— Опять лжешь.
— Государь, смута может быть. Отродье Бориса и Самозванца...
— Кончилась Смута, монах! Вот как меня царем выбрали, так сразу и кончилась. И что там раньше было, никакого значения не имеет. Не знает про то никто — и слава богу, пусть и дальше не знают. Вырастет девочка — выдам замуж за хорошего человека, и дело с концом.
— Ой ли, государь, а идешь ты сейчас походом куда? Там ведь тоже дитя невинное...
— Не трави душу! Честно скажу: не знаю, что сделаю. Пусть Господь решит.
— Все вы на волю божью надеетесь, а паче на то, что его воля с вашей совпадет.
— Тоже верно; так ты что, пойдешь ко мне на службу?
— Я, государь, нынче только Богу служу.
— А я что, против? Говорю же — иди ко мне в духовники, а то мне Иона надоел хуже горькой редьки. Ну а что? Роду ты хорошего, насколько я знаю; грамоте учен, латынь вот знаешь. Ты же по латыни с лекарем моим беседы вел?
Пока татары и рейтары "развлекались" с казаками, основная часть моего импровизированного войска продолжала движение. Теперь впереди шел государев полк, следом за ним я с драбантами, а замыкали движение по-прежнему конные стрельцы Анисима. Темнеет зимой рано, и примерно в двадцати верстах от Бронниц я приказал остановиться на привал. Ночевка в зимнем лесу — дело для русского человека в сию пору почти естественное. Одни ратники кинулись рубить лапник для лежек, другие принялись разводить костры, чтобы сварить кашу. Третьи тем временем обихаживали лошадей. Я немного переживал за своих мекленбуржцев, которые, как мне думалось, были непривычны к таким спартанским условиям. Однако я ошибался: стараниями фон Гершова и моей щедростью у каждого драбанта имелись хорошая шуба, шапка и сапоги, а сами они были людьми тертыми и неприхотливыми. Так что русская мудрость о солдате, который дымом греется, а шилом бреется, сработала и тут. Единственным, кого ночлег в лесу привел в ужас, оказался мой лекарь. Бедняга О"Конор смотрел на приготовления солдат округлившимися глазами и, казалось, вот-вот упадет в обморок.
— Ваше величество хочет моей смерти... — жалобным голосом проговорил он, топчась в снегу.
— Пьер, какого черта вы жметесь в стороне, идите сюда, к костру, — позвал я его, — кстати, а где ваша шуба, которую я подарил вам, как только вы приехали?
— О, ваше величество так добры ко мне... — с благодарностью залепетал полуфранцуз-полуирландец, исполнявший роль моего лейб-медика, — но эта шуба столь дорога, что я не стал надевать ее в дорогу, полную опасностей.
— Вы с ума сошли, друг мой, — шубы для того и существуют, чтобы их носить!
— О да, мой государь, но ее соболиный мех столь прекрасен... в наших краях таких мехов нет даже у герцогов!
— В ваших краях, Пьер, нет и таких морозов. Что же с вами делать... не могу же я допустить, чтобы вы замерзли, вы мне еще нужны.
— Увы, ваше величество, мне так и не объяснили, зачем я нужен вам в такой экспедиции?
— Вы, дружище, единственный человек в моем окружении, разбирающийся в химии, и мне очень интересно, кто и, самое главное — как, изготовил такой ужасный яд. Вы ведь провели необходимые опыты?
Наш разговор прервал Никита Вельяминов, вытащивший откуда-то тулуп и накинувший его на дрожащего от холода лекаря. При этом мой кравчий бурчал про себя, что хитрый немец специально забыл шубу в надежде, что царь сжалится и пожалует со своего плеча. Почувствовав на себе тяжесть тулупа, лекарь блаженно улыбнулся и почти счастливым голосом ответил:
— О, государь: человек, изготовивший этот яд, — гений! Или же заключил сделку с дьяволом, что почти одно и то же. Я при всем своем искусстве так и не понял, что это за яд и из чего он приготовлен. Ах, если бы этот человек не тратил свой талант на столь низменное дело, как изготовление ядов, а занялся алхимией, он бы обессмертил свое имя.
— Кстати об алхимии: если бы вы меньше занимались ею, а обратили свое искусство на лечение, к примеру, местных бояр, вы извлекли бы из своих знаний куда больше золота. И у вас было бы по меньшей мере с дюжину таких шуб, так что утрата одной вас бы нисколько не обеспокоила. Так вы говорите, это необычный яд?
— Совершенно необычный, сир, он настолько не похож на все, что я видел до сих пор, что я просто теряюсь. Что же касается местных бояр, то они...
— Очень богаты, Пьер, и если вы хорошо помните историю своего ремесла, то должны знать, как именно ваши коллеги зарабатывали свои богатства. Впрочем, если вас интересует только чистая наука, то очень скоро вы познакомитесь с человеком, изготовившим яд и пропитавшим им письмо.
— Вы полагаете, ваше величество, письмо пропитано сразу после написания?
— А у вас есть основания думать иначе? — насторожился я.
— Не то чтобы основания... просто это вполне могли сделать и в Москве. Яд довольно нестабилен на воздухе, и, хотя футляр, заключавший его, весьма плотен, я бы предположил, что его обработали незадолго до того, как оно попало в руки несчастных.
— Проклятье, что же вы раньше молчали?!
— Ваше величество, во-первых, вы были так заняты подготовкой к походу, что к вам было не пробиться. Во-вторых, я полагал, что вы догадываетесь об этом и потому стремитесь покинуть Москву как можно быстрее. А в-третьих, я пришел к такому выводу перед самым отъездом.
— Пьер, вы хотите жить?
— Э... — залепетал О"Конор, огорошенный моим вопросом.
— Никому не говорите о ваших подозрениях, пока я сам вам этого не прикажу. Даже под пыткой, даже на исповеди, даже оставаясь наедине с женщиной... да какого черта — особенно женщинам, иначе я не дам за вашу жизнь и медного фартинга! Слава богу, вокруг не так много латинистов и вряд ли нас кто-нибудь понял. Разве что... вы говорили об этом отцу Мелентию?
— Этому бородатому монаху... кажется, нет.
— Кажется или нет?
— Нет, сир.
— Хорошо, коли так. Давайте ужинать и ложиться спать; вы любите кашу?
— Удивляюсь вам, ваше величество: как вы можете есть столь варварскую пищу?
— С удовольствием, друг мой, я все стараюсь делать с удовольствием. А уж есть гречневую кашу с салом...
Ранним утром мое войско двинулось дальше. Впереди снова шли широкой дугой татары, обшаривая окрестности в поисках возможных лазутчиков. То ли на счастье, то ли на беду, никто нам не попадался, и мы, обходя встречные городки и деревни, стремительно двигались дальше. Еще одна ночевка была уже вблизи Коломны, на сей раз мы остановились подле недавно разоренной ворами деревни. Впрочем, ограбив донага местных жителей, казаки, против обыкновения, не сожгли ее. Как ни настаивал Вельяминов, чтобы мы остановились в одной из изб, но, осмотрев ее, я пришел к выводу, что клопы прекрасно проживут, не отведав царской крови. Да и отопление по-черному не добавляло энтузиазма. Осмотрев двор, мое величество остановило свой взор на сеновале.
— Много сена запасли, как погляжу, — проговорил я.
— Воры корову со двора свели, а лошадь еще прежде с хозяином пропала, вот и осталось сено-то, — устало сказала хозяйка, довольно красивая еще женщина с маленькой девочкой на руках.
— Как же вы теперь?
— Как бог даст, — пожала она плечами, — мы-то еще ничего, коза осталась, не пропадет дите, да Сенька взрослый уже, прокормимся.
— Помещик есть у вас?
— Нет, боярич, мы люди вольные, не прогневайся, что угостить тебя нечем.
— Ничего страшного, мы люди не гордые, а харч у нас есть. Можем и с вами поделиться.
— Спаси Христос.
Наскоро поев и разогнав царедворцев, дескать, без вас дышать нечем, я отнес хозяйке половину каравая хлеба и мешочек крупы с куском сала. Женщина приняла дар с благодарностью, но без подобострастия, чем сразу расположила к себе. Младший брат ее, лет двенадцати парнишка, тот самый, которого она назвала уже взрослым, напротив, взглянул волчонком, но ничего не сказал.
— Спасибо тебе, добрый молодец, за доброту, нечем только отблагодарить тебя.
— Молись за нас, добрая женщина. Завтра нам в бой идти, божье заступничество в таком деле никому лишним не будет.
— Ты бы, боярич, не шел на сеновал. Там баня рядом, каменка топилась нынче, до утра не замерзнешь.
— А вот за это спасибо.
Пожелав хозяевам покойной ночи, я отправился в указанное мне место и, завернувшись в шубу, сразу заснул. Впрочем, сон мой был недолгим: каким-то шестым чувством я почуял движение рядом с собой и, еще не открыв толком глаза, схватился за рукоять допельфастера.
— Тише ты, боярич, воев своих разбудишь... — услышал я шепот хозяйки.
— Ты чего, скаженная, тут же люди кругом...
— Спят твои ратники, что сурки.
— А ты чего?
— Али не знаешь чего? Полгода вдовею при живом муже, а тебе в бой завтра идти...
— Как "при живом", ты же сказала — пропал?
— Ага, вместе с лошадью к ворам и подался, ирод, еще по осени. Казаком вольным похотел стать, аспид. А ты молодой, красивый — жалко, если убьют...
— Не убьют, я фартовый.
— А раз фартовый, то чего ждешь?
В кромешной темноте я почувствовал, как ко мне под шубу скользнули немного загрубевшие от работы, но ласковые и теплые женские руки. Губы встретились с губами, и нас охватила страсть. Торопливо срывая друг с друга одежду, мы сплели наши тела в немыслимый клубок и растворились друг в друге без остатка. Потом, обессилевшие, но довольные, лежали рядом и болтали о каких-то пустяках. А дальше как-то само собой перешли на ее жизнь.
— Не хотела я за него идти, да родители сговорились, куда денешься. Потом дочка Танечка родилась, а мои родители померли разом. И вовсе некуда стало деваться, да еще братишка вот сиротой остался, с нами жить стал. А муж не любил меня — бил, бывало, а потом и вовсе ушел. Тошно с ним, постылым, жить было, маетно, братика каждым куском хлеба попрекал. Может, убьют, прости меня, Господи!
Я слушал безыскусный рассказ молодой красивой женщины, которой захотелось немного тепла и ласки в серой беспроглядной жизни, и помалкивал. Наконец ее рассказ подошел к концу, и она переключилась на меня:
— А ты из Москвы?
— Да.
— Никогда не бывала, а теперь и вовсе не погляжу, с этой войной проклятой да смутой. Когда она хоть кончится?
— Теперь скоро, царя вот выбрали — значит, смуте скоро конец.
— А сказывали, что царем какого-то немца-басурманина выбрали, правда ли?
— Нет, он православный, — хмыкнул я.
— А ты его видел?
— А как же: вот как тебя. Да и ты, поди, видала, он же с нами сейчас пришел. Ты как рассветет, ворон не лови, а смотри во все глаза. Так царя и увидишь.
— Ой, да как же я его узнаю?
— Ну, это просто, у кого рожа самая злая — тот и царь.
— Правда?
— Конечно, правда: посмотри на меня, разве эти глаза могут соврать?
— Ой, врешь ты все!..
Утром, осторожно высвободившись из объятий, я быстро оделся и вышел во двор. Сладко потянувшись, услышал скрип снега и, обернувшись, увидел невозмутимые лица Никиты Вельяминова и Анисима Пушкарева.
— Вы чего тут?
— Так сон твой охраняем, царь-батюшка, — ответствовал стрелецкий полуголова.
— Я вижу, как вы охраняете, — пробурчал я, — того и гляди, лихие люди украдут государя вашего, а вы, лиходеи, и знать не будете.
— Грех тебе говорить такое, Иван Федорович, нешто тебя потревожил кто али помешал чему? — скроил умильную рожу Анисим.
— Видел все?
— А чего, дело молодое, а я не такой дурак, как твой кравчий или стольники со спальниками-дармоедами. Скоро из царя схимника сделают!
— Анисим! — повысил голос Вельяминов.
— А чего Анисим? Я уже тридцать пять годов Анисим! Когда государыня из Стекольны[25] приедет, так то совсем другое дело будет, а сейчас оно и не грех вовсе!
— Так, всё, прекратили базар! Лучше расскажите — от лазутчиков вестей нет?
— Тихо все, государь, не знают воры о том, что мы идем.
— Тогда седлайте коней, нечего засиживаться!
Никита с Анисимом бросились выполнять распоряжение, а я обернулся и увидел, как на меня изумленными глазами смотрит хозяйка двора.
— Чего ты, красавица, смотришь так, будто чудо какое увидела?
— Они тебя государем назвали... — прошептала она еле слышно.
— Ну вот — видишь, и царя повидала.
— Прости, государь, — кинулась молодая женщина в ноги.
— За что простить али неладно получилось? Поднимайся давай, застынешь, чего доброго. Как зовут-то тебя, красавица?
— Настею...
Услышав ее имя, я будто окаменел. Перед глазами проплыли картины прошлого, кабак на окраине Новгорода, схватка с его хозяином, наша жизнь в тереме, потом острог у поганого поля, рассказ Ксении и перекошенное от ужаса лицо Золтана Енеке. Наверное, вид мой в это время стал страшным, и Настя, невольно вскрикнув, отшатнулась от меня и прижалась к бревенчатой стене избы. В этот момент отворилась дверь, и из нее кубарем вылетел растрепанный и босой Сенька и опрометью бросился между нами, загородив сестру.
— Береги сестру, парень, — грустно усмехнулся я и на негнущихся ногах пошел прочь.
Вскочив в седло, обернулся к своим спутникам и махнул рукой, дескать, трогаемся. Потом, проглотив наконец ком в горле, спросил у Вельяминова:
— Никита, а коней у воров давеча много ли отбил?
— Да есть маленько... кони, правда, неказистые, а чего?
— А ничего — оставь в сем дворе какую ни то лошаденку покрепче, потом сочтемся. Будет чем пахать людям по весне... и за-ради Христа, не спрашивай меня ни о чем, а?!
— Как скажешь, государь, а может...
— Не может!
Еще несколько часов скачки, и наступит момент истины. Коломна — хорошо укрепленный город с мощными каменными стенами. В нем воевода князь Долгоруков успешно оборонялся от войск Болотникова, а когда тот отступал от Москвы, еще и разбил его. Правда, через пару лет город изгоном взял полковник Лисовский и пленил князя, так что еще посмотрим, кто кого. У Заруцкого примерно от трех до шести тысяч казаков. У меня же всего около четырех с половиной. Правда, мои лучше вооружены и обучены. Кроме того, я сделал все, чтобы возможные соглядатаи мятежного атамана видели, как я выступил из Москвы с пехотой и артиллерией. Если я все правильно рассчитал, он попытается уйти.
Впереди, рассыпавшись на несколько мелких отрядов, идут служилые татары Арслана. С ним идет Корнилий со своей сотней, в которой по-прежнему нет и половины. Впрочем, его задача — приглядывать за царевичем и его воинами и присылать мне донесения. А вот и гонец, легок на помине, знакомое лицо... ах да, это Федька Панин. Новик, которого я велел поверстать на службу в сотню своего телохранителя. Михальский его хвалит, говорит, что парень старательный и исполнительный. Правда, любопытный, но это не всегда недостаток. К тому же он ловок, внимателен к мелочам и смел.
— Государь! — кричит гонец, соскакивая с коня и кланяясь. — Послание от царевича Сибирского.
— Говори.
— Государь, татары доносят, что из Коломны вышел большой отряд казаков.
— Куда идут?
— На полдень.
— С обозом?
Вопрос на самом деле очень важный. Если казаки пустые, то, возможно, идут в очередной набег, если же с обозом, то, скорее всего, тащат с собой награбленное. К тому же беглая царица Марина налегке путешествовать не будет, наверняка если не карета, то возок у нее должен быть. Плюс припасы, вещи и всякая утварь.
— Обоз невелик, но есть, а самих воров около трех тысяч.
— Они! — довольно восклицаю я. — Вот что, парень: скачи назад к царевичу и скажи ему, чтобы он со своими татарами окружил воров и держал их, как собаки кабана. В бой пусть не лезут, а никуда не пускают!
Проводив гонца взглядом, я командую, и мы прибавляем аллюр. Через некоторое время начинает доноситься шум боя. Мы еще пришпориваем коней, и вскоре перед нами открывается картина битвы. Довольно большой казачий отряд сгрудился вокруг набитых добром саней, время от времени пытаясь контратаковать кружащихся вокруг них татар. Саней, кстати, не так уж и мало. Касимовцы и мещеряки мечут на всем скаку в противника стрелы, но едва видят, что их атакуют, пускаются наутек. Казаки время от времени палят из ружей, но, как видно, огнестрела у них немного. Хотя, возможно, дело в недостатке пороха. Пока они так "развлекаются", Вельяминов строит своих рейтар и московских дворян для атаки и после взмаха моей руки ведет их в бой. Топот копыт и ржание коней сливаются с яростными криками бросающихся в схватку людей и частой пальбой, и над полем боя поднимается гул. Вот противники сходятся грудь в грудь, и к какофонии звуков присоединяется сабельный лязг. Ожесточенная схватка длится уже несколько минут; хотя казаки хуже снаряжены, но их больше, и они начинают теснить московских дворян. Звучит труба, и Никита вместе с остальными поворачивает коней и начинает отступать. Приободрившиеся казаки начинают преследование и с размаха выскакивают прямо на спешившихся стрельцов Анисима. Бородатые стрельцы в красных кафтанах, построившись, втыкают в снег ратовища[26] своих бердышей и, выставив на них мушкеты с зажженными фитилями, ждут команды. Казачья лава несется на них как ураган, но в самую гущу ее как молот ударяет дружный залп. Взвиваются на дыбы кони, с проклятиями падают с них всадники, а стрельцы, перестроившись, делают еще залп, потом еще, и атака отбита. Уцелевшие казаки разворачивают коней и, нахлестывая их, откатываются прочь, а вслед за ними уже мчат, размахивая саблями, московские дворяне и рейтары. Увидев, что в сражении наступил перелом, царевич Арслан также дает команду, и на казаков со всех сторон бросаются его татары. Впрочем, казаки, как оказалось, тоже не лыком шиты, и пока одни бились с дворянами и рейтарами, другие сдвинули сани в круг и засели за ними. Между тем бой конных едва не превратился в резню, дворяне, рейтары и татары рубят, стреляют и ловят арканами своих противников. Те отчаянно отбиваются, но лишь немногим удается отойти под защиту импровизированного вагенбурга.
Выкурить их оттуда будет непросто, и чтобы не терять людей, готовых в горячке боя ринуться на штурм, я приказываю начать переговоры.
— Эй, казаки, — кричит обороняющимся Вельяминов, — выдайте Заруцкого и его шлюху Маринку, и мы вас отпустим!
Стрельба стихает, и видно, что казаки переговариваются; наконец один из них глухо кричит в ответ:
— Мы бы с радостью, да нет их у нас!
— Не лгите, казачки, побьем, порубим!
— Вот тебе крест, боярин, нету!
— А где же они?
— Дык в Коломне остались!
— Как — в Коломне, а вы что же?
— Так мы как узнали, что на нас царь со всем войском идет, так взяли свое добро, да и наладились уходить. С Иваном Мекленбургским воевать и раньше дураков не было, а теперь-то и вовсе.
— Вот что, казаки, — кричу им уже я, — коли так, то сдавайтесь без всяких условий. Бросите сабли — будете жить! Ну а поможете Коломну взять да Заруцкого с Мариной пленить, то и свободны. Я сказал.
— А ты кто таков будешь?
— Я ваш царь богоданный! Посему велю немедля сдаваться, а то мне недосуг.
— Государь, побожись, что убивать нас не станут! — закричал кто-то из казаков.
— У меня одно слово, и я его уже дал, — пожал я плечами, — а не верите, то как хотите!
— А добро нам наше оставишь? — кричит чей-то звонкий голос. — Сказывают, ты немцам, что в Москве сдались, оставил!
— Не о том думаешь, казак. Кабы вы Коломну сдали и схватили Заруцкого да Марину и выдали мне, я бы и хабар ваш не тронул, и сверх того пожаловал. А так я вас яко татей в лесу прихватил, и коли вы кобениться не перестанете, то всех велю побить и на деревьях развесить. Ну чего, добром сдадитесь или стрельцов в дело пускать?
— Хорошо, государь, сдаемся!
С этими словами трое казаков поднялись из-за возов и, помахав руками, дескать, безоружные, пошли к нам. Я, вздохнув с облегчением, тронул коня вперед и хотел было отдать команду, но в последний момент что-то показалось мне странным. Все вышедшие сдаваться были людьми весьма преклонного для их образа жизни возраста. Нет, я слышал, конечно, что все важные вопросы у казаков решают старики... но не такие у сдающихся бывают лица. И еще не до конца понимая, что происходит, я пригнулся и соскользнул с лошади, неловко завалившись при этом на бок. В тот же момент загремели выстрелы: оказывается, у седоусых бандитов за пазухой были спрятаны пистолеты, и они, подойдя поближе, открыли по мне огонь. Когда я поднялся, казаки уже лежали на снегу, утыканные стрелами и нашпигованные свинцом, а мои приближенные толпились вокруг меня с встревоженными лицами.
— Чего вылупились? — выругался я. — Вы что же, думаете, эти оглоеды просто так сюда выперлись! Смотрите, мать вашу, что творится!
Действительно, стрельба пошедших на верную смерть казаков была сигналом для остальных. Вскочив на коней, они дружно ударили на татар царевича Арслана в надежде саблями проложить себе дорогу в Коломну. Если бы мои воеводы не толпились вокруг меня, а сразу атаковали, то ворам, скорее всего, не удалось бы уйти. Но пока они смотрели, что с царем, стараясь при этом попасться на глаза и продемонстрировать усердие, часть казаков в яростной схватке прорвались сквозь ряды касимовцев. Впрочем, таких было немного; тех же, кому не посчастливилось, вырубили начисто, а немногих уцелевших, не тратя времени, развесили на деревьях. Если не считать того, что примерно пяти сотням воров удалась уйти, победа была полная. Нам достался их обоз, много лошадей и оружия. Поняв, что одержали верх, мои подчиненные кинулись делить "нажитое непосильным трудом" имущество, и как я ни ругался и ни грозил воеводам то хлыстом, то шпагой — пока все не поделили, бардак не прекратился. Наконец я плюнул и в окружении своих драбантов, единственных не принимавших участия во всеобщей вакханалии, двинулся в сторону Коломны. Навстречу мне уже ехал царевич Арслан в окружении своих нукеров. Соскочив с коня, он подбежал ко мне и, рухнув на колени, забормотал на ломаном русском, протягивая плеть:
— Накажи мене, бачка, я глюпий! Ушли шайтаны. Не догнал их Арслан!
— Ну чего ты придуриваешься, царевич? — хмуро отозвался я. — Ты же по-русски лучше меня говоришь. Вставай давай, простудишься еще, а у меня и так верных людей мало. Мои воеводы больше твоего виноваты, а если я их плетью вздумаю поучить, так и не поймут за что.
— Добрый ты, — отвечал вскочивший как ни в чем не бывало чингизид, — вот и не поймут. Чаще бей — и задумываться не станут, за что.
— Так и сделаю, — хмыкнул я. — Что, много казаков ушло?
— Не много, бачка-государь, никак не более пяти сотен.
— Ну и ладно, теперь будем Коломну осаждать. Окружи весь город разъездами своими, царевич, да так, чтобы мышь не проскочила.
— Сделаем, бачка-государь, — сверкнул белозубой улыбкой Арслан.
Коломна за годы Смуты пришла в упадок. Посады ее неоднократно разграблялись, наружные валы совсем обвалились, и лишь кремль несокрушимой громадой высился перед нами. Кремль этот, кстати говоря, очень напоминал московский. Такие же кирпичные стены и башни, такие же зубцы буквой "М". Пока мы двигались к городу, нас догнали основные силы войска с донельзя довольным Вельяминовым во главе.
— Ну что, все трупы обшарили? — неприветливо встретил я его.
— А как же, государь, нельзя промашки государеву делу допустить, — похоже, не понял моего настроения искренне удивившийся Никита. — Все, что на твою долю положено, — все собрал и сохранил!
— Чего там собирать-то, хлам, поди, один.
— Грех такое говорить, государь: не польский лагерь, конечно, как в Мекленбурге, но нам ведь, сам говоришь, на бедность все сгодится. А там и утварь церковная, и узорочье всякое, и меха, и оружие драгоценное имеется.
— Да ладно!
— Да вот, сам посмотри, — проговорил мой кравчий и протянул мне изукрашенный золотом и драгоценными камнями пистолет с кремневым замком.
— Ух ты, — удивился я, — это где же такие делают, интересно?
— Известно где, — отозвался Никита, — в московской Оружейной палате таковые пистоли и пищали прежде ладили. Воевать с ними не больно способно, это верно, а вот для поминка государям иноземным и воеводам — в самый раз.
— Ну ладно, угодил. Что с Коломной теперь делать будем?
— А что с ней делать? Станем в осаду, а ворам предложим выдать Маринку с Заруцким. Если сразу и не выдадут, то через неделю-другую точно сдадутся!
— А коли не сдадутся?
— На приступ пойдем!
— Без пехоты и артиллерии такую крепость не взять, — вмешался в разговор едущий рядом фон Гершов.
— Невелика беда — подождем немцев из Москвы, за неделю-то всяко доковыляют.
— А где Михальский?
— Здесь я, государь, — отозвался Корнилий.
— Хорошо, что здесь; не расскажешь нам, как эту крепость Лисовский взял?
— Известно как: налетели нежданно, ворота не закрыты были, а там — в сабли.
— Ну, у нас так точно не получится: вон ждут нас на стенах.
И действительно, видно было, как из-за зубцов выглядывают головы защитников и поднимается дым от костров, запаленных под котлами с водой и смолою. Похоже, наше внезапное появление и впрямь произвело на врагов ошеломляющее впечатление, и они ждали теперь немедленного штурма. Что же, не будем их разочаровывать.
— Кароль, ну-ка спешивай драбантов и строй, чтобы враги пехоту видели. А ты, Никита, распорядись, чтобы лестницы готовили. Да все равно какие, лишь бы со стен видели, что вы суетитесь.
Наши приготовления не остались незамеченными, а то, что мы не высылаем парламентеров — как видно, и вовсе озадачило защитников. Наконец нервы у осажденных не выдержали, и на стене замахали белым флагом, прося согласия на переговоры. После получения согласия из ворот вышли пять человек, и их тут же окружили мои драбанты. После обыска их препроводили ко мне. Я как раз проголодался и с аппетитом хлебал ложкой только что сваренный кулеш из серебряной миски, одной из тех, что отбили у казаков в лесу.
Пришедшие бухнулись в ноги, но я и ухом не повел, продолжая трапезу. Разговаривал с посланцами от моего имени Вельяминов.
— Государь, не вели казнить, — начали они с обычной формулы.
— Государь милостив, — с достоинством отвечал им мой кравчий, — и коли вы в винах своих повинитесь да выдадите вора Заруцкого с ложной царицей Мариной, то казнить вас не станут.
— Ослобони, государь, — завыли посланцы, — нет у нас ни атамана, ни Маринки, чтобы им обоим пусто было!
— То есть как "нет"? — едва не выронил я ложку.
— Да так, государь, — заговорил, частя и запинаясь, старший из них, — как пришло известие, что ты идешь на нас с войском, так буча случилась. Атаман Киря повздорил с Ванькой Заруцким и потребовал свою долю от добычи. Ванька-злодей хотел его зарубить, да большинство казаков за Кирю встали, и Заруцкий отступил. Сам отдал ключи от подвалов, где добыча нераздуваненная хранилась, и велел разделить по чести.
— И дальше что?
— А что дальше — мы пошли в подвалы, вытащили добро, честь по чести его поделили, по числу сабель. Киря со своими казаками, долю получив, снарядились да вскорости и уехали. Вот.
— А Заруцкий?
— А пропал Заруцкий!
— Как "пропал"?
— Как сквозь землю провалился, анафема! Не гневайся государь, только как Киря уехал, мы рассудили, что и прочее добро раздуванить надобно, да так и сделали. А потом кинулись — нет нигде Ваньки. Мы сначала думали, что он у царицы в покоях, ан нет! Нет ни его, ни Маринки, ни царевича ее, ни монахов латинских, что с ней были. Пропали, проклятущие! Тут у нас совсем разлад случился: сначала искали, потом вспомнили, что мы и на их долю добро делили. А уж коли они пропали, так не след добру пропадать, надо же поделить по-христиански, чтобы без обиды. Только поделили, а тут Киря вернулся, только без добра, и почти без казаков.
Выслушав сбивчивый рассказ парламентеров, я замысловато выругался. Это же надо так хитроумно продумать план, героически разгромить врага, а затем эпичнейшим образом сесть в лужу!
— Вот что, казаки, — устало проговорил я, — если хотите жить, то сдавайтесь. Выдайте мне Кирю и тех, кто с ним вернулся. Они на меня покушались, их простить не могу, а прочих помилую. Все добро, что у вас осталось, сдадите без обману до полушки, за то что намеревались от своего царя обороняться. Кто не хочет к себе домой возвращаться голым и босым, пусть идет ко мне на службу. Я по весне пойду Смоленск воевать, так что возьму всех. Кто не хочет, пусть убирается, только пешком и без оружия. Я все сказал, ступайте.
Закончив, я отвернулся от парламентеров и выдохнул еле слышно:
— Михальского ко мне!..
Первый настоящий боевой поход у Федора выдался удачным. Сотника Михальского со всеми его людьми присоединили к татарскому полку царевича Арслана. Корнилий был в сем полку царским приставом. Не потому, что татарам не доверяли, а просто исстари так повелось, чтобы при них был доверенный человек от государя. Службу всю правили сами татары, так что ни в дозоры, ни в прочие службы люди Михальского не ходили. Когда под Москвой наткнулись на воровских казаков, то в сечу они пошли, как и все, да не без прибытка. В бою Федька ссадил с седла стрелою казака, а его холоп Лунька ловко заарканил оставшуюся без всадника лошадь. А когда сцепились с ворами под Коломной, то нашлось и чем ее навьючить. Потерь люди Михальского не понесли и, узнав, что осажденные казаки запросили пощады, были очень довольны и походом и добычей. Но тут прибежал как ошпаренный сотник и велел, бросив всю хурду на коноводов, идти за ним. Пройдя в открытые ворота, Корнилий повел их к угловой башне и, велев остальным ждать, зашел внутрь, взяв с собой Панина. Помещения в башне были, как видно, жилыми и покинутыми в спешке. Всюду лежали вещи, многие из них — женские и детские. Сотник внимательно все осматривал, заглядывал под лавки, стучал в стены. Заметив Федькино удивление, сотник пояснил, но так, что стало еще непонятнее:
— Мы когда Коломну взяли, то захватили первого воеводу здешнего князя Долгорукова и епископа, а второй воевода заперся в этой башне. Мы двери выломали, а его здесь и нет. Думай, Федя, примечай: как-то ведь он ушел?..
Федьке было, хоть убей, непонятно, с кем это его сотник брал Коломну, да еще захватил Долгорукова, которого недавно назначили воеводой в Казань... но он помалкивал и искал. Вскоре его поиски привели к успеху. В углу каменной клети, служившей, как видно, спальней для беглой царицы, была маленькая дверь в крохотный чулан. Сотник осмотрел его, но, не заметив ничего подозрительного, пошел искать дальше. Федор же приметил крохотный клочок ткани, зацепившийся за щепку между грубо тесанными половицами, и хорошенько приглядевшись, обнаружил люк. Вместе с Корнилием они поддели его лезвиями кинжалов и, приподняв, увидели подземный ход, в который, хотя и не без труда, мог пройти взрослый мужчина. Кликнув остальных, они запалили факелы и шагнули навстречу неизвестности. Шли довольно долго, так что факелы почти успели прогореть, и вышли за посадом у ничем не приметного куста ракиты. Корнилий и Ахмет внимательно осмотрели следы на снегу и сказали, что они принадлежат пятерым мужчинам и двум женщинам. Дальше следы привели их в небольшую балку, укрытую со всех сторон от посторонних глаз. На дне этой балки лежал присыпанный снегом мертвец. Вокруг было много следов от лошадиных копыт.
— Надобно лошадей... — задумчиво произнес сотник, неожиданно достал пистолет и выпалил в воздух.
Федор удивился было поступку Михальского, но скоро появились их холопы с лошадьми, и можно было продолжать преследование. "Заранее условились", — подумал парень, но, ничего ни говоря, как и все, вскочил в седло. Следы, оставленные беглецами, четко выделялись на снегу, и ратники пришпорили лошадей. Скакали долго, пока не начало смеркаться. Нечего было и думать, чтобы продолжать поиски в сгущавшихся сумерках, к тому же все устали и хотели есть. Корнилий ругнулся и приказал было оставить поиск до утра, но проголодавшемуся Федьке внезапно почудился запах дыма. Ни слова не говоря, он тронул сотника за плечо и показал ему направление. Тот поначалу не понял, но потом, как видно, тоже почуял запах и кивнул. Дальше шли пешком, пробираясь в сугробах, пока не вышли к ложбине, на дне которой мерцал огонек. Похоже, беглецы готовили что-то на костре. Слышался чей-то говор и тихонько хныкал ребенок. Повинуясь взмаху руки сотника, преследователи разделились и, не говоря друг другу ни слова, стали окружать беглецов. Вскоре плач прекратился: видно, ребенок уснул. Утих и говор взрослых, жмущихся к костерку в попытке согреться. Вокруг сгустилась непроглядная тьма, и лишь неровное пламя освещало лица усталых людей, не подозревающих, что они окружены. Федька был уже совсем рядом с ними и, затаив дыхание, ждал сигнала к атаке. Несмотря на напряженное ожидание, свист сотника раздался внезапно, и боярский сын вместе с остальными ратниками кинулся вперед. Несмотря на то что беглецов застали врасплох, они оказали отчаянное, хотя и безнадежное сопротивление. Кто-то бросился на Панина в темноте, и по кольцам его байданы звякнуло лезвие. Федька резко отшатнулся, махнув в ответ чеканом, и тот с противным чавканьем вошел в чью-то плоть. Раздался истошный женский крик, и тут же заплакал ребенок. Наконец кто-то подбросил сучьев в огонь, и Федор увидел связанного и залитого кровью казака в богатом кафтане, двух католических монахов и двух валяющихся на снегу убитых, один из которых — с пробитой Федькиным чеканом головой. Еще там было две женщины: первая с ужасом смотрела на них, прижимая к себе плачущего ребенка, а вторая лежала без чувств.
— Пани Марина, — поклонился сотник женщине с ребенком, — обещайте, что не станете бежать, и мы не станем вас связывать.
Та ничего не сказала в ответ, лишь судорожно кивнув. Корнилий, как видно, счел, что этого довольно, и они потащили связанных врагов к лошадям. Перекинув их через седло, двинулись в Коломну, с трудом отыскивая в темноте собственные следы.
Вернувшись в город уже утром, донельзя усталые и измученные, они представили своих пленников царю. Государь, поняв кого ему привели, очень обрадовался. Обняв и расцеловав сотника, он снял с себя шубу и накинул ему на плечи. Потом, посмотрев на Федьку, усмехнулся и нахлобучил на него свою шапку.
— Никита, — закричал государь своему кравчему, — неси вина и денег — награждать буду!
Вельяминов тут же стал наливать вино в серебряные чаши и передавать государю, а тот — подавать их всем участникам погони. Те в ответ кланялись и, поблагодарив, выпивали, причем хитрый Ахмет тут же сунул чару себе за пазуху.
— И правильно, — засмеялся государь, — берите все, жалую!
Каждому участнику погони, включая холопов, достались чаши разного размера и ценности, тут уж кому как повезло. Федьке и Корнилию — видимо, как начальным людям — поднесли золотые, причем сотнику — целый кубок. Помимо этого все получили награду деньгами, рядовые — по пяти ефимков, Федька — десять, а сколько получил сотник, государь не объявлял. Все это время он не обращал на пленников ни малейшего внимания, будто их и не было тут. Наконец закончив с награждением, царь бегло посмотрел на них, будто они не вызвали в нем никакого интереса. Так ни слова и не сказав ни Заруцкому, ни Марине, государь собрался выйти и, лишь проходя мимо стоящего последним монаха с низко опущенной головой, что-то произнес на каком-то тарабарском языке. Если бы Федька знал латынь, он удивился бы еще больше, потому что государь сказал:
— Падре Игнасио, вы не представляете, как я рад вас видеть!
Узнав, что Заруцкому с Мариной удалось бежать, я не отчаивался. Татары — хорошие следопыты и должны настичь беглецов. На худой конец, если они избегнут Арслана, то должны наткнуться на войско Бутурлина, которое я специально отправил на такой случай. Но когда утром меня известили, что Михальский захватил Заруцкого и Марину, я вздохнул с облегчением. Мне с самого начала было ясно, что бояре в думе будут стараться преувеличить любой мой промах и преуменьшить успех. Особенно после того как я жестоко, по их меркам, наказал Салтыкова. И если бы Мнишек с сыном удалось бежать, никто бы и не заметил разгрома воровских казаков. Так что радость моя была неподдельной, а щедрость — искренней. Чаша вина из царских рук — это очень большая награда, даже боярам на пиру жалуют не из рук, а со стола. Плюс к тому сама чаша и деньги. Вельяминов немного кривился, глядя, как я раздаю добро. Будь мы в Москве, он нашел бы для такого дела посеребренные кубки, какими жалуют крымских послов. В принципе, в другое время я бы с ним согласился, но сегодня скопидомничать нельзя.
На пленных стараюсь не смотреть, делая вид, что они мне не интересны. Однако интерес у меня есть. Сейчас их разведут по разным камерам, и мы начнем следствие. Везти их в Москву пока рано. Там от боярских "забот" пленники и помереть могут безвременно, а мне это пока не надо. Все же взгляд нет-нет да и скользит по их согбенным фигурам. Справа стоит на коленях Заруцкий, связанный и окровавленный, но не сломленный духом, судя по взгляду. Интересно, как он оказался один, без сторонников и помощников? Должны же у него были быть верные люди... Марина стоит прямо, прижимая к себе ребенка, и пытается держаться с достоинством. Воренок по малолетству ничего не понимает, но куксится. Впрочем, это понятно: дети, они иногда как животные чуют недоброе. Кстати, мамаша его — дама, скажем так, на любителя. Я ее раньше представлял себе больше по советским экранизациям "Бориса Годунова", где актрис приглашали весьма фактурных. Реальность же имела маленькие глаза, крючковатый нос и вообще крайне невыразительную внешность. Впрочем, поспешное бегство и отсутствие времени для прихорашивания из любой красавицы может сделать серую мышку. Ну, почти из любой, так что я понимаю, почему первый Лжедмитрий закрутил с Ксенией. Я бы на его месте не сомневался ни минуты. И уж точно между ним и этой шляхтянкой вряд ли могла случиться любовь; нет, там что-то иное. Там отношения с интересом.
Однако насчет глаз я, кажется, погорячился. Да, они невелики, но в них горит огонь. Полячка не сводит с меня глаз и, кажется, вот-вот прожжет дыру в моем зипуне, но я не обращаю на это ни малейшего внимания. Во-первых, надеюсь, это выведет ее из равновесия, а во-вторых, есть среди ее свиты люди, лично для меня куда более интересные. Ее придворная дама меня не занимает, а вот монахи — очень даже, потому что кто-то из них, скорее всего, и изготовил яд. Особую пикантность этой ситуации добавляет то, что одного из монахов я уже встречал.
— Падре Игнасио, вы не представляете, как я рад вас видеть! — произношу вкрадчивым голосом.
— Не сомневаюсь, ваше величество, — распрямляет спину бывший духовник моего кузена, — вы можете мне не верить, но я тоже рад видеть вас в добром здравии.
— Ну как я могу сомневаться, — отвечаю я своему давнему знакомому и, обернувшись к стоящим настороже стрельцам, командую: — Этого ко мне. Да отца Мелентия кликните.
Через некоторое время в моих покоях появляется Мелентий, и я отпускаю стражу, приказав развязать иезуита. Стрельцы мнутся, но не смеют перечить и, исполнив мой приказ, выходят.
— Как вы здесь очутились, падре?
— Превратности судьбы, ваше величество, — пожимает плечами монах, — ваше эффектное появление в Мекленбурге два года назад испортило большую игру и мою карьеру. Впрочем, я не жалуюсь, меня ведь вполне могли отправить куда-нибудь к Великим Моголам или в Патагонию.
— Да, бывает, — посочувствовал я ему, — а здесь вы давно?
— Увы, совсем недавно.
— Почему "увы"?
— Потому что мои братья, бывшие при царице Марине, совершили множество опрометчивых поступков, и я не имел возможности отговорить их от этого.
— Вы нашли такое обтекаемое определение: "опрометчивый поступок"... С каких это пор так стали называть попытку убийства помазанника божьего?
— Убийство? — воскликнул неподдельно удивленный иезуит. — Тогда становится понятна ваша реакция. Впрочем, вы, ваше величество, всегда отличались быстротой действий.
— Вы хотите сказать, что не причастны к отравлению посланного мне письма?
— Письмо царицы Марины было отравлено?
— Да, и довольно сильным ядом: монах, читавший его, умер на месте, а следом и дьяк, развернувший послание.
— Это невозможно, такого сильного яда просто не существует!
— Ну не надо так картинно восклицать, святой отец, я верю в человеческий гений. К тому же свидетелями этому были несколько сотен человек в соборе.
— Господи Иисусе, я же читал это письмо перед отправкой!..
— Вот как, а кто же вложил его в футляр?
— Брат Бартоло... господи, ну конечно: брат Бартоло прибыл с Востока. Он побывал в Индии, Персии и много где еще и привез оттуда немало всяких редкостей.
— Кто этот Бартоло и, самое главное, где он?
— Увы, он погиб в ту ночь, когда нас схватили в лесу ваши альгвазилы. Ему размозжили голову клевцом.
— А его вещи и эти, как вы выразились, редкости?
— С ним был большой дорожный сундук, но его отобрали казаки.
— Казаки? Кстати, а как случилось, что атаман и пани Мнишек остались совсем одни — неужели у них совершенно не было сторонников?
— О, это очень печальная история. Когда войско атамана взбунтовалось, его сторонники для вида присоединились к этим негодяям под предводительством того казака с варварским именем...
— Киря?
— Да, ваше величество, именно так его звали. Так вот, выйдя из Коломны, его сторонники должны были покинуть Кирю и ждать в условленном месте своего атамана и царицу.
— И что же случилось?
— Ну, ничего особенного: дождавшись, они отобрали у нас все мало-мальски ценные вещи, а затем бросили на произвол судьбы. Один из сторонников атамана попробовал возражать, но его тут же убили. Впрочем, нам оставили несколько лошадей, но, как вы уже поняли, скрыться они не помогли.
— Печально, но я все-таки не понимаю, почему вас прислали именно сюда. Вы не знаете ни здешних обычаев, ни языка, и у вас нет здесь знакомых. Неужели для вас не нашлось дела в империи?
— Трудно сказать, ваше величество: наш орден требует от своих членов безусловного послушания. Так что как только я получил приказ, мне не оставалось ничего другого, кроме как повиноваться. Что же до связей, то я немного знаком со здешним царем.
Услышав заявление иезуита, сделанное с самым невинным лицом, я расхохотался:
— Падре Игнасио, вы мне положительно нравитесь; ей-богу, жаль будет вас повесить!
— А вы непременно собираетесь меня повесить? — печально вздохнул монах.
— Ну вы же не забыли, что еще в Мекленбурге пытались меня убить?
— Ваше величество, я говорил вам тогда и повторю снова: я совершенно непричастен к этому ужасному злодеянию! Как раз напротив, я выслеживал тех людей из этого богомерзкого сообщества. И если бы у меня было еще хоть немного времени, я бы вывел их на чистую воду.
— А заодно получили бы контроль над всем моим княжеством?
— Ну, тогда оно не было еще вашим. К тому же вы совершенно ясно показали, что не являетесь адептом этой организации. Так что тут мы с вами на одной стороне, и я полагаю, мы вполне могли бы поладить.
— Это вряд ли, после того как меня собиралась немного поджарить ваша инквизиция, я очень плохо отношусь к папистам.
— Это досадное недоразумение, ваше величество, к тому же наш орден не имеет отношения к Священному трибуналу. Там издавна заправляют доминиканцы, отношения с которыми у нас, скажем так, оставляют желать лучшего.
— Ладно, у нас будет еще время поговорить. Кстати, позвольте вам представить отца Мелентия. Он мой духовник и в некотором роде ваш коллега.
Монахи смерили друг друга взглядами и довольно учтиво поклонились. Впрочем, все ограничилось знакомством, поскольку я кликнул стражу и велел им увести иезуита.
— Что скажете, батюшка? — спросил я иеромонаха, когда они вышли.
— Этот латинянин очень опасен, — задумчиво проговорил он в ответ, — а еще он много знает. Государь, ты и вправду думаешь его повесить?
— Вряд ли, во всяком случае, не сейчас. Он действительно много знает и может быть полезен.
— А что это ты говорил об инквизиции да о костре?
— О, ваше преподобие, у меня очень плохие отношения с католиками. Когда-нибудь я расскажу эту историю, но не сейчас. Сейчас же вы, друг мой, отправитесь к другому захваченному монаху и допросите его. Возьмите с собой дьяка, пусть записывает все, что он скажет, я потом почитаю. Если то, что он поведает, будет сильно отличаться от того, что сказал падре Игнасио, — дайте знать немедленно.
Следующей ко мне на допрос привели Марину Мнишек. Она немного успела привести себя в порядок и умыться, впрочем, красоты у нее от этого не прибавилось. Сын по-прежнему был у нее на руках и с любопытством озирался по сторонам. Едва войдя, бывшая царица с пафосом произнесла:
— Ваше королевское высочество, перед вами единственный законный наследник Русского царства!
— Мадам, вы и вправду такая дура или прикидываетесь?
— Что?!
— К чему этот дурацкий пафос? Вы прекрасно знаете, что единственный законный царь здесь — я. Я государь божьей милостью и по праву рождения, а вы, сударыня, сами поставили себя вне закона этим глупым покушением на убийство помазанника божьего.
— Каким покушением, я ничего не знаю ни о каком покушении!.. — воскликнула Марина.
— Прямо-таки и не знали... — саркастически ответил я и тут же решил сгустить краски: — А то, что бедный монах читал ваше письмо на соборе в присутствии иностранных послов, вы тоже не знали? Так что когда он упал, пораженный вашим ядом, вся Европа узнала, что у Екатерины Медичи и Боны Сфорца появилась достойная подражательница.
— Что?.. — залепетала она. — Там не было никаких послов...
— Так, значит, ничего не знаете? Ладно, теперь перейдем к этому несчастному ребенку. Я понятия не имею, кто его отец, но это явно не тот человек, которого венчали на царствие в Москве, ибо для этого он слишком мал. Кто бы ни был этот Дмитрий, его убили. У вас же, сударыня, была возможность вернуться домой, но царский венец вскружил вам голову. В тщетной надежде стать царицей вы прыгнули в постель к другому проходимцу, который ко всему еще был евреем. С тех пор вы интригуете, воюете, подкупаете... кстати, а чем вы подкупаете своих сторонников? Молчите? Ну и ладно. Все, что у вас осталось, — этот мальчик, которого вы, несомненно, погубите. Скажите, вам хоть немного дорог ваш сын?
— Вы негодяй!
— А вы дура! Будь у вас хоть немного мозгов, вы бы сейчас у меня в ногах валялись, вымаливая себе прощение.
— Царицы не валяются в ногах!
— Мадам, на Руси только одна царица — это моя законная супруга, принцесса шведская Катарина.
Неизвестно, долго ли мы еще препирались бы, но раздался стук, и в горницу вошел Вельяминов.
— Государь, гонец из Москвы прибыл с вестями... — тихонько проговорил он мне на ухо, косясь на бывшую царицу.
— Мы уже закончили; распорядись, чтобы пани Марину с сыном увели, да покормить не забудь, а то вон как отощали, кожа да кости. Потом позовешь гонца.
Бывшая царица вспыхнула от моих слов и, подхватив сына, собралась было выйти, но, встретившись глазами с Никитой, вздрогнула.
— Я тебя знаю, — проговорила она, — ты служил моему мужу... изменник! Ты же ему крест целовал!
Взъярившаяся женщина, оставив ребенка, подступала к моему кравчему, кляня его при этом последними словами и потрясая руками. Тот, немного опешивший от такого напора, пятился и наконец кликнул стражу, чтобы те увели озверевшую Марину.
— Вот ведь ведьма... — выдохнул он, когда брыкающуюся шляхтянку увели.
— И не говори, — усмехнулся я. — Что там стряслось?
— Да я и сам не знаю, вроде как Рюмин вернулся из Стекольны.
— Понятно, а как там Заруцкий, говорит что?
— Молчит, пес, только ругается. Ты же его, государь, на дыбу не велел пока, вот он и кочевряжится.
— Успеем еще на дыбу. С Кирей что?
— А что с Кирей — кается и просится отслужить вину.
— И что думаешь?
— Да ну его, ненадежный человек. Заруцкого с Маринкой предал и тебя, государь, предаст.
— К тому же еще и дурак!
— Почему?
— Потому что обратно в Коломну кинулся. Прорвался бы в лес — может, и не нашли, а так...
— Как повелишь с ним государь, в петлю или на кол?
— Слушай, вот не надо этих извращений восточных... Как по мне, так петли вполне станет.
— Добрый ты, государь.
— А то! Ну чего мнешься, спросить чего хочешь?
— Государь, а что такое "извращение"?
— Тьфу ты, прости меня господи — сколь годов мужику, а он не знает, что такое "извращение"! Изыди, нечистый, иди вон у Анисима спроси, он точно знает.
Послание и впрямь было от Рюмина, он коротко сообщал, что вернулся от Густава Адольфа с хорошими вестями и личным посланником шведского короля. "Надо возвращаться", — подумал я. Вот только с этой царицей липовой надо что-то придумать.
На следующий день в собор Коломны по моему приказу привели Заруцкого и Марину в сопровождении стражи. Увидев атамана, Мнишек кинулась было к нему, но повисла на руках стрельцов.
— Не так быстро, пани, — сказал я, глядя на это, — у вас будет время.
Встречавший нас вместе с настоятелем и прочим клиром отец Мелентий встревоженно спросил:
— Что ты задумал, государь?
— Ничего особенного, святой отец: повенчай их.
— Что?!
— Повенчай, говорю!
— Но она же царица...
— А будет атаманша. Ну, делай же, что тебе царь велит.
— Грех ведь...
— Батюшка!..
Мелентий вздохнул и начал чин венчания. Заруцкий сначала попытался вырваться, но потом обмяк.
— Не можно... — хрипло сказал он, повесив голову.
— Чего тебе не можно?
— Не можно венчаться, мы уже венчаны.
Услышав это, собравшиеся ахнули, а Марина закричала: "Молчи!"
— Продолжай, — велел я атаману.
— Венчаны мы, государь, уже год как... — обреченно выдохнул он.
— А Ивашка?
— Мой сын. Не убивай его, государь.
— Поклянешься в том перед святыми образами?
— Клянусь.
— Все слышали? — громко спросил я. — Марина, ложно называвшая себя царицей, на самом деле венчаная жена казака и разбойника Ивашки Заруцкого и сына своего от него прижила!
— Мекленбургский дьявол!.. — простонала Мнишек, опускаясь на каменные плиты пола. — Проклинаю тебя и род твой — до седьмого колена проклинаю!
— Совет да любовь, — бросил я через плечо, проходя мимо нее.
Выйдя из собора, я велел седлать лошадей, пора было возвращаться в Москву. На этот раз ехали не торопясь. Впереди опять шли татары, но сам царевич Арслан ехал вместе со мной. Заруцкого и Марину везли следом, его — в клетке, а ее с сыном — на санях, в окружении стрельцов. Вообще саней было много, на одних везли отбитое у воров добро, на прочих — взятые с собой припасы. На ночь окружали этими санями лагерь и расставляли шатры. Проезжая знакомую деревню, Анисим с Никитой вздумали было повернуть, но я сделал страшное лицо и показал им плеть. Вельяминов смутился, а стрелецкий полуголова как ни в чем ни бывало завел разговор:
— Эх, государь, что же за жизнь пошла такая нерадостная!
— Чего это ты так?
— Ну как же: я-то думал, хоть у воров на свадьбе погуляем, а они видишь как — венчаны уже.
— Нашел беду, — усмехнулся я в ответ, — что, сильно хочешь на свадьбе погулять?
— А чего, дело хорошее!
— И то верно; а где Корнилий?
— Здесь я, государь, — поравнял со мной коня Михальский.
— Вот что, друг ситный: ты когда свадьбу играть будешь?
— Какую свадьбу?
— Нет, вы посмотрите на него! Я ему девицу у дворян Шерстовых просватал, а он в отказ?
— А ведь и верно, — засмеялся Вельяминов, — я тоже на том сговоре был. Неужто передумал, Корней?
— Да нет, — смутился бывший лисовчик, — только за службой все недосуг. Да и у меня ни кола ни двора, куда жену вести?
— Ну, это дело поправимое. Вон пока мы под Устюжну да под Вологду с Никитой ходили, Анисим с Климом целый острог поставили, а тут делов-то — терем! Все, решено, как воротимся в Москву, первым делом поставим тебе терем да играем свадьбу... Не спорь с царем!
Москва встретила нас колокольным звоном и радостными толпами встречающих. Наверное, все столицы таковы — любят победителей, а мы вернулись с победой. По моему указу на всех углах глашатаи кричали о том, что называвшая себя царицей Маринка на самом деле обвенчана с казачьим атаманом и прижила своего сына в блуде с ним. Узнав об этом пикантном моменте, бояре пришли в ярость и потребовали лютой казни для самозванки с сыном и Заруцкого. Однако я этому воспротивился.
— Бояре и вы, представители земли русской! — заявил я собору. — Вы выбрали меня на царство, это верно. Но верно так же и то, что я веду свой род от старшего сына Рюрика, и потому никто более меня прав быть государем всея Руси не имеет. Нет мне дела до того, от кого она прижила своего сына, ибо я государь по праву рождения! Посему велю обойтись с Мариной и ее отродьем милостиво. Саму ее за то, что посмела называться русской царицей, будучи казачьей женкой, держать в темнице. Коли покается в грехе своем и примет православие, то быть ей, по великой моей милости, в монастыре. А я сам в тот монастырь вклад сделаю, с тем чтобы содержали ее там достойно. Не захочет — что же, пусть свой грех сама в темнице отмаливает. Сына же ее Ивашку Заруцкого по прозванию Воренок отдать в монастырь, где он отмолить сможет вины родителей своих. Отца сего Воренка, атамана Заруцкого, облыжно именующего себя боярином, за многия его вины, воровство и разбой велю предать казни.
— Прости государь, что перечу тебе, — заговорил в ответ Мстиславский, — но если не казнить сейчас Воренка прилюдно, то смуты не миновать. Будут и дальше появляться самозванцы и вносить разлад в христианские души. Кроме того, все мы были свидетелями, что оная самозванка Марина имела злодейский умысел отравить тебя. А таковое дело никак спустить не возможно!
— Я тебе больше скажу, князь Федор. Даже если мы его казним, самозванцев нам не избежать. Сам ведь знаешь, что истинный царевич Дмитрий еще в детстве погиб. Однако покойника мало того что ухитрились царем выбрать, так еще и снова убили. После чего Марина не постеснялась от дважды покойного царя сына родить. А потому мы сей казнью только грех лишний на душу возьмем, а пользы не будет никакой. Что же до яда, то доподлинно известно, что яд сей латинские монахи, бывшие при Марине, изготовили и грамоту тайно отравили. Она же обо всем этом не ведала по своей бабьей глупой природе, а сын ее и вовсе к тому причастен быть не может по малолетству.
Мстиславский и прочие бояре выслушали меня со всем вниманием и, порадовавшись про себя, что я не сказал прямо, мол, и выбирали и убивали покойника именно они, согласились со всеми моими доводами. Единственное, в чем они уперлись, это в определении казни Заруцкому. Как ни возражал я против сажания на кол, именно это пришлось испытать атаману. Впрочем, я приказал О"Конору дать ему яду.
На другой день в Грановитой палате кремля состоялся первый в мое царствование торжественный прием иноземных послов. Как выяснилось, помимо шведского посланника Георга Брюно прибыл еще и гонец от короля Речи Посполитой Сигизмунда. Гонец, конечно, не посол, но почему бы и не принять?
Встречу устроили максимально торжественно. Мое величество в полном царском облачении, которое я успел возненавидеть, чинно восседало на троне. Как ни странно, ни державы, ни скипетра в руки мне не дали — видимо, обычая такого еще нет. За спиной моей стояли целых шесть рынд в белых кафтанах и с серебряными топориками. Одним из них, кстати сказать, был юный Миша Романов. Еще перед походом на Коломну я намекнул его дяде Ивану Никитичу, что пора бы молодцу и послужить. Ну а поскольку принадлежал он к старинному московскому боярству, то начинать ему службу менее как московским дворянином и царским рындой было неприлично. Надеюсь, он по юношескому слабосилию мне свой топор на спину не уронит.
Бояре в парадных ферязях и высоких горлатных шапках стояли по краям палаты, в соответствии со своей знатностью. За ними теснились окольничие и дворяне. Два думных дьяка заняли позицию перед троном: один должен будет вести протокол и уже чинил перья, будто не имел времени сделать это раньше. Второму полагалось переводить речь посла.
Георг Брюно, бывший прежде лишь адъютантом Делагарди, сделал, как видно, блестящую карьеру, после того как привез в Стокгольм весть о выборах нового царя. В палату он зашел вместе с тремя своими офицерами и в сопровождении четырех стольников. Склонившись в почтительном поклоне, он передал через стольника верительную грамоту.
— Как здоровье моего брата Густава Адольфа? — спросил я посла.
Дьяк-переводчик тут же старательно, хотя и не слишком толково, перетолмачил мои слова на немецкий. Впрочем, Георг вполне понял вопрос и тут же ответил:
— Его величество находится в добром здравии, чего желает и своему любезному брату Иоганну Альбрехту.
— Что пишет мне мой брат?
Услышав это, Брюно тут же развернул послание и начал нараспев читать по латыни:
"Мы, Густав II Адольф, божьей милостью король шведов, готов и вендов, весьма счастливы были узнать, что трон великого государя, царя и великого князя Московского и всея Руси, царя Казанского, Астраханского и Сибирского занял любезный нашему сердцу великий герцог Мекленбургский Иоганн Альбрехт III, и сердечно его с тем поздравляем. Да пребудет между нашими тронами братская и христианская любовь и мир..."
Я благосклонно слушал послание своего друга и не сразу обратил внимание, что дьяк, которому полагалось переводить, делает это, мягко говоря, неточно.
— Ты чего несешь дурень?.. — спросил я его тихонько.
— Не вели казнить, великий государь, — взмолился тот, — кто же знал, что он, аспид заморский, на латыни читать станет? Николи такого не бывало прежде, а я этому языку не больно горазд. По-свейски знаю, по-немецки тоже, и ляшский ведаю, а латынь эту еретическую... не доводилось ранее!
Судя по выражению лиц, никто из внимательно слушавших бояр и окольничих латыни тоже не знал, хотя слушали внимательно.
— Ох, дьяк, моли Бога, чтобы посол нашей речи тоже не понимал и не пришлось тебя наказывать за то, что его лаешь бесчестно! Отвечай ему, что мое царское величество государь и великий князь — да смотри здесь в титуле ничего не напутай — сердечно рад поздравлению шведского короля и заверяет его в своей дружбе.
Притихший после моей отповеди дьяк перевел все это послу, после чего тот, преклонив колено, передал королевское послание дьякам. Я в ответ милостиво кивнул и максимально любезно проговорил:
— Передайте послу, что я буду рад его видеть на пиру.
Посол, откланявшись, ушел, а я тем временем подозвал к себе Рюмина и стал расспрашивать о поездке.
— Как король воспринял мое избрание?
— Как-как — удивился, конечно, и все спрашивал, точно ли это все случайно вышло.
— А ты?
— А что я? Все как уговаривались: дескать, знать не знали, ведать не ведали, а на трон ваше королевское высочество едва ли не силой затащили, отчего вы и стали величеством.
— Поверил?
— Да вроде поверил, только ведь сами знаете, "доброжелателей" у вас при шведском дворе больше, чем крыс на "Благочестивой Марте". Так они королю при всяком случае на ваше величество клепают.
— Это верно; а как там, кстати, Петерсон поживает да корабли мои?
— Все благополучно, ваше величество, Ян свое дело крепко знает. Корабли ваши в порядке полном, возят грузы и прибыль приносят.
— Прибыль это хорошо, а что еще говорят?
— Да по-разному. Оксеншерна, к примеру, почти рад, что так все обернулось, а Юленшерны со Спаре злобятся.
— Ну, то, что Аксель рад, — это понятно, я теперь далеко, и его дружбе с королем не мешаю. А что принцесса?
— Супруга ваша не то чтобы огорчилась, но и радостной ее не назовешь. А ехать в Москву раньше лета наотрез отказалась, дескать, дитя не брошу, а зимой его не потащу.
— Что же разумно, хотя и грустно. Ты сына-то моего видел?
— Которого?
— Климушка, не гневи!
— Видел, государь, как не видать — крепкий такой мальчонка, горластый. Я как Катарине Карловне подарки отдавал, так она пожаловала дозволение посмотреть.
— Подаркам-то рада?
— Да какая же, не в обиду будь сказано, женка не обрадуется мехам столь ценным? Княгиня Агнесса тоже радовались, а брат ваш двоюродный уже ходить начал.
— Ладно, хорошо, коли так. Ты вовремя вернулся Клим, много дел у нас. Завтра объявлю, что жалую тебя думным дьяком и велю ведать Посольским приказом. Мы тут готовим посольства к султану османскому Ахмету и шаху персидскому, да еще кое-куда. С одним из них и ты поедешь.
— Помилуй, государь, я дел турецких али персианских и вовсе не ведаю!
— Испугался? — усмехнулся я. — Нет, ты, дружок, к датскому королю отправишься, а как от него вернешься — в Мекленбург да в Брауншвейг заглянешь. А в Царьград да Исфахан другие люди поедут. С персами торговля нужна, без нее денег нет вовсе, а турок и татар вместе с ними надо на поляков натравить. Иначе не видать нам Смоленска как своих ушей. Такие вот дела.
Закончив с Рюминым, я поднял глаза на бояр, усиленно пытавшихся хоть краем уха услышать, о чем я говорю с Климом.
— Что скажете, бояре?
— Помилуй, государь, что тут скажешь — вроде все хорошо писано, только непонятно...
— Да чего там понимать? Брат мой король Густав Адольф поздравляет меня с занятием престола и желает долгого царствования и всяческого процветания державе моей.
— А про Новгород король ничего не пишет?
— Пишет, как же. Зовет в гости летом — там, говорит, и решим дело наше полюбовно. Ну, кто там еще?
— Посланник короля ляшского Жигимонта! — закричал распоряжавшийся приемом Вельяминов.
В палату вошел довольно молодой шляхтич, разряженный в пух и прах, в сопровождении двух слуг и такого же количества стольников.
— Как здоровье моего брата короля Сигизмунда? — спросил я шляхтича.
— Мой король здоров, — отвечал он, подбоченившись, — но брат ли он вашей милости?
Проговорив это, посланник вытащил грамоту и без поклона подал ее дьяку. Тот развернул ее и, повинуясь моему кивку, начал читать:
— Мы Сигизмунд III, Божьей милостью король Польский, Великий князь Литовский, Русский, Прусский, Мазовецкий, Жмудский, Ливонский, а также наследный король шведов, готов и вендов, пишем к тебе, герцог Мекленбургский, называющий себя также московским царем...
При этих словах в палате поднялся ропот, а дьяк, сообразивший, что именно он читает, замолчал.
— Господин посланник, как ваше имя? — спросил я шляхтича ничего не выражающим тоном.
— Меня зовут Кшиштов Чаплинский, я шляхтич герба Дрогослав...
— Мне нет дела до вашего герба, господин наглец. Единственная причина, по которой вы до сих пор не болтаетесь в петле, это то, что вы посланник. Передайте вашему королю, что я искренне печалюсь о его бедственном положении.
— Что это значит? — удивился Чаплинский.
— Боже мой, как же обнищал мой добрый брат Сигизмунд — во всей Речи Посполитой не смог он найти умного человека и прислал своего шута!..
— Будь я при сабле, никто бы не посмел... — начал было шляхтич, но я его перебил:
— Да где это видано, чтобы шутам сабли давали? Насмешил ты меня, убогий. Жалую тебе за то кафтан скомороший да шапку с бубенцами, а теперь пошел вон отсюда!
К наглому шляхтичу тут же подскочили стольники и, не забывая время от времени награждать его будто ненароком тумаками и пинками, поволокли к выходу.
— Себе запишите, — продолжал я говорить уже дьякам, — что грамоту королевскую государь принимать не велел, а приказал вернуть с наддранием. А гонца велено без чести гнать из Москвы и кормов ему на дорогу отнюдь не давать!
Выходка поляка ничуть меня не расстроила. На самом деле король Сигизмунд крупно подставился. Признает он меня царем или нет, это его личное дело, князем Священной Римской империи я от этого быть не перестаю. И вот тут он и оплошал: документ составлен не по форме, с титулованием его гонец напутал, и все это в присутствии, можно сказать, дипломатического корпуса. Бывало, и за меньшее войны объявляли. Закончив прием, я распустил думу и пошел к себе в покои. Со всех сторон ко мне кинулись стряпчие и постельники и стали помогать разоблачаться. Золотой венец принял и убрал сам Вельяминов. Поскольку знаменитая шапка Мономаха вместе со скипетром большого наряда находились в Польше, увезенные Ходкевичем во времена Семибоярщины, моим парадным головным убором была так называемая Казанская шапка. Наконец переодевшись, я отослал всех лишних прочь. Остались со мной лишь Рюмин и Вельяминов.
— Ну что скажете? — обратился я к ним.
— Зарвался Жигимонт! — рубанул воздух рукою Никита. — Не иначе хочет войны. Ничто, ищущий да обрящет — попомнит еще, как таковые послания сочинять!
— Сигизмунд, конечно, поступил неучтиво... — задумчиво протянул Клим, — даже мне ведомо, что так государям в чужие земли не пишут; но отчего он так поступил? Может, умысел какой имеет?
— Ты полагаешь, что он хотел меня спровоцировать?
— Пожалуй, да. Ваша решительность известна, ваше величество, а уж после того как вы расправились с Заруцким и Мариной, можно ожидать от вас немедленного похода.
— Не мог Жигимонт проведать о походе на Коломну, — заявил Вельяминов, — когда он Чаплинского посылал, еще и письма от самозванки не было.
— Вот-вот, а написано в обоих письмах одно и то же, причем разом, — не смущаясь, подхватил Рюмин, — и с чего бы король с бедной шляхтянкой так согласно мыслят?
— А яд?
— Не знаю, государь, но полагаю, так дело было... иезуитам, что при Маринке были, велели надоумить ее на письмо сие, а для чего — им никто не объяснял, ибо не положено. А уж о яде они сами могли додумать или вовсе послание тут, в Москве, отравили.
— Отчего ты так думаешь?
— Да толмач меня сегодня на мысль навел. Вся Европа, чтобы ей пусто было, переписку между государями на латыни ведет. Так мыслимое ли дело, чтобы в Посольском приказе не нашлось дьяка, хорошо разумеющего ее? Но вот, поди же ты, случилось, а в соборе давеча, как Маринкино письмо пришло, — так и вовсе толмача не нашлось. А то, что ты разные языки превзошел, государь, многим ведомо. Ой, государь, не во гнев будь сказано, но худо тебя охраняют, уж и непонятно, куда твои фон Гершов с Казимиром смотрят.
— Но-но: ты, Клим Патрикеевич, говори, да не заговаривайся! Мы за государя жизни не пожалеем, если придется. А Казимира теперь Корнилием кличут!
— Да хоть Навуходоносором! Ты сам, Никита Иванович, посуди: сколь раз государь наш, еще герцогом будучи, по-над краем прошел? А ведь божье долготерпение не вечно, так, может, и мы о сем задумаемся?!
— Ладно, уймитесь! — прервал я своих ближников, — давайте лучше думать, чем отвечать будем.
— А чего тут думать, — воскликнул Вельяминов, — собирать войско да в поход!
— А не того ли король Сигизмунд от нас ждет? — отозвался Рюмин. — Может, только мы из Москвы, а нас пан Лисовский поджидает?
— Может быть, может быть... А что, царевич Арслан с мурзами своими здесь еще?
— Да где же ему быть? — удивился кравчий. — Его же обнадежили тем, что касимовский стол свободен, вот он и караулит его, точно лис курятник.
— Тогда так: пусть его люди Москву со всех сторон широкой дугой обойдут, а особливо на Смоленской дороге поищут. Если ляхи какую каверзу затеяли, то где-нибудь да прячутся. Кстати, а что там с пушками?
— Пушкарев давеча докладывал, что первые четыре штуки готовы.
— Испытывали?
— Нет, государь, тебя ждали.
— Ну что же, завтра и проверим — распорядись, чтобы поутру все готово было.
Мое утро, как всегда в Москве, началось с молебна в соборе вместе со всей думой и клиром. Отдав Богу Богово, я озадачил думу и собор очередной проблемой и усвистел за город к пушкарской слободе для испытания пушек. Надо сказать, проблема боярам и "лучшим людям всея земли" досталась тяжелая. С самым постным лицом я посетовал на оскудение веры в людях и отсутствие в связи с этим божьего заступничества. Поначалу моя речь не вызвала в присутствующих никакого беспокойства. Дело в том, что все речи согласно протокола начинаются либо словами об оскудении веры, либо с краткого экскурса во времена Владимира Святого. Но затем я свернул к тому, что Господу было бы явно более угодно, если бы православные службы справлял не местоблюститель, а патриарх.
— Так в плену патриарх, — насторожился боярин Шереметев.
— Это давно ли митрополит Ростовский патриархом стал? — усмехнулся Мстиславский.
Вопрос был с подвохом: патриархом Филарета провозгласил Тушинский вор, когда был еще жив прошлый патриарх Гермоген. Но Федора Ивановича (полного тезку Мстиславского) так просто было не смутить.
— Покойный патриарх Гермоген, упокой господи его душу, на митрополита Филарета никакой хулы и опалы не возложил за его тушинское пленение.
— Вот что, бояре, и вы, лучшие люди: поелику, когда патриарха Гермогена злым обычаем уморили гладом поляки, митрополит Филарет был в плену, то патриарха у нас нет. Ибо нельзя того допустить, чтобы католики нам патриархов устанавливали. Так что велю вам обдумать, стоит ли устроить выборы патриарха сейчас или же обойтись покуда без патриаршего благословения.
Дальнейшие препирательства проходили уже без меня. Потому как на большом пустыре за Пушкарской слободой уже ждали меня новодельные, как их называл старик Чохов, пушки. Три из них стояли просто на деревянных колодах, или "собаках", накрепко привязанные к ним толстыми веревками. Эти предназначались для испытания на прочность. Четвертая была уже на полевом лафете, который также следовало испытать, как и само орудие. Подле орудия с лафетом были выстроены подчиненные Анисима, некоторые из них начинали служить мне еще в Швеции. Подле прочих толпились мастера во главе с самим Чоховым. Увидев меня, и те и другие повалились в ноги. (Первое время этот обычай меня бесил, потом стал привыкать.) Приказав подняться, командую начать испытания. Для начала пушки проверяют обычным зарядом, затем полуторным и, наконец, двойным. Когда все пушки с честью выдерживают испытание, я подхожу к ним и придирчиво осматриваю. Анисим подает мне нечто вроде калибра или лекала, и я проверяю канал ствола. Придраться не к чему, все пушки абсолютно одинаковы по размерам. Довольно улыбнувшись, киваю дьяку, и тот зачитывает указ о награждении мастеров. Каждый получает сверх жалованья по рублю и по отрезу сукна. Чохову как руководителю полагается соответственно три рубля, сукно и еще лисья шапка. Старик растроган, но все равно ворчит про себя, что таковую награду за столь малое дело получать не приучен. На что я усмехаюсь и велю Пушкареву показать, что можно делать пушкой на лафете. Тот командует, и шестеро пушкарей начинают катать пушку по укатанному снегу. Потом заряжают и, выпалив, катят в иное место.
— Видал, старинушка, — показываю я Чохову на их упражнения, — а если по полю так?
Тот озадаченно чешет макушку: как видно, идея, что артиллерия может быть подвижной, не приходила ему еще в голову. Пушкарям тоже объявляется награда, после чего я, приказав отправить возок в кремль, вскакиваю на лошадь и еду смотреть на постройку терема для Михальского. Его самого я, как и договорились сразу по приезде, отправил к Шерстову в сопровождении царских стольников, чтобы дворянин не вздумал финтить. Дело это, как ни странно, довольно распространенное. Здешние отцы семейств могут запросто на смотринах показать одну дочь, а под венец отправить другую. Особенно если та, другая, с каким-нибудь изъяном. Терем для Корнилия и его молодой жены, чтобы не вызывать зависти, ставили недалеко от двора с лавкой Анисима. Селились вокруг люди служивые и небедные, но не бояре. Жить он все равно будет в кремле рядом со мной, но свой двор — это уже совсем другой статус. Работа шла споро, подрядившаяся на стройку артель плотников уже вывела сруб и принималась ладить кровлю. Не обращая на меня внимания, скорее всего, потому что не узнали, трудники работали, иногда беззлобно переругиваясь между собой.
— Государь, не побрезгуешь зайти? — спросил меня негромко Пушкарев.
— Зайду, отчего не зайти, — отозвался я. — Надо же узнать, чем ты тут торгуешь и на какие доходы эдак развернулся. Небось обкрадываешь меня, сиротинушку.
— Господь с тобой, государь, все от твоих щедрот и едино твоей милостью! — скроил умильную физиономию Анисим.
У ворот нас, как водится, встретила раздобревшая и похорошевшая Авдотья с большим ковшом сбитня. Едва я успел отведать угощение и поблагодарить хозяйку — непонятно откуда вылетела, как молния, Марьюшка и, не обращая ни малейшего внимания на присутствующих, повисла на мне.
— Почто долго не приходил? Я скучала, — было заявлено мне. — Пойдем в горницу, покажу тебе, как мы с Глашей читать научились.
Делать нечего, пришлось идти и, усадив егозу на колени, с улыбкой слушать, как они с сестрой читают. Поскольку успехи были неоспоримы, немедленно последовал подарок обеим ученицам в виде бус. Получив украшение, девочки с поклоном поблагодарили и умчались его примерять. Все это время Анисим с Никитой почтительно стояли рядом, делая вид, что им все это очень интересно. Наконец, после того как сестры ушли, Анисим выложил передо мной лист бумаги, и мы втроем склонились над ним, внимательно разглядывая изображение. Сам лист был разделен на четыре части. На левой верхней четверти был нарисован возок, из окна которого выглядывали женщина и католический монах. Надпись над возком гласила: "Марина едет в Москву на свадьбу с самозванцем и везет с собой латинян". Рисунок рядом изображал бояр, убивающих самозванца и прячущуюся женщину и монаха. Надпись подсказывала, что речь идет о свержении Лжедмитрия. На нижней половине рисунки изображали Марину с ребенком на руках, венчающуюся с казаком: обряд проводит, естественно, католический патер. Подписано было так: "Марина нагуляла дитя и, чтобы прикрыть грех, венчается с казаком Заруцким". Наконец, последняя часть изображала Марину в деревянной короне, которой католический монах нашептывал на ухо, чтобы она провозгласила себя царицей. Для пущей наглядности на деревянной короне был дубовый листок, а у монаха — рога. Идея такого "черного пиара" возникла у меня, когда мы возвращались из похода. В том, что самозванцев будет еще много, сомнений у меня не было, но если распространить такую наглядную агитацию, то рассказывать о "чудесном спасении" и "природном царевиче" им будет сложнее. Первый набросок я сделал сам, но, увы, талантом художника Господь обделил меня, причем в обеих жизнях. Однако, когда я обмолвился о своей задумке Никите с Анисимом, они неожиданно этой идеей загорелись и нашли подходящего специалиста.
Технология производства лубка совершенно несложна. На липовой доске художник рисует некую картинку. Потом резчик долотом удаляет древесину там, где краска не нужна, и с полученной основы делается оттиск. Потом все это раскрашивается и подписывается вручную. Идут такие лубки на ура, ибо информационный голод в данное время просто жуткий, а тут и картинка, и информация. То, что население неграмотно, особой роли не играет. Немногие грамотеи текст прочтут, а прочие зазубрят на память. Главное нововведение — что картинок несколько. Такой своеобразный комикс. До сих пор картинка была только одна и рядом текст, рассказывающий, к примеру, об изображенном святом или Бове-королевиче.
— Надобно наделать таких картинок побольше да по всему царству разослать, дабы каждый мог увидеть правду о самозваной царице, — удовлетворенно проговорил я, — а если получится хорошо, то и о прочем лубки сделаем.
— Еще и денег заработаем, — радостно подтвердил Анисим.
— Ты это серьезно? — удивился я.
— А как же, государь, цена-то плевая, а расходиться будут, как пироги с вязигой в базарный день.
— Слушай, а это мысль. Ты сказывал, что умелец сей не ведает, на кого работает?
— Не ведает, государь, — подтвердил Пушкарев.
— Вот и славно, наберешь еще сколько-то людей. Не найдешь умельцев — не беда, возьми сирот с улицы да обучи. Дети быстро учатся, особенно когда от этого в животе от голода урчать перестанет. Соберешь умельцев сих в тихом месте, и пусть работают. Картинки с Бовой да со святыми угодниками делают. А опричь таких картинок будут такие, как с Маринкой, но про иных злодеев. Про неправды боярские, про то, как Семибоярщина землю русскую едва католикам не продала. Я потом подскажу, что умельцам малевать.
— Ежели про бояр поносные картинки рисовать, вся дума на дыбы поднимется... — задумчиво произнес Вельяминов.
— Конечно, поднимется, — согласился я, — я тебе больше скажу — как бояре жаловаться начнут, я велю Романову сыск учинить.
— Это как же?
— А вот так; а потому у тебя, Анисим, картинки в открытую будут делать только те, что с Бовою да с угодниками. А про Марину и прочее — только избранные и в ином месте.
— Хитро, государь, только не пойму — для чего хитрость сия?
— А чего тут понимать, Анисим, — вмешался Никита, — бояр у нас вон сколько, а государь один. И по-настоящему верных слуг у него раз-два и обчелся, тут Рюмин прав. А картинками такими, глядишь, с боярина али князя можно спесь сбить, а государь-то и ни при чем.
— Правильно, Никита Иванович, понимаешь; кроме того, полагаю, что, как мы сие дело начнем, найдутся и подражатели, дело-то нехитрое — лубок сделать. Вот их пусть ярыжки и ищут, а мы будем дело делать, а если еще и денежку малую заработаем, то и вовсе хорошо. Я то серебро для мастера буквально от сердца оторвал, до того в казне пусто. Кстати, мастер сильно пьет?
— Государь, а ты откуда о том, что он пьет, ведаешь? Ты же его не видел никогда.
— Ох, Анисим, судьба такая у художников на Руси — либо с горя пить, когда работы нет, либо с радости, когда есть. Так вот, сами, поди, ведаете: что у трезвого на уме, то у пьяного на языке. Потому думайте, как быть, чтобы делу урона не было...
Разговор наш был прерван слугой, который, опасливо поглядывая на меня, что-то зашептал хозяину на ухо.
— Рюмин с аглицким немцем приехали, — пояснил мне Анисим, — прикажешь позвать?
— Ты тут хозяин, — усмехнулся я в ответ.
— Ну что ты такое говоришь, царь-батюшка: все, что у нас есть, — все токмо от щедрот твоих, — залился соловьем стрелецкий полуголова, делая между тем знаки слуге, зови, мол.
Вскоре дверь в горницу отворилась, и перед нами предстали Клим Рюмин и представитель английской Московской компании рыжий баронет Джеймс Барлоу.
— Рад приветствовать ваше царское величество, — склонился в поклоне Барлоу.
— Здравствуйте, Джеймс, давненько не виделись. Вы почему-то не навестили меня, как обещались. Признаться, я был лучшего мнения об английской пунктуальности.
— О, прошу прощения, сир, но тогда произошли, как вы помните, некоторые события... Я счел, что вы чрезмерно заняты и без меня, и не стал утруждать вас...
— Короче, вы ждали, чем все кончится, — перебил я рыжего баронета, — не так ли? Бросьте, не надо изображать смущение, которого не испытываете. Я вовсе не в претензии, это означает в моих глазах лишь то, что вы человек осторожный. С такими людьми иногда приятно иметь дело, и я полагаю, вы не станете исключением.
— Рад служить вашему величеству.
— Конечно, конечно. Скажите, Барлоу, кто сейчас главный в вашей компании здесь, в России?
— Сказать по правде, сир, Смута привела к упадку в торговле и изрядному беспорядку в делах. Несмотря на то что у меня есть определенные полномочия...
— Остальные участники компании не торопятся признавать ваше положение, не так ли?
Рыжий баронет помялся, явно выбирая слова, но я не стал дожидаться ответа:
— Итак, друг мой, мы с вами находимся в сходных условиях. И у вас и у меня есть определенный статус и затруднения, связанные с реализацией своих прав. Так давайте придем друг другу на помощь.
— Э... ваше благоволение есть высшая награда, — пролепетал еще ничего не понимающий англичанин.
— К черту мое благоволение, Барлоу. Есть вещи и получше этой химеры. Итак, я полагаю, ваше руководство извещено уже, что вы оказались провидцем и вовремя поставили на никому не известного до сих пор кандидата на русский престол.
— Ну, навигация еще не началась, однако...
— Однако письма уже отправлены, и их адресаты узнают все сразу.
— Да, ваше величество.
— Пусть они заодно узнают, что именно вы, и только вы, — тот человек, с которым новый русский царь будет иметь дело. И именно благодаря вам он подтвердит все договоры, заключенные прежними правительствами с вашей компанией.
— О, благодарю вас, ваше величество, клянусь — вы не пожалеете о вашем решении! — пылко вскричал взволнованный до глубины души англичанин. — Клянусь — это будет самая выгодная сделка для вас.
— Бросьте, Барлоу, мы оба знаем, что эти договоры неравноправны и не выгодны ни мне, ни моему царству. По большому счету, я иду на это вынужденно. Деньги мне нужны здесь и сейчас, а убытки от реализации этого договора я буду нести потом.
— О, сир, о каких убытках вы говорите? В вашем царстве сейчас просто нет коммерсантов, которые могли бы заменить нас в организации торговли...
— Пока нет, мистер Барлоу, но когда-нибудь они появятся и будут платить подати в мою казну, в отличие от вас, чем сразу же заслужат благоволение, мое или моего преемника — не суть важно. Но пока эти благословенные времена не наступили, я буду вести дела с вами.
— Слушаю вас, ваше величество.
— Итак, в эту навигацию я должен получить в Архангельске товары согласно этому списку. Не тушуйтесь, список совсем невелик, и вы получите за них деньги, просто не сразу. Там мушкеты, порох, свинец, олово, а также медь, железо и ткани...
— Вы собираетесь воевать...
— А то вы не знаете! Да, собираюсь, и эта война кончится не завтра, так что все, что привезет ваша компания, найдет свой спрос. Но кроме того, мне нужна информация.
— Какого рода информация?
— Во-первых, о положении дел в моей стране. Ваши купцы наверняка знают много интересного о боярах и воеводах. Кто притесняет купцов, кто берет посулы и так далее...
— Все, сир!
— Что "все"?
— Увы, сир, практически все ваши воеводы и прочие должностные лица делают это. К сожалению, вы стали государем в довольно варварской стране.
— Все равно, если я не могу наказать их всех разом, найдутся особенно наглые и жадные, с которых я и начну, чтобы запугать прочих. Чтобы пройти тысячу миль, нужно начать с первого шага. Кстати, предупреждаю сразу: ваши данные будут проверяться, так что не ограничивайтесь сведением счетов.
— О, как можно...
— Далее, или во-вторых. Мне нужна информация и о делах в Европе. Скажем, поляки покупают оружие у голландцев. В ваших кругах такие вести разлетаются быстро, и мне они могут быть полезны. Одно дело, когда они начнут воевать с турками, другое дело — со мной.
— Понимаю, сир.
— Прекрасно; и последнее на сегодня. Мне потребуются специалисты в различных областях знаний. Много специалистов. Оружейники, инженеры, военные, врачи... возможно, еще кто-то. Кого-то я найду в родном Мекленбурге, кто-то приедет из Голландии. Англичане подойдут не хуже иных и прочих.
— О, можете рассчитывать на содействие компании.
— Не сомневаюсь, поскольку если человек приедет сам, это одно. А если ваша компания поручится за него, это совсем другое. И поверьте мне на слово, Барлоу, если приедет какой-то мошенник или неуч, я найду, как компенсировать убытки.
— Не сомневаюсь, ваше величество, но я хотел бы уточнить...
— Что именно?
— Навигация в Архангельске не слишком долго длится, и может статься так, что мы просто не успеем доставить грузы.
— Это будет очень печально, Барлоу, однако повторюсь — эта война не так быстро закончится.
Проводив англичанина, я вместе со своими ближниками вернулся в кремль. Было интересно узнать, что решила дума по поводу выборов патриарха. Как и следовало ожидать, бояре, вдоволь пособачившись, решили, что от добра добра не ищут, а Федор Никитич — роду старинного, так пусть все будет, как было. Короче, ворон ворону в очередной раз ничего не выклевал. Мнения представителей духовенства разделились. Одни стояли за Филарета, благо митрополитом он уже стал и успел себя проявить на этом поприще не с самой худшей стороны. Тем более что были иерархи, измазавшиеся в измене куда больше, чем он. Другие прекрасно помнили, как вел себя боярин в первое время после пострижения, и считали его более мирянином, нежели монахом. И наконец, была и третья сила — иерархи, сообразившие, что Филарет новому царю неугоден, а стало быть, открывается вакансия и вместе с ней — потрясающие перспективы. Правда, представители этой третьей силы пока помалкивали и приглядывались, решая, кто с кем и против кого будет дружить. Ну и земство решило все традиционно. Дескать, ты, Иван Федорович, царь, и тебе виднее. Как ты скажешь, так мы и сделаем.
Все это мне почтительно доложил Иван Никитич Романов, дождавшись моего возвращения.
— А ты, боярин, за что высказался? — спросил я его, выслушав.
— Ну так ты мне, государь, на сей счет не повелел ничего, так я и промолчал.
— Правильно, Иван Никитич, хочешь и честь соблюсти, и капитал приобрести. Ну а что: и царь жалует, и брат в патриархах.
— Государь, кабы ты мне повелел... — начал оправдываться Романов, но я его перебил:
— Да все нормально, боярин, я не сержусь. Война не завтра кончится, и до ее конца брат твой все одно не воротится. А как воротится, так я, может, с ним еще и полажу. Но сейчас я хочу знать, кто за него драться готов непритворно, а кто лишь для вида поддерживает.
— Да как же про то узнаешь?
— Да так, сейчас ведь те бояре, что его руку держат, кинутся ему отписывать об сем деле, не так ли?
— Так, государь.
— Вот, а нам надо знать, кто и, хорошо бы еще, что именно напишут.
— Гонцов перехватить?
— Нет, все одно всех не перехватим, но вот знать, кто отправил, нужно. Ну а если гонец устанет дорогой и кто-то сие письмо прочтет да список сделает, так совсем хорошо будет.
Переговорив с боярином, я отправился в свои покои, благо время было послеобеденное. Еще у Пушкарева я немного перекусил, так что есть не хотелось совершенно. Бояре же мои — люди и без того, за редким исключением, тучные, им и вовсе не грех попоститься. Спать я, разумеется, не собирался, вместо того хотелось спокойно обдумать проект первого учебного заведения. Поначалу я предполагал, что это будет что-то вроде Славяно-греко-латинской академии, какую у нас завели только в конце века. Начать со светского университета было абсолютной утопией. Большинство моих подданных меня бы просто не поняло, а духовенство и вовсе встало бы на дыбы. Учредить ее я собирался сразу после похода на Смоленск. Сначала там будут готовить священнослужителей, а со временем появятся и светские дисциплины. Но последние события привели меня к мысли, что с толмачами из Посольского приказа надо что-то делать. То, что два раза не смогли найти переводчика с латыни, это еще полбеды. Слышали бы вы, как они переводят на немецкий! Короче, первым учебным заведением будет школа толмачей. Название пока еще не придумал, но как вариант — гимназия. А что, слово сие по происхождению греческое, так что попы возмущаться не должны. Располагаться она будет в одном из монастырей, благо недостатка в них нет. Остается вопрос, как организовать учебный процесс. Ну, для начала общая грамотность, с этим должны справиться монахи. Затем перейдем собственно к языкам. Во-первых, латынь. Мало того что это сейчас язык межнационального общения, так еще и добрая половина европейских языков напрямую происходит от нее, и знающим латынь куда проще выучить французский, итальянский или испанский. К тому же латынь — это еще и язык науки, так что без нее никуда. Второе направление — Северная Европа, и тут нам нужен прежде всего немецкий. Затем шведский, голландский и английский. Ну и нельзя забывать о наших заклятых друзьях поляках. Польский язык тоже нужен. И кто же будет обучать студиозов всей этой премудрости? Дьяки, полагающие, что знают эти языки, не годятся однозначно. Мало ли чему они научат, красней потом на приемах. Остается привлечь иноземцев, которые здесь давно живут, либо пленных, благо в последних недостатка нет. Теперь остается решить, кто это все будет контролировать. Все-таки учение — процесс непростой. Может, Мелентий? А что, мужик грамотный, латынь опять же знает. И тут у меня в голове, помимо моей воли, возникло лицо падре Игнасио. А что, если... нет, попы если узнают, что иезуита допустили до такого дела, как обучение юношества, то меня со свету сживут. Не-не, чур меня! Хотя, а что я загоняюсь? От того, что стал русским царем, я не перестал быть мекленбургским герцогом. И у меня ведь в Ростоке есть целый университет! Надо выписать оттуда нескольких преподавателей, да и дело с концом. Тем более что протестанты не вызывают у моих русских подданных такой жгучей ненависти, как католики. Решено, озадачу Рюмина еще и этой проблемой, пусть везет учителей. А местные ученики, если за это время писать-читать толком научатся да еще по паре десятков слов на немецком запомнят, так и хорошо для начала.
Отодвинув в сторону перо и бумагу, я растянулся на кровати и бездумно уставился в потолок. В последнее время у меня редко была возможность побыть одному. Постоянно рядом кто-то есть: то спальники, то стольники, то бояре с дьяками. Скорее бы, что ли, разлюбезная моя Катерина Карловна заявилась... Ну а что, построим потихоньку новый дворец и будем жить долго и счастливо. Прикрыв глаза, пытаюсь вызвать в памяти лицо жены и хотя бы представить, как выглядит мой сын. Увы мне, вместо серьезного лица суровой шведской принцессы в голове возникает сестра моего верного кравчего Алена. Это так неожиданно, что я некоторое время во все глаза смотрю на нее и... просыпаюсь. Я что, заснул? Господи, и приснится же!..
После обеденного сна снова собирается боярская дума, только уже со мной. Зная от Романова решение собора, я выслушиваю его с самым невинным видом. Ничего, это заседание не последнее, и война не завтра кончится, а там, может, тушинский патриарх и не доживет до мира-то?
— Как скажете, бояре: если вас оскудение веры в народе не беспокоит, то и я о сем переживать не буду. Я сейчас вот о чем говорить хочу. Посылал я к брату моему королю Густаву Адольфу от себя посланником Клима Патрикеева сына Рюмина, чтобы известил он короля о счастливом моем избрании на царство. Он у меня давно служит, и в Стокгольме себя хорошо показал. Теперь же думаю послать его к брату моему королю датскому Кристиану, но уже послом. Того же ради, чтобы умаления чести нашей не было, и за многия его службы, рассудил я за благо пожаловать Рюмина чином думного дьяка, а чтобы он содержать себя мог прилично чину своему, то велю вернуть ему вотчину отца его Патрикея Рюмина. Что скажете, бояре?
Бояре задумались: чин думного дьяка был наименьшим думским чином, и никто из знатных потомков князей и бояр им просто не жаловался. Дьяки вообще были отдельной корпорацией в русском служилом сословии, ничуть не менее замкнутой для людей со стороны, нежели, скажем, боярская.
— Это не того ли Патрикея Рюмина сын, что в походе на Ревель сгинул безвестно? — подозрительно глядя на стоящего тут же Клима, проговорил старый окольничий Буйносов.
— Да, это мой батюшка, — твердо и с достоинством отвечал ему Рюмин.
— И где же твой батюшка? — последовал новый вопрос.
— Погиб ото многих ран, полученных на царской службе.
— А ты где с той поры пропадал?
— На чужбине я вырос, бояре, а государь наш меня на службу взял. С ним и вернулся в родное отечество.
— Стало быть, службу ты столь годов не правил, а чести хочешь по-отеческому?
— Я честно и доблестно служу своему государю и не хочу иной чести, нежели та, коей он меня пожалует!
— Ишь каков, стыда у тебя нет! Бесстыжий ты!
— Стоп, бояре, — поспешил прервать я разгорающийся спор, — скажите мне — я царь или не царь? Разве я не вправе жаловать за службу верного человека чином и землею? Разве честный сын честных родителей, оттого что на чужбине побывал, теряет право на вотчину? Я ведь не требую, чтобы он выше вас в думе сидел!
— Государь, — поднялся с места Мстиславский, — ты наш царь, а мы твои холопы. И ты волен каждого из нас казнить или миловать. Однако ты сказал, что он честный сын честных родителей, а так ли оно? Если Клим в законном браке родителем своим прижит, то и говорить не об чем, его вотчина. Но так ли оно?
— Государь, дозволь слово молвить? — взволнованно произнес Рюмин.
— Говори.
— Урожден я в славном городе Ревеле, иначе Колывани. Отец мой и матушка венчаны были, и меня там же крестили, в том крест целую.
— Это откуда в Ревеле православный поп взялся, чтобы родителей твоих венчать?! — закричал кто-то из задних рядов.
— Тихо! — прикрикнул я на думу, — порешим так. Поелику город Ревель находится под рукою брата моего короля Густава Адольфа, с коим мы пребываем в дружбе и братской любви, то полагаю с первой оказией послать туда верных людей, дабы о деле сем разузнать. Однако дела государственные ждать не могут, и потому в посольство Рюмин поедет и чин получит. Если выяснится, что он лгал нам, то с него за сию вину спросится полной мерой. А если нет, то пусть вам, бояре, стыдно будет! На том и порешим, а теперь если дел больше никаких нет, то не задерживаю.
Выходя из палаты, я обернулся к Климу и тихонько спросил:
— Ты мне ничего рассказать не хочешь? А то смотри, прилепится к фамилии прозвище Бесстыжий или Бестужев[27].
На следующий день пришли хорошие известия. Василий Бутурлин, посланный перехватить Заруцкого и Марину Мнишек в том случае, если им удастся улизнуть из Коломны, не терял времени зря. После взятия нашими войсками Коломны он развернул свой отряд и пошел на Воронеж. Взяв с ходу эту небольшую еще крепость и захватив неожиданно большую добычу, воевода разгромил несколько мелких шаек и послал гонцов известить о своей победе. По-хорошему бы ему не задерживаться, а рвануть прямиком на Астрахань. Но до нее, почитай, тысяча верст, и ни одного города по пути. Ни одного, потому что и Царицын, Саратов и прочие города за время Смуты совершенно разорены, а многие и сожжены дотла.
— Откуда в Воронеже таковые запасы взялись? — спросил я у бояр.
— Вестимо откуда, государь, — отвечали мне, — Тушинский вор с Заруцким их загодя собирали. Чаяли там отсидеться, если что, да стакнуться с казаками или татарами с ногаями для войны. Но не попустил Господь воровству сему.
Список, присланный Бутурлиным, и впрямь впечатлял. Значительные запасы пороха, оружия и продовольствия были как нельзя кстати. Одних пушек разных калибров — более сотни.
— Не прикажешь ли, государь, чтобы запасы сии сюда прислали? В походе на Смоленск куда как пригодятся.
— Нет, не прикажу. Пусть запасы сии охраняются пуще глаза. Летом надо будет рать посылать на Астрахань против тамошнего самозванца. Вот запасы сии и пригодятся. Опять же крепости восстанавливать — царицынскую, саратовскую, самарскую и прочие. Нужны будут туда пушки.
— Как повелишь, государь; а что прикажешь с казачьей челобитной делать?
— С какой еще челобитной?
— Ты тоже, Иван Федорович, скажешь — "казачьей"! — встал со своего места Романов. — Если холопы от хозяев поубегали да разбойничали где ни попадя, так уже и показачились?
— Так, бояре, ну-ка с этого момента поподробнее: что за холопы, почему показачились и что за челобитная?
Дело, как выяснилось, заключалось в следующем. Во время Смуты в центральную Россию кинулись как мухи на мед разного рода банды из казаков и людей, называющих себя таковыми. К ним, как водится, пристало немало сторонних людей из разных слоев общества, от боярских детей до холопов включительно. Еще до освобождения Москвы вожди ополчения стали предпринимать попытки наведения порядка, одной из которых стал мой поход на Железный Устюг и далее на Вологду. После выборов царя таких усилий стало больше, и самые умные из казаков стали потихоньку сворачивать свою деятельность и убираться подобру-поздорову кто на Дон, кто на Волгу, кто еще куда. И вот тут толпам показачившихся стало ясно, что нигде их не ждут и никому они не нужны. Ну разве что бывшие владельцы холопов были бы не прочь увидеть их в своих деревнях отбывающими повинности. Что характерно, государство было с вотчинниками и помещиками вполне солидарно, поскольку нуждалось в налоговых поступлениях. То же касалось примкнувших к казакам посадских и черносошных людей. Оглядев бояр, я понял, что большинство из них ничтоже сумняшеся ожидают, что их царь, задрав хвост, побежит лично разгонять бывших холопов по их вотчинам. Некоторые более адекватные были согласны, чтобы царь послал воевод. То, что на носу война и войск просто нет, не беспокоит вообще никого.
— Скажите мне, любезные, а много ли сих "казаков" и хорошо ли они вооружены? — осторожно спросил я собравшихся.
Бояре, помявшись, ответили, что непосредственно под командованием атамана Матвея Сомова — чуть менее трех тысяч человек, делившихся, впрочем, внутри на отряды помельче. Лошади есть примерно у половины, огнестрельное оружие — у трети. То или иное холодное оружие есть у каждого.
— Замечательно, а где челобитная?
Дьяк, вздохнув, достал документ и нудным голосом принялся зачитывать. Если коротко, то казаки били челом и хотели послужить моему царскому величеству в чаянии того, что я их пожалую. Надобно сказать, что челобитная была составлена довольно грамотно, в том смысле, что присутствовали все необходимые для казенного делопроизводства обороты, а мой титул приведен полностью и написан золотыми чернилами. Которые, кстати сказать, довольно большая редкость.
— Это кого же они там такого грамотного нашли для челобитной? — хмыкнул я, когда чтение закончилось.
— А чего искать, — отвечал дьяк, — когда Матвейка Сомов, покуда не утек к вору лжецаревичу Петру, в Постельничьем приказе служил в подьячих.
— Эва как, надобно бы встретиться да потолковать с сим атаманом.
Такая возможность представилась через несколько дней. Вообще, встречаться с царем людям такого ранга, как бывший подьячий, пусть даже и ставшим атаманом, не положено. Их удел — вести переговоры с назначенными мной людьми, причем не слишком высокопоставленными. К тому же инцидент со стрельбой в мою сторону под Коломной сыграл свою роль, и мои приближенные в последнее время делали все, чтобы подобное не повторилось. Однако Сомов меня заинтересовал. Все-таки — при нелюбви народа вообще и восставших, в частности, к государственной бюрократии, он сумел выдвинуться в первые ряды. Что говорило об определенной харизме и лидерских качествах. Кроме того, ему удалось объединить несколько отрядов и убедить их посвятить жизнь не разбою, а служению государству. Такая позиция заслуживала если не уважения, то внимания. Вызывали интерес и люди, составляющие его отряд. У меня поход на носу, а ратников кот наплакал. Тут же люди худо-бедно вооруженные и к воинскому делу привычные. Надо только их энергию в полезное русло направить.
Принимать казачьих лидеров по моему приказу должны были мой кравчий Вельяминов и неразлучный с ним Анисим Пушкарев. Сам я хотел устроиться где-нибудь поблизости, чтобы наблюдать за ходом переговоров, однако, к моему удивлению, подходящего помещения в кремле не нашлось. Ну что поделать, буду строить себе дворец — озабочусь. Пришлось ограничиться строгими инструкциями. Первым пунктом было во что бы ни стало разделить казаков, чтобы они перестали быть монолитной силой. Из имеющих хоть сколько-нибудь справных лошадей создать конный казачий полк. Вооруженных огнестрелом поверстать в стрельцы, а прочих либо в пикинеры, либо еще куда. Отдельно нужно было выявить знающих пушкарское дело или кузнечное ремесло. И тех и других не хватает катастрофически, кадровый голод просто дикий. Во-вторых, надо было постараться отделить от основной массы людей, потенциально склонных к бунту. Особенно из числа бывших атаманов, есаулов и прочих вождей. Не хотелось бы в походе иметь проблемы с дисциплиной. Работа, впрочем, найдется и им. Дела в Сибири идут ни шатко ни валко, людей там мало, сгодятся и такие. К тому же это для обычных людей Сибирь — место ссылки, а для казаков — самое подходящее место, подальше от бояр и государственной администрации. Поставят остроги, будут собирать ясак. Ну а начнут озоровать, что поделаешь... Сибирь, она большая, закон там — тайга, а прокурор — медведь. Ну и в-третьих, мне было интересно узнать, что за человек Матвей Сомов и где можно его использовать.
Масленицу Федька встречал в Москве. Все более оживающую после ухода оккупантов столицу охватило безудержное веселье. На всех углах слышались веселые шутки и смех, на площадях, веселя народ, скоморохи давали представления. Впрочем, глазеть на все это у боярского сына времени не было. Государь не то наградил, не то наказал сотника Михальского, повелев ему жениться на девице Ефимии Шерстовой. Как оказалось, сговорились они еще до освобождения Москвы, причем на сговоре был сам государь. Однако тогда в спешке все было сделано не по обычаю, отчего отец невесты кривил рожу. К тому же Михальский из приблудного иноземца с той поры превратился в царского телохранителя, которого государь ко всему пожаловал в постельничие. Короче, решено было провести чин сватовства заново, со всеми положенными обрядами, не говоря уж о том, что Масленая неделя для венчания нехороша. Вот после Великого поста, на Красную горку — самое оно! Поскольку родни или близких друзей у жениха на Москве не было, то сватами выступили царский кравчий Никита Вельяминов и думный дьяк Клим Рюмин. Панина, как водится, тоже привлекли, не то дружкой жениха, не то еще кем.
Федор впервые участвовал в сватовстве, и ему все было интересно. К тому же об обстоятельствах сговора и роли в нем государя ходило так много слухов, один чуднее другого, что поневоле залюбопытствуешь. Вельяминов с Рюминым ради такого дела разоделись в нарядные, шитые золотом кафтаны и богатые шубы. Федька тоже приоделся и бедным родственником не выглядел, хотя, конечно, до царских любимцев ему было далеко. Со стороны Шерстовых были их многочисленные родственники, тоже приодевшиеся и важные. Ради такого дела, как будущая свадьба, царь даже помиловал опального Бориса Салтыкова, приходившегося Шерстовым довольно близкой родней. Впрочем, тот на глаза царевым ближникам не лез и держался в тени.
На другой день после сватовства отец невесты вместе с многочисленной родней отправился смотреть дом жениха. Как оказалось, родственники невесты не знали, что государь подарил Михальскому терем, и были приятно удивлены размерами и качеством постройки. Этого Федька, впрочем, не видел, поскольку был занят службой. То, что у сотника было сватовство, никак не отменяло ни учений, ни караулов, ни разъездов по Москве и окрестностям. Сказывали, что государь каждое утро начинал с того, что узнавал, сколько на Москве случалось за ночь разбоев и татьбы. Поскольку лихих людишек во время Смуты развелось с избытком, то случаев таких хватало. Государь от того гневался, и потому дьяки, ярыжки и сам первый судья Разбойного приказа боярин Романов трудились не покладая рук. На Масленой неделе приказы, впрочем, были закрыты, что, однако, не отменяло необходимости патрулирования. А найдутся тати, так и в темнице подождут, когда праздник кончится.
Пока сотник был занят, замещал его Панин. Хлопот, вправду сказать, было много. Когда Федьку только поверстали в службу, в сотне Михальского было едва три десятка человек. Но прошло совсем немного времени — и количество ратных увеличилось почти впятеро. Сам Корнилий, не упустивший ни одной возможности увеличить свой отряд, называл его не иначе как хоругвью. Люди в нем подобрались разного толка. Михальский не чурался переманивать к себе казаков, служилых татар, иногда просто откровенных разбойников. Впрочем, брал далеко не всех. Почему Корнилий одних, бывало, спасал от расправы, одевал и вооружал за свой счет, а от других отворачивался, хотя бы они и были хорошо снаряжены, Федька долго понять не мог. На расспросы же Михальский только усмехался да приговаривал: "Смотри, мол, да учись, пока я жив".
Однажды Панин, искавший по какой-то надобности сотника и не застав его дома, отправился на пушкаревский двор. Привратник, признавший боярского сына, пустил его в ворота и принял поводья коня. Другой слуга проводил Федьку внутрь и попросил обождать, пока доложит хозяину о приходе гостя. Пока тот ходил, парень с любопытством осматривался. Федька и раньше бывал у стрелецкого полуголовы и не переставал удивляться, как у него все устроено.
Горница, где ждал боярский сын, была просторной и светлой, а стены ее завешаны коврами и лубочными картинками. На одну из них и уставился боярский сын. Надо сказать, картинка была весьма занимательной. Изображена на ней схватка трех человек с целым полчищем ляхов. Один из них — в железных латах с большим двуручным мечом. Второй — с саблей, а третий — со стрелецким бердышом. Вокруг толпились враги, но видно было, что три витязя их одолевают. Надпись в углу картинки гласила: "Государь Иоанн Федорович бьется с Ходкевичем".
Пока Федька глазел на диковинную картинку, дверь отворилась и к нему вышли хозяин, сотник и царский кравчий.
— Что, сосед, и ты на сей лубок не налюбуешься? — усмехнулся Вельяминов. — Смотри-смотри, может, и признаешь кого.
Спохватившийся Федька почтительно поклонился вошедшим, а тот продолжал:
— Эх, Анисим, Анисим! Вот проведает государь, что за картинки ты велишь делать, — ужо будет тебе.
Хозяин дома, хитро улыбаясь словам гостя, кликнул жену, и та вместе со служанками стала накрывать на стол.
— Садись с нами, Федор Семенович, — обратился к боярскому сыну Пушкарев, — гость в дом — радость в дом!
— Да я... — начал было Панин, но Вельяминов перебил его:
— Садись-садись, успеешь еще с сотником своим потолковать. Проголодался, поди, на службе, так угостись, пока угощают.
Тут двери отворились, и в горницу почти вбежали дочки стрелецкого полуголовы в сопровождении какой-то девушки.
— А я тебя знаю, — бесцеремонно заявила младшая, — ты нам снежную бабу лепил!
Федька хотел было ответить, что тоже ее знает, но застыл как громом пораженный. Потому что вместе с девочками в горницу вошла... Алена Вельяминова.
— Прости, братец, и ты, Анисим Михайлович, — смущенно проговорила она, — никакого сладу с этими разбойницами, особенно с Машей.
— Это ты прости меня, боярышня, — кинулась к ним Авдотья, — не обижайся, что оставила тебя одну с этими негодницами!
— И вовсе мы не негодницы! — важно заявила в ответ Маша. — Мы шли читать учиться на картинках, а они только в этой горнице висят. Государь велел мне, чтобы я училась, сказал — проверит!
Впрочем, жена Анисима со служанками тут же увели девочек, а Вельяминов, улыбнувшись на весь этот переполох, спросил:
— Что же ты, Аленушка, с соседом не поздороваешься?
— Федя?.. — удивилась девушка.
— Здравствуй, Алена Ивановна, — степенно поклонился справившийся с волнением Федор. — Давно ли прибыли, поздорову ли тетушка?
— Здравствуй, Федор Семенович, — так же степенно отвечала она, — померла тетушка, вскоре как государь уехал. Братец и забрал меня, чтобы одна не оставалась, уже третий день как в Москве. Родные ваши велели кланяться.
— Царство небесное... благодарствую... — невпопад забормотал снова смутившийся парень вслед вышедшей девушке.
Никто, впрочем, не обратил на его смущение особого внимания, потому что собравшиеся продолжили свой разговор.
— Сказывал я тебе, Никита, — говорил Пушкарев, разливая по стопам из глиняной сулеи вино, — поставь себе терем, дело невеликое, а пригодится. Мне-то что, только честь таковых гостей принимать. Но ты у нас в бояре метишь, прилично ли тебе с сестрой у меня жить?
— Ничто, — буркнул в ответ царский кравчий, — когда ляхов только выгнали, бывало, бояре и дворяне, на собор приехавшие, у посадских гостили. Вот приедет Катарина Карловна, и определим Алену на службу. В эти... как их... камер-фрау, вот.
— В камер-фрау замужние женки служат, — поправил его Корнилий, — а твоей сестре по чину во фрейлины, те девицы.
— Хрен редьки не слаще! — отвечал ему кравчий, поднимая стопку. — Давайте выпьем, да мне в кремль пора.
Собравшиеся дружно выпили и, немного закусив, стали расходиться.
— Федя, а ты чего меня искал? — спросил сотник Панина, когда они вышли.
— Да я это... — забормотал парень, начисто забывший, по какой надобности ему был нужен Михальский.
— Феденька... — протянул участливо Корнилий, — я тебя как брата люблю, а потому добром прошу: не смотри так на боярышню Вельяминову. Не будет с того добра!
— Да я понимаю, что ей не ровня... — вздохнул парень.
— Нет, братец, ни черта ты не понимаешь! Ты даже себе представить не можешь, насколько не ровня. И поверь мне, нет никакой разницы, приедет Катарина Карловна или нет, — продолжал немного захмелевший сотник.
— Это почему? — удивился ничего не понявший из этих слов Федор.
— А потому! — спохватился, что сболтнул лишнего, Корнилий. — Просто судьба такая.
Федька понял, что ничего больше не добьется, и какое-то время молчал. Потом, набравшись духу, спросил:
— Корнилий, а кто там на картинке, с государем?
— Какой картинке? Ах, на том лубке... а ты присмотрись внимательнее. Может, и признаешь.
На другой день Федька вместе с прочими ратниками надзирал за порядком на кулачных боях, проходивших на льду Москвы-реки. Дома боярскому сыну приходилось участвовать в таких забавах, но, оказавшись в столице, он был поражен их размахом. Казалось, на игрища пришел народ со всего города. Одни — показать удаль молодецкую, другие — посмотреть на них. Отдельно на берегу встали возки государя и больших бояр, приехавших потешиться забавой. Панин видел, что государю вынесли большое кресло и застелили его богатой шубой. Когда царь сел, вокруг него стеною стали рынды, только не с серебряными топориками, как на приемах, а с обнаженными саблями. Следом теснились бояре, но близко к государю не пускали никого. Отдельно стоял возок свейского посла, также приехавшего полюбопытствовать.
По знаку государя игрища начались. Сначала бойцы показывали свою удаль в поединках один на один. Разбившись на пары, они вставали друг против друга и награждали соперника кулачными ударами, пока один из них не падал. Каждую победу зрители отмечали громкими приветственными криками и радостным улюлюканьем. Царь внимательно следил за бойцами, иной раз хлопая в ладоши, показывая, что бой ему по нраву, а иной раз посылая особенно угодившему в награду чашу вина. Вскоре из числа бойцов выдвинулся один, в богатой красной рубашке, побивавший одного за другим всех отважившихся бросить ему вызов. Присмотревшись, Федька с удивлением узнал в нем Бориса Салтыкова. Когда желающих помериться с ним силой не осталось, московского дворянина пропустили к государю, где тот наградил его чашей из своих рук и подарил нарочно приготовленные для такого случая бойцовые голицы. Внимательно смотрящему на все происходящее Панину было хорошо видно, как кланяется Салтыков царю и как тот похлопывает его по плечу, говоря что-то одобрительное. Затем должны были сойтись в бою стенка на стенку, но, пока удальцы готовились к схватке, государь повелел устроить новую забаву. Служившие у него иноземцы стали показывать свое искусство владения шпагами. Собравшиеся вокруг русские с усмешкой наблюдали за тем, как царские наемники машут железными вертелами, притоптывая при этом. Некоторые отпускали при этом такие шутки, что впору было епитимию накладывать, но немцы, как видно, не понимали русской речи и лишь улыбались. Наконец один из наиболее разошедшихся зрителей стал делать совсем уж оскорбительные знаки царским солдатам. Тогда командовавший немцами Кароль фон Гершов подошел к шутнику и на довольно сносном русском языке проговорил:
— Языком трепать любой дурак сможет; на, сам попробуй.
Слова иноземца были встречены всеобщим хохотом, и сконфузившийся шутник вышел вперед, подталкиваемый своими товарищами. Ему дали шпагу, и он встал против фон Гершова. Тот взмахнул шпагой и красиво отсалютовал сопернику, на что шутник отвечал поклоном. Потом прозвучало: "Ан гард!"[28] — и поединщики скрестили оружие. Русский был на голову выше немца и гораздо шире в плечах, но Федька, видевший фон Гершова как-то на учении, хорошо знал, что померанец силен и ловок, и если кто может сравниться с Михальским в сабельном бою, так это командир царских драгун. Клинки весело зазвенели друг о друга, пока немец неуловимым движением не выбил шпагу из руки противника. Тот недоуменно посмотрел на улетевшее оружие и неожиданно попросил:
— А можно мне саблю?
Ему, не чинясь, принесли требуемое, и он, взяв ее в руки, неожиданно ловко стал крутить саблю, будто выстраивая вокруг себя стальное кольцо. Собравшиеся вокруг восторженно зашумели, видя его искусство, но померанец, ничуть не смутившись, ждал его, держа шпагу у бедра острием вниз. Спокойно дождавшись, когда противник перестанет тешить зрителей своей ловкостью и перейдет в нападение, он раз за разом отразил его яростные атаки. С недоумением глядя на невозмутимого немца, шутник бросился еще раз, но фон Гершов неожиданно вновь выбил саблю у нападавшего и, скользнув в сторону, упер в его бок затупленное жало своей тренировочной шпаги. Победа была чистой, и зрители, только что подбадривавшие своего товарища криками, разочарованно замолчали. Государь, с интересом наблюдавший за поединком, велел позвать обоих, наградил победителя, поднес его противнику чашу вина и, что-то сказав, похлопал того по плечу, после чего отпустил обоих.
Тем временем кулачные бойцы были готовы к бою стенка на стенку. Внимание зрителей немедленно оборотилось к ним, и после сигнала живые "стенки" сошлись. Некоторое время побоище шло на равных, но вскоре стало видно, что замоскворецкие одолевают своих противников. Увидев это, зрители стали кричать, подбадривая тех, за кого радели, или, что быстрее — на победу которых поставили заклад. Однако победить в сей раз замоскворецким не удалось. Не участвовавший до сей поры в стеношном бою Салтыков, увидев, что его сторонники проигрывают, снова скинул шубу и кинулся в самую гущу драки. Быстро пробившись сквозь ряды, он резко сбил с ног одного противника, затем другого, и, казалось, один одолел всех врагов. Правда, внимательно следивший за схваткой Панин подивился, что вступление в схватку Бориса побудило некоторых бойцов, до того бившихся вполсилы, воспрянуть и ринуться в схватку вслед за своим предводителем. После этого сторонники Салтыкова уверенно победили замоскворецких под приветственные крики собравшихся. Бойцы, бившиеся рядом с Борисом, подняли его на плечи и понесли к месту, где сидел государь, в чаянии награды. Однако к царю тем временем подошел Вельяминов и что-то зашептал на ухо, после чего тот с озабоченным лицом вскочил в седло подведенного ему коня и уехал. Наградить Салтыкова остался один из стольников, протянувший ему кафтан и поднесший в награду чашу с вином. Федор видел, как перекосилось лицо Бориса, когда тот понял, что государь уехал, и даже объявление стольника, что его приглашают на завтрашний пир, не обрадовало дворянина. Нехорошее предчувствие кольнуло боярского сына, и он велел Ахмету проследить, куда направится Салтыков после кулачных боев и с кем будет встречаться.
Когда гуляние закончилось, Федька увел своих людей в острог, где они стояли, и задумался, что делать дальше. Ахмет все не появлялся, а самого Панина неудержимо потянуло к знакомому дому с лавкой. Умом он понимал, что Михальский дал ему хороший совет, но желание увидеть Алену было сильнее. Хорошенько подумав, парень скинул нарядный мекленбургский кафтан и надел обычный полушубок. Сабля с такой одеждой не вязалась, и он оставил ее. Сунув за пазуху пистолет и пристроив под полой подаренный Михальским длинный кинжал, боярский сын опоясался кистенем и направился в слободу, где проживал Пушкарев. Совсем без оружия ходить по улицам Москвы было сущим безумием. Тати хотя и притихли в последнее время, но совсем свой промысел не забросили, и поутру стражники частенько продолжали находить раздетые донага трупы запоздалых путников. Ради праздника улицы еще не перегородили рогатками, и Федька без помех добрался до заветного дома. Лавка, разумеется, была закрыта, но Панин туда и не собирался. Еще в один из прошлых приходов он заприметил не вырубленное до сих пор дерево, стоявшее вровень со стрелецким теремом. До тына от дерева было далеко, потому, как видно, его и не срубили. Но вот окошки женской половины пушкаревского дома смотрели как раз в эту сторону, и парень решительно полез вверх. Как и следовало ожидать, в маленькие оконца, забранные слюдой, видно ничего не было, и Федор почувствовал себя последним дураком. Собравшись уже слезать, он услышал топот многих копыт и притих в надежде, что его не заметят. Всадники, подъехавшие к стрелецкому дому, ничего замечать и не подумали, а заехали внутрь в гостеприимно распахнутые для них ворота. Похоже, к стрелецкому полуголове приехали гости. Кто это, Панин не знал, но, обладая от природы острым зрением, различил, что среди приехавших были люди и в русской и в немецкой одежде. Рассудив, что это кто-то из царевых людей, с которыми водил дружбу Анисим Пушкарев, или даже сам Вельяминов, парень решил уходить. Скользнув с дерева, он быстро побежал вдоль заборов, стараясь уйти как можно быстрее. Отбежав на изрядное расстояние и повернув за угол, боярский сын едва не налетел на прятавшихся за ним людей.
— Чахлый, нечистая сила! — выругался вполголоса один из них, очевидно приняв Федьку в темноте за кого-то другого. — Ты чего прешься как скаженный, еще тревогу поднимешь. Как там, у лавки стрелецкой, все тихо?
— Все, — односложно буркнул Федор, сообразивший, что дело нечисто.
— А эти приехали? — продолжал расспрашивать незнакомец.
— Приехали.
— А что у тебя с голосом? — подозрительно спросил второй, и тут же воскликнул: — Да это же не Чахлый!
О том, что перед ним тати, боярский сын догадался сразу, а теперь, когда один из них схватился за кистень, а второй выхватил нож, сомнений и вовсе не стало. Если бы раньше на Федьку напали два вооруженных человека, вряд ли бы он с ними сладил, однако Корнилиевы уроки не прошли даром, и прежде чем разбойники успели что-то сделать, он выхватил кинжал и воткнул его в бок одному из противников, увернувшись тут же от кистеня. Второй тать попробовал было позвать на помощь, но узкое лезвие с хрустом пробило гортань, и он, так и не успев ничего крикнуть, упал, захлебываясь кровью. Убив разбойников, Панин на мгновение задумался. Было очевидно, что тати набрались наглости и собрались напасть на лавку стрелецкого полуголовы, известного своей удачной торговлей. Собравшись возвращаться, Федька услышал, как за углом скрипит снег под ногами спешащего человека. Видимо, возвращался из разведки тот самый Чахлый. Едва тот показался из-за угла, парень накинул ему на горло, как удавку, ремешок своего кистеня и прижал к тыну.
— Жить хочешь? — спросил он соглядатая. — Говори, что за татьбу затеяли.
— Не убивай, — заскулил тот, — все скажу, только не убивай!..
— Говори!
— Подрядили нас стрелецкую лавку и двор ограбить. Да всех, кого в доме найдем, убить.
— Кто подрядил?
— Не ведаю! Вот тебе крест, не ведаю. Боярин какой-то с атаманом уговаривался да своих людей на подмогу обещался привести.
— Какой боярин?
— Да я почем знаю, я с боярами в думе не сиживаю.
— А ему какая в том корысть, неужто обнищал так, что за разбой взялся?
— Да иные бояре до татьбы более нас охочи, только на сей раз сказано было, что все добро, какое только ни сыщем, — наше. А у стрельца сего нынче гость некий будет, так у боярина на него обида великая. Меня и послали следить, приехал сей гость или нет.
Услышав все это, боярский сын более не раздумывал, а, заколов незадачливого татя, бросился обратно к пушкаревскому двору. Замолотив в ворота рукоятью кинжала, он стал вызывать сторожей.
— Кого, прости господи, нечистый принес? — раздалось из-за тына.
— Я Федор Панин, боярский сын, бывал здесь почасту, меня хозяин знает!.. — сбивчиво стал говорить Федька.
— Какой такой Панин? Иди протрезвей, болезный. Разве в такой час по гостям ходят!
Боярский сын в отчаянии оглянулся. Казалось, из темноты со всех сторон тянутся щупальца неведомого чудовища и вот-вот схватят его.
— Слово и дело государево! — решившись на крайнюю меру, закричал парень.
Такими словами в Москве не шутили, и стало слышно, как гремит засов, а перед воротами собираются люди. Наконец одна створка, заскрипев, приоткрылась, и в образовавшуюся щель выглянуло дуло пищали.
— И впрямь Панин, — проговорил сторож, узнав ночного посетителя, — ну-ка заходи, расскажешь, какое тут "слово и дело".
Протиснувшись во двор, Федька, к своему удивлению, увидел помимо хозяина еще и царского кравчего Никиту Вельяминова, командира царских драгун немца фон Гершова и своего сотника Михальского. Вокруг них стояло несколько человек с факелами в руках.
— Федя, ты чего? — спросил сотник.
— Тати, напасть хотят, с неким боярином!.. — выдохнул парень.
— Да ты пьян, что ли?
— Не знаю, пьян ли он, но с его кинжала течет кровь, — тщательно выговаривая слова, произнес фон Гершов и крикнул драгунам: — Alarm![29]
Все тут же начали суетиться и затащили Федора в терем. Там ему налили ковш меду и, заставив выпить, продолжили расспросы. Еле отдышавшись, он стал подробно рассказывать обо всем, что успел узнать от убитого им татя. Его внимательно слушали, торопливо при этом вооружаясь и подсыпая порох на ружейные полки.
— Ну вот как Гарун аль Рашид по Багдаду неделями шлялся неузнанным, — раздался совсем рядом властный голос, — а тут один раз на часок из кремля улизнул, чтобы с друзьями посидеть по-человечески — и на́ тебе, целый заговор!
Федька машинально обернулся к говорившему и обомлел. На него немного насмешливо смотрел царь, одетый в немецкий камзол.
Решение плюнуть на все и отправиться к Анисиму пришло ко мне внезапно. После кулачных боев и прочих забав, где, к немалой моей досаде, победил недавно помилованный, по многочисленным и изрядно надоевшим слезным просьбам бояр Борис Салтыков, я отправился в кремль. Вельяминов сообщил мне, что прибыл отсутствовавший несколько недель Барлоу, и я тут же сорвался с места, сделав вид, что получил важнейшие известия, и возбудив при этом жгучее любопытство всех бояр. На самом деле никаких срочных дел у меня не было, просто ужасно не хотелось награждать Бориса. Кто же знал, что этот поганец окажется таким хорошим кулачным бойцом! Поскучав несколько времени в палатах, я вдруг решил, что надобно вспомнить молодость и закатить пирушку, как некогда случалось в Швеции или Мекленбурге. Тем паче что почти вся моя компания была пока в сборе. Пока — это потому что Рюмину скоро предстояло отправляться в Данию с посольством к королю Кристиану. Вернется он не скоро, а мы тем временем отправимся отвоевывать у короля Сигизмунда Смоленск. На войне возможно всякое, и бог знает, встретимся ли мы еще хоть раз в прежнем составе. Большинство придворных было на гуляниях, и я спокойно переоделся в немецкое платье и, взяв с собою всех своих друзей, отправился к Анисиму. Кроме того, захотелось увидеть Марьюшку.... Господи, да кого я обманываю: мне до смерти захотелось увидеть Алену! Всякий раз, когда я прежде встречал эту необыкновенную девушку, она надолго занимала все мои мысли. Теперь же, когда она переехала из тверской глуши к брату, я и вовсе не мог иной раз думать ни о чем, кроме нее. Господи, скорей бы поход! По опыту знаю: когда вокруг со свистом проносятся вражеские пули, моей голове куда проще сосредоточиться на серьезных вещах. Потом приедет моя разлюбезная Катерина Карловна и, я надеюсь, моя семейная жизнь наладится. А то ведь, ей-богу, куда ни гляну, везде красавицы мерещатся. Впрочем, женщины в России и вправду самые красивые. Ну а пока, успокаивая себя, думал, что не будет никакой беды, если проведу немного времени в приятном обществе. Да и Никита мне после всех наших приключений как брат. Не думаете же вы...
Неожиданный приход Федора Панина и рассказанная им история мгновенно выбили хмель из моей головы. Итак, мы находимся внутри крепкого терема, окруженного довольно высоким тыном. Если не считать женщин и детей, нас восемнадцать человек вместе со слугами и моим конвоем. Оружия и пороха у нас вдоволь, к тому же уверен: у этого прохиндея Анисима найдется изрядный запас. Совсем рядом Стрелецкая слобода, и, если начнется пальба, к нам наверняка придут на помощь. Так что надо отбить только первый штурм. Теперь — что мы знаем о противнике? Да почти ничего: ни сколько их, ни какому боярину я так оттоптал мозоли, ни кто успел им сообщить, где я буду. Ладно, вряд ли у нападающих будут пушки, а от остального мы отобьемся. Кстати, а что Панин вообще здесь делал?
Пока я так раздумывал, мы лихорадочно снаряжались и готовились к отражению неприятеля. Беременную Авдотью, Алену и девочек вместе со служанками от греха отправили в погреб. Шпага и допельфастеры всегда при мне, а Анисим приволок для меня откуда-то кирасу. Для Никиты тоже что-то нашлось, а Михальский с фон Гершовом, такое впечатление, свои доспехи и вовсе не снимают. Откуда начнется нападение, пока неясно. Так что мы, приготовив оружие, вышли из терема и смотрим во все стороны. Рядом с воротами слышна какая-то возня, и вооруженные пищалями сторожа опасливо отходят в стороны. Это их спасает, потому что раздается взрыв и ворота слетают с петель. Похоже, заговорщики взялись за меня всерьез! Одновременно через тын со всех сторон начинают карабкаться вооруженные люди, а остальные толпой врываются через выбитые ворота. У многих из них в руках факелы, которые они пытаются закинуть на крыши терема и служб. Неровный свет этих факелов, да еще луна освещают нашу яростную схватку. Те, кто не пострадал при взрыве, открывают пальбу по нападающим. Мы с Корнилием и Федькой ведем огонь по рвущимся через тын. Нескольких нападавших удалось подстрелить, но их слишком много, и дело тут же доходит до сабель. На наше счастье, с этой стороны атакуют разбойники, а не боярские боевые холопы. Из оружия у них только кистени да дубины, да и теми владеют они не слишком хорошо. Моя шпага и сабля Михальского тут же собирают кровавую жатву. Панин, вооружившийся совней из запасов Пушкарева, тоже бьется неплохо, хотя опыта ему явно недостает. Втроем мы быстро перебили нападавших с нашей стороны. Тем временем в разбитые взрывом ворота лезут все новые атакующие. Они вооружены гораздо лучше и вскоре занимают почти весь двор. Никита и Анисим, встав на крыльце, азартно рубят нападающих, один саблей, другой бердышом. Те в ответ пытаются достать их рогатинами, но в них стреляет с верхней площадки Клим. Похоже, стоящие рядом слуги заряжают ему ружья, так что огонь ведет он частый. С другой стороны Кароль с несколькими драгунами тоже отстояли тын и тут же контратакуют. Мы не остаемся в стороне и дружно вступаем в схватку. Нанося шпагой удар за ударом, я пробиваюсь к крыльцу. Рядом, прикрывая меня, бьется Корнилий, а вот Федька, кажется, ранен, а может быть, и хуже. Оказывать помощь некогда, вот отобьемся — тогда... Видимо, нападавшие поняли свою ошибку и, перестав рваться к крыльцу, набрасываются на нас. Возглавляет их рослый воин в кольчуге и иерихонке с личиной. Возможно, и вправду боярин, вот сорву личину — и узнаю. Он, очевидно, узнал меня и, размахивая саблей, показывает на меня остальным. Те, послушавшись своего командира, усиливают натиск, и нам становится жарко. Кажется, что вот-вот нам придет конец — и в это время раздается совершенно дикий свист, визг, и во двор врываются вооруженные всадники. Нападавшие, увидев, кто пришел нам на помощь, начинают разбегаться, но их рубят саблями, бьют стрелами и ловят арканами. Корнилий, узнавший своих подчиненных, командует, а я, прислонившись к бревенчатой стене, вытираю пот. Кажется, и в этот раз повезло. Скоро все кончено, и Михальский подходит с докладом.
— Откуда тут твои орлы взялись? — перебиваю я его.
— Ахмет привел, — поясняет он, — его после кулачного поединка Федька послал за Салтыковым следить, вот он и выследил. А как смекнул, что тот затевает, так и отправился за подмогой.
— Салтыков? — переспрашиваю я удивленно, — а где этот... с личиной?
Ко мне подтаскивают связанного вражеского предводителя и я, содрав с него шлем, встречаюсь с ненавидящими глазами Бориса Салтыкова.
— Ты что же это затеял, пес смердящий? — спрашиваю его почти ласково. — Ты на кого хвост поднял?
— Не знал я сразу, что ты сам будешь бойцов награждать... — захрипел он в ответ, — а то бы я тебя еще сегодня днем зарезал. Я когда всех побил, думал — возьму нож и подойду, а ты уехал! Через стольника кафтан передал... все одно тебя убьют: не нынче, так завтра... не я, так другие...
— Может быть, Боря, может быть, — задумчиво отвечаю я ему, — вот только ты этого уже не увидишь. И смерти легкой не проси, не допросишься. А еще знай, Борис, я ведь тебя не просто так помиловал. Я не хотел, чтобы ты убежал куда-нибудь ненароком. Вот и простил, чтобы ты рядом был. На тебя в Разбойном приказе уже столько накопали, что хватит троих на плаху пристроить. И я бы пристроил, но тебя одного. А теперь весь твой род через тебя пострадает. Под корень, может, и не выведу, но и вотчин и первых мест своих вы лишитесь. И виноват во всем ты, Борис!
— Будь ты проклят, чертов немец...
— Лайся-лайся, пес. Только вот скажи мне — как ты прознал, что я здесь сегодня буду?
— Нехитрое дело, — сплюнул кровь Салтыков, — вся Москва ведает, что ты сюда для блуда ездишь. А Никита твой, христопродавец, родную сестру не пожалел и привез ее тебе в наложницы.
Когда Борисов поганый рот произнес все это, на мгновение показалось, что вокруг померк свет. Когда ко мне вернулось зрение, я понял, что трясу безжизненно обмякшее тело Салтыкова, а на моих плечах висят Никита с Климом, пытаясь оттащить прочь.
Едва подсохли дороги после весенней распутицы, и я двинул войско в поход. Когда меня выбирали царем, я обещал своим новым подданным, что прекращу смуту и верну Смоленск и Новгород. Пора было платить по счетам. Длившаяся всю зиму лихорадочная подготовка со всей ясностью показала, что силы государства совершенно истощены. Если этим летом не удастся достичь целей, то войну лучше всего немедленно прекратить. По-хорошему, ее лучше всего прекратить прямо сейчас и сосредоточиться на решении внутренних проблем. Приведя же хоть немного в порядок хозяйство, нетрудно будет собрать боеспособную армию и вернуть потерянные государством земли. Дайте мне два-три мирных года, и... Увы, нет у меня двух лет! С другой стороны, обстановка достаточно благоприятная. После того как из-за взорвавшегося пороха поход короля Сигизмунда на Москву не удался, сейм не дает ему денег. Судя по донесениям лазутчиков, гарнизоны в Вязьме, Смоленске и других городах сократились до минимума. Наемникам давно не плачено, а шляхтичи усердно разбегаются по своим маеткам. Шведы хотя и удерживают Новгород, но активных действий против нас не ведут, а понемногу вытесняют поляков из Прибалтики. Надо бы заключить с ними союз против Сигизмунда, но канцлер Оксеншерна ненавязчиво намекает на признание сложившегося статус-кво. То есть отдать Новгород, а хорошо бы еще и Псков, шведам. На это, естественно, не могу пойти уже я, поскольку в этом случае беспрерывно заседающий собор сожрет меня с потрохами, и будет прав. Единственное, чего удалось добиться посольству Рюмина — договоренности о личной встрече с Густавом Адольфом текущим летом. И чтобы иметь на переговорах хоть какие-то козыри, надо до той поры добиться максимальных успехов. По той же самой причине король игнорировал мою просьбу отпустить ко мне на помощь мекленбургский полк, так что воевать придется с тем, что под рукой.
К сожалению, под рукой у меня немного. В поход я поведу помимо своего личного регимента и полка московских дворян, только стремянных стрельцов и три полка казаков. Всего около шести тысяч человек при одиннадцати пушках нового образца. Это, конечно, не все силы, а только авангард. Основные силы выйдут парой недель позже под командованием князя Дмитрия Мамстрюковича Черкасского. Основой, правда, тоже будут казаки, но с ними немецкая пехота, новоприборные стрельцы и поместная конница. А еще с ними пойдет осадный парк. По предварительным прикидкам, во втором войске будет тысяч семь-восемь. Еще один небольшой отряд отправится на Волгу под командой Василия Бутурлина, его задача — занять Астрахань и возобновить товарный транзит.
Конечно, решение разделить силы выглядит, на первый взгляд, не слишком разумным, но выхода другого нет. Отказаться от Астрахани я не могу, торговля и доходы от нее, как говорится, нужны уже вчера. Впрочем, есть надежда, что тамошний воевода Хворостинин, узнав о печальной судьбе Заруцкого и Марины, одумается и сам разберется с местным самозванцем и прочими ворами. Что же касается направления главного удара, то деление тут мнимое. Черкасский поведет основные силы с осадным парком прямиком на Смоленск, а я со своей кавалерией буду кружить вокруг него и бить небольшие отряды литвин и поляков. Для пущей мобильности у меня минимальный обоз. На десять ратников любого звания полагается один воз с парой лошадей. Возами этими я озаботился отдельно, во время подготовки похода. Крепкие борта должны если не держать пули, то, по крайней мере, ослаблять их действие, а большие колеса — обеспечивать достаточную проходимость. На каждом возу два вооруженных ратника, задача которых при тревоге построить их в круг, сцепить один с другим и укрыть лошадей. В прочее время — приготовление пищи и охрана лагеря. Государев полк теперь и довеку — рейтарский. Командует им Вельяминов. После похода на Коломну в него поверстали большинство жильцов, стряпчих и московских дворян. Однообразно вооружить и обмундировать всех пока не получилось, но большинство из новоприбранных люди небедные — справятся. Пока же бахтерец вполне сойдет за кирасу или даже трехчетвертной доспех. Всего получилось восемь эскадронов по две роты в каждом. Основу составили рейтары, набранные мною еще в Швеции, они же и младшие командиры. Чтобы дворяне не кривили рожу, номинальный командир полка — я. Отдельно объявлено, что в походе — и в особенности в моем полку — служат без чинов, однако время службы считается, и кто прослужит в полку менее двух лет, пусть о месте воеводы или стольника и не мечтают. Надеюсь, за два года хоть чему-то да научатся. С полком фон Гершова поступили точно так же, хотя из-за недостатка ружей удалось сформировать всего три эскадрона. Следующими идут конные стрельцы Анисима Пушкарева. Всего их около тысячи человек, у каждого бердыш, мушкет и сабля. Конному бою их не учат, они ездящая пехота. Тактически разделены на два батальона, причем первым командует номинальный стрелецкий голова старый окольничий Троекуров, а вторым — сам Анисим. На самом деле ни для кого не секрет, что всем в полку заправляет Пушкарев. Он же командует и нашей полевой артиллерией. В расчет каждого орудия вместе с ездовыми входит около двадцати человек. Плюс к каждой пушке по два воза огнеприпасов: пороха, ядер и картечи. К сожалению, и те и другие — каменные. Чугун, конечно, уже есть, но лить его пока не умеют. Несколько экспериментальных ядер и картечей, сделанных буквально на коленке Ван Дейком, не в счет. Сам Рутгер, получивший чин царского розмысла, сиречь инженера, пойдет вместе с основной армией. Как ни хотелось взять голландца с собой, там он нужнее. Его задача — обеспечить доставку осадного парка.
Вторая половина моего войска состоит из казаков. Они, как обычно, нанялись готовым отрядом, но на этот раз я постарался придать им хоть какую-то организацию. Казаки поделены на полки и сотни. Их атаманы получили полковые бунчуки и теперь зовутся полковниками, под командой у каждого примерно восемьсот сабель. При казаках в качестве пристава находится Михальский со своим отрядом, который литвин упорно называет хоругвью. Еще одно достойное упоминания подразделение составили мои рынды. Говоря откровенно, сначала я не хотел брать этих царедворцев вовсе. По первоначальной задумке, они должны были пойти с Черкасским, на случай если появятся послы от Сигизмунда или еще кто. Как ни странно, в дело вмешалась мать Миши Романова. Инокиня Марфа подкараулила меня в Успенском соборе сразу после очередного молебна об одолении супостата. Бросившись мне в ноги, она при всем честном народе стала молить не допустить умаления рода и не оставлять ее Мишеньку без службы. Сказать ей: "Уйди старушка, я в печали", — не получалось. Собравшийся вокруг народ весьма сочувственно отнесся к слезным просьбам инокини забрать на войну единственного сына. То, что на войне от ее чада никакого толку не будет, как вы понимаете, тоже аргументом не являлось. Пришлось почтительно поднять старуху с пола и пообещать, что уж сын-то Федора Никитича, страдающего от ляхов в плену, без службы, а стало быть и чести, не останется. Взять с собой одного рынду и не взять прочих было решительно невозможно. После безвременной кончины Бориса Салтыкова ссориться с московской аристократией мне совершенно не с руки. Так что теперь под моей командой, кроме всего прочего, девятнадцать человек царских рынд, не считая помощников, состоящих в разных чинах, от спальников до стольников. С каждым идет от полутора до трех десятков боевых холопов, так что всего их более трех сотен. У каждого из рынд свое наименование, добрую половину из которых я и не помню. Есть рында с саблей, есть с саадаком (отдельно большим и малым), есть с шеломом и так далее. Сам виновник переполоха Миша Романов был ни много ни мало рындой с рогатиной.
С Борькой, чтобы ему ни дна ни покрышки, вообще получилось как-то особенно нескладно. Хотя что Господь ни делает, все к лучшему. Если бы я не свернул ему шею на дворе у Пушкарева, нас бы на другой день, чего доброго, помирили бы. Потому как следующий день был Прощеным воскресеньем. Покушение на царскую особу — дело, конечно, гиблое, но следом сразу же возникал вопрос: а что, собственно, мое величество забыло во дворе у стрелецкого полуголовы? Тем паче, что у него гостит незамужняя сестрица царского кравчего... и вообще все это довольно странно. Так что официальная версия произошедшего была такова. Помилованный царем московский дворянин напился и пьяным полез участвовать в кулачных боях, где ему последний разум и отбили. Ну а с безумного какой спрос? А за то, что он, желая отомстить царскому любимцу, напал на двор, где тот гостит, его Господь уже покарал.
И все бы кончилось для Салтыковых хорошо (ну почти), если бы не младший брат Бориса — Михаил. Очевидно, он принимал участие в нападении, но ухитрился скрыться с места преступления и, не дожидаясь сыска, сбежал из Москвы в Литву. Когда все это выяснилось, защитникам Салтыковых в думе крыть стало нечем, и все имущество обоих братьев было немедленно конфисковано.
Полученные в результате активы были поделены следующим образом. Большая часть — царю, то есть мне. Примерно четверть досталась Вельяминову. Его, кстати, давно надо было наградить за заслуги в ополчении, но государь скуповат и черносошные земли своим верным слугам жалует весьма неохотно. Деревню, которая в свое время была приданым матери Бориса, я отдал Михальскому, несколько успокоив таким образом Шерстовых. Анисиму, в покрытие расходов, достался один из салтыковских дворов и еще кое-какое имущество.
Выйдя из Москвы, я повел свое войско на Калугу, где находились ближайшие к Москве польско-литовские отряды. Князь Черкасский и прочие воеводы предлагали мне не торопиться и идти вместе, дескать, прознает Литва про наше многолюдство — так и сами уйдут. Но мне не нужно, чтобы они сами ушли, я хочу, чтобы они тут и остались. Я полагал, что у поляков в Москве соглядатаев ничуть не меньше, чем у меня в Смоленске. Так что они должны думать, что войско к походу не готово, все, кого я позвал, еще не подошли и время у них есть. Именно поэтому я разделил свои силы и рванул вперед с наиболее мобильной частью. Кроме того, именно под Калугу я велел идти царевичу Арслану с касимовскими татарами, не заходя в Москву. Сам город, сильно разоренный за Смуту, был тем не менее свободен от интервентов. Воеводствовал там Федор Жеребцов, двоюродный брат знаменитого Давыда Жеребцова, убитого в Калязине Лисовским. Сам Лисовский с небольшим отрядом, по некоторым данным, тоже был где-то рядом. С тех пор как я свел знакомство с паном Муха-Михальским, меня не оставляло желание познакомиться еще и с его командиром.
По прикидкам, путь до Калуги верст примерно двести. Прошли мы его за четыре дня и свалились полякам как снег на голову. Как раз в этот день командовавший местными поляками полоцкий хорунжий Ян Корсак в очередной раз подошел к стенам города и потребовал от воеводы Жеребцова сдаться. Для чего это ему понадобилось, точно сказать затрудняюсь. Может, хотел сжечь дотла, прежде чем отступить, может, еще чего удумал, но, выйдя со всем своим отрядом к зажатому между двух оврагов деревянному кремлю, пан хорунжий оказался в западне. Выставленные им заставы были вырезаны людьми Корнилия Михальского и не смогли предупредить своих товарищей о нашем приходе. Так что известие о том, что русский воевода отказался от сдачи, пришло одновременно с видом разворачивавшихся для атаки эскадронов рейтар. К чести пана хорунжего, он не запаниковал, а, трезво оценив обстановку, попробовал спасти хотя бы часть своих подчиненных и вырваться по дну Березуйского оврага. Однако на другой стороне оврага его уже ждали казаки, и Корсаку ничего не оставалось, кроме как принимать бой. Под его командованием было шесть хоругвей — две литовских панцирных и четыре казачьих, всего чуть более тысячи сабель, и пан хорунжий лично повел их в бой. Видя перед собой превосходящие силы противника, храбрецы выровняли ряды и сначала шагом, а затем все убыстряя аллюр, бросились, обнажив сабли, в самоубийственную атаку на приближающихся к ним мерным галопом русских ратников. Казалось, ничто не сможет остановить сближения врагов, и вот-вот бравые шляхтичи врубятся в ряды своего противника. Однако Корсак с самого начала допустил одну ошибку, ставшую для него роковой: он решил, что перед ним обычная поместная конница. На его беду, это были рейтары, обученные по-европейски, многие из которых воевали со мной еще в Кальмарской кампании, и рвущихся вперед шляхтичей встретил ужасающе плотный огонь из пистолетов разворачивающегося на всем скаку эскадрона. Конечно, попасть на ходу из пистолета, делая при этом полувольт[30] на лошади, задача нетривиальная, но и всадник на коне — мишень совсем не маленькая. Вот одна лошадь, запнувшись, покатилась по земле, перебросив через голову своего седока. Вот другая, шарахнувшись в сторону от пули, оцарапавшей ей бок, едва не выкинула своего всадника и сбила аллюр соседу. И наконец строй их смешался и замедлился, а рейтары, как на учебной выездке, уже развернулись и уходили от врага в полном порядке.
Вид отступающего противника, казалось, совсем разъярил шляхтичей, и они, все более теряя строй, рванулись в погоню. Рейтары, отстреливаясь, продолжали уходить и вывели атакующую хоругвь прямо на спешившихся драгун фон Гершова и стрельцов Пушкарева. Те, построившись, уже ожидали вражеской атаки, а в промежутках между ротами пушкари устанавливали заряженные картечью пушки. Когда поляки увидели перед собой готовую к бою пехоту, что-то предпринимать было уже поздно. В последней отчаянной попытке дотянуться до врага и утолить свою ярость его кровью пришпорили они своих коней, но русские пушкари уже вжимали фитили в затравки пушек. Картечь, даже каменная, но выпущенная в упор, произвела ужасные опустошения во вражеских рядах, а драгуны и стрельцы тут же довершили начатое и вбили в ослабленный уже строй шляхтичей и почтовых несколько залпов и остановили-таки безумный бег их коней. Выдержать это было уже выше человеческих сил, но, когда немногие уцелевшие стали разворачивать коней, на них с двух сторон, подобно железным челюстям капкана, обрушились рейтары. Яростные крики атакующих перекрывали жалобные стоны раненых, а лязг сабель, казалось, был слышен и на небесах, равнодушно взирающих, как одни люди безжалостно убивают других, забыв о милосердии и заповедях божьих. Немногие из литвинов, пережившие этот ужас, будут потом говорить о небывалой жестокосердности московитов, не берущих пленных и не щадящих сдающихся, забыв при этом, сколько они сами совершили жестокостей в этом несчастном краю. Ибо казалось уже, что не осталось ни храма, ими не оскверненного, ни дома не ограбленного, ни женщины не обесчещенной. И павшие в этой жестокой битве лишь платили по своим счетам, предъявленным им судьбой.
Впрочем, не все из войска пана Корсака ринулись в горячую схватку. Пока самые доблестные шляхтичи атаковали врага, прочие попытались малодушно спасти свои жизни и, спустившись в Городненский овраг, прорваться к реке. По дну этого оврага текла к Оке речка Калужка, и он был куда менее проходим, чем Березуйский, так что там их не ожидали. Но тут случилось совсем уж неожиданное: открылись ворота, и изнемогавшие доселе от осады защитники города сами вышли навстречу бегущему врагу. Впереди взявшихся за оружие посадских и окрестных крестьян бежал, прихрамывая и размахивая саблей, сам воевода Жеребцов, за ним десятка полтора стрельцов — все, что осталось от гарнизона пограничной крепости. Прикрывая вылазку горожан, со стен ударило несколько пушек, и эта последняя соломинка сломала спину верблюду. Литвины и казаки стали сдаваться, бросая оружие и прося милости. Лишь небольшому отряду врагов удалось ускользнуть оврагом и, бросившись в Оку, уйти вплавь.
Подскакав к защитникам крепости в сопровождении рынд, я спешился и, подняв с земли бросившегося в ноги воеводу, обнял его и трижды по обычаю расцеловал.
— Федор Жеребцов, за верную службу жалую тебя кафтаном со своего плеча и шапкой! — объявил ему и выразительно взглянул на рынд.
Помощник одного из них тут же полез в специальный мешок и, достав требуемое, кинулся вместе с другими надевать награду на воеводу. Помощники эти набираются из дворян родом помельче, чем рынды, и должны им помогать в службе. В чем эта помощь заключается, я так и не понял, но, узнав, что официальное название помощника — поддатень, интересоваться перестал.
— Воинов своих сам наградишь, а с посадских и прочих, что за оружие взялись, велю в сем году податей не брать.
— Государь, радость какая!.. — бормотал, почти плача, воевода, пока его одевали, — довелось дожить до светлого дня, а я уж в чистое переоделся — думал, не выстоим против супостата...
— Ну полно, воевода — даст бог, поживешь еще, мне такие верные слуги нужны. Ты, кстати, где коня потерял?
— Ой, государь, конь — дело наживное. Главное, супостата одолели...
Тем временем к нам подтянулись и прочие командиры моего войска, и мы приготовились к торжественному вступлению в Калугу.
— А где Анисим? — спохватился я.
— Где-где, — усмехнулся разгоряченный схваткой Никита Вельяминов, — обозом ляшским занялся, поди, уж прибытки считает.
В горячке боя мы и вправду не то что позабыли, но как-то выпустили из виду обоз противника. Литвины, конечно, не чета полякам и припасов с собой возят поменьше, однако и тот, что имелся у покойного теперь пана Корсака, впечатлял. Хозяйственный же Анисим, видя, что судьба боя уже решена, окружил вражеские возы стрельцами из второго батальона, и, пока остальные азартно рубили шляхтичей, он рачительно позаботился об их добре. Ну что скажешь — молодец.
Войдя в город, мы под колокольный звон торжественно проследовали в главный храм Калуги — Покрова Богоматери, где в честь одоления врага отслужили благодарственный молебен. Поначалу я хотел не задерживаться в городе и сразу же двигаться дальше, однако сражение не прошло для моего войска даром, хотя потери были невелики. Требовалось позаботиться о погребении убитых и лечении раненых, охране пленных и трофеев, а также послать гонцов в Москву порадовать бояр известием о первой победе. После молебна воевода слезно попросил меня не побрезговать трапезой и отведать что бог послал. Разумеется, никаких разносолов в осажденной крепости не было, но отказаться — означало кровно обидеть ее защитников. Выручили нас припасы пана Корсака, спешно доставленные в город и поданные к столу. Впрочем, никаких излишеств я не допустил и сразу после ночевки велел своему воинству трогаться дальше.
— Куда теперь прикажешь, государь? — почтительно поинтересовался Вельяминов, едва мы встали из-за стола.
— На Вязьму, — коротко отвечал я ему.
— Опасно, государь, — счел своим долгом предупредить меня кравчий, — сказывают, отряды ляшские под Можайском стоят.
— Вот и пусть стоят, — хмыкнул я, — а мы тем временем выйдем к Вязьме и встанем между ними и Смоленском, а из Москвы двинется Черкасский с войском. Вот пусть и помечутся между молотом и наковальней.
— Так Черкасский только через три недели выйдет?.. — озадаченно переспросил Никита.
— Ага, и об этом каждая торговка на базаре и каждый нищий на паперти знают, — улыбнулся я и обратился к стоящему рядом Михальскому: — Ведь знают, Корнилий?
— Знают, государь.
— Вот и славно, вот и хорошо. Ты, кстати, пленных допросить успел?
— Особо и некого допрашивать, государь: начальные люди или погибли, как Корсак, или поранены сильно. А простые жолнежи и казаки мало что знают...
— Лисовский здесь был? — перебил я своего телохранителя.
— Был, — помрачнел Корнилий, — это его хоругвь оврагом прорвалась.
— Ничего-ничего, — утешил я его, — господь не без милости, еще встретимся. Хотя овраг сей можно было и перекрыть... Ну да чего уж теперь, впредь наука будет.
— Государь, — не выдержал Вельяминов, — так что, Черкасский раньше чем уговаривались рать поведет?
— Да, Никита Иванович, так уж мы с князем Дмитрием Мастрюковичем уговорились, а если, паче чаяния, запамятует, так о том я ему с гонцами грамотку отправил. Да ты не сердись, кравчий — раз уж ты про сие не прознал, стало быть, и никто не ведает, а значит, тайность мы сохранили.
— А сами-то мы, государь, между молотом и наковальней не окажемся?
— Как бог даст.
К исходу четвертого дня форсированного марша показались стены старинной русской крепости. Судя по донесениям лазутчиков, местные жители были настроены по отношению к оккупантам резко враждебно, не говоря уж о том, что значительная часть местных дворян и боярских детей были участниками ополчения. Поляки и литвины платили им той же монетой, и ситуация могла взорваться в любой момент от всякой малости. Такой искрой, попавшей в порох, стало прибытие нашего войска. Увидев, как к городу подходит наша кавалерия, немногочисленный польский гарнизон попытался сначала запереться в деревянной крепости, но случилось непредвиденное. Посланные мною вперед и проникшие в город уроженцы Вязьмы ухитрились загнать в воротную башню воз, запряженный быками, и заблокировали проход. Упавшая решетка заклинила телегу и не дала страже закрыть ворота. Поняв, что сопротивление бесполезно, командовавший польским гарнизоном шляхтич Обнорский приказал своим людям седлать коней и прорываться к Смоленску. Выйдя из западных ворот, поляки в полном беспорядке двинулись прочь и вскоре стали добычей поджидавших их казаков во главе с Михальским. С другой стороны в город, уже под колокольный звон, въезжали ратники Вельяминова.
Федор Панин был в своем первом настоящем походе. Рана, полученная им на дворе у Пушкарева, была неглубока и быстро затянулась. Государь, как видно, и помыслить не мог, за какой надобностью Федька оказался той роковой ночью у стрелецкого терема и, сочтя, что верный его слуга проявил старательность, верность и разумную распорядительность, щедро наградил его. Никому не известного боярского сына пожаловали в жильцы, дали хорошего коня из числа бывших в конюшне Салтыковых, а еще государь пожаловал ему богатую бронь, дескать, чтобы больше не ранили. Обещали еще прирезать пятьдесят четей земли под Москвой после похода, но это еще когда будет... К тому же зе́мли избранной тысячи, к которой теперь относился Панин, были разорены и обезлюдели, и радоваться этому пожалованию или нет — Федька не знал. Служить новоявленный жилец продолжал в хоругви Михальского. Можно было, конечно, перейти в рейтары к Вельяминову, как прочие московские чины, но парень здраво рассудил, что от добра добра не ищут, и остался. Только что женившийся Михальский мог посвящать службе куда меньше времени и частенько оставлял Федора, к которому относился как к младшему брату, вместо себя.
В бою под Калугой ратники Михальского сняли выставленных поляками часовых, отчего рейтарам удалось загнать врага в западню. В самой сече Панин не участвовал, как и прочие из его хоругви. Дело тогда решила выучка царских рейтар и драгун со стрельцами, а на долю прочих ратников ничего не осталось. Впрочем, мечтавший о славе парень не унывал. Впереди была Вязьма: возможно, будет штурм, и он непременно первым взойдет на ее стены, чтобы отметивший его безудержную храбрость государь спросил, чем его наградить. Что ему попросить у царя, Федор знал точно. Когда его, раненного, занесли в пушкаревский терем, Алена испуганно вскрикнула, но тут же взяв себя в руки, кинулась рвать на полосы чистую холстину. Потом горячей водой обмыла его рану и, обработав по совету государя хлебным вином, крепко перевязала. Чтобы почувствовать еще раз тепло ее рук, парень готов был пролить всю свою кровь до капли...
Увы, на штурм города их не послали — напротив, Михальский, обойдя с казаками город, устроил засаду, в которую угодили отступавшие ляхи. Спрятавшиеся в лесу по обеим сторонам дороги казаки внимательно наблюдали за понукавшими лошадей врагами, сожалея, что бегущие литвины бросили все свое добро в оставленном ими городе и поживиться можно было лишь тем, что на них. Дождавшись, когда отступающие целиком втянутся в лес, Михальский подал сигнал. Казаки с криком выскочили из прилегавших к дороге кустов и бросились в атаку. Федька вместе с Ахметом и еще несколькими лучниками посылали во врагов стрелу за стрелой. Деморализованные жолнежи пытались бежать, почти не оказывая сопротивления, но всюду натыкались на противников. Кое-где вспыхивали короткие яростные схватки, а где-то, поняв, что сопротивление бесполезно, ляхи сдавались. Лишь один одетый в богатые доспехи пан, собрав вокруг себя гайдуков и жолнежей, продолжал отчаянно рубиться, пытаясь проложить себе дорогу. Увидев вражеского предводителя, Панин пустил в него стрелу, но та лишь бессильно скользнула по блестящему золотом панцирю. Коротко глянув на Федьку, пан выразительно погрозил ему и продолжил рубиться с наседающими казаками. Чувствуя себя уязвленным, парень выхватил саблю и кинулся к своему противнику. Тот как раз срубил очередного казака и собирался продолжать свой путь, когда Федор преградил ему дорогу. Какой-то бездоспешный гайдук кинулся на него с саблей, пытаясь освободить путь своему господину, но внимательно следивший за происходящим Ахмет снял его стрелою. Тогда шляхтич, взревев, сам кинулся на наглого русского, яростно размахивая своей карабелой[31].
На самом деле Федька не собирался рубиться с паном. Просто стрелять издалека из подаренного ему Михальским пистолета было несподручно, и он решил подойти ближе. Выхватив оружие и взведя курок, парень прицелился. Видя его движение, шляхтич поднял коня на дыбы, раздался громкий щелчок, кремень высек искру, но порох, просыпавшийся с полки в суматохе боя, не дал воспламениться заряду, и пистолет дал осечку. Поняв, что случилось, противник осклабился и ринулся в атаку. Федька ужом вертелся, изворачиваясь от сабли пана и чувствуя, что во-вот может не успеть уклониться от рокового удара. Казалось, судьба Панина решена, но тут появилось новое действующее лицо. Михальский, заметив, что его подчиненный попал в затруднительное положение, выскочил вперед, держа перед собой легкое татарское копьецо. Таким нечего было и думать пробить доспех знатного шляхтича, однако Корнилий неожиданно уколол своим оружием бок его коня, заставив того от боли шарахнуться в сторону. Справившись с лошадью, шляхтич развернулся на нового противника, но ловкий как черт Михальский снова уклонился и подсек своим копьецом ноги жеребца. Этого многострадальное животное уже не выдержало и грохнулось наземь, крепко придавив седока. Увидев, что их предводитель пал, идущие за ним жолнежи стали сдаваться.
— Ты цел? — обратился к Федору Корнилий, когда все кончилось.
Не в силах ответить, тот лишь покивал головой. Тем временем подоспевшие ратники и казаки принялись вязать оглушенного пана. Один из казаков, с сожалением посмотрев на раненого коня шляхтича, с сожалением произнес:
— Эх, паря, такого справного жеребца покалечил! Просто царский жеребец...
— Ничего, — добродушно отозвался Михальский, — даст бог, выходим, а нет, так будут еще жеребцы.
— Не скажи, — отозвался казак, — такого может уже и не быть... хотя, конечно, товарища из беды выручить — первое дело.
— Чего не стрелял? — спросил Корнилий у Федьки.
— Осечка... — прохрипел немного отдышавшийся парень.
— Понятно, — вздохнул Михальский, — надобно тебе колесцовый справить. Объяснять же, что не надо лезть, куда не просят — бесполезно, ведь так?
Расправившись с врагами и обобрав убитых, казаки двинулись к Вязьме. Связанный пленный висел, перекинутый через круп одной из трофейных лошадей. Его жеребец был очень слаб, но бежал вслед за хозяином. Михальский пытался перевязать его бок, но тот не давался, так и норовя укусить нанесшего ему эту рану.
— Это очень знатный пленник... — задумчиво сказал Корнилий Федору, когда они уже почти подъехали к городу. — Государь, возможно, будет очень рад и может сказать: "Просите чего хотите". Слезно тебя прошу, братец: не попроси у него кусок больший, чем сможешь проглотить.
— О чем ты? — непонимающе спросил парень.
— Феденька, пожалуйста, не прикидывайся бо́льшим дурнем, чем ты есть.
— Но я не понимаю...
— Матерь божья, — вздохнул тот в ответ, — ну сколько тебе говорить: не смотри ты на Алену Вельяминову, будто голодный на хлеб.
Они еще какое-то время ехали молча, думая каждый о своем. Наконец Федька нарушил молчание:
— Корнилий, а отчего тогда не объявили, что Салтыков на государя меч поднял?
— Как тебе объяснить, парень, — печально проговорил сотник, — наш государь, прежде всего, рыцарь. Ему ничего не стоит убить врага в бою или казнить провинившегося. Он легко может отобрать вотчину у боярина, если сочтет это необходимым. Он может сделать все что угодно, но он никогда не пожертвует ради своих целей честью женщины.
— Из-за Алены? — спросил, подумав, Федор.
— Догадался, слава богу! Уж и не знаю, как у тебя это получается. Ты можешь выследить человека или зверя, хоть в лесу, хоть в городе, оставаясь невидимым. Замечаешь то, что другим не видно, но сам иной раз как слепец.
— Что же мне делать?
— Не знаю, парень, просто держись от нее подальше.
— Я без нее не могу.
— Нет, ты влюблен, это верно, но такое с человеком может быть много раз. Ты сможешь ради нее убить или даже предать и погубить тем свою душу. Мне не раз приходилось такое видеть. Но скажи мне, ты сможешь ее отпустить ради ее же счастья?
— Как это... разве такое бывает?
— Бывает, Федя, не часто, но бывает.
То, что Вязьму взяли изгоном, было очень удачно. Перерезав дорогу полякам, стоящим под Можайском, можно было спокойно дожидаться подхода Черкасского, а потом двигаться дальше. Едва заняв город, я лично отправился осматривать городские укрепления. В общем и целом все было нормально: конечно, не шедевр фортификации, но пока сойдет. "Если Смоленск отбить не удастся, пограничной крепостью будет как раз Вязьма. Пожалуй, надо будет озаботиться постройкой каменной стены, если не на весь город, то хотя бы небольшой кремль", — так я раздумывал, когда с запада стали подходить казаки. Как выяснилось, затея Михальского удалась на славу. Растянувшиеся в лесу поляки попали в засаду и были почти полностью уничтожены. Сам Михальский взял в плен и притащил какого-то важного шляхтича.
— Как ваше имя? — спросил я пленника по-польски, едва его стащили с лошади и поставили передо мной.
Очевидно, еще не пришедший в себя шляхтич промолчал, бездумно глядя на меня. Не дождавшись ответа, я обратил внимание на его жеребца. Несмотря на печальное состояние, вызванное раной в боку, было очевидно, что передо мной прекрасный образец лошадиного племени.
— Какой славный, — одобрительно проговорил я, — пожалуй, даже лучше, чем у меня, жалко будет, если сдохнет.
— Ну, иметь лошадь лучше, чем у вас, — довольно просто, — с невинным видом проговорил Михальский. — Не в обиду будь сказано, государь, но на вашем мерине вряд ли было бы прилично ездить даже капитану рейтар. Сказать по правде, ваш конюший никуда не годится.
— Эко ты непочтительно о Мстиславском, — улыбнулся я, — зато он самый породистый в моих боярских "конюшнях".
По правде говоря, конь, на котором я объезжал укрепления Вязьмы, действительно не слишком казист. Впрочем, особой вины моего главного конюшего в этом нет. Для парадных выездов у меня имеется прекрасный, буланой масти аргамак, подаренный Черкасским еще до собора, избравшего меня царем. А в обычное время я выезжал на спокойном, немолодом уже мерине немецкой породы, отбитом у поляков еще во время Московской битвы. Такой же был у меня, когда я служил в рейтарах, капрал Шмульке называл эту породу ганноверской. Наверное, поэтому я его себе и оставил, назвав за темную масть Волчком. Но вот захваченный вместе с шляхтичем белоснежно-белый жеребец арабской породы и вправду красавец. Особенно удивительно, что он жеребец. В Европу лошади этой породы попадали через Турцию, и существовал строжайший запрет султана продавать неверным жеребцов и кобыл. Разрешалось торговать только меринами, так что этот красавец — определенно очень ценный трофей.
— Охромел, — посетовал Михальский, видя мое внимание, — жаль будет, если не поправится.
— Ничего, — беззаботно отозвался я, — кобылу покрыть он сможет и хромым, а если его отпрыски будут хотя бы вполовину так же хороши, то пользы от него будет больше, чем от большинства моих бояр. Интересно, кто же его хозяин... ты пленных не расспрашивал?
— В этом нет нужды, ваше величество, я узнал этого человека. Не сразу, но узнал.
— И?.. — выразительно посмотрел я на Михальского.
— Это ротмистр Кшиштоф Радзивил.
— Да иди ты!.. Какая нелегкая затащила в эту глушь такого знатного пана?
— Этого я не знаю.
— Чертовски ценный пленник тебе достался, Казимеж! — воскликнул я, назвав его прежним именем.
— Корнилий, государь, — вежливо, но твердо поправил он меня, — и я не один был.
— И кто же тебе помог спеленать этого зверюгу... Федька? Ай да молодец, далеко пойдет! Чего хотите в награду?
Вышедший вперед парень покраснел до корней волос и, тряхнув головой, решительно сказал:
— Нет для меня выше награды, чем служить тебе, государь!
— А ты, как я посмотрю, поднаторел при дворе-то, — усмехнулся я, глядя на Панина, — эдак ответить не всякий бы стольник сумел. Ладно, за богом молитва, а за царем служба не пропадает. Будет тебе награда!
— Твоя школа? — вопросительно повернулся я к Михальскому, — сам-то попросишь чего или тоже будешь политес разводить?
— Да где мне, — улыбнулся Корнилий, — это вот Федя из молодых да ранний, а мне чем пожалуют, то и ладно!
— Ох, разорите вы меня, скромники! Будь по-вашему: награжу, как сам пожелаю, только, чур, не обижаться. Пленника сего велю содержать прилично его роду и титулу. Все же не каждый день "имперские князья"[32] в плен попадают.
Едва устроившись в крепости, я велел казакам отправляться на разведку. То, что вокруг должны быть польские отряды, это к бабке не ходи. Не хватало еще, чтобы меня так же подловили, как я их. С той же целью стрельцы были направлены на ремонт старых и строительство новых укреплений. Я планировал устроить в Вязьме базу, или, как их сейчас называют — магазины. Я сам видел, что окрестности Смоленска разорены, так что если осада затянется, все припасы придется откуда-то тащить. Из Вязьмы всяко лучше, чем из Москвы. Местные жители также были привлечены к работам, беда только, что осталось их в древнем городе совсем немного. Смута стала для него настоящей катастрофой, в посаде уцелело едва ли полторы сотни дворов всего. Впрочем, те, кто выжили, отличались бойкостью и предприимчивостью. Буквально на следующий день ко мне как бы невзначай подошли городские обыватели, ломая шапки. Дескать, царь-батюшка, уж как мы рады, что вы нас освободили... А вы точно с шведским королем родня?.. А то у нас торговля стоит, капиталы не работают... Особую пикантность здешним капиталистам придавало то, что один из них был босиком, а второй хотя и в лаптях, но в невозможно драных портах. Моя охрана, понятное дело, этих оборванцев близко ко мне не пропускала, так что сей взволнованный спич я услышал издалека. Подивившись на бойкость наглых вяземских чичероне, я велел передать, что приму лучших людей города завтра, и если у кого дельные мысли по поводу торговли, пусть приходят. Сказав все это, я, занятый ворохом разных дел, разумеется, и думать забыл о торговых прожектах местных негоциантов. Каково же было мое удивление, когда поутру мне доложили, что городские купцы откликнулись на зов и смиренно ожидают моего милостивого внимания. Хмыкнув, я устроился на походном троне, таскать который за мной было еще одной обременительной необходимостью свиты, и велел звать посетителей. Люди, вошедшие по моему зову, были мне уже знакомы, а вот одежда на них — определенно нет. Убранство бухнувшихся в ноги купцов наводило на мысли если не о богатстве, то уж о достатке совершенно точно.
— Хорош бородами половицы мести, говорите, кто такие и зачем пожаловали.
— Купцы мы здешние, государь, — странным образом не перебивая друг друга, зачастили давешние оборванцы, — холопы твои верные, Федька Ермолин и Матюшка Скоков. А пришли, потому что звал ты нас давеча, неужто запамятовал?
— Царь ничего не забывает, — заявляю я негоциантам, строго сдвинув брови, чем тут же повергаю их обратно на пол, — царь может об иных своих многотрудных делах задуматься. А купцов, верно, звал — хотел о торговых делах поговорить...
— Надежа-государь, кормилец, как солнце ясное обогрел ты нас своими словами. Пропадаем, государь, разорила нас вконец смута проклятая да война. Скоро последнего достояния совсем лишимся. Сколь годов товары никуда не возили, а оттого и денег нет на подати...
— Стоп-стоп, купцы... А если у вас денег даже на подати нет, откуда же вы на товары их возьмете и чем торговать станете?
— Надежа, если война прекратится и торг начнется, то и товар найдется. У купца главный капитал — имя его. Если имя есть, то и торговля будет, а если нет имени, то и деньги могут не помочь.
— Понятно, тогда слушайте сюда: летом уговорились мы о встрече в Новгороде с братом нашим, шведским королем. И я мыслю с собой взять не только бояр да дьяков, но и купцов. Чтобы предложить шведской короне вместо войны торговлю. Что можно в Швеции закупить, я знаю, а что вы можете такого предложить, с тем чтобы купцы шведские всю плешь своему королю проели, но уговорили на мир с державой нашей?
— Радость какая, государь-надежа, раз уж просишь нас послужить, так мы наизнанку вывернемся, а послужим! А товар найдется, посуди сам. Земля у свеев не больно хорошо родит, а у нас — хлеб! А еще мед, кожи, воск, сало они хорошо берут. Да мало ли!
— Что товар есть — это хорошо, вот только слышал я от негоциантов иноземных, что купцы русские к обману склонны. Чуть, говорят, недоглядишь за ними, и они вместо хорошего товара норовят всякую дрянь подсунуть. То гнилое, то цвелое, то еще чего!
— Поклеп, государь! Не верь иродам иноземным, врут, проклятущие!
— Ну поклеп так поклеп, только учтите: привезете какую-нибудь неподобь — не помилую!
— Да нешто мы без понятия, государь, само собой — на первый раз-то товар наилучший... — затарахтел Скоков, пока выпучивший глаза Ермолин не наступил ему на ногу.
— Вот и я об этом, купцы!..
Посланные на поиск неприятеля казаки не подкачали и довольно скоро обнаружили рыскавший в окрестностях Можайска отряд хорунжего Мотылевского. Получив известие о выходе войск Черкасского, бравый хорунжий не стал ждать неприятностей и отступил к Вязьме. Тут бы пану Мотылевскому и пропасть со своим отрядом, но хитрый поляк как-то почуял опасность и, не доходя полпути до города, резко повернул на север к Ржеву. На его несчастье, смелый маневр не остался незамеченным, и карауливший каждый его шаг Михальский собрал всех, кого смог, и двинулся следом. Получив сообщение Корнилия, я задумался. По донесениям лазутчиков, у пана Мотылевского было четыре хоругви, то есть от пятисот до восьмисот сабель. В захваченном поляками Ржеве тоже был небольшой вражеский гарнизон. А у Михальского под рукой, кроме его хоругви, максимум пара сотен казаков. Бывший лисовчик нашел бы, конечно, способ пощипать пана Мотылевского, но вот разгромить его не смог бы ни при каких условиях. Выпускать же поляков, казалось уже бывших в руках, не хотелось совершенно. Мысль о том, чтобы рвануть вдогонку с драгунами и рейтарами, казалась все более соблазнительной, но вот куда хорунжий поведет свой отряд?
Среди вяземских помещиков, помогавших отбить свой город у оккупантов, выделялся бывший стрелецкий сотник Петр Казарин. Вельяминов помнил его еще по ополчению и когда возник вопрос, кого назначить временным воеводой в освобожденной Вязьме, указал на него. Так уж случилось, что послание от Корнилия я получил как раз тогда, когда верный Никита привел ко мне бывшего сотника. Исполнявший роль секретаря Матвей Сомов, пожалованный перед самым походом в дьяки, повинуясь моему взгляду, прочитал сообщение вслух. Пока мое величество думало, прочие почтительно молчали. Наконец ничего не надумав, я выразительно посмотрел на приближенных:
— Чего молчите?
— Государь, а может, пес с ним, с хорунжим этим? — спросил, помявшись, Вельяминов, — Корнилий наш — воевода лихой, пощиплет ляхов, и ладно.
В принципе Никиту можно было понять, события пока развивались строго по плану. Войско выступило и добилось первых успехов. Сейчас мы в какой-никакой крепости, ждем подхода основных сил, а враг отступает. А если выступить на поимку мелкого вражеского отряда, то царь, рубль за сто, в крепости не усидит и поведет войска сам, а ты, Никита Иванович, думай, как царскую безопасность обеспечить. А на войне ведь всяко бывает, спаси и сохрани царица небесная! Оттертый на задний план Казарин тем временем вышел вперед и, поклонившись, проговорил:
— Дозволь, государь, слово молвить.
— Ну молви, если есть что.
— Государь, коли поляки пошли к Ржеву, то им никак Вазузы-реки не миновать. А она хоть и не Волга, но все же речка не малая, и брод в тех местах только один. И если пойти прямо сейчас да налегке, то можно раньше ляхов успеть.
— Ты, Петр, говори, да не заговаривайся: мыслимое ли дело туда раньше поспеть, поляки-то, я чаю, не на волах? — с досадой заговорил Вельяминов.
— Не на волах, Никита Иванович, — согласился Казарин, — но и не без добычи, и полон, поди, гонят, так что идут не споро, а я короткий путь знаю. Так что если не мешкать, то за три дня успеть можно.
— А что за река у вас тут такая, что на ней бродов нет, и точно ли можно вперед ляхов успеть?
— Я мыслю так, государь, раз Мотылевский так резко повернул, то, стало быть, проведал анафема, что ты тут стоишь. Так что теперь у него только одна дорога, чтобы без боя уйти. Брод, конечно, на Вазузе не один. Только самый близкий — у речки Гдовки, да там болота кругом и к Вязьме близко. Не сунется туда хорунжий, будет опаску иметь. А пойдет он к Волге и переправится там, где в нее Вазуза впадает у Зубцовки. Вот тут его и надо брать. А что вперед них поспеем — даже не сомневайся, государь. Ляхам по болотам идти, а нам посуху. Ежели не мешкать, то на день всяко обгоним.
— Быть по сему; ты, сотник, покажешь дорогу. Перехватим ляхов — станешь в Вязьме воеводой, да не временным, а постоянным. Внял ли?
Если мои странствия чему меня и научили, так это быстро принимать решения. Резко поднявшись, я тут же начал отдавать приказания. Вельяминов, тяжко вздохнув, бросился выполнять, и только верный Лелик сделал попытку отговорить меня:
— Мой кайзер, возможно, вам не следует отправляться самому в эту экспедицию. Право, любой из ваших людей справится с этим ничуть не хуже. А у вашего величества наверняка найдется много других дел.
— Кароль, если ты устал, можешь оставаться в Вязьме, здесь и вправду немало работы, — отвечал я фон Гершову.
— Черта с два вы оставите меня здесь, mein Herr...[33] — пробурчал тот в ответ, но возражать больше не стал.
Выступить немедленно были готовы четыре эскадрона рейтар и все драгуны фон Гершова, всего порядка тысячи восьмисот сабель при шести пушках. После эффектного применения артиллерии под Калугой я без нее никуда. Плюс около полусотни вяземских боярских детей и их боевых холопов во главе с Казариным и неведомо как затесавшийся к ним Миша Романов со своей челядью. Последнее я заметил лишь на другой день, и отправлять непутевого рынду домой было поздно. Вообще, этот поход неплохо повлиял на несостоявшегося царя. Лицо порозовело, руки-ноги окрепли; по крайней мере, теперь была надежда, что мой рында не уронит на меня серебряный топорик во время встречи послов. Двинулись в путь мы одвуконь — с заводной (запасной) лошадью у каждого, взяв с собой минимум припасов, и через три дня оказались в двадцати верстах от Ржева, там, где Вазуза впадала в Волгу и где, по расчетам Казарина, должны были переправляться поляки. Природная сметка и знание родных мест не подвели бывшего сотника, и на следующий день на противном берегу гарцевали всадники хорунжего Мотылевского.
Надобно сказать, дело свое пан хорунжий знал и соваться через речку без разведки не стал. Для начала он дождался, пока соберется весь его отряд с небольшим обозом. Несколько человек тем временем проверили брод, затем придирчиво осмотрели прилегающие заросли и убедились в отсутствии засады. Затем через реку переправились две хоругви, а остальные, приготовив оружие, охраняли свои возы. Я в это время наблюдал за их маневрами в подзорную трубу, стараясь определить самый удачный момент для нападения. Наконец пан хорунжий решил, что пора переправлять обоз, и погонщики погнали телеги к речке. Как я и предполагал, именно этот момент Михальский и выбрал для удара по врагу. Сначала раздался нестройный залп казаков, подобравшихся к полякам поближе, а затем Корнилий повел свое воинство в атаку. Хотя возы, за которыми можно было укрыться, были уже в воде, противнику удалось отбить первую атаку казаков. Свою роль сыграло то, что мушкеты поляков были подле них с зажженными фитилями, а казаки, чтобы не выдать себя, начали атаку только с кремневыми ружьями и пистолетами, которых было совсем мало. Впрочем, многие из атакующих стреляли по врагу из луков, осыпая его тучей стрел. Находившиеся на другом берегу ляхи, разумеется, собрались на берегу, готовые поддержать своих товарищей огнем и помочь им вытащить из воды телеги с добром. В этот момент я махнул рукой, и спешенные драгуны, до поры прячущиеся в близлежащих зарослях, начали движение, выставив перед собой ружья, а пушкари выкатили пушки. Убедившись, что все готово, я переглянулся с Каролем и тихонько выдохнул: "Feuer!.."[34]
Получив команду, пушкари открыли рты, чтобы не оглохнуть, и вжали фитили в затравки. Пушечный залп прогремел как гром среди ясного неба, и каменные ядра ударили в толпящихся на берегу врагов. Жалобно закричали раненые и покалеченные, испуганные лошади взвивались на дыбы, сбрасывая своих седоков, а по удержавшимся в седле открыли огонь драгуны. И в довершение разгрома на мечущихся в панике жолнежей с ревом налетела кованая рать. Бой мгновенно превратился в резню, и лишь небольшая часть поляков попыталась вырваться из западни, снова налетев на залп картечью в упор. На другом берегу поляки заметили, что их авангард подвергся разгрому, и, когда Михальский снова повел своих казаков в атаку, стали бросать оружие, сдаваясь.
Успех был полный, большинство поляков полегло в бою вместе со своим командиром, а нам достался весь польский обоз, три сотни пленных, много оружия и коней. С обозом, правда, пришлось повозиться, вытаскивая телеги из реки, но мы справились главным образом благодаря пленным. Вытащив припасы, можно было обсушиться, отдохнуть и приготовить горячую пищу. Последнее было особенно приятно, учитывая, что взятые с собой припасы почти подошли к концу.
— Как дела, Корнилий? — спросил я Михальского, принюхиваясь к запаху, доносящемуся от котлов.
— Как видите, ваше величество, мы снова победили.
— Справился бы ты, как же, кабы мы не поспели, — беззлобно подначил его я.
— Я не сомневался, что вы предпримете что-нибудь в этом роде, — пожал плечами он, — но право же, я не ожидал, что вы лично поведете ратников. Мне казалось, у вас нет недостатка в толковых командирах, на которых можно было возложить эту задачу.
— И ты туда же, — махнул я рукой.
— Я тоже полагаю, что вам следовало бы воздерживаться от таких приключений, мой кайзер, — поддержал Михальского фон Гершов.
— Удержишь его, как же... — пробурчал на эти слова Вельяминов.
Несмотря на досаду, вызванную словами моих ближников, я почувствовал, как в глубине души поднимается теплое чувство. Видно, что соратники действительно заботятся обо мне, и это чертовски приятно. Надо было что-то ответить друзьям, но ничего не приходило в голову. Наконец затянувшееся молчание прервал какой-то сдавленный крик и всплеск воды, на который мы все дружно оглянулись. Как оказалось, беда приключилась с моим многострадальным рындой. Неясно за какой надобностью пошедший к воде Миша Романов поскользнулся и несомненно утонул бы, не случись рядом Федька Панин, вытащивший бедолагу на берег и не давший пропасть таким образом христианской душе.
— Миша, горе ты мое луковое, — укорял его я, — ну какая нелегкая тебя к воде потянула и где холопы твои? Ладно, чего причитать — ну-ка, кто тут есть, разденьте стольника да натрите вином хлебным, а то занедужит, не дай господи. Ну и внутрь, разумеется, пусть примет, и спасителю чарку не забудьте.
Буквально через пару минут все было исполнено: раздетый донага и растертый водкой рында, завернувшись в рядно, грелся у костра, застенчиво улыбаясь. Его спаситель грелся рядом, тоже переодетый в сухое. Впрочем, Панин пострадал куда меньше боярича. Как раз к этому моменту поспела каша, и скоро мы все дружно черпали поочередно ложками ароматную кашу из стоящего между нами котелка.
— Эх, — немного удивленно спросил Романов, когда мы насытились, — где же такое видано — царь вместе со всеми хлебает кашу, будто простой ратник?..
— Это все оттого, — отвечал я с набитым ртом, — что кравчий у меня безалаберный.
— Это как же?.. — изумился Никита.
— Да вот так: кабы он государю своему поднес чарочку, тот бы, глядишь, и расхрабрился и нагоняй слугам своим нерачительным дал за то, что чести его царской не блюдут. А по трезвому что же, каши дали — и слава богу!
— Государь, да как же я тебе налью чарку, когда ты сам запретил в походе бражничать?.. — изумился мой кравчий, — да и кто тебе ее подавать будет, когда у нас один стольник, да и тот голозадый в дерюгу завернулся.
Собравшиеся вокруг, услышав, что говорит Вельяминов, дружно заржали над смутившимся Мишей. Тот покраснел, как девица, и сконфуженно замолчал.
— Хотя, Никита Иванович, если не пьянства для, а здоровья ради, то и не грех. Ну-ка налей стольнику и спасителю его ради согрева.
Кравчий не чинясь достал сулею, два серебряных стаканчика и набулькал в них вина.
— Михаил-ста и Федор-су, царь жалует вам по чаше вина, — провозгласил он торжественно.
Награжденным ничего не оставалось, кроме как подняться и, поклонившись в мою сторону, выпить содержимое чар.
— Однако вина мой кравчий не больно много с собой взял, посему объявляю, что больше никому наливать не будут, пусть в воду не сигают, — продолжил я, смеясь.
Собравшиеся вокруг снова встретили мои слова взрывом хохота, а я, подвинувшись к Романову, пояснил ему вполголоса:
— Так уж у меня заведено, Миша, что в походе я от своих ратников никакого отличия не имею. Они сыты, значит, и я сыт. У них в сумах пусто, значит, разобьем врага, а потом вместе и поедим. Так-то вот.
— Спасибо, государь, за науку, — поклонился мне рында.
— Да не за что, давайте спать ложиться. Завтра вставать надо рано, да в Ржев наведаться, а то там ляхи совсем зажрались... в смысле заждались нас.
Тем временем одежда Романова просохла над костром, и он, конфузясь, стал одеваться.
— Эх, Миша, Миша, — покачал я головой. — Где же ты такую челядь набрал? Тебя кой час уже нет, а они еще и не хватились! Ладно, ложись где-то здесь, да вон хоть с Федькой рядом, а утром разберемся, где твои холопы. А чего — он тебе на ночь расскажет, как до девок ходил; по нему видать — он злой до девок-то! Ведь злой, Федя?
— Нет, государь, я смирный, — постным голосом отозвался Панин, — сызмальства все больше постом да молитвою пробавляюсь.
— О как... — протянул я, — тогда понятно, как ты ко мне попал. Я ведь сам такой, все больше постом и молитвой. И Кароль вон тоже "молитвенник" не из последних, а уж если вспомнить, как Анисим в Мекленбурге "молился", ведь малым делом чуть лоб не расшиб! Ну ладно, раз про девок никто не хочет рассказывать, давайте спать.
Поднявшись чуть свет, я велел седлать коней. Михальский, правда, встал еще раньше меня и успел уже вернуться из разведки.
— Все спокойно, государь, — доложил он.
— То-то что спокойно, надо к Ржеву идти, не мешкая, а там и возвращаться пора. Далековато мы от своих оторвались.
— Всегда бы вы, ваше величество, были так осторожны и рассудительны, — не преминул попенять мне мой телохранитель.
— Но-но! Я и есть самый осторожный и рассудительный, а как найдется кто-то осторожнее меня — убью на хрен, и снова стану самым осторожным!
Рядом раздалось какое-то причитание, и сразу стало понятно, что спохватившиеся наконец холопы Романова после недолгих поисков нашли-таки своего непутевого господина. Оглянувшись, я увидел благообразного, седого, но еще довольно крепкого старика и здоровенного детину, ростом с коломенскую версту, с глуповатым выражением на лице. Старик шумно радовался нашедшемуся бояричу, не забывая выговаривать детине за то, что тот-де проворонил молодого хозяина. Последний, впрочем, ничуть не гневался на это и лишь глуповато улыбался.
— Вот что, любезные, — обратился я к холопам, — за то, как вы следите за своим господином, следовало бы вас вздернуть на ближайшей осине! Но не ждите, что вам удастся так легко отделаться: как вернемся в Москву, обязательно расскажу про вашу службу инокине Марфе, вот тогда вам точно небо с овчинку покажется!
Холопы, сообразившие, что перед ними царь, повалились в ноги с криками: "Не погуби!"
Я, довольный произведенным эффектом, вскочил на коня и крикнул Мише:
— Не отставай, а то и впрямь потеряешься! — и тронул бока Волчка шенкелями.
Ржев, некогда бывший столицей отдельного княжества, за время Смуты совсем захирел. Стоявший в нем небольшой польский гарнизон, как оказалось, давно не получал жолда[35] и от безденежья, составив конфедерацию, в полном составе усвистал куда-то в Литву.
Заняв своими войсками город, я наконец решил, что приключений пока достаточно, и надо дождаться подхода основных сил. Выполнившего свою задачу Казарина я послал назад в Вязьму с приказом Пушкареву — как только подойдет армия Черкасского, не мешкая двигаться на соединение со мной. По моей задумке, князь Дмитрий Мамстрюкович продолжит наступление на Смоленск, а я пойду севернее, отрезая вражеский гарнизон от Литвы, в направлении крепости Белой, где стоял довольно сильный вражеский гарнизон. Пока же мои солдаты приводили себя в порядок и залечивали раны. Только не знающий усталости Михальский рыскал со своей хоругвью вокруг, собирая сведения и громя мелкие банды разбойников и мародеров. Оставшиеся в Вязьме войска подошли через двенадцать дней, и я с удивлением увидел рядом с Анисимом покачивающегося в седле Петра Казарина. Выслушав доклад Пушкарева о прибытии, я вопросительно уставился на бывшего стрелецкого сотника.
— Не вели казнить, великий государь, — снял тот шапку, — а только боярин князь Черкасский воеводой в Вязьме поставил стольника Пушкина, а мне, сказал, невместно воеводой быть.
— Вот как, — проговорил я напряженным голосом, — а грамотку мою, в которой я тебя воеводой поставил, князенька видел?
— Видел.
— Дозволь слово молвить, государь, — обратился ко мне Пушкарев.
— Говори.
— Князь Дмитрий Мамстрюкович назначил Пушкина временным воеводой еще до того, как Казарин приехал, а ты сотника первым воеводой велел поставить. Пушкину же, как он есть в московских чинах, под ним невместно ходить, и потому князь просил грамоту твою не оглашать, дабы в делах замятни не было, и о том тебе в грамоте отписал и просил не гневаться.
— Так, значит, князь о делах радеет, а до повеления царского ему и дела нет?
— Прости, государь, — вступил в разговор Вельяминов, — но следовало ожидать, что взбрыкнут бояре. По древним обычаям ты сотника паче меры наградил.
— Вот же черт, как ни поступи сейчас — все худо будет! И от слова отступиться нельзя, и свару затевать не годится. Хотел же Пожарского большим воеводой поставить, а он, как на грех, занедужил...
— Нельзя было Пожарского, государь, — покачал головой в ответ Вельяминов, — уж больно он родом мал перед прочими боярами. Ты его главным оружничим пожаловал — и то косоротились, а уж первым воеводой в большом полку — и говорить нечего....
— Ладно, князь Черкасский свою судьбу сам выбрал, а делать сейчас что?
— Государь, ты обещал Казарина сделать воеводой, так сделай. Чем Ржев для того Вязьмы хужее? Городок, конечно, поплоше, но и к Литве поближе, сюда охотников бархатные порты протирать куда как меньше будет. А князя Черкасского можно за поход так наградить, что и порухи его чести не будет, и он сам, да и любой другой боярин, трижды подумает, как такое допустить.
— Быть по сему, — сказал я, немного подумав.
Слава создателю, разговор этот состоялся в узком кругу. Пушкарев и Вельяминов — свои люди, а остальным знать про случившееся необязательно.
— А где царевич Арслан?
— Так с большим полком идет, — откликнулся тут же Анисим.
— Как это — Черкасский что, совсем ума лишился?!
— Не гневайся, государь, — вступился за воеводу Вельяминов. — Тут князь Дмитрий Мамстрюкович прав. Касимовцы воины неплохие, но больно своенравные, против них опаску иметь надобно. Будут без пригляду — кинуться грабить, а как награбятся, так уйдут домой. Вот дойдем до Смоленска, тогда и напустим их на Литву, а до той поры пусть при Большом полку идут.
— Государь, а я тебе гостя привез, — попытался отвлечь меня Пушкарев, когда Казарин ушел принимать хозяйство и мы остались одни.
— Какого еще гостя? Анисим, как бог свят, если ты бабу притащил, я тебе не знаю что сделаю!
— Нет, государь, я же сказал — гостя, а не гостью. Хотя если прикажешь, то могу и... ладно-ладно, не гневайся. Духовника я твоего привез, он вместе с Большим полком шел.
— Мелентия? Ну-ка зови.
Иеромонах пришел почти сразу, будто ждал неподалеку.
— Что, отче, устал молиться в одиночестве и решил меня навестить?
— Что делать государь: хоть я и монах теперь, а в стороне от рати тяжело оставаться. Решил, может, я здесь пригожусь.
— А гимназию на кого оставил?
— Так ведь лето теперь, школяров пора на вакации отправлять, да их еще толком и не набрали. Вот осень придет, и наберем учеников, а пока Игнатий твой все к учению готовит.
— Чудно́: ты иезуиту души школяров собираешься доверить? А нас с тобой не сожгут обоих, когда из похода вернемся?
— А кому ведомо, что он иезуит? — не смущаясь, ответил Мелентий. — Я ему велел в мирское переодеться да книги готовить. Едва ты в поход ушел, привезли в Москву вещи, что воровские казаки у его товарищей отняли, когда уходили от Марины с Заруцким. Склянки, правда, побили почти все, но кое-что лекарю твоему осталось, так он теперь из башни своей и не выходит, нехристь. Книги же и прочие бумаги я забрал да припрятал до времени. А среди них была "Космология" Аристотеля и еще кое-что. Вот я и велел Игнатию твоему русский язык покуда учить да готовиться к тому, что будет латынь преподавать, а еще грамматику латинскую и риторику. Все же он твой подданный, хоть и из немецких земель, так что пусть хлеб не даром ест.
— Стало быть, не боишься иезуитов?
— Да что ты, государь, заладил: иезуит да иезуит! А где прикажешь учителей брать? Я сам по латыни только растолмачивать могу, да и то не шибко, а грамматики и вовсе не ведаю. Можно, конечно, греков позвать, но там на пятерых православных будут трое тайных католиков, а двое, что останутся, — явных! А этот хоть сразу понятно кто такой и чего от него ждать. Ничто, приглядим!
— А то, что он мой подданный, это он тебе рассказал?
— Ага, а что, соврал?
— Да нет... ну почти. Ладно, в моих землях в Мекленбурге есть город Росток, а в нем большой университет. Я через Рюмина велел прислать ко мне учителей добрых да учебников сколь потребно. Хватит на гимназию и академию.
— Это еще зачем?
— Затем, что учиться надо. Среди священников, сам поди ведаешь, дай бог чтобы половина хоть худо читать могли. А уж в чем вера заключается, внятно объяснить может разве один из десятка. И что хуже всего, иерархи церковные недалеко от тех ушли. Вот и начнем учить, чтобы если не при детях моих, то уж при внуках такого неподобия точно не было.
— А Священное Писание тоже твои немцы толковать станут? — подозрительно спросил Мелентий.
— Ну уж на это, я полагаю, православных учителей сыщем.
— Греков позовешь... — вздохнул иеромонах.
— Только учителями в академию. Такого, чтобы епископскую кафедру дали пришлому греку, который все османские задницы перецеловал и всем римским патерам — туфли, более не будет.
— Злой ты, государь, — не то утвердительно, не то укоряюще сказал Мелентий.
— Был бы злой — кое-кто уже на колу сидел бы, — думая о своем, отвечал я.
— А ты на Черкасского не серчай, лучше сам прежде думай, перед тем как повелеть.
— Знаешь об сем деле? — вопросительно посмотрел я на него.
— Знаю, — вздохнул он, — только тут Черкасский прав. Не в том, что он тебе перечил, а в том, что все тайно сделал и сваре не дал подняться.
— А не ты ли, святой отец, давеча толковал о том, что местничество много зла принесло и надобно его уничтожить?
— Говорил, и паки и паки говорить буду, что зло от этих порядков. Только сейчас не время их ломать. Надорвешься и дело не сделаешь, а сделать надобно много. Потому и приехал сюда, чтобы предостеречь тебя при случае.
— Вот, значит, как... что еще хорошее расскажешь?
— Расскажу и хорошее; ты, государь, про Григория Валуева слыхал?
— А кто это?
— Воевода в Невеле.
— Полякам служит?
— Королевичу Владиславу.
— Не один ли хрен?
— Как сказать — Владиславу в свое время многие присягнули, и даже рында твой, что в сенях спит. Покойный Гермоген москвичей от клятвы освободил, да Валуева в ту пору на Москве не было.
— И что?
— Да ничего, только воевода он хороший, вместе с покойным князем Скопиным-Шуйским воевал, и тот его жаловал. Вот если бы его...
— Переманить?
— А чего бы и не переманить?
— Не знаю, — задумался я, — если сам придет, то приму, чего не принять. Вот только захочет ли?
— А ты меня к нему отпусти, я с ним потолкую; глядишь, и захочет.
— Так я вроде и не держу — ты, отче, даром что мой духовник, куда хочешь — идешь, куда не хочешь — тебя колом не загонишь.
— Ну и ладно, вот исповедую тебя и отправлюсь.
— Да я вроде и не грешил в последнее-то время...
— Не лги отцу своему духовному!
— Вот тебе крест!
— Кайся, грешник!
Дав немного отдохнуть новоприбывшим войскам, я двинулся со своей маленькой армией на Белую. Михальский с казаками несколько раз настигал по пути небольшие вражеские отряды и рассеивал их в скоротечных стычках. Обычно после них он притаскивал ко мне пленных с целью получения информации. Пока все шло как нельзя лучше: ушедшие из Смоленска конфедераты под командой ротмистра Збигнева Сильницкого стояли в Быдгоше, ожидая выплат. Пока король или Ходкевич не найдут денег, обоих можно не опасаться. Более того, в войске самого Ходкевича неспокойно, похоже, он тоже задолжал своим солдатам. Большой интерес вызвало сообщение одного из шляхтичей, прибывшего, по его словам, из-под Заволочья, где прежде довольно долго стоял Лисовский со своим отрядом. По его словам, сам Лисовский исчез неизвестно куда вместе со всеми его людьми. Но что еще более интересно — по словам шляхтича, со стороны Великих Лук в нашу сторону двигался довольно большой отряд немецкой пехоты.
— Этот отряд служит вашему гетману? — спросил я пленного.
— Нет, ясновельможный пан, если бы у пана гетмана было столько пенензов[36], то он заплатил бы конфедератам Сильницкого, да и про своих жолнежей не забыл, а вот они-то давно забыли, как выглядят гроши...
— Перед тобой русский царь, — прервал Корнилий шляхтича, ткнув ему в бок рукоятью плети.
— Матка боска, мекленбургский дьявол! — в ужасе прошептал допрашиваемый.
— Так, может, это войско короля Сигизмунда? — продолжал я допрос, лишь усмехнувшись на реакцию пленника.
— Скажете тоже, ваше герцогское высочество и царское величество, прости меня господи, кварцяное войско далеко отсюда, а нанять немцев, да еще столько сразу, у короля нет денег. Да что там король, столько денег есть разве у Радзивилов, да только с чего бы им нанимать немецкую пехоту?
— Хм... Корнилий, дружище, а не тяжкая ли судьба пана Кшиштова подвигла Радзивилов на найм немцев?
— Слишком мало времени прошло с момента пленения пана Кшиштова, к тому же почему они в таком случае идут столь странным маршрутом? Может, это ваш венценосный кузен послал вам подмогу?
— Густав Адольф — мне, подмогу? Вот уж не думаю. Хотя надо узнать, что это за войско: чует мое сердце, что они доставят нам кучу неприятностей.
— Не прикажете ли разузнать, что это за войско?
— Прикажу, дружище, еще как прикажу, — отвечал я Михальскому, — отправляйся немедля вперед и разузнай все об этой рати, а я пойду за тобой. Не следует иметь за спиной какое-то непонятное войско.
На третий день упорной скачки хоругвь Михальского оказалась у Жижицкого озера, где остановилось на дневку неведомое войско. Федька до сего момента не видел так много иноземных солдат, и с интересом наблюдал за ними из кустов, в изобилии растущих на берегу. Первое, что бросалось в глаза, это отличная организация. Лагерь был устроен подле воды, и огорожен вагенбургом от внезапной атаки. Часовые несли службу исправно, и подобраться незамеченным нечего было и думать. Кроме того, две роты постоянно находились в готовности, пока остальные мылись или занимались еще каким делом. Кто бы ни командовал этим войском — дело он свое знал.
Даже не услышав, а почувствовав рядом какое-то движение, Панин обернулся и увидел, что подошли Корнилий с Ахметом.
— Что скажешь?.. — шепотом спросил Михальский.
— Сторожатся, анафемы... — так же тихо отвечал ему Федор, — не подобраться никак.
— На одежу их внимание обратил?
— Одежа как одежа, — не понял парень, — немецкая.
— Немецкая, — согласился Корнилий, — только не все немцы такую носят. Тебе она ничего не напомнила?
— Царевы драгуны в похожих кафтанах ходят, и у меня такой для праздника, — подумав, ответил Федор.
— А на стяги их поглядел?
— Свейские у них стяги, — пробурчал ничего не понимающий жилец, — да еще один странный, вроде бычачьей головы в короне.
— А ты такую голову нигде не видал?
— У Анисима на бердыше таковое тавро, — начал догадываться парень, — так они...
— А пес его знает, — остановил Федьку Корнилий, — то есть это, конечно, полк, которым государь командовал на шведской службе, да только не ясно, за какой надобностью он сюда идет. Не затеяли бы шведы какой каверзы...
— А сказывают, король свейский нашему государю родня?
— Родня, только родные братья тоже, бывает, режутся, а тут... К тому же вон тот ратник меня смущает.
— А чего с ним не так? — удивленно спросил Федька, глядя на долговязого немца в берете и клетчатой епанче.
— Да с ним-то все так, вот только он шотландец, а не немец. А государь наш, когда герцогом был, свой полк в неметчине верстал.
— Хоть бы один отошел по нужному делу — глядишь, и расспросили бы, что они за люди и в какого бога веруют.
— Хорошо бы, только чисто все надобно сделать, вдруг и впрямь свои. Государь самое позднее завтра подойдет, надобно хоть что-то узнать про сих ратных.
Однако упрямая греческая девка Фортуна никак не хотела улыбаться русским лазутчикам. Непонятные солдаты упорно не желали выходить из своего лагеря, а если такое и случалось, то выходили не менее как втроем и держали оружие наготове. Наконец наступила ночь и в лагере начали укладываться спать. Часовые, впрочем, бдительности не теряли, но наступившая темнота позволила Федору и Ахмету с тремя бывшими татями подобраться почти вплотную к вагенбургу. Их внимание привлек давешний немец, которого Корнилий назвал шотландцем. Вставший, очевидно, по нужным делам, он направился к ближайшей телеге, но возничий, а затем и ближайший часовой заругались на него, и заспанный бедолага, ворча, отправился к берегу. Костры и факелы это место почти не освещали, и немец, ослабив завязки на коротких, до колена, штанах, зажурчал, блаженно щурясь. Сделав свое дело, он собрался было идти назад, но в этот момент чьи-то крепкие руки схватили его и надели на голову мешок. Последнее, что успел подумать шотландец перед тем как потерять сознание, это что у схватившего его по меньшей мере три пары рук.
Качество войска во многом зависит от того, может ли оно совершать быстрые маневры. Возможно, в смысле выучки и дисциплины мои войска еще не бог весть какая величина, но вот делать скорые переходы они умеют. На четвертый день мы догнали ушедших на разведку быстроконных всадников Михальского, обнаружившего неведомую пехоту у небольшого местного озерка.
— Ты выяснил, кто они такие? — спросил я Корнилия, едва он появился передо мной.
— Еще нет, государь, но думаю, этот человек нам расскажет. — И с этими словами вытолкнули вперед связанного и растрепанного пленника.
Пока его развязывали, Корнилий тихонько шепнул мне:
— Государь, вам следует знать, что над войском были шведские и мекленбургские флаги.
— Интересно, но что-то этот парень не очень похож на моих солдат.
— Он шотландец.
— Вот как? Все страньше и страньше...
Между тем развязанный и немного очухавшийся пленник поднялся, и я с удивлением узнал его:
— Джон Лермонт?!
— К вашим услугам, — немедленно отозвался тот и тоже узнал меня, — ваше королевское высочество... хотя, наверное, величество — вы, я слышал, стали королем в здешних местах.
— Точно, стал, а вы вообще как здесь оказались, дружище, и кто эти люди в лагере?
— Это ваш полк, сир.
— В каком смысле... в смысле, что они здесь делают?
— Э... видите ли, ваше величество, после того как король Густав Адольф отозвал генерала Делагарди, военным губернатором Новгорода и главнокомандующим шведскими войсками стал граф Спаре. Не могу ничего сказать плохого про сего доблестного, хотя и пожилого уже государственного мужа, но он почему-то с самого начала невзлюбил ваш полк. Ваши люди всегда первыми шли в бой и последними получали жалованье. Так что после того как они завоевали шведам почти всю южную Ливонию, их осталась едва половина от прежнего состава, и это не добавило им любви к шведской короне. Так что когда жалованье перестали платить вовсе и эти невыплаты продолжались целую зиму, полковник Гротте под давлением своих офицеров и солдат не нашел ничего лучше, чем повести полк к вам.
— Какую занимательную историю вы рассказали мне, Джон. И что же, много моих солдат уцелело?
— Боюсь, не слишком, сир, я помню, какую великолепную часть вы привели в Новгород, но от тех блестящих военных мало что осталось. Теперь в вашем полку едва ли восемь сотен пехоты и полторы сотни кирасир.
— Печально, но я думаю, что у меня будет еще возможность предъявить счет господину Спаре, — скрипнул я зубами, вспомнив, сколько сил пришлось положить на формирование своего полка. Немного успокоившись, снова обратил внимание на шотландца. — Ну хорошо, а что в моем полку делают шотландцы?
— Увы, я единственный шотландец среди них, так уж случилось что мне пришлось бежать из Новгорода после одного щекотливого дела...
— Ну, не скромничайте, дружище, выкладывайте, что у вас случилось, дуэль?
— Увы, сир, меня оскорбил один негодяй и пришлось вызвать его на дуэль. К несчастью, он оказался родственником губернатора, и если бы я не сбежал, то после поединка меня ожидала бы виселица. Но поверьте мне, милорд, это была честная дуэль!
— Охотно верю, но как звали этого родственника господина Спаре?
— Юленшерна, сир...
— Карл Юхан?
— Да...
— Сэр Джон — вы мой кумир! Если вы убили этого негодяя, то я навеки ваш должник!
— О, ваше величество, боюсь, что я только ранил его, и я не рыцарь...
— Вздор! — решительно прервал я его, доставая шпагу. — Преклоните колено, сэр!
Изумленный шотландец немедленно опустился на колено, и я, на глазах немного обалдевших от этой церемонии приближенных, немедленно посвятил Лермонта в рыцари.
— Вставайте, сэр Джон, вас ждут великие дела, — поприветствовал я новоиспеченного рыцаря и, наклонившись к его уху, тихонько спросил: — Дружище, а вы не в курсе, граф Спаре один приехал или с супругой?..
Утро в лагере у озера началось с переполоха — обнаружили пропажу шотландца. Поиски ничего не дали, к тому же пора было двигаться дальше, и солдаты, собираясь, немного нервничали. Когда наконец, закончив сборы, колонна начала движение, произошла еще одна заминка. То там, то сям перед мекленбуржцами стали появляться небольшие отряды казаков, гарцующих вдалеке, но не подходящих слишком близко. Пикинеры тут же выдвинулись вперед, ощетинившись от возможного нападения частоколом пик, а мушкетеры стали поспешно зажигать фитили. Наконец среди дикого вида всадников появились более привычные европейскому взору рейтары, развернувшие мекленбургский штандарт. Озадаченный Гротте послал вперед несколько кирасир с офицером узнать, что происходит. Навстречу им сразу выехали несколько рейтар, один из которых, приблизившись, спросил по-немецки:
— Кто вы такие и что здесь делаете?
— Мы солдаты его королевского высочества герцога Мекленбургского и идем к нему на службу, а кто вы такие?
— Клюге, неужели я так сильно изменился? — спросил я старшего офицера своего полка, приподняв шляпу.
— Ваше высочество... и господин фон Гершов? — изумленно воскликнул тот. — Какое счастье, что мы вас нашли!
— Ну кто кого нашел — это еще вопрос, — усмехнулся я. — Как дела, дружище?
— О мой герцог, теперь, когда мы вместе, надеюсь, все будет хорошо! Если позволите, я отправлю человека обрадовать герра Гротте, он немного нервничает после того как пропал один из наших людей.
— Вы про Лермонта? Сэр Джон, покажитесь вашему приятелю.
— О, с герром Лермонтом все в порядке, это приятная новость. Сказать по правде, давненько мы не получали приятных новостей. Все же надо сообщить оберсту. — С этими словами Клюге повернул коня и кинулся сам докладывать Гротте.
Пока мы ждали, шотландец, немного помявшись, спросил:
— Сир, разрешите мне мои сомнения: я теперь рыцарь, а ваши люди обошлись со мной не слишком любезно, когда захватывали... О, я нисколько их за это не осуждаю, они у вас на службе, однако если я не вызову их, не сочтут ли они это трусостью?
— О чем вы, Лермонт?
— Видите ли, ваше величество, когда меня тащили, я едва не утонул...
— Расслабьтесь, Джон, — это Россия! В этих краях вообще редко умирают своей смертью; вот увидите, вам здесь понравится.
Пока мы так беседовали, к нам подъехал полковник Гротте и уставился во все глаза, будто не узнавая.
— Здравствуйте Хайнц, давненько не виделись.
— Черт бы меня побрал, если это не вы, мой герцог!
— Бери выше, старый разбойник, я теперь царь.
— О, ваше величество, прошу прощения! Когда-то я нанялся со своей ротой к мальчишке-принцу, и мне никак не привыкнуть к вашему бурному росту.
— Ты тоже Хайнц, теперь не капитан-мушкетер.
— Верно, ваше величество, я не прогадал тогда, когда поступил к вам на службу, и служил вам ревностно и честно. Возьмете ли вновь к себе старого наемника?
— Отчего нет, но скажи, почему ты ушел от моего брата Густава Адольфа?
— Я служу в наемниках всю жизнь, мой кайзер, и много что повидал. Всякое случалось за это время, в том числе и задержка жалованья. Но никогда и никто не относился к старому Гротте как к пустому месту, подобно этому напыщенному индюку Спаре. И знаете что — пусть меня осыплют золотом, но я не хочу служить такому ничтожеству после того, как служил самому́ герцогу-страннику.
— Неплохо сказано для старого наемника! Только знаешь, Хайнц, сейчас война, и я не таскаю за собой столько серебра, чтобы заплатить целому полку.
— Я понимаю, мой кайзер, но большинство этих парней — ваши подданные. Я думаю, они поверят в долг своему герцогу, хотя бы он и стал русским царем.
— И видит бог, они не пожалеют о своем ожидании! Стройте своих людей, оберст, у нас чертова прорва дел, а я не могу двигаться дальше, пока не поздороваюсь со своими людьми.
Тронув шпорами Волчка, я поскакал вдоль строя солдат, приветствовавших меня радостными криками. Я в ответ помахал им рукой и, круто осадив своего коня перед самой шеренгой, крикнул:
— Мои храбрые солдаты! Я водил вас в бой в Мекленбурге, Эстляндии и Ливонии, и мы не проиграли ни одной битвы. Пойдете ли вы снова в бой за своим командиром?
Ответом мне был восторженный рев сотен глоток. Наконец крики стихли, и я стал внимательно приглядываться к солдатам.
— Курт, это ты? — спросил я у одного довольно рослого гренадера.
— Ваше высочество помнит меня, — осклабился в ответ верзила.
— Еще бы, ты ведь брат моего придворного конюха Михеля. Я помню, ты крепко выпил на его свадьбе и подрался с русскими стрельцами.
— Двоюродный брат, ваше высочество. Все так и было, вы очень щедрый хозяин и сделали бедняге Михелю роскошную свадьбу.
— Почему бедняге?
— Ну, ему всегда чертовски не везло в жизни. С детства его считали чуть-чуть пришибленным, девушки его не любили, и, ей-богу, если бы не ваше высочество, он так и остался бы холостяком на всю жизнь. Да еще неизвестно, кто от него родится, хотя, помнится, вы, ваше высочество, и тут о нем позаботились, — усмехнувшись, закончил гренадер.
Вспомнив о праве первой ночи, с которым мне пришлось столкнуться в Мекленбурге, я поспешил перевести разговор на другую тему:
— Служи мне верно, Курт, и ты вернешься в Мекленбург куда богаче своего кузена. И не зови меня больше высочеством, ибо я царь в здешних землях.
— Как скажете, ваше величество, но вы всегда останетесь для нас нашим добрым герцогом Иоганном Альбрехтом Странником, — поклонился мне Курт, — и мы пойдем с вами хоть в преисподнюю!
— Не надо так далеко, парни, сейчас нас ждет Смоленск. Туда идут моя русская армия и артиллерия. Там я заплачу вам ваше жалованье и там мы победим!
На пути к Смоленску нас ждала Белая крепость. Построенная когда-то смоленскими князьями, за свою историю не раз переходила из рук в руки, разорялась дотла и восстанавливалась заново. Сейчас она представляла собой обычное для Руси деревянное укрепление, бревенчатые клети которого были забиты землей и камнями. Гарнизоном в нем служили две роты наемников, шотландская и ирландская, эскадрон рейтар и две хоругви литовских шляхтичей. В принципе можно было и обойти эту крепость, двигаясь дальше к Смоленску, но оставлять за спиной вражеский гарнизон не хотелось, и я двинул свою маленькую армию на нее, рассчитывая застигнуть врага врасплох. По ходу движения конные разъезды казаков и рейтар захватывали и вели с собой всех встречных обывателей, вне зависимости от пола и звания. Подозреваю, что у моих дворян значительно увеличится количество холопов, однако других вариантов сохранить наш поход в тайне нет. Хотя, конечно, можно действовать как лисовчики, без церемоний отправляя всех встречных в мир иной, но на это я пойти не могу. Мир вокруг и так слишком жесток, к тому же я собираюсь сделать эту землю своей. Не стоит ее разорять. Последний переход мы делали ночью, подкрадываясь к Белой, как волки к добыче. Ночной переход — дело непростое и, как и следовало ожидать, отряд растянулся. Стрельцы с пушками отстали, московские дворяне свернули куда-то не туда, и к Белой я подошел только с драгунами и казаками. Это не говоря уж о пехоте Гротте, отставшей минимум на три дня. Штурмовать пусть небольшую, но настоящую крепость с таким войском нечего было и думать, и я, решив дождаться отставших, приказал своим людям укрыться в лесу.
Погода стояла просто великолепная, лето уже вступило в свои права, и даже ночью было совсем не холодно. Опытные в кочевой и разбойничьей жизни казаки быстро нашли в лесу овраг, где вдали от вражеских глаз и ушей развели костры и занялись приготовлением пищи. Фон Гершов недолго думая приказал своим подчиненным последовать их примеру, а Вельяминов с немногими своими людьми рыскал по окрестностям, собирая бравое воинство. Наблюдением же за противником занимались люди Михальского, и я, расположившись на краю леса. Благо у меня для этого была замечательная подзорная труба. Впрочем, во вражеской крепости ничего достойного моего царственного внимания не происходило, и я с надеждой огляделся вокруг, гадая, на кого возложить эту нелегкую, но почетную обязанность. Кандидат нашелся только один — верный мой рында Михаил свет Федорович Романов, каким-то чудом не потерявшийся прошедшей ночью, в отличие от своих холопов.
— Миша, иди сюда, — позвал я его, — вот возьми эту трубу и смотри вот так на крепость. Вдруг что важное заметишь — скажешь мне. Да смотри внимательно, дело важное, и доверить я его, сам понимаешь, кому попало не смогу.
Рында схватился за трубу обеими руками и со всем прилежанием занялся наблюдением, а мое величество тем временем, развалившись на попоне, задумалось о вечном. В смысле дадут ли царю сегодня пожрать. Впрочем, как следует поразмыслить не получилось, ибо вскоре подошел с докладом Корнилий, сопровождаемый верным Федькой, и стал рассказывать об окружающей обстановке. С обстановкой все было нормально, разбредшиеся и отставшие потихоньку подходили, и вскоре можно будет начинать атаку.
Пока Михальский мне докладывал, Панин подошел к Мише, с которым они в последнее время почти сдружились. Тот, разумеется, не удержался и похвастал трубой и поручением, и через минуту молодые люди разглядывали окрестности по очереди, иногда хихикая при этом. В какой-то момент я обратил внимание на небрежность наблюдателя к службе и решил вмешаться. Трубой в этот момент завладел Панин, а мой юный рында сидел рядом красный как рак. Происходящее настолько меня заинтересовало, что я решительно отобрал подзорную трубу у жильца и посмотрел сам. Как и следовало ожидать, практичный Федор, завладев трубой, нашел более достойный объект для наблюдения, чем караулы в крепости. Подле крепостных стен протекала речка под названием Обша, в водах которой обитательницы крепости стирали в данный момент белье. Причем некоторые из них, решив, что погода достаточно жаркая, решили искупаться и сами. Вот за этим действом и наблюдали два юных обалдуя, пока их самодержец решил немного расслабиться.
— Ну и чего вы там такого увидели? — спросил я тоном, не предвещавшим ничего доброго для добрых молодцев.
Мишка покраснел еще больше и, кажется, готов был сквозь землю провалиться от стыда. Федька тоже смутился и, похоже, лихорадочно придумывал, чего бы сбрехать своему царю. Ну, это у тебя вряд ли получится, парень!
— Значит, ваш государь, можно сказать, голодный и холодный, последнего здоровья не жалея, все о делах ратных печется, а вам и горя мало! Все мысли только о блуде и непотребстве греховном, — продолжал я, делая страшные глаза.
Увы, внушение получалось плохо. Ужасно хотелось засмеяться над сконфузившимися мальчишками и, похоже, все, кроме моего рынды, это чувствовали.
— Нет, ну ладно бы там показали сало или колбасу... — продолжал я, уже откровенно ерничая.
— Не дай бог так оголодать, — фыркнул от смеха Корнилий, и мы все, включая Панина, заржали, как стоялые жеребцы.
— Тише вы, ирэ муттер[37], а то в крепости услышат, — махнул я рукой. — А ты куда уставился?
Михальский, к которому относились последние слова, отставил отобранную у "наблюдателей" трубу и задумчиво сообщил:
— Там их довольно много.
— Тебе-то что, ты перед самым походом женился...
— И они не местные жительницы, — продолжал он, не обращая внимания на мои подначки.
— А кто же?
— Я полагаю — маркитантки.
— И что с того?
— Они могут многое знать. Все наши уже собрались, и можно наступать, хорошо бы не дать им уйти. Вот что, Феденька, ну-ка скидывай свой доспех — пойдешь рыбу ловить.
— Зачем?
— Много будешь знать — скоро состаришься.
Через несколько минут Федька с Мишкой, раздетые до рубах и босиком, шагали к речке с удилищами в руках. Расположившись неподалеку от стирающих маркитанток, они стали усиленно делать вид, что рыбачат и не обращают на женщин ни малейшего внимания. Те, в свою очередь, тоже не сильно ими заинтересовались, но купание прекратили. Тем временем по дороге к крепости проскакала казачья полусотня. Подъехав к закрытым воротам, ее командир стал выкликать старшего, дескать, привез некое послание. Пока посылали за старшим, на дороге показались еще казаки, и в крепости поднялся переполох. Женщины, увидев, что творится неладное, собрались было уходить, но Панин с Романовым показали им спрятанные до поры пистолеты и знаками приказали оставаться на месте. Войска по дороге двигались уже сплошным потоком, а толкущиеся перед воротами казаки, как оказалось, прикрепили к створкам небольшой бочонок с порохом и, подпалив фитиль, бросились в разные стороны. Прогремевший взрыв повредил ворота, заставив покоситься одну из створок, но в целом большого вреда не нанес, а осажденные открыли частый огонь по удирающим со всех ног казакам.
Всё прибывающие ратники, держась вне действия крепостных пушек, окружали крепость со всех сторон, демонстрируя готовность к штурму, а осажденные, высыпав на стены, показывали, что так просто на фасы крепости не взойти.
— Государь, ворота были закрыты, нам не удалось их подорвать, — доложил мне Михальский, изображавший казачьего сотника.
— Этого следовало ожидать, ничего страшного. Судя по донесению лазутчиков, крепость не готова к долгой обороне.
— Может, все же следовало начать приступ ночью?
— Так и сделаем, пусть часть наших людей держит их в напряжении, а прочие отдыхают. У них не так много солдат в гарнизоне, так что когда они утомятся, сменить их будет некому. Пойдем посмотрим, кого там захватили наши герои.
Михальский не ошибся — женщины, стиравшие белье, действительно были маркитантками. Сбившись в кучу, они настороженно смотрели на нас, не смея, впрочем, сопротивляться. Судя по внешнему виду, дамы были тертые и битые, и перспектива их хотя и не радовала, но и не слишком пугала. Мое появление немного оживило их взгляды. Дело в том, что в походе я по привычке одеваюсь как рейтарский офицер, лишь при необходимости меняя камзол на венгерку и надевая шапку с меховой оторочкой вместо широкополой шляпы. А уж в бою, когда на мне трехчетвертной доспех, и вовсе ничем не отличаюсь от других наемников.
— Здравствуйте, милые женщины, — поприветствовал я их по-немецки, — славная нынче погодка! Боюсь, белье, которое вы стирали, не удастся сегодня доставить заказчикам, хотя, может статься, вы найдете сегодня новых клиентов.
— Кто вы, добрый господин? — робко спросила одна из полковых дам.
— О, красавица, я просто бедный странник, оказавшийся один на длинном пути.
— Будь я проклята, но это же красавчик Ганс! — вдруг воскликнула одна из женщин, старавшаяся до сих пор держаться за спинами своих товарок.
Я с недоумением посмотрел на довольно статную маркитантку с неожиданно приятным лицом, и в моей памяти мелькнули, как зарница, воспоминания о славном городе Познани, где я видел это лицо в последний раз.
— Анхен?
— А я думала, Ганс, что ты стал таким важным господином, что не помнишь теперь старых друзей.
— Ну что ты, милая, не было ни единого дня и уж тем более ночи, чтобы я не вспоминал тебя. Но что ты тут делаешь?
— Ты не забыл, Ганс? Я ведь маркитантка. Где наш эскадрон, там и я.
— Наш эскадрон стоит в Белой? Как это возможно?
— Ну, эскадрон-то теперь не твой, ты ведь сбежал из него, забыл? А мы здесь, потому что пан Остророг передал его своему новому зятю, а того назначили комендантом этой крепости.
— Новому зятю?
— Ну да, мужу пани Марыси, ты должен ее помнить.
— Так комендантом этой крепости стал мой старый добрый знакомый пан Одзиевский?
— Нет, пан Мариан помер еще прошлым летом в Смоленске. Я уж не знаю почему, но говорят, его старое сердце не выдержало преследовавших его неприятностей, и он скончался от удара. И пани Марыся, не будь дурой, тут же выскочила за молодого и красивого пана Храповицкого. А вот его и назначили здешним комендантом.
— Чудны дела твои, Господи! Он здесь с женой?
— Нет, пани Марыся сейчас в Смоленске.
— Послушай, Анхен, но если наш эскадрон здесь, то нет ли с вами...
— Старого Фрица?
— Боже правый, он с вами?
— Ну а где же ему быть. Когда вы с Мартином пропали, его нашли чуть живого в одной деревне. Командир приказал позаботиться о нем, и мы его выходили.
— Вы?
— Ну да, мы, маркитантки. Разве ты забыл, кто вас лечит, если случится такая беда?
— Анна, если то, что ты говоришь, правда, то я твой должник навеки. Чего ты хочешь за добрую весть?
— Ганс, я не знаю, кто ты теперь, но раз уж ты так говоришь, то у меня есть просьба. Мы женщины бывалые и знаем, что происходит, когда случаются такие дела, но у меня есть воспитанница. Ей всего четырнадцать лет и, если сможешь, спаси ее от своих солдат.
Сказав это, Анна вытолкнула из-за спины худенькую девочку в уродливом чепце, испуганно смотрящую на меня. В тонких руках она судорожно сжимала большую корзину с только что постиранным бельем, как будто от того, удержит ли она плетенку, зависела ее жизнь.
— Анна, даю тебе слово, что ни с тобой, ни с твоей воспитанницей, ни с прочими маркитантками ничего не случится. Если вы выходили старика Фридриха, то за одно это я прикажу защищать вас так, будто вы не полковые дамы, а воспитанницы пансиона для благородных девиц.
— Ну уж так-то стараться не надо, — вдруг вставила она из особенно потасканных "красавиц", — право, если в твоем полку, мальчик, все так же хороши, то защищать надо будет не нас...
Ее слова были встречены громким хохотом всех присутствующих, включая меня и подъехавшего фон Гершова.
— Мой кайзер, — сказал он, отсмеявшись, — на воротной башне выкинули белый флаг, вызывая на переговоры. У вас будут на этот счет какие-нибудь распоряжения?
— Только одно: если хотят переговоров — пусть приходят к нам. Это сразу поставит их в подчиненное положение. Пусть их коменданту так и передадут, а пока распорядись, чтобы мне приготовили шатер. Не принимать же парламентеров в чистом поле... И приставь к этим добрым женщинам охрану: может, они и не слишком добродетельны, но за ту услугу, что оказали мне, я у них в долгу.
Кароль кивнул и отправился выполнять распоряжения, а я обратил наконец внимание на продолжавших стоять рядом босых Федьку с Мишкой.
— Хвалю за службу, бойцы! Ступайте одеваться да потом вот этих двух женщин отведете к моему шатру, мне еще с ними потолковать надобно. И смотри, Миша, чтобы тебя Федька опять с пути истинного не сбил, я ведь только на тебя надеюсь!
— Все исполним, государь, — с поклоном ответили оба лоботряса и кинулись выполнять распоряжение.
— Ох, пусти козлов в огород... — покачал я головой.
— Добрый господин, простите, если я по незнанию говорила с вами неучтиво, — присела в книксене Анна, очевидно услышавшая, как ко мне обращался Лелик.
— Ну что ты, Анхен, мы ведь старые друзья, к тому же ведь ты догадывалась, кто я, не так ли?
— Ну, вы были не слишком похожи на прочих рейтар, господин...
— Я герцог Мекленбургский, а теперь еще и русский царь.
— Так, значит, Карл не ошибался на ваш счет?
— Нет, он не слишком сообразителен, но он не дурак и все правильно понял. Кстати, ты ведь подруга командира?
— Да, ваше величество, только командир у нас другой.
— Вот как?
— К несчастью, наш прежний командир погиб в одной из стычек.
— Жаль, а кто же заменил его в эскадроне и твоем сердце?
— Вы, верно, хотели сказать — в моем фургоне?
— Анхен, не говори так, я ведь ревную...
— Боже правый, есть люди, которые не меняются, надень на них хоть рейтарскую форму, хоть герцогскую корону. Боюсь, стань вы даже императором всего мира, язык у вас останется прежнего рейтара Ганса. Да, я, как и раньше, подруга командира эскадрона, только зовут его теперь Карл Гротте.
— Хм, неожиданно. Из сержантов — в капитаны?
— Так случилось: убили прапорщика — и он занял его место, погиб лейтенант — и освободилась еще одна вакансия, а потом несчастье случилось и с командиром. Вы же сами сказали, что он далеко не дурак.
— Верно, а скажи мне, прелесть моя: он верен пану Храповицкому?
— Странные вопросы вы задаете... Рейтары верны тем, кто им платит, а что пан Остророг, что пан Храповицкий платил до сего дня жалованье весьма исправно. Чего не скажешь о наемниках польского короля.
— Что тебе известно об этом?
— Да это совсем не секрет. Все знают, что шотландцы и ирландцы из здешнего гарнизона довольно давно не получали денег. Я даже слышала, как их полковник Дуглас ругался по этому поводу с паном Храповицким.
— Очень интересно; а у вас, значит, поводов для беспокойства нет?
— Нашим парням не на что жаловаться. К тому же, если помните, Карл сильно недолюбливал одного принца...
— Я понял тебя, Анна. Вон видишь, раскладывают мой шатер. Эти ребята отведут вас туда, и можешь всем говорить, что ты моя камеристка: помнишь, я обещал тебе это место?
— Вы очень добры, ваше величество, а ваши придворные и слуги не выгонят нас?
— Мои придворные большей частью остались в Москве, здесь только один из постельничих и несколько слуг. Я отдам необходимые распоряжения.
Не прошло и часа, как из осажденной Белой приехали парламентеры во главе с самим паном Храповицким. Мой старый знакомый пан Якуб и его свита были, как водится, разодеты в пух и прах и на прекрасных лошадях. По моему приказу подле шатра был устроен навес, стоял раскладной стол и несколько кресел. Я сидел на походном троне, делая вид, что занят чтением Тацита, а вокруг толпились мои приближенные. По бокам от кресла стояли, держа руки на эфесах сабель, Миша Романов и временно произведенный в рынды Федор Панин.
— Я приветствую ваше королевское высочество!.. — твердым и чистым голосом начал пан Якуб.
— Перед вами русский царь, — тут же прервал его Вельяминов.
— Есть только один законный московский царь — королевич Владислав, — с достоинством ответил ему поляк, — однако я с большим почтением приветствую столь знаменитого воителя, каким без сомнения является великий герцог Мекленбурга Иоганн Альбрехт Третий.
— Передайте пану Храповицкому, что я тоже чертовски рад его видеть, — усмехнулся я, откладывая в сторону книгу.
— Фон Кирхер! — воскликнул изумленный поляк. — Но как это возможно?!
— Не знаю, о ком вы, дружище, но я рад вас видеть в добром здравии.
— Проклятье, значит, несчастный пан Мариан был прав, когда говорил перед смертью...
— И вы, кажется, не в убытке от его кончины?
— Нет, это решительно невозможно!
— Что невозможно, друг мой? — невозмутимо переспросил я его. — Если вы о вашей женитьбе на пани Марысе, то, насколько я знаю, это самая что ни на есть объективная реальность, данная вам в ощущениях! Надеюсь, вам помогли мои советы? Кстати, как она поживает? Кланяйтесь ей от меня при случае.
— Но ведь вы жили у меня в доме, вы нанялись в наше войско артиллеристом...
— И устройством пороховых складов, взорвавшихся так внезапно, тоже занимался я, и что?
— Вас недаром называют мекленбургским дьяволом... — потрясенно прошептал шляхтич.
— Полно, дружище: когда я родился, дьявол заплакал горькими слезами и более не показывался на этой грешной земле. Что же, я смотрю, вы мне совсем не рады, так что давайте перейдем к делу. Вы что-то хотели у меня спросить?
— Э... я?
— Ну не я же! В конце концов, это вы настояли на переговорах. Рассказывайте, что вам угодно.
— Э... я хотел спросить то же самое у вас.
— Вот на этот вопрос ответить очень легко. Мне угодно, чтобы вы сдали мне эту крепость без излишнего кровопролития. В противном случае мне будет угодно взять ее приступом. Что вы на это скажете, друг мой?
— Я скажу вам, что скорее умру, чем сдам вам крепость!
— О, какие громкие слова! Но есть одна проблема, пан Якуб: я всегда добиваюсь того, чего хочу. А хочу я эту крепость и получу ее. Еще я хочу Смоленск, и он тоже никуда от меня не денется.
— Пока я жив, этому не бывать!
— Будет очень прискорбно, если пани Марыся снова овдовеет. Она ведь сейчас в Смоленске?
— Вы все знаете... — обреченно вздохнул Якуб.
— Я знаю далеко не все, а лишь то, что мне необходимо. Я знаю, что вашим людям давно не платили жалованье. Я знаю, что у вас мало припасов. Я знаю, что в Смоленске дела обстоят точно так же, и сейчас к нему подходит войско Черкасского с осадным арсеналом. И еще я знаю, что единственный человек, который сможет защитить вашу жену в случае удачного штурма, будет осаждать эту ничтожную крепость. И одному богу известно, успеет ли он взять ее вовремя и уйти к Смоленску, чтобы иметь возможность спасти пани Марысю, потому что вы ей помочь точно не сможете! Вот так-то, пан Якуб, подумайте об этом на досуге.
Выслушав мою речь, Храповицкий поклонился и, обреченно помотав головой, отправился восвояси.
— Эко ты его, государь... — задумчиво проговорил Вельяминов, — лях-то будто мешком ударенный ушел. Что делать прикажешь, к штурму готовиться или как?
— Лагерь устраивайте, а завтра начнем шанцы рыть. Покуда же готовьтесь к отражению вылазки: чует мое сердце, что-нибудь в таком духе пан Якуб устроит.
Когда я раздал все необходимые распоряжения, день уже клонился к закату. Я немного устал и проголодался. Верные слуги, как это обычно бывает, когда они особенно необходимы, разбежались по хозяйственным делам. Делать было нечего, и я отправился в шатер, подле входа в который продолжали стоять Федька с Мишкой в белых кафтанах.
— Помогите... — буркнул я, показывая на доспех.
Парни сорвались с места и, не без усилий справившись с завязками, стащили с меня наручи, кирасу и поножи. Дышать сразу стало легче... хотелось, правда, еще снять сапоги и улечься на нормальном ложе, а не на служившем мне обычно постелью старом нагольном тулупе.
— Спасибо, орлы, — поблагодарил я ребят, — что бы я без вас делал... Кстати, а чем это так пахнет?
— Так немки как пришли, так сразу за хозяйство взялись, — обстоятельно отвечал Панин, — постельничих погнали за водой да греть ее затем велели, а сами кашеварить принялись.
— Пахнет вкусно... — мечтательно добавил Мишка.
— А как же они холопами-то распоряжались, те ведь по-немецки — ни бельмеса, неужто немки русский знают? — насторожился я.
— Да где по-ляшски, а где и палкой объяснила, — подавил смешок Федор, — та, которая постарше — строгая!
— А дочка ее тихая и красивая, — неожиданно выдал Романов.
— И с чего ты взял, что это ее дочка? — поинтересовался я у рынды. — Анна сказывала, что сирота.
— Бедная, — только и смог сказать в ответ юный Романов.
Панин же на секунду задумался и, покачав головой, выдал:
— Может, и не дочка, но похожа на нее.
— Ладно, сейчас разберемся, — сказал я, отправляясь в шатер.
Неслышно подойдя к занавеске, делившей шатер надвое, я услышал разговор Анны с ее воспитанницей.
— Будь послушной и почтительной, — наставляла маркитантка девочку, — и все будет хорошо.
— Мне страшно, Анна.
— Чего ты боишься дурочка? Этого не миновать, а господин герцог добр и хорош собой, так что, считай, тебе повезло.
— Раньше ты говорила, что мне надо быть осторожной...
— Верно, девочка: видишь ли, я всегда боялась, что недогляжу и это с тобой силой проделает какой-нибудь негодяй. Поэтому и наставляла тебя, и просила быть осторожной.
— А мне показалось, что ему нравишься ты.
— Какая же ты глупая, Лизхен, — он же герцог, а я маркитантка.
— Я тоже маркитантка, и не такая красивая, как ты.
— Нет, моя милая, ты молоденькая, нетронутая, как свежий бутон, девушка. Нет такого мужчины, который устоял бы перед этим; жаль, что это бывает только один раз. Поверь мне, жизнь маркитантки совсем не сладкая, и если есть возможность избежать такой судьбы, то глупо ее терять...
Видит бог, я никогда не был ханжой, но, услышав, как Анна наставляет юную девочку на путь греха, невольно покраснел. Осторожно отступив от занавеси, я наткнулся на стоявший на полу кувшин и едва не упал, чертыхаясь:
— Что за черт понаставил тут всякой мерзости?!
— О, это вы, ваше величество!.. — выскочила Анна. — Не извольте гневаться, я сейчас все уберу.
— Да, это я. Послушай, Анхен: помнишь, ты говорила, что хочешь мужа и домик где-нибудь в тихом месте?
— Верно, ваше величество, а зачем вы спрашиваете?
— Не смотри на меня так, чертовка, я ведь женат. Просто мне интересно: Карл Гротте, по-твоему, мог бы стать хорошим мужем?
— Вот уж странный вопрос, из наемных рейтар редко выходят хорошие мужья. Впрочем, Карл — человек неглупый и бережливый. Если бы он позвал меня замуж, я бы, пожалуй, согласилась. Вот только вряд ли наших сбережений хватит на домик и безбедную жизнь.
— Ну, это-то как раз очень просто устроить. Я бы вполне мог подарить вам дом хоть в Москве, хоть в Мекленбурге. Мне нужны хорошие солдаты, а Карл — хороший солдат. Он бы служил и получал хорошее жалованье, а ты — вела дом и воспитывала его детей. Что скажешь?
— Вы умеете уговаривать, ваше величество, и, если бы дело зависело от меня, я бы согласилась не раздумывая, но я не знаю, что ответит вам Карл.
— А если представить так, что тебе удалось бежать назад в крепость?
— Пожалуй, мне бы поверили.
— Так, может, убежишь этой ночью?
— Это может быть довольно опасно, но если вы позаботитесь о Лизхен, то...
— Я позабочусь о ней, хотя, наверное, не так, как ты себе это представляешь.
— Что вы имеете в виду?
— Анна, ради всего святого, объясни мне — чему ты учишь эту бедную девочку, она ведь совсем еще ребенок!
— Не такой уж ребенок, чтобы надеяться на это как на защиту. Она достаточно взрослая, чтобы бояться мужчин, а в армии есть только один способ защититься от других — принадлежать одному. И лучше, если этот один будет командиром, а не простым рейтаром. Уж я это хорошо знаю!
— Пожалуй, ты меня убедила в том, что в этом есть разумное зерно, но повторяю — она ведь еще совсем ребенок...
— Вы в этом крепко уверены, герцог-странник? — лукаво спросила Анна и посмотрела на занавесь.
Я тоже перевел туда глаза и едва удержался, чтобы не присвистнуть. С головы девушки исчез уродливый чепец и открыл спадающие на плечи густые и длинные волосы цвета спелой пшеницы. Без замызганного передника и закрывающего плечи платка платье не казалось уже грубым и бесформенным, а под корсажем явно наличествовала грудь. Юбка, как это принято у маркитанток, была укорочена до середины икры, чтобы не запачкать подол. Однако вместо грубых солдатских сапог из-под нее выглядывали самые изящные ножки, какие только можно было себе вообразить. Но главное достоинство юной прелестницы составляло ее лицо с просто огромными глазами.
— Святая пятница, кто эта очаровательная девушка, Анхен, — едва не потрясенно спросил я, — и куда ты девала ту бедную испуганную девочку, с которой стирала белье?
— Вам нравится, ваше величество? — спросила меня в ответ довольная похвалой Анна. — Было довольно трудно скрывать от наглых солдатских глаз такую милашку. И будет чертовски жаль, если эти красота и невинность достанутся какому-нибудь грубому самцу.
Лиза, очевидно, не привыкла, чтобы ее нахваливали, как лошадь перед барышником, и вспыхнула, став при этом еще милее.
— Дитя мое, — обратился я к ней, — тебе разве не холодно босиком?
— Нет, ваше величество, — отвечала она, закусив губу, — в вашем шатре постелены такие толстые ковры, что мне совершенно не холодно.
— Тебя зовут Елизавета? — продолжал я ее расспрашивать.
— Да, ваше величество, — присела она в книксене.
— Как ты оказалась среди маркитанток?
— Мои родители держали трактир, но на них напали разбойники и убили. Я осталась сиротой, и обо мне некому было позаботиться. Анна была так добра, что взяла меня под свою защиту. Я умею готовить, стирать, ухаживать за платьем и прислуживать за столом, а также немного говорю по-польски. Если вы возьмете меня на службу, то я буду старательной и послушной.
Все это девушка проговорила на одном дыхании, не поднимая на меня глаз и продолжая полыхать румянцем. Анна, внимательно слушавшая свою воспитанницу и ни разу не перебившая в процессе расспросов, довольно кивнула.
— Лизхен, почему ты не смотришь на меня — ты боишься?
Девушка несмело подняла глаза и, еще больше покраснев, смущенно улыбнулась:
— Нет, ваше величество, не похоже, чтобы вы были злым человеком и хотели обидеть меня. Просто я немного растерялась из-за последних событий и не знаю, что меня ждет впереди.
— Этим мы с тобой похожи, девочка, — хмыкнул я в ответ, — я тоже не знаю, что меня ждет впереди. Пожалуй, я возьму тебя на службу, и ты права — я тебя не обижу.
Тем временем где-то недалеко явственно загремели пушки, и через минуту в шатер ворвались мои непутевые рынды вместе с Джоном Лермонтом.
— Ваше величество, — стал докладывать тот, — вражеский гарнизон сделал вылазку, господин фон Гершов со своими людьми ведет бой и послал меня спросить о распоряжениях.
— Уже иду, хотя, погодите, у меня есть для вас поручение. Сэр Джон, вы видите эту женщину? Ее надо тайком проводить к крепости, чтобы она могла войти в нее вместе с осажденными, когда они будут возвращаться с вылазки. Это надо сделать непременно сегодня, я могу на вас положиться?
— Да, сир, я исполню любой ваш приказ.
— Чу́дно, — отозвался я и обернулся к маркитантке. — Анхен, голубка, ты знаешь, что делать. Если ты и вправду хочешь свой дом, то сегодня он близок к тебе как никогда.
— Не беспокойтесь, ваше величество, уж я все сделаю как надо, только и вы не забудьте о своем обещании, — сказала Анна в ответ и вышла вслед за Лермонтом.
— Ну что, орлы... — обернулся я к Мишке с Федькой, собираясь привлечь их к одеванию своих доспехов, и... замолчал на полуслове.
Молодые люди совершенно выпали из окружающей реальности и во все глаза восторженно таращились на юную Лизу. Та совершенно смутилась под их горящими взглядами, но, не смея уйти без приказания, только переминалась с ноги на ногу.
— Эй вы, дятлы подмосковные! — воззвал я к совести своих рынд. — Там вообще-то бой идет, а у вас тут царь без доспехов. И нечего на девицу пялиться, тем более что вы сегодня там уже все видели в трубу. Ну-ка тащите доспехи, олухи царя небесного!
Федька первым сообразил, что делать, и опрометью кинулся за моим снаряжением, а Миша, совершенно выбитый из колеи, продолжал смотреть на девушку, как на чудотворную икону. Та, в свою очередь, еще больше смутилась и, казалось, вот-вот сбежит куда глаза глядят.
— Лизхен, в соседнем отделении будет место для тебя. Иди сейчас к себе и жди, пока я вернусь, — приказал я юной маркитантке, после чего она, облегченно вздохнув, скрылась. Я же обернулся к Романову и продолжил: — Миша, тебе пинка для скорости дать или, может, матушке отписать, как ты мне служишь?
Упоминание об инокине Марфе вернуло юношу с высей горних на грешную землю, и боярич стал вместе с притащившим доспехи Паниным надевать на меня глухо громыхающие железяки.
Быстро снарядившись, я вышел из шатра и вскочил в седло Волчка, которого, по счастью, никто и не подумал расседлывать. Бой, идущий недалеко от ворот, как выяснилось, начался из-за неуемной инициативности Анисима Пушкарева. Приказ готовиться к возможной вылазке противника был воспринят им буквально, и он, не теряя времени, занялся устройством батареи из четырех пушек прямо перед воротами Белой. Осажденные, увидев этот маневр, разумеется, пришли к выводу, что пушки устанавливаются, чтобы выбить поврежденные ворота крепости, и немедля предприняли вылазку. Выведя через небольшую калитку некоторое количество солдат, они дружно ударили по русским пушкарям и прикрывающим их стрельцам. Стрелецкий полуголова, впрочем, чего-то подобного ждал, и его люди немедля открыли плотный огонь по наступавшим. На помощь к ним пришли выведенные через вторые ворота рейтары, а стрельцов поддержали драгуны фон Гершова и казаки Михальского. В общем и целом, стычка закончилась безрезультатно, польскому гарнизону не удалось захватить или уничтожить пушки, а нам не удалось ворваться на их плечах в крепость. Прибыв на место и выслушав доклад, я приказал отойти к вагенбургу и установить рогатки. Так что, в общем, осажденные могли записать эту вылазку себе в актив. Немного утешало, что их потери оказались серьезно больше наших, уж очень удачно Анисим взял атакующих на картечь. Еще одной новостью стала пропажа Лермонта. Отправившийся провожать Анну шотландец не вернулся. Среди трупов ни его, ни маркитантки тоже не было, и это внушало определенный оптимизм. Отдав последние распоряжения и велев быть начеку, я вернулся в шатер. На этот раз холопы и командовавший ими постельничий оказались на месте и справились с моим разоблачением без помощи рынд. Зайдя в шатер, я обнаружил накрытый походный столик с ужином и стоящую подле готовую прислуживать Лизу.
— Ты сама-то ела? — спросил я ее с набитым ртом.
— Не беспокойтесь, ваше величество, я не голодна, — вежливо отвечала мне юная маркитантка.
— Смотри мне, в этой стране самый страшный грех — врать царю. Виновных в таком ужасном злодеянии наказывают сильнее, чем у нас в Германии ведьм. Так что если хочешь есть, то немедленно признавайся, а я, так и быть, никому тебя не выдам.
— Нет, государь, я поела, пока готовила, — отвечала девушка, ужасно побледнев.
— Ну поела так поела, чего ты так испугалась? Кстати, очень вкусно, это ты сама готовила?
— Да, ваше величество.
— Кто тебя научил?
— Матушка, — ответила Лиза со слезами на глазах.
Мысленно про себя чертыхнувшись — в самом деле, кто же еще мог научить девушку готовить, если не мать, а я сдуру напомнил ей о судьбе родителей, — я попытался перевести разговор на другое:
— Дитя мое, кажется, тут грели для меня воду...
— Да, все готово, ваше величество, в соседнем отделении вас ждет большая бочка горячей воды.
— Прекрасно, надо кликнуть кого-нибудь...
— Зачем?
— Ну, чтобы...
— Помочь вам вымыться? Я прекрасно с этим справлюсь.
Поставленный в тупик девичьей непосредственностью, я отправился мыться.
— Отвернись, — потребовал, прежде чем раздеться.
Лизхен тут же с явным облегчением на лице выполнила мое распоряжение. Скинув изрядно заскорузшее исподнее, я с наслаждением залез в горячую воду. "Черт побери, — подумалось мне, — Анна не пробыла тут и нескольких часов, а устроила мой быт лучше, чем мои слуги, постоянно толкущиеся подле меня... надеюсь, ее воспитанница знает дело не хуже..."
— Вам вымыть волосы, ваше величество? — прервала мои размышления маркитантка.
— Что? — не расслышал я с первого раза.
— Вам вымыть волосы?
— Да, наверное, если тебе не трудно.... — пробормотал я в ответ.
Девушка с энтузиазмом принялась за работу, а я отдался наслаждению от ее ловких рук. Последний раз мне так мыла голову Настя, убитая мерзавцем Енеке, и я немного загрустил от этого воспоминания...
— У вашего величества такие чудесные волосы, — вырвал меня из раздумий голос Лизхен, — ей-богу, иной бы девушке позавидовать. Только вы совсем за ними не ухаживаете.
— У тебя не хуже, — буркнул я.
— Спасибо, вы так добры, государь.
— О да! Иногда мне даже кажется, что чересчур. Знаешь что, принеси мне белье.
— Уже все готово.
— Хорошо, подай мне его и ради всего святого — отвернись.
Спешно переодевшись, я отправился в соседний "отсек", где была расстелена для меня постель, искренне надеясь, что не застану там своего постельничего, в обязанности которого входило ночевать вместе со мной под одной крышей. Слава богу, я хоть и с трудом, но отвадил придворных от чересчур буквального исполнения своих обязанностей. К счастью, никого не было, и я, не забыв проверить, рядом ли допельфастеры и шпага, юркнул под одеяло и блаженно вытянулся. Однако на этом мои испытания не кончились. Раздались легкие шаги, и к походной кровати подошла Лиза.
— У вашего величества будут еще распоряжения?
— Нет, Лизхен, ты можешь идти отдыхать, — сделал я очередную попытку остаться нравственным и честным — хотя бы перед самим собой — человеком.
— Ваше величество, — девушка, очевидно, решила взять мекленбургского быка за рога, — я вам совсем не нравлюсь?
Я с интересом уставился на юную маркитантку. Интересно, мужчинам вообще хоть сколько-нибудь реально постичь женскую логику? Я готов поклясться, что, когда Анна наставляла свою воспитанницу и хвалила передо мной ее стати, Лиза чувствовала себя ужасно неловко и была готова на все, лишь бы избежать этой участи. Но вот я честно пытаюсь избавить ее от этого, а девушка готова расплакаться от обиды, что ею пренебрегают.
— Наоборот, Лизхен, ты мне очень нравишься. Ты очень красивая и неглупая девочка и...
— Я уже не девочка...
— В каком смысле?.. — чуть не поперхнулся я.
— Я девушка, ваше величество, и уже два года как кидаю кровь.
— Что?! Ах вот ты о чем... Тьфу ты, пропасть, а я уже черт знает что подумал... Сколько ты сказала, два года? По словам Анны, тебе всего четырнадцать.
— Анна всем так говорит, чтобы меня не обижали, и мне велела.
— О да, ты уже совсем взрослая и очень красивая девушка... а что тебе еще говорила Анна?
— Что юная нетронутая девушка — мечта каждого мужчины, и что если я не буду дурой, то смогу устроить свою жизнь. А еще она говорила, что вы очень добрый и щедрый молодой господин.
— А сама ты что думаешь?
— Не знаю, ваше величество, я видела не слишком много богатых господ. Но вы красивы, молоды, знатны и очень не похожи ни на польских шляхтичей, ни на немецких дворян... — Девушка на секунду задумалась, явно подбирая слова. — Вы хотите отдать меня кому-то из своих приближенных?
— Что?! Да черта с два!
— Тогда почему? Вам не повезло с какой-то женщиной, и вы...
— Скорее женщинам не везет со мной, Лизхен. Так уж случилось, что я веду очень опасный образ жизни. И если сам я как-то выкручиваюсь, то тем, кто рядом со мной, частенько не везет. Посмотри сюда, даже во сне я не расстаюсь со шпагой и держу под рукой пистолеты.
Девушка несмело посмотрела на мой арсенал и, помявшись, проговорила:
— Я могла бы заряжать их для вашего величества...
— А ты умеешь?
— Ну я ведь маркитантка.
Утром Федька встал в самом радужном настроении. Хотелось бегать, прыгать и дурачиться, и даже кислое выражение лица Мишки не могло испортить ему настроение. Его новый друг, похоже, всю ночь не спал. Причину этой бессонницы угадать было совсем нетрудно. Необычайно красивая девушка, увиденная ими давеча в царском шатре, поразила и Федькино воображение, а уж царского рынду и вовсе как упавшим бревном придавило. Все в ней было необычным. И немецкое платье, подчеркивающее талию и оставляющее приоткрытыми шею и плечи. И прекрасные распущенные волосы, в отличие от туго стянутых кос у русских девушек. А уж бездонные глаза и красиво очерченные губы, кажется, совсем лишили Мишку покоя. Он весь вечер говорил только о ней, и под его бормотание Панин и уснул, причем тот этого даже не заметил. Вскоре подошел Михальский и, пробурчав что-то нелицеприятное про неизвестно где шляющихся царских рынд и отвлекающих от службы его людей, велел им с Мишкой по-быстрому перекусить и становиться на часах перед царским походным троном. Дескать, государь скоро встанет, дел много, а чин не соблюдается. Едва парни успели поесть и занять места, государь вышел и, улыбнувшись, пожелал всем доброго утра. Собравшиеся приближенные ответили ему поясными поклонами, только немец фон Гершов помахал шляпой, впрочем тоже поклонившись.
Сев за стол, государь разрешил садиться и всем присутствующим, а также велел подавать завтрак. Слуги тут же принесли всем сбитня и свежеиспеченного хлеба. А государю отдельно положили еще на серебряной миске яичницу. Тот немного удивился, но потом, видно что-то сообразив, улыбнулся и принялся за еду.
— Ребят-то покормили? — спросил царь, кивнув на стоящих у трона Мишку с Федькой.
— Покормили, батюшка, покормили, — успокоил его распоряжавшийся за столом Вельяминов, — а попостились бы — так ничего бы им, идолам, не сделалось. Давай лучше о деле поговорим.
— Давай о деле, — не стал перечить государь, — правда, мы вот собирались всю ночь ляхам спать не давать обстрелом, а что-то так и не собрались.
Ответом ему было недоуменное молчание. Наконец, первым сообразивший, в чем дело, Пушкарев со смешком сказал:
— Ну а что, дело житейское. Молодец девка, так уходила государя, что он и не слыхал, как мы всю ночь из пушек палили! Я вам давно говорил таковую для него завесть, куда как спокойнее бы служилось. Хорошо хоть сам нашел.
— Что, правда?.. — недоуменно спросил государь.
Ответом ему был сначала тихий, а затем все более громкий хохот его приближенных. Федька еще ни разу не видел царя смущенным, но, похоже, приключился как раз такой случай.
— Тише вы, жеребцы стоялые, — беззлобно ругнулся царь, а затем стал смеяться вместе со всеми.
— Да уж какие мы жеребцы, — сокрушенно вздохнул Анисим, вызвав новый приступ хохота, — мы так, все больше по стеночке.
Сообразивший, в чем дело Федька тоже было ухмыльнулся, а затем скосил глаза на товарища. Тот, как видно наученный службой в кремле, стоял не шелохнувшись как истукан. Когда смех стих, Вельяминов продолжил:
— Полк Гротте завтрева подойдет, так надобно решить, будем ли в осаде стоять или пойдем на Смоленск. Черкасский-то, я чаю, скоро там будет.
— А сам что думаешь?
— А что тут думать! Ну ее, эту Белую-то... без осадных пушек ее никак не взять, а ежели ждать, пока ляхи сдадутся, так простоим до морковкина заговенья. Лучше потом от Смоленска пошлем рать какую-нибудь для осады, а царю русскому тут немного чести стоять.
— А ты чего скажешь? — обратился государь к фон Гершову.
— Белая — действительно крепость небольшая, — немного ломаным языком отвечал тот, — однако она стоит на важном пути и взять ее необходимо. Надо, чтобы сюда прислали войско от Черкасского, или оставить тут в осаде полк Гротте или еще кого-нибудь. Но снимать осаду даже на время не следует. Два-три дня ничего не решат для нас, а к противнику может подойти сикурс[38].
— Ну ты, Кароль, прямо стратегом стал, — улыбнулся государь, — ладно, на том и порешим. Подождем Гротте, а там видно будет, может, еще и случится что.
После того как завтрак закончился, государь велел седлать коней и поехал с воеводами объезжать вражескую крепость, а Мишка с Федькой остались в лагере. Давешняя девушка несколько раз показывалась из шатра, занятая какими-то делами, но близко не подходила. Федька, рассмотревший ее при дневном свете, решил, что девка как девка. Красивая, конечно, этого не отнять, но бывают и лучше. А вот Мишка, кажется, опять впал в мечтательность.
— Федя... — протянул он, — а у тебя невеста есть?
— Ага, — беззаботно откликнулся тот, — дядька Ефим хочет, чтобы я на Фроське женился.
— А ты чего?
— А чего я? Пока служба, а там видно будет.
— А она красивая?
— Кто?
— Ну, Фроська?
— Не знаю... красивая, наверное, — задумался на минуту Панин, и неожиданно сам для себя добавил: — Да, красивая и любит меня.
— Почем знаешь?
— Не почем, знаю, и все!
— А красивей Лизы?
— Какой Лизы?
— Ну как какой... по мне, красивей ее и быть не может. У Вани всегда красивые женщины вокруг были. Он мне показывал еще, когда царем не был, Настю и Ксению. Они тоже красивые, но Лиза все равно красивее. Настю потом немчин зарезал, а Ксения не знаю куда делась.
— А ты чего царя Ваней зовешь?
— А он мне сам разрешил, давно, когда еще царем не был. Федя, а чего все смеялись поутру?
— А ты не понял?
— Нет, а ты?
— И я не понял, просто все смеялись, и я начал, а то подумают еще, что дурачок.
— Понятно... а правда Лиза красивая?
— Слушай, Миша, ты где всех этих девок красивых видел? Настю, Ксеню, Лизу?
— У Вани...
— А Ваня у нас кто?
— Известно кто, царь.
— Вот, стало быть, девки вокруг него чьи? Царские! Мне, дураку, Корнилий все толковал, а я додумать не мог. А вот на тебя посмотрел и понял.
— Чего понял?
— Ничего... напомни мне, как в Москве будем, чтобы я тебя в Стрелецкую слободу взял. Мне Корнилий показывал там одну вдову, не старую еще. Она, бывает, гадает, от хворостей всяких лечит, тем и живет. И от такой хворобы тоже средство знает, надо только денег чуток, вина сладкого сулею да пряников.
— А ты к ней ходил?
— Нет. А теперь пойду и тебя возьму!
— Федя, а ведь ворожба да гадание — грех!
Федька обернулся к приятелю и, посмотрев на его простодушное лицо, расплылся в улыбке: "Еще какой!.."
На второй день после прихода полка Гротте в наш лагерь вернулся Лермонт. Как оказалось, пройдя с Анной почти до самой крепости, они наткнулись на рейтар Храповицкого. Те признали подругу командира и приняли шотландца за своего. Тем более что в крепости они оказались совсем недавно и всех своих сослуживцев в лицо не знали. В крепости Джону удалось связаться с земляками, и те его не выдали. Когда через несколько дней под стенами Белой появился еще один полк регулярной пехоты, а денег в карманах не прибавилось, шотландцы задумались, на той ли стороне они воюют. Сговорившись с командиром роты ирландцев, полковник Дуглас послал своего человека на встречу со мной, чтобы узнать, что им может предложить русский царь. Этого человека и привел в лагерь наш бравый шотландец.
— Чертовски рад видеть вас живым, сэр Джон, — приветствовал я пропавшего, — вы представите мне своего друга?
— Конечно, сир: позвольте представить вам шотландского офицера Джорджа Лермонта, — торжественно провозгласил тот.
— Как вы сказали, сэр Джон, — Лермонта? Вы родственники?
— Весьма дальние, сир, — сдержанно уточнил прибывший, — мы из одного клана и знаем друг друга с детства. Сказать по правде, я не слишком поверил Джону, что вы произвели его в рыцари, но я рад, что он не соврал.
— Что же, друзья Джона — мои друзья. Присаживайтесь, Джордж, и расскажите, что привело вас ко мне.
— Очевидно, вы знаете, ваше величество, о цели моего прихода. Польский король оказался более щедрым на обещания, чем на деньги. Мы давно не видели нашего жалованья, но каждый день теряем своих друзей. Что еще хуже, эти польские свиньи прячутся за нашими спинами и при этом не скрывают своего презрения к нам. Они даже не участвовали в последней вылазке, хотя во все горло обвиняют нас в ее неудаче.
— А что говорит их командир?
— Храповицкий со своим рейтарским эскадроном как раз дрался вместе с нами. Он вроде бы неплохой человек для поляка, но он ранен, и неизвестно, выживет ли. Так что у поляков командует хорунжий Чаплинский.
— Кшиштоф?
— Да, кажется, его зовут Христофор.
— А что командир рейтар?
— Капитан Гротте — хороший военный, и ему и его людям, в отличие от нас, платили до сих пор исправно. Однако его наниматель вот-вот может отдать богу душу, а умирать за короля Сигизмунда у него нет никакого резона. Полковник Дуглас говорил с ним, и, хотя он ничего не ответил, мне кажется, он не будет против. Но прежде мы хотели бы знать, что вы можете нам предложить.
— Если вы сдадите мне крепость, я приму всех желающих на службу. Я умею ценить хороших военных и плачу им достойное жалованье. Впрочем, полагаю, вам это известно от вашего родственника. Если же кто-то не захочет служить мне, я не стану его удерживать. Отсюда не так уж далеко до шведских владений, а мой брат Густав Адольф всегда нуждается в храбрых солдатах. Однако в последнее время они идут от него ко мне...
В тот день я, как обычно, поднялся рано и, решив еще до завтрака прогуляться, велел приготовить лошадей. Через несколько минут конюхи подвели верного Волчка, и я вскочил в седло. Рядом тут же материализовались фон Гершов с Михальским, и мы тронулись. Несколько человек стражи следовали на почтительном расстоянии, не мешая прогулке. К реке уже шли стирать белье маркитантки, удивительно быстро освоившиеся в моем войске.
— Доброе утро, ваше величество, — поприветствовали они меня хором.
— Благослови вас Бог, добрые женщины, — благодушно отозвался я.
— Хорошо ли вам служит малышка Лизхен? — громко поинтересовалась одна из них, ощерив в улыбке щербатый рот.
— Не жалуюсь, красавица, а тебе что за печаль?
— Ну мало ли, вдруг она по малолетству не справляется с таким бравым молодым господином, так мы могли бы помочь ей, — почти выкрикнула она, вызвав бурный смех у своих товарок.
— О нет, добрая женщина, я всем доволен.
Сказать по правде, мне не слишком понравилась ее фамильярность, но проявлять недовольство маркитантками — последнее дело, к тому же мне не хотелось портить себе утро.
— Не сердитесь на Клару, ваше величество, — оттолкнула ее одна из подруг, — все знают, что она дура и что язык у нее без костей.
— Я вовсе не сержусь; ты что-то хотела спросить?
— Да, хотела, вы, верно, не помните меня...
— Отчего же, ты — Грета, подруга капрала Шмульке.
— О, ваше величество меня помнит! Все верно, я — Грета, только я не подруга Шмульке, а жена, и мне немного не по себе, особенно после того как пропала Анна. Если уж вы не питаете к нам вражды, так, может, отпустите нас в крепость? Вы уж простите, если я что-то не так сказала, просто мы помним вас еще простым рейтаром...
— Все нормально, Грета, что поделаешь, рейтар — это навсегда. Я думаю, ты скоро увидишь своего мужа. Передавай ему привет от меня. Он был для меня хорошим наставником, и я ему очень благодарен за науку.
— Благослови вас Бог, ваше величество!
Едва мы отъехали от женщин, Кароль повернулся ко мне и спросил:
— Я вижу, вы в добром расположении духа, мой кайзер?
— Да, дружище, а почему ты спрашиваешь?
— Я давно не видел вас таким. Пожалуй, с тех пор, как мы были в Швеции.
— Что ты имеешь в виду?
— Вы веселы и приветливы, улыбаетесь и шутите со всеми, как в те далекие времена. В последнее время вы мало походили на того принца, к которому мы нанялись в Дарлове. И теперь я очень рад, что вы прежний. Неужели эта девочка вернула вам душевное равновесие? Если так, то нас привела сюда счастливая звезда.
— Не знаю, Кароль, душевное равновесие мне вернули, скорее, мое седло и возможность не слезать с него сутками. Мне ужасно осточертел дворец и надутые боярские физиономии. Здесь, в походе, слава богу, все по-другому. Впереди враг, рядом друзья, и мы, вне всякого сомнения, победим. Хотя, наверное, ты тоже прав, эта юная маркитантка действительно прелесть, и если по утрам мне хочется скакать на коне в бой, то вечером я с удовольствием возвращаюсь в свой шатер.
— Она милая девушка и, похоже, это заметили не только вы.
— О чем ты, дружище?
— О вашем почетном телохранителе — рынде. Никак не привыкну к здешним чинам.
— Ты о Романове?
— Да, мой кайзер, этот мальчишка смотрит на нее точно так же, как мой несчастный брат смотрел на ту проклятую полячку.
— Хм, но та юная панна была дочерью воеводы, а Лизхен — просто маркитантка...
— Господи, ваше величество, да этому парню нет еще и семнадцати! Кто в этом возрасте думает о таких вещах?
— Это да, но и чувства у таких молодых людей недолговечны, к тому же юный Романов ужасно влюбчив. Похоже, строгость матери сыграла с Мишей злую шутку. Стоит ему увидеть новую женщину, хоть немного непохожую на окружавших его монахинь и боярынь, и он сразу сражен наповал. Впрочем, возможно, ты прав. Как доберемся до Смоленска, я найду этому мальчишке другую службу. К примеру, пошлю в Москву сообщить о наших победах. Солдат из него, скажем прямо, так себе, а гонец получится не хуже иных. Что-то еще?
— Да, мой кайзер, у нас совершенно нет денег.
— Я знаю, поэтому надо как можно быстрее закончить с этой крепостью и идти на соединение с Черкасским. В его обозе не только порох и осадные пушки...
— Государь, — привлек мое внимание Михальский, — мне кажется, что в Белой что-то происходит.
Действительно, на бревенчатой стене стояли несколько человек, один из которых определенно подавал нам знаки. Взявшись за подзорную трубу, я попытался разглядеть происходящее, но без успеха. Просто диву даюсь, что в нее могли рассмотреть те два молодых обалдуя... Между тем убедившись, что мы обратили на него внимание, подававший знаки вдруг взялся за лук и выстрелил в нашу сторону. Стрела, разумеется, не долетела и половины расстояния, но один из казаков, повинуясь приказу Корнилия, поскакал, чтобы ее забрать. Через несколько минут у меня в руках было таинственное послание, обернутое вокруг стрелы. Памятуя о печальной судьбе монаха, читавшего письмо Марины, я взялся за него в перчатках. Текст гласил: "Сегодня ночью будьте готовы".
— Похоже, это Лермонт... — задумчиво предположил я.
— Вы узнаете его руку? — заинтересованно спросил Михальский.
— Да откуда?.. Говоря по совести, я не знаю даже, умеет ли он писать. Однако посмотри, как написаны эти буквы. Немцы пишут иначе, у нас в ходу готический шрифт, а это написание, мне кажется, называется гэльским.
— Не могу сказать, ваше величество, но в гарнизоне Белой — чертова прорва шотландцев и ирландцев, и один бог знает, как они пишут эти проклятые буквы.
— Ты прав, но нас ведь просят только быть наготове, не так ли? Так давай будем, тем более что мы и так это делаем.
Вернувшись в лагерь, мы застали весьма интересную картину. Площадка перед царским шатром представляла собой сущий бедлам. Столы и стулья раскиданы, навес держался на одной подпорке, а мои бравые рынды и верные слуги стояли друг против друга с оружием в руках, готовые немедля пустить его в ход. Между ними метался, как раненый тигр, мой постельничий Матвей Шемякин, очевидно пытаясь предотвратить кровопролитие.
— Что за бардак! — крикнул я, подъезжая. — Всех на кол посажу, если не прекратите!
Присутствующие немедля упали на колени, лишь Мишка с Федькой и сам Шемякин ограничились поясными поклонами. Постельничий мой, надо сказать, был человеком незаурядным. Довольно пожилой уже для своего чина дворянин, выслужившийся в постельничие еще при Годунове, да так и застрявший в них. Когда Лжедмитрий сверг Федора с престола, он стал одним из немногих, кто отказался присягнуть самозванцу, и уехал из Москвы. Впрочем, из-за незначительности фигуры Шемякина никто на этот саботаж внимания не обратил. Василий Шуйский также не вызвал служебного рвения в сем достойном муже, равно как и королевич Владислав. И только когда стали собирать ополчение, старый дворянин сел на коня и отправился на войну. В соборе, выбравшем меня на царство, он не участвовал, но сразу после выборов приехал на службу. Поскольку роду он не слишком высокого, в местнических спорах замечен не был, за любое поручение брался с охотою. В отличие от других придворных не кривил рожу, когда царь надевал иноземное платье, хотя и видно было, что не одобряет. Собственно поэтому я его в поход и взял. Кого-то надо, а этот хоть голову не морочит.
— Не вели казнить, великий государь, — начал он, первым подбежав ко мне, — а ссору твои рынды первыми начали!
— В смысле, — удивленно переспросил я, — что за ссору и кто начал, а самое главное, из-за чего?
— Не ведаю, государь, а только Михаил Федорович дал Семке Косому в рыло и сулился шкуру с него спустить, а когда холопы твои верные оттащить хотели боярича, схватился за саблю. А потом и Федька Панин за саблю взялся, тут уж и слугам пришлось ослопы похватать, я насилу их разнял.
— Понятно; ну-ка всем разойтись немедля! Ты, Матвей батькович, допроси слуг хорошенько, а с этими орлами я сам поговорю. Потом сличим, кто что сказал — глядишь, и дознаемся до правды.
— Все сделаю, государь, а только с чего Михаил Федорович-то холопей твоих бьет? У него своих много, вот пусть и лупит!
— Ладно-ладно, разберемся, за что хоть бил-то?
— Да пес его знает!..
Отпустив Шемякина, я слез с коня и подозвал к себе "виновников торжества". Мишка с Федькой тут же подошли, причем если у Романова вид был виноватый и упрямый, то Панин смотрел так наивно, что сразу было видно — знает, сукин сын, в чем дело.
— Ты чего дерешься, Миша? — почти ласково спросил я своего рынду.
— За дело, — насупился боярич.
— За какое дело? — продолжал я расспрос тем же тоном.
— Лаялся, собака, бесчестно, — отвечал мне Миша, немного подумав.
— О как! Ну так ты бы мне и пожаловался, он все-таки мой человек, я бы его и наказал.
Романов в ответ только насупился, всем своим видом показывая, что ничего более не скажет даже на дыбе.
— А ты чего в драку полез, Федя?
— Так на Мишку полезли с дубьем, а я вступился, — попробовал прикинуться дурачком Панин.
— Ну, это правильно, сам погибай, а товарища выручай! А в чем там дело, стало быть, не ведаешь?
— Истинно так, государь!
— И как холоп мой лаялся, не слышал?
— Как лаялся, слышал, а на кого, не ведаю.
Нехорошее предчувствие кольнуло меня, и я спросил:
— А где Лиза?
Легкая тень, мелькнувшая по лицам парней, подсказала мне, что я на верном пути. Фон Гершов тем временем шагнул к шатру и громко позвал маркитантку. Через минуту немного испуганная девушка вышла и склонилась в книксене.
— Что здесь произошло, дитя мое? — спросил я ее по-немецки.
— Я не совсем поняла, ваше величество, но, кажется, ваши телохранители повздорили со слугами.
— Вот как, из-за чего же?
— Я не могу быть уверена, но, возможно, из-за меня.
— Рассказывай.
— Я как обычно занималась делами, ваше величество, приводя в порядок ваше платье. Постирав белье, я развесила его, чтобы просушить, и в этот момент один из слуг что-то сказал, а остальные начали громко смеяться.
— Что он сказал?
— Не знаю, ведь я не понимаю этот язык.
— Хорошо, продолжай.
— Ну так вот, я не обратила внимания на эти слова — маркитанткам ведь часто кричат разные глупости, но один из ваших телохранителей подошел и ударил говорившего, а когда тот стал протестовать, к нему на помощь подошел другой.
— Что было дальше?
— Не знаю, я очень испугалась и спряталась в шатре.
— Это все?
— Да, ваше величество. Вы не сердитесь?
— Нет, дитя мое, ты можешь идти.
Лиза не заставила просить себя дважды и, сделав книксен, убежала.
Ситуация немного прояснилась, оставалось лишь уточнить детали. Но поскольку Мишка с Федором молчали, я велел пока подавать обед. Ели мы в полном молчании: я раздумывал, как поступить, а Михальский с фон Гершовом просто помалкивали. Пришедший вскоре Шемякин ничего нового не сообщил, дескать, молодой Романов ни за что ни про что напал на бедолагу Косого.
— Федьку позовите, — буркнул я и тут же добавил: — Только одного.
Когда Панин появился, я резко встал с кресла и бросил ему через плечо:
— Иди за мной.
Когда мы зашли в шатер, я развернулся и без прелюдий спросил:
— Что сказал Косой про девушку?
— Про которую? — попытался прикинуться дурнем Федор, но, наткнувшись на мой взгляд, сник и тихо выговорил: — Шлюхой он ее назвал, а Мишка не стерпел...
— Понятно, а что, сразу сказать нельзя было? Ладно-ладно, понимаю. Хорошо хоть не убили никого. Ступай да покличь Романова.
Если бы в моем шатре было молоко, то оно непременно скисло бы от насупленного вида моего рынды. Невольно улыбнувшись, я кивком показал Мише на лавку и присел рядом.
— Как тебе служится, друг ситный? — неожиданно вырвалось у меня.
Миша удивленно поднял глаза и, наткнувшись на мой ободряющий взгляд, несмело улыбнулся в ответ:
— Хорошо служится, Ваня... Ой, а ничего, что я тебя так называю?
— Ничего страшного, Миша, мы ведь друзья? Если рядом никого нет, то так и зови. При чужих не надо, а то позавидуют, а наедине зови, мне даже нравится. По матушке скучаешь?
— Скучаю.
— Я тоже по своей скучаю. Давно ее не видел и увижу ли когда — бог весть. А помнишь, ты у меня в остроге гостил, когда с матушкой разминулся?
— Помню, там еще....
— Что замолчал — Настю вспомнил?
— Да, и Ксению... А где она теперь?
— В монастыре, Миша.
— Отчего так?
— Не знаю, она сама так захотела, я ее не неволил.
— Грехи замаливает?
— Может, и так. Все мы грешны, только одни знают это и каются, а другие — нет.
— А какой грех? — осторожно спросил Романов.
— Не тот, что ты думаешь, Миша.
— Ничего я не думаю...
— Еще как думаешь! И на Косого ты от злости накинулся, потому как подумал, что он правду сказал, так ведь?
— Так. Он сказал... а потом... а кто она?
— Сирота, Миша. Родителей у нее лихие люди убили, а маркитантки пожалели ее и к себе взяли. Только жизнь у них трудная и тяжелая. Обидеть всякий может, а заступиться некому.
— Бедная...
— Уже нет. Она теперь мне служит, а потому, кто ее обидел, тот со мной дело иметь будет. Косого я сам накажу, а ты впредь в драку не лезь попусту, понял ли?
— Понял.
— Ну, ступай.
Романов с готовностью встал, потом было развернулся, но, так ничего и не сказав, вышел вон. Глядя в спину нескладному парню, я пытался понять, кинется он матушке в ноги по приезде в Москву, прося разрешения жениться, или нет...
— Вы позволите мне войти? — прервала мои размышления Лизхен.
— Да, конечно, входи, девочка. Ты что-то хотела?
— Нет, я пришла узнать, не будет ли у вашего величества распоряжений.
— Пожалуй, будет одно, но не сейчас.
— А когда?
— Когда мы окажемся в каком-нибудь мало-мальски крупном городе.
— И что будет угодно вашему величеству?
— Мое величество повелит сшить тебе красивое платье. Ты ведь служишь у русского царя и мекленбургского герцога, не так ли? Не годится тебе ходить замарашкой.
— О, вы так добры! Однако если это вам угодно, то нет необходимости ждать так долго. Маркитантка Грета прекрасно шьет, и стоит вам только приказать.... Вот только где взять ткани?
— Не волнуйся, милая, мы что-нибудь придумаем. Скажи Грете, чтобы она подошла завтра.
— Как прикажете, ваше величество. А будет ли позволено мне спросить?
— Отчего нет, спрашивай.
— О чем вы говорили с этим молодым дворянином, который заступился за меня?
— Я вижу, ты поняла, что случилось?
— Ну я ведь не дура, ваше величество — пусть я и не понимаю языка, догадаться совсем не трудно.
— Я поблагодарил его за рвение, но сказал ему, что раз ты служишь мне, то я сам о тебе позабочусь. Все, ступай.
Выйдя из шатра, я снова наткнулся на постельничего, ожидающего моего выхода с самым преданным видом.
— Хорошо, что ты тут, Матвей... как тебя по отцу-то?
— Иванов я сын, государь.
— Так вот, Матвей Иванович, вели Семку кликнуть.
Постельничий поклонился и тут же исполнил приказание. Когда слуга появился, я внимательно посмотрел на него и пришел к выводу, что Косой — это не фамилия. Один глаз его и впрямь косил, губу украшал кровоподтек, а лицо выражало полнейшее почтение.
— Какого ты рода, Сема?
— Так дворцовые слуги мы, государь — и отец и дед мой исстари царям да великим князьям служили.
— Эва как! Ну что же, служишь ты исправно, думаю, надо тебя пожаловать. Чего тебе тут объедки подбирать? Пожалуй, я тебя в стрельцы произведу, да сразу в начальные люди. А ты сегодня же ночью их в бой поведешь, а то застоялись мы тут, под Белой. Возьмешь крепость — и выше чином пожалую, а погибнешь с честью, так с честью и похороним!
Подбоченившийся при первых словах слуга тут же сник и, кинувшись в ноги, заревел белугой:
— Не губи, государь! Мы завсегда верой и правдой во дворце служили...
— А если твои предки во дворце служили, то чего ж они тебя язык за зубами держать не научили? Запомни, пес: на тех людей, что со мною рядом, никому не позволено поносные слова говорить!
— Прости, государь, бес попутал! Не говорил я ничего поносного про ту немку! Бес попутал!
Шемякин, с интересом слушавший нас, кажется, сообразил, в чем дело, и, неожиданно схватив кающегося слугу за шиворот, вынул засапожник и, глядя на меня, спросил:
— А может, ему язык укоротить?
— Сам смотри, — отозвался я, — ты постельничий. На тебе порядок, с тебя и спрос! Ладно, не казни пока, но при следующей вине — вспомни и об этой.
Заполненный нежданными хлопотами день подходил к концу. В быстро наступающих сумерках казаки Михальского готовились к ночному поиску. В помощь им были приданы пушки и две роты стрельцов. Полк Гротте я пока не трогал, они хоть и мои люди все же, а жалованья пока не видали. Не стоит давать наемникам повод для беспокойства.
— Надеюсь, вы не собираетесь идти в первых рядах, мой кайзер? — спросил фон Гершов, подозрительно глядя на то, как я снаряжался к бою.
— Нет, дружище, но я не люблю сюрпризов, а потому хочу быть к ним готовым, — отвечал я, надевая шлем.
Трехчетвертной вороненый доспех, кавалерийская шпага на поясе. Верные допельфастеры в ольстрах и пара одноствольных пистолетов поменьше за поясом. С таким арсеналом я не боялся встретиться лицом к лицу с полудюжиной противников. Ну а что — стволов-то как раз шесть! Кароль и Никита снаряжены примерно так же, разве что пистолетов поменьше. Михальский уже ускакал со своими башибузуками вперед, оставив со мною Панина. Миша тоже крутится где-то неподалеку, в богатом панцире и украшенной чеканкой иерихонке. Зная о его "ловкости", я велел ему держаться сзади, дабы ничего не испортить.
Передовые наши отряды уже под стенами, и осаждающие не могут их не видеть, но огня по ним никто не открывает. Терпение — одна из главных добродетелей солдата, и я терпеливо жду известий от своих людей. Наконец прибегает нарочный от Корнилия с известием, что наши люди уже внутри. Как оказалось, поврежденные ворота были завалены всяким хламом, и солдаты Дугласа пустили казаков в ту же калитку, в которую ходили на вылазку. Вторые ворота охраняют сами поляки, так что там пока не пройти. Когда наконец казаков становится достаточно много внутри крепости, они внезапно атакуют жолнежей у вторых ворот. Те не ожидают нападения изнутри, и вскоре ворота широко распахиваются, пропуская внутрь осаждавших. В крепости поднимается шум, но вскоре все кончено. Убедившись, что сопротивление бесполезно, поляки и литвины бросают оружие. К тому же, как оказалось, многие из них были пьяны и проснулись уже пленными. Светало, когда их, связанных и безоружных, стали выводить под конвоем шотландцев и казаков и передавать стрельцам. Следом из крепости вышли и тут же построились для присяги наемники. Вышедший к ним Барни Дуглас развернул контракт и стал громко зачитывать своим людям, ловящим каждое его слово. Все приняты на русскую службу прежними чинами с сохранением жалованья. Отдельно оговорено, что расчет будет произведен сразу же по прибытии в Смоленск. Наемники дружно кивают и под пение капеллана присягают новому работодателю. Почти все переходят на другую сторону не в первый раз, так что процедура знакомая и даже почти рутинная.
Несколько отдельно стоят мои бывшие сослуживцы во главе с Карлом. Тот смотрит на меня немного настороженно: видимо, опасается.
— Здравствуй, Карл, — приветствую я его, — рад видеть тебя в добром здравии!
— Ваше величество, — склоняется тот в поклоне, — ваши слова — большая честь для бедного наемника.
— Здравствуйте, друзья, — обращаюсь я к рейтарам, знакомым по прежним временам, — а где этот старый мошенник Шмульке?
— Я здесь, мой кайзер, — тут же отозвался мой бывший капрал.
— Я скучал по тебе и твоей науке.
— А я рад, что мне удалось вас чему-то научить. Вы были хорошим рейтаром, ваше величество, и надеюсь, будете не худшим командиром.
— Даже не сомневайся, старый разбойник. Ну что, рейтары, пойдете служить к герцогу-страннику, ставшему русским царем?
— Да, ваше величество.
— А со мной ты не поздороваешься, Карл? — раздался совсем рядом громовой голос полковника Гротте, подъехавшего за мной вместе со свитой.
— Хайнц?! — удивленно воскликнул капитан рейтар.
— Не просто Хайнц, а полковник! — внушительно ответил ему командир мекленбургской пехоты, — я давно на службе у нашего славного герцога и, как видишь, преуспел. А вот какого черта ты ждал, мне не очень понятно.
— С вашего позволения, герр оберст — наш контракт закончился только сегодня ночью, — с достоинством отвечал тот.
— О, тогда конечно, порядок превыше всего! Дядя Вилли гордился бы тобой, парень.
— Черт, все собирался узнать, не родственники ли вы, да так и не собрался, — засмеялся я, наблюдая их встречу и услышав про дядю.
— Мы кузены, — был мне ответ, — и не виделись уже лет десять.
— Весьма отрадно наблюдать за встречей родственников, но я тоже хотел бы кое-кого увидеть... — проговорил я, вглядываясь в рейтарский строй.
— Мы здесь! — закричала, махая рукой, Анна, держащаяся позади и, очевидно, заметившая мой ищущий взгляд.
Рядом с ней, опираясь на палку, стоял старый слуга моего отца и мой наставник Фридрих. Увидев их, я тронул Волчка шпорами и через несколько секунд уже спрыгивал с коня и обнимал старого ландскнехта.
— Как же я рад видеть тебя, старина!
— Я знал, что вы меня найдете, мой господин!.. — почти плакал в ответ он.
Наконец, вдоволь наобнимавшись, я снова вскочил в седло.
— Эй, Мишка, Федька, — обратился я к своим рындам, — отведите этого человека к моему шатру. Он служил еще моему отцу, так что предупредите, чтобы к нему отнеслись со всем уважением. Да еще передайте, что сегодня мы будем праздновать, а уже завтра двинемся в путь, пусть готовятся!
— Ваше величество, — обратилась ко мне Анна, — простите, что спрашиваю, просто вспомнилось: а куда делся ваш приятель Мартин?
Я внимательно посмотрел на маркитантку, потом усмехнулся и, склонившись к ней с седла, прошептал:
— Марта родила мне чудесную девочку и живет сейчас у моей матушки...
Анна какое-то время потрясенно смотрела на меня, а потом, уперев руки в бока, звонко расхохоталась:
— Клянусь всеми святыми, ваше величество, вы станете легендой среди наемников! Начать службу простым рейтаром, а потом вернуть себе корону и жениться на дочери короля, само по себе — подвиг! Но спрятать подружку в эскадроне рейтар под видом горниста, да так, чтобы об этом никто не узнал!.. Нет, такого пройдохи еще свет не видывал!
После того как были улажены все дела с наемниами, я встретился с бывшим комендантом Храповицким. Пан Якуб не сумел из-за ранения помешать сдаче крепости и лежал в постели, страдая от унижения.
— Как вы себя чувствуете, друг мой? — обратился я к нему.
— Не говорите мне так, вы мне совсем не друг, — скрипнул зубами в ответ раненый, — вы уничтожили мою честь и мою жизнь!
— Вы несправедливы, пан Якуб, и прежде всего к себе. Нет ничего постыдного в том, чтобы, будучи раненным, попасть в плен. Что же касается прочего, то не стоит себя казнить. Я собираюсь устроить Речи Посполитой некоторые территориальные потери, так что можете не беспокоиться. Когда эта война закончится, никто не вспомнит о ничтожной крепостице, настолько впечатляющими будут прочие неприятности. Так что ваша честь останется с вами, а пока выздоравливайте. Вам еще понадобятся силы, чтобы жить долго и счастливо с прекрасной пани Марысей, а я, в свою очередь, приложу все силы, чтобы с ней ничего не случилось во время осады.
— Ваше королевское высочество, — горячо заговорил Храповицкий после моих последних слов, — ради всего святого, не отправляйте меня вглубь Московии, позвольте мне остаться с вами! Прикажите взять меня с собою в Смоленск.
— Даже не знаю, дружище, — задумчиво ответил я, — ваше самочувствие...
— К черту мое самочувствие! Проявите хотя бы каплю милосердия, позвольте мне быть поближе к ней!
— Хорошо-хорошо, вам не стоит волноваться, я отдам необходимые распоряжения.
Задание проводить к царскому шатру государева дядьку оказалось совсем не таким простым. Старик ни слова не понимал по-русски, но упрямо пытался что-то объяснить молодым людям, показывая на крепость. Парни совсем было растерялись, но на помощь к ним пришел командир царских драгун фон Гершов. Выслушав Фридриха, он приказал одному из своих подчиненных, немного знающему русский язык, отправляться вместе с рындами, коротко пояснив:
— Господин Фридрих говорит, что в крепости есть кое-какое имущество, принадлежащее ему и его величеству. Ступайте вместе с ним и заберите, а то, чего доброго, пропадет.
Имущество, особенно если оно царское, — дело серьезное. Тут оплошки допустить никак нельзя, и молодые люди решительно двинулись за царским воспитателем и драгуном. Рейтарский обоз располагался рядом с одной из угловых башен и был окружен солдатами, охранявшими свое имущество от жадных взглядов рыскающих тут и там казаков. До открытых стычек еще не доходило, но друг на друга те и другие поглядывали без малейшей приязни. Как оказалось, два фургона царского дядьки были уже вполне готовы к отправлению и даже лошади запряжены. На козлы первого сел сам Фридрих, вторым правил драгун, а Федька с Мишкой с самым решительным видом двинулись впереди. Казаки проводили полные добра повозки завистливыми взглядами, но перечить царевым слугам не решились.
— Федя, — спросил товарища Мишка, когда они миновали ворота, — а ты видел, какие кони запряжены в повозки? Таких бы и знатному боярину под седло не грех, а их в упряжь.
— Угу, — буркнул все правильно понявший Панин, — чаю, в возах и седла от этих коней найдутся. Молодец старик, поди, всю ночь трудился да добро таскал.
— Ты думаешь? — широко распахнул глаза Романов.
— Знаю, вон как тяжело гружены. Кабы наши холопы вполовину так о господском прибытке радели, мы бы с тобой в золоте с войны вернулись. Вот где они, дармоеды? У нас с тобой служба, ее так просто не бросишь, а им бы сейчас самое время в крепости пошерстить, может, чего бы и упромыслили.
— Так сдалась крепость, — удивленно сказал Миша, — я сам слышал, что государь немцам обещался зажитое не трогать.
— Так то немцам! А ляхи — сам видел — бились, покуда им жизнь не пообещали, а про рухлядь ихнюю разговора не было.
Так, коротая время за беседою, они добрались до лагеря, где, подъехав к царскому шатру, встретились с Шемякиным.
— Откуда обоз сей, детушки? — немного удивленно спросил он рынд.
— Государь повелел, Матвей Иванович, — с почтением отвечал Федька, — сказал-де старик сей сызмальства при нем дядькой был, а до того еще батюшке его служил, а потому велел с ним с почтением обращаться.
— Мало у нас немцев, прости господи... — буркнул себе под нос постельничий и громко спросил: — А в возах что?
— Да вот рухлядишка кое-какая, фон Гершов сказывал, что царская, с прежних времен, да самого дядьки зажитое.
— Ну раз царская — значит, царская, — рассудил Шемякин. — Скажите, пусть туда возы ставит, не пропадет добро, я чаю. А кони-то хороши!
— Да, чуть не забыл, государь сказывал, что пировать будет по случаю сдачи крепости, чтобы все в исправности было.
— А то я не знаю, что после взятия крепостей бывает... — пробурчал тот в ответ, но потом, сменив гнев на милость, поблагодарил: — Спасибо, что передал, Федя.
— А после пира на Смоленск пойдем...
— Иди уж!
Поставив фургоны где велено, старик вместе с драгуном принялся распрягать лошадей, под заинтересованными взглядами молодых людей. Наконец управившись, царский дядька поблагодарил немца, сунув ему монету. Тем временем из царского шатра вышла Лиза и, увидев Фридриха, радостно подбежала к нему и приветливо поздоровалась. Тот, заметив девушку, сначала нахмурился, но потом улыбнулся и стал ей что-то говорить, энергично жестикулируя. Миша при виде царской служанки, или, как ее стали называть, камеристки, тут же впал в мечтательное состояние. Федор же, подойдя к одному из фургонов, бегло посмотрел сквозь щель, оставленную неплотно прикрытым пологом. Предчувствия его не обманули, там были свалены добрые седла, виднелись сабли и прочее оружие и еще какое-то добро. Заметив его маневр, старик подошел и что-то сказал по-немецки.
— Не разумею, — помотал головой Федька и хотел отойти прочь, но Фридрих остановил его, потянув за рукав.
Подведя парня к возу, он вытащил оттуда богатое седло и показал на него, бери, мол. Но Федор в ответ только покачал головой, дескать, я служу государю. Старик понимающе кивнул и, покопавшись в одном из сундуков, вытащил простой рейтарский пистолет.
— Es ist ein Geschenk, — проговорил он, глядя Федьке в глаза, — von mir.[39]
Но парень еще раз покачал головой и отошел к Мишке. Вместе они пошли было прочь, но остановились, увидев, что к шатру идет толпа народа. Быстро вспомнив о своих обязанностях, рынды встали у входа, положа руки на эфесы сабель и внимательно приглядываясь к происходящему.
Царский постельничий вышел к подошедшим людям и громко осведомился, чего им нужно.
— А ты погляди, кто среди пленных оказался, Матвей, — вышел вперед Вельяминов.
Толпа расступилась, и два дюжих стрельца выволокли связанного шляхтича с заткнутым ртом, бешено вращавшего глазами. На лице его выделялся порядочных размеров кровоподтек, свидетельствующий о явном нежелании владельца куда-нибудь идти.
— Лях да и лях, — пожал плечами Шемякин.
— Этот лях посланником был к государю от короля Жигимонта и, когда в кремле послов принимали, лаялся и бесчестил всяко государя нашего, пользуясь неприкосновенностью своей.
— Эва как... — задумчиво протянул постельничий. — Да, помню. Только государь у него грамоты не принял да велел гнать его в шею, да колпак шутовской пожаловал.
— Послов обижать — грех, — продолжал Никита, — только теперь-то он не посол и за слова свои поносные ответить должен!
— Пся крев! Быдло! Холопы взбунтовавшиеся! Варвары бессмысленные! — разразился ругательствами шляхтич, ухитрившийся вытолкнуть кляп языком, — вы только обманом воевать горазды да предательством! А случись в поле сойтись, так все ваше войско поганое одна гусарская хоругвь в грязь втопчет...
Стоящий рядом Анисим Пушкарев покачал головой и незаметно ткнул шляхтича в бок, оборвав того на полуслове.
— Никита Иванович, сделай милость — подойди, пожалуйста, — заговорил невесть откуда взявшийся Михальский.
— Корнилий, — удивился, подходя к нему царский кравчий, — а ты как здесь оказался? Государь с кем?
— Государь с фон Гершовом, будут скоро, — почтительно отвечал ему Михальский и тут же перешел на яростный шепот: — Никита, ты за каким нечистым этого дурака сюда притащил?..
— Да как же, — удивился тот, — он государя всяко бесчестил...
— Вот и удавил бы его по-тихому! Ты посмотри, что он кричит, думаешь, он постесняется государю еще раз неподобное наговорить?
— Вот сразу за все и повесим.
— Ну а сюда его зачем тащить? Ты что, Иоганна нашего не знаешь — велит еще, чего доброго, дать ему саблю да рубиться с ним вздумает, а оно нам надо?
— Государи с холопами не бьются... — неуверенно протянул Вельяминов.
— Это у вас не бьются, а в Европе и не такое бывало! К тому же теперь его хоть в поединке убей, хоть на плаху положи, а все одно скажут, что варвары-московиты пленного убили. Так что тащили бы вы его куда подалее отсюда, пока государя нет!
— Уже есть!.. — скрипнул зубами Федька, заметивший царя, подъезжающего со свитой.
— Что случилось? — полюбопытствовал государь, глядя на бородатые физиономии собравшихся.
— Челом бьем, великий государь, — прогудел Шемякин вместе с остальными собравшимися, — суда просим!
— Час от часу не легче — какого еще суда?
— Да вот, государь, — выступил вперед Пушкарев, — попался нам в руки вор Чаплинский, который на тебя поносные слова говорил в кремле. Но тогда он послом был, и на голову его укоротить нельзя было, а сейчас — в самый раз.
Едва полуголова договорил это, как стрельцы выволокли шляхтича и поставили его перед царем на колени.
— Да и сейчас вроде нельзя, я всем пленным жизнь обещал, — отвечал царь скучным голосом.
— Прости, государь, — внушительно проговорил постельничий, — на все твоя воля! Велишь казнить вора — казним! Помилуешь — отпустим. Вот только негоже таковое спускать.
Собравшиеся вокруг тут же подтвердили его слова одобрительными выкриками. Тем временем шляхтичу удалось отдышаться.
— Проклятые схизматики, дайте мне саблю, и я научу вас разговаривать с благородным шляхтичем!.. — хрипя, выдохнул он.
— Что же ты так убиваешься, болезный? — участливо спросил государь тяжело дышащего Чаплинского. — Ты же так никогда не убьешься!
— О, ваше королевское высочество, — сплюнул тот кровь, — вы одержали победу с помощью предательства, но, клянусь честью, она будет для вас последней, со времен Грюнвальда мы не раз били немцев, побьем и на этот раз.
— Ну-ну, — хмыкнул в ответ царь.
— Казнить бы его надо, государь, за такие поносные речи, — прогудел Шемякин.
— Шутов не казнят.
— Шутов?
— Ну да, я же ему шапку шутовскую пожаловал, — пояснил царь и обратился к шляхтичу: — Чего ж не носишь?
— Легко оскорблять безоружного...
— У тебя было оружие и гарнизон был. Вот только ты, вместо того чтобы воевать, — пьянствовал. Хочешь благородной смерти? Не выйдет!
Сказав, словно пригвоздив поляка к столбу, царь отвернулся и пошел было к своему шатру, но от гнева покрасневший как рак Чаплинский крикнул ему что-то в спину на непонятном языке.
— Что ты сказал, тварь? — немного удивленно переспросил государь.
— Ты слышал!
— Развяжите его, — тоном, не предвещающим ничего доброго, велел стрельцам Иван Федорович, — затем дайте саблю и расступитесь.
Те, помявшись, исполнили и теперь вопросительно смотрели то на царя, то на Вельяминова с Михальским.
— Ваше величество, позвольте мне... — вышел было вперед Корнилий, но поляк лишь презрительно сплюнул.
— С быдлом драться не буду! Ты думал, я тебя не узнаю? — проговорил Чаплинский, скинув кунтуш и разминая запястья.
— Казимеж, назад! Это теперь мое дело.
— Эх, старый я дурень!.. — воскликнул Шемякин и неожиданно для всех, сделав шаг вперед, бросил в лицо поляку свою боевую перчатку — голицу.
— Пся крев! — крикнул взбешенный хорунжий и бросился с саблей на постельничего.
Тот тоже взялся за оружие, и клинки отчаянно зазвенели в яростном танце смерти. Федька и Мишка, позабыв о своих обязанностях, с замиранием сердца следили за поединком. Поляк был моложе и, пожалуй, лучше владел оружием, но старый дворянин тоже знал свое дело и стойко отбивал одну атаку за другой. Наконец лях, кажется, начал выдыхаться и ослабил темп. Матвей тут же перешел в нападение и начал теснить своего противника. "Что ты делаешь, это уловка!" — хотел крикнуть Федька, понявший замысел Чаплинского, но не успел. Хитрый поляк, обманув мнимым отступлением Шемякина, рванулся вперед, и ужом проскользнув мимо сабли противника, вонзил свой клинок ему в бок. Тут же отскочив, шляхтич придал лицу презрительное выражение и хотел что-то крикнуть, но не смог. Лицо его бледнело на глазах, а на рубашке расплывалось кровавое пятно.
— Падай, ты убит! — немного отрешенно подвел итог поединка государь, глядя на Чаплинского. — Ах, Матвей, Матвей, успел-таки...
Поляк, еще не понимая, что случилось, сделал шаг, потом колени его подогнулись, и он опустился на траву. Царь тем временем, не обращая на него внимания, подошел к раненому постельничему.
— Прости, государь, невместно тебе со всякой сволочью биться... — прошептал тот.
— Как ты, Матвей Иванович?
— Ништо, кольчуга на мне. Хоть и пробил ее, анафема, а ничего, даст бог, поправлюсь.
— Эй, кто-нибудь, помогите ему! Да кликните лекаря, кажется, у наемников был. И дернул же нечистый своего в Москве оставить!..
— Да ну его, лекаря-то заморского, и так не помру, я чаю.
— Ну что ты за придворный, Матвей? Царю перечишь, лекаря не хочешь, на дурачка этого с саблей зачем-то полез!
— Прости, государь, но невместно тебе...
— Ты мне зубы не заговаривай, не дурнее тебя и знаю, что коронованная особа должна на бой заместителя выставлять. Только чего ради ты в это дело встрял? Я вон мог фон Гершова вместо себя выставить. Он бы этого шута враз на шпагу намотал.
— Ой ли, государь? Я твое лицо видел — не стал бы ты так делать... а я послужить тебе хотел. Тут у меня на груди челобитная зашита, на случай если что приключится со мной.
— Челобитная, говоришь? Ну, давай ее сюда, а то ты еще что-нибудь выкинешь. Да объясни кратко, в чем суть.
— Ох, государь, горе у меня. Прибрал Господь и жену мою и детушек наших, а я старый уже.
— Ну, не прибедняйся: старый-старый, а саблей как молодой машешь и ножом тоже. Вон как ловко ляху его в брюхо сунул, никто и не углядел.
— То сабля...
— Ладно, а дело-то в чем?
— Сын есть у меня, от холопки. Только законы у нас такие, что не может он мой род продолжить, и я не могу ему вотчину отписать.
— Понятно, а от меня чего хочешь?
— Слышал я, государь, что в твоих землях отец может и байстрюку[40] имя свое и имущество оставить, если у него законных детей нет.
— Есть такое; бывало, кстати, что и мимо законных детей все байстрюку доставалось, только ведь тут не империя... Ладно, понял я тебя, Матвей — подумаю, чем горю твоему помочь.
— Благослови тебя господь, государь.
— Не благодари, рано еще.
Что может быть лучше после тяжелого дня, чем смыть с себя пот и ощутить себя чистым и безгрешным, как в первый день творения?.. Постельничий мой ранен, а слуг я отослал под команду Вельяминова, готовиться к вечернему мероприятию. Так что одеваться в парадный костюм мне помогает Лизхен. Сегодняшний пир посвящен и удачному разрешению осады Белой, и счастливому увеличению моего войска. Поэтому костюм на мне сегодня европейский, а лучше всего с ним управляется юная маркитантка. Старый Фриц рядом придирчиво чистит мою шпагу и ворчит на нерадивость русских слуг, держащих, по его мнению, мое оружие в совершенно скотском состоянии. Я с улыбкой слушаю его, вспоминая прежние беззаботные дни. Да-да, беззаботные! Все-таки причудливая штука — жизнь. Рыщущие по моему следу инквизиторы кажутся теперь невинными детьми перед моими боярами и придворными. А один из наиболее упорных преследователей командует рейтарским эскадроном на моей службе...
— Это хорошо, что над вашим шатром поднят мекленбургский штандарт, — вырывает меня из размышлений голос Фридриха, — но нужен еще и московский, почему его нет?
— Ну почему же нет, — возражаю я, — видел двуглавого орла? Это герб моего царства, а святой Георгий на его груди — герб Москвы.
— Это гербы, а нужен штандарт, — упрямо ворчит старик.
— Есть стяг с ликом Спаса Нерукотворного, но его разворачивают перед боем.
— Вам, ваше царское величество и королевское высочество, надо пригласить толкового герольда...
— Как ты меня назвал?
— Царское величество и королевское высочество! В вашем роду не многие достигали таких высот, и необходимо закрепить это соответствующими символами. Как великий герцог, вы вассал императора Священной Римской империи, но как русский царь вы равны ему, при том, что по происхождению Никлотичи ничуть не ниже Габсбургов.
— Тебе бы придворным быть.
— А разве я не ваш слуга? Стало быть, я придворный.
— Да, наверное, остается пожаловать тебя стольником или спальником...
— Это еще зачем? Раз вы государь в двух странах, то вам нужно два двора. Пусть ваши русские придворные имеют свои чины, а мекленбургские будут иметь свои. Над вашей резиденцией должны висеть два штандарта, а охранять ее должны два караула. И вам больше почета, и злоумышленникам в случае чего труднее будет до вас добраться.
— Пожалуй, в твоих словах есть смысл.
— Конечно, есть, старый Фриц многое повидал и многое понимает. У вас есть верные слуги среди русских, но наверняка есть и такие, кому вы не нравитесь.
— Ты уже успел оценить их верность?
— У меня наметанный глаз на такие дела; вот на тех парней, что стоят с посеребренными алебардами перед входом, определенно можно положиться.
— Ты думаешь?
— Они мне помогли вывезти кое-какие вещички, и я предложил им благодарность, но они не взяли.
— Вот как? Кстати, что ты там вывез и откуда это взялось?
— Ну, Анна шепнула мне словечко, и я понял, что лучшего случая не представится. Я, конечно, уже стар, но вам это добро пригодится.
— Старый разбойник, ты ограбил поляков?
— Я ландскнехт! И хорошо знаю, что прибыток всегда лучше убытка.
— Ваше величество, я закончила, — присела в книксене хлопотавшая вокруг меня Лизхен, — вы выглядите просто восхитительно!
— Слава богу, а то у меня в глазах уже рябит. Можешь идти, девочка, хотя подожди: ты говорила с Гретой о платье?
— Да, ваше величество, она обещала сделать все как можно скорее.
— Не надо как можно скорее, надо как можно лучше! Хорошо, ступай.
— Милая девушка, Анна хорошо ее обучила, — заметил Фридрих, когда девушка выпорхнула из шатра.
— Да, я доволен ею.
— Я слышал, вы женились?
— Да, и у меня родился сын, правда, я его еще ни разу не видел, потому что они в Швеции.
— Вас не зря называют Странником.
— Ты и об этом слышал?
— Европа — одна большая харчевня. Если кого-то в одном ее конце назовут свиньей, то скоро об этом будут знать все посетители.
— Да, хорошее сравнение, нечего сказать! — засмеялся я.
— Это правда, что вы сказали Анне о Марте?
— Да, старый ворчун, она родила мне дочь, и я ее тоже еще не видел, надеюсь, матушка позаботится о них.
— У герцогини доброе сердце, хотя она уже не молода; вы не думали забрать их к себе?
— Пока я не могу добиться даже приезда жены с сыном, — вздохнул я, — наверное, принцесса Катарина права: я еще не слишком уверенно сижу на здешнем троне и им не стоит рисковать.
— Марту бы это не остановило.
— Знаю, но это останавливает меня. Я слишком многое пережил с нею и не хочу рисковать. К тому же законы в этой стране отличаются от европейских. Бастарды здесь не имеют никаких прав. Если все пойдет хорошо, то, когда моя дочь вырастет, в Германии она будет завидной невестой. Бароны, графы, а может быть, даже и князья выстроятся в очередь в надежде стать моими зятьями, но не здесь. Тут цари, случается, не выдают замуж даже законных дочерей, обрекая их на монастырь.
— Варварская страна, — покачал головой старый ландскнехт, — но мне отрадно слышать, что вы научились заботиться о других.
— Я посылал своих людей в ту деревню, где оставил тебя...
— Значит, тогда было еще не время нам встретиться, мой мальчик, но я знал, что оно настанет.
— Конечно, старый разбойник: кто-то ведь должен научить моих сыновей держать шпагу!
— Государь, все собрались, — просунул голову сквозь занавес Федька Панин.
— Иду, — коротко отозвался я, поправляя перевязь со шпагой и протянув руку за пистолетами.
— Разумная предосторожность, — похвалил меня Фридрих, подавая мне заряженное оружие. — О, я смотрю, и ваши допельфастеры при вас?
— Да уж, и я не раз благословлял баварских оружейников, сделавших такое чудо-оружие.
Выйдя из шатра, я быстро прошел к накрытому столу и, усевшись на походный трон, пригласил садиться всех собравшихся.
— Государь приглашает всех к столу! — громко провозгласил Вельяминов, и мои гости стали рассаживаться.
Немецкие, шотландские и ирландские офицеры быстро устроились за одним столом, а вот русские вдоволь поспорили, кому где сидеть согласно родовитости, пока Никита их не урезонил — велено быть без чинов!
— Государь, — первым поднял чашу мой кравчий, — еще и полгода не минуло, как Господь вразумил нас выбрать тебя на осиротевший престол наш. И с тех пор, как исполнили мы его волю, показывает он нам свое благоволение во всех делах. Прекращается смута в измученной земле нашей, ложатся под нашими мечами вражеские рати, яко спелые хлеба перед жнецами. Наши силы множатся, а противники наоборот — теряют их. И если с нами Бог, то кто же на ны?
Собравшиеся подтвердили слова Вельяминова радостными криками и, вскочив, подняли кубки. Милостиво улыбаясь, я приложился к своей чаше и, против обыкновения, не просто отхлебнул, а выпил ее до дна и перевернул, на радость собравшимся. Торжественное мероприятие, именуемое в народе пьянкой, началось.
Хотя в Белой, как раньше в Ржеве, пришлось оставить один из казачьих полков в качестве гарнизона, силы мои за счет подоспевшего мекленбургского полка и перешедших на мою сторону наемников меньше не стали. Отпраздновав победу, я не мешкая двинул войско к Смоленску, рассчитывая соединиться там с Черкасским. Смоленск — цель нынешней кампании, и взятие его будет означать победу, а затянувшаяся, не дай бог, осада неминуемо приведет к поражению. Мы все ближе к врагу и идем теперь все вместе. Разве что Михальский со своей хоругвью и оставшимися казаками рыщет вокруг нас, разведывая обстановку. На ночь мы окружаем себя стеной обозов, а днем медленно, но верно движемся к цели своего путешествия. К царским возам присоединились и два фургона моего Фридриха. Обычно он управляет одним из них, а рядом с ним сидит Лизхен, к которой старик быстро привязался. Управлять вторым Шемякин усадил одного из слуг, и теперь тому частенько достается за нерадивость.
Ехать со скоростью пешехода мне невмоготу, и я постоянно объезжаю свою маленькую армию, стремясь везде побывать и все увидеть собственными глазами. Проезжая мимо обоза, я постоянно натыкаюсь на старого Фрица и сидящую рядом с ним Лизу, и улыбаюсь им. Старик и девушка улыбаются мне в ответ, а мне частенько кажется, что рядом с ним сидит не Лизхен, а Марта. Фридрих, возможно, сам того не желая, заставил меня вспомнить дочь бургомистра, когда-то бросившую все ради заезжего принца. И в редкие минуты отдыха я думаю о том, как ей живется вдали от меня и родных, с маленькой дочкой на руках. Матушка, конечно, обещала позаботиться о них, да и сам я не раз посылал различные подарки им, но это довольно слабое утешение. Слава богу, отдых выдается не часто. Войска неуклонно движутся вперед и в них постоянно что-то происходит. Разумеется, командиры с большинством проблем прекрасно справляются сами, но я требую, чтобы меня держали в курсе. Дни проходят в бесконечной суете, потом короткое ночное забытье — и новый день, столь же насыщенный и суматошный.
Перед самым Смоленском ертаул[41] Михальского едва не сцепился с конным дозором, выставленным князем Черкасским в бережении от Литвы. Слава богу, в последний момент друг друга признали и обошлось без кровопролития.
— Кто такие? — спросил я Михальского, подскакав к месту встречи.
— Верные холопы твои, государь, — сорвал шапку с головы командир дозора.
— Телятевский? — узнал я "героя" медвежьей охоты.
— Да, государь, — радостно подтвердил тверской помещик.
— Ну, здравствуй, коли не шутишь. Рассказывай, как служба правится да где князь Черкасский с войском.
— Все благополучно, государь, — зачастил он в ответ, — дошли, слава богу, благополучно и лагерем встали, уж неделю как. А нас князь послал дозором, опасения ради.
— Батареи осадные готовы ли?
— Не ведаю, государь, знаю только, что наряд весь прибыл в сохранности.
— Ну и ладно, скоро все сам узнаю. А тебя и людей за службу пожалую. Мой Корнилий тот еще лис, его не проворонить — труд немалый!
Пока довольный дворянин кланялся, я обратил внимание на его спутников. Один из них, не скрывая удивления, говорил своему товарищу:
— Гляди-ка, Ефим, это не твой ли зятек в царских рындах?
Обернувшись, я увидел неразлучных Панина с Романовым и удивленно спросил:
— Это кто из них уже женатый?
— Прости, государь, если скажу неловко. Это мы про Федьку Панина: сговорен он с моей дочкой Ефросиньею, а женитьбы никакой покуда не было.
— Ты Ефим Лемешев, так? — узнал я его, приглядевшись.
— Так, государь, холоп твой верный.
— Федька, разбойник! — весело воскликнул я. — Так у тебя невеста есть?
— Да, ваше величество, — отозвался тот, — с детства мы сговорены.
— Что-то ты не больно радостно отвечаешь — али невеста не по нраву, али, может, собой не хороша?
— Что ты, государь, — перепугался Лемешев, — как же не хороша?.. Справная девка, все, что надо, при ней.
— А чего ты мне ее нахваливаешь, я, если что, женатый, — под всеобщий смех заявил ему я. — Ну что молчишь, жилец, али не мила невеста?
— Мила, — покраснев до корней волос, ответил парень.
— Ну вот и славно! Я тебя за верную службу обещал наградить, да не знал чем. Теперь знаю: как вернемся из похода, сыграем свадьбу. Может, хоть на ней погуляем как следует.
Получив известие о прибытии Черкасского к Смоленску, я хотел было, бросив все, скакать к его лагерю, но, поразмыслив, подавил в себе первый порыв. Лучше прийти днем позже, но в окружении большого и победоносного войска. Потому, велев Телятевскому сообщить о моем прибытии, повернул коня назад.
Вернувшись к обозу, приказал позвать Вельяминова, чтобы отдать ему необходимые распоряжения.
— Что-то случилось, ваше величество? — встревоженно прощебетала, глядя на меня, Лизхен.
— Нет, малыш, просто скоро мы соединимся с основной армией. Там чертова прорва моих придворных, стольников, спальников и прочих. Так что в лагере ты будешь жить с Фридрихом. Он позаботится о том, чтобы тебя не обижали, а ты во всем слушайся его. Возможно, придется объявить, что ты — его дочь.
— Вы хотите прогнать меня?
— Нет, конечно, но для меня настанет черед многих других забот, так что будь умной девочкой и вытри слезы.
— Хорошо, ваше величество, я сделаю все, чтобы вы были довольны.
— Черта с два я буду слишком уж доволен от этого... — пробурчал в ответ и повернулся к Фридриху. — Старина, ты все слышал. Я помню все, что ты мне говорил, и со многим согласен, но это Россия. Я знаю эту страну лучше тебя, потому, пока это необходимо, я буду даже больше русским, чем любой из моих бояр.
— Да, ваше величество, вы можете на меня положиться, — отозвался старый слуга.
— Отлично! Черт, где Вельяминов запропастился?
— Звал, государь?.. — спросил запыхавшийся кравчий, спрыгнув с коня.
— Да, слушай сюда, Никита....
На следующий день моя маленькая армия в полном порядке подошла к укрепленному лагерю Черкасского. Предупрежденный Телятевским, он построил войска для смотра и встретил меня со всей возможной помпой. Окруженный пышной свитой в изукрашенных бронях и на дорогих конях, выехал он мне навстречу. Не доезжая двух десятков шагов, князь спешился и, подойдя ко мне, склонился в почтительном поклоне:
— Здравствуй на многие лета, государь!
— Встань, Дмитрий Мамстрюкович, — поприветствовал я его, — все ли благополучно в войске?
— Божьей милостью, все хорошо.
— Славно! Садись на коня, посмотрим на ратников наших.
Черкасский немедленно выполнил мое распоряжение, и мы двинулись вдоль построенного войска. Ради встречи я сменил обычный свой рейтарский наряд на богатый русский кафтан красного цвета, обильно украшенный золотой вышивкой. Место широкополой шляпы заняла отороченная соболем шапка с жемчужной кистью, а на ногах красовались сафьяновые сапожки. Вместо верного, но неказистого Волчка мне оседлали подаренного когда-то Черкасским аргамака по кличке Черт. Прозвание это вполне отражало нрав строптивого животного, но для парадных выездов и богато украшенной сбруи он подходил куда больше, чем мой старый мерин.
Объехав приветствующих меня радостными криками ратников, я двинулся в лагерь. Как оказалось, для меня там разбит шатер, вокруг которого рьяно несут службу отставшие от меня в Вязьме придворные. Впрочем, первым делом я решил посетить не шатер, а артиллерийский парк. При осмотре пушек выяснились две новости. Хорошая заключалась в том, что все орудия благополучно доставлены, равно как и изрядный запас пороха и ядер. Плохая же была в том, что строить осадные батареи никто не собирался. Ван Дейк хотел мне что-то сказать, но я жестом остановил его:
— Немного позже, Рутгер: я соберу совет, и ты мне все расскажешь.
Немного заерзавший после этих слов Черкасский, улучив минуту, спросил:
— Дивлюсь я, государь, откуда к тебе столько немецкой пехоты и конницы прибыло?
— Брат мой, король Густав Адольф, прослышав о затруднениях моих, послал мне помощь. Кстати, как там походная казна моя, в целости ли?
— Конечно, в целости, как можно сомневаться, а на что...
— Позже, Дмитрий Мамстрюкович, позже все узнаешь!
Через час все воеводы, большие и малые, были собраны в моем шатре на совет. Выйдя к собравшимся, я сел на походный трон и стал держать речь:
— Верные мои слуги, бояре и воеводы: за то, что дошли до Смоленска в полном порядке, я вас хвалю и своею царской милостью жалую. Однако хочу заметить, что я со своим войском за то же время втрое больше прошел. Три литвинские рати разбил и три города на шпагу взял. И в ратях моих порядку не менее, а дела сделано куда как больше. Ты, князь Дмитрий Мамстрюкович, сказывают, уже неделю здесь, а дел всего-то успел, что лагерь поставить. Ни острожков нет вокруг Смоленска, ни батарей осадных! Слава богу, хоть разъезды посылаешь вокруг.
— Государь... — попробовал возразить Черкасский, но я прервал его:
— Помолчи, князь, я еще не закончил! Теперь ты, царевич Арслан! Я тебе куда велел идти?
— Прости, бачка-государь, — повинился сразу хитрый татарин, — бояре твои велели с князем идти.
— Бояре — это да, это оправдание!.. Слушай, Арслан, а может, тебя и царем касимовским бояре сделают или я тоже для того нужен? Ну да ладно, быль молодцу не укор. Готовься, пойдешь со своими джигитами в набег на Литву.
— Хорошо, бачка-государь, все сделаю, как велишь, — расплылся в улыбке ничуть не обескураженный царевич.
— Теперь о Смоленске. Есть ли у вас план города? Приказные говорили, что найдут к походу.
— Нет, государь... — вздохнул второй воевода князь Троекуров, — не нашли, чернильные души!
— Если позволите, ваше величество, я сделал небольшой набросок, — вышел вперед с этими словами Ван Дейк, — к сожалению, внутреннее расположение для меня — терра инкогнита, но наружные укрепления я воспроизвел достаточно точно.
— Отлично, показывай, — одобрил я, глядя, как мой инженер раскладывает рулон бумаги на столе, — а это что тут?
— Я полагаю необходимым устроить в этих местах батареи.
— О, уже и места наметил, изрядно! — похвалил я его.
— Государь! — почти взмолился Черкасский, — да виданное ли дело — ставить так близко к стенам пушки. Не ровен час, выйдут на вылазку да заклепают, да и не дадут они подойти, у них ведь тоже пушки есть!
— Это необходимо! — набычился в ответ голландец.
— Работы начнем завтра же! — оборвал я их пререкания, — знаю, воеводы, вы мните, что поляки в Смоленске сами сдадутся, как в Москве сдались, но вспомните, сколь их в осаде держали да сколь они гладу выдержали, прежде чем сдались. А тут ведь не Москва, тут ведь Литва под боком, и нет у нас столько времени. Потому вот вам моя воля — работы начать завтра же. Смоленск окружить так, чтобы мышь не проскочила.
— Как прикажешь, государь... — обреченно вздохнули воеводы.
— Теперь следующее, — продолжал я, не обращая внимания на их вздохи, — познакомьтесь. Это полковники Гротте и Дуглас, прошу любить и жаловать! Они командуют пехотой да кавалерией, и им, и людям их надобно заплатить жалованье согласно контракту, причем немедля!
— Это как же, милостивец... — потрясенно пискнул походный казначей дьяк Лаптев, заглянув в бумаги. — Да куда же этакую прорвищу денег!..
— Мил-человек, нам Смоленск штурмовать надобно, — ласково отозвался я, — и ежели ты думаешь, что с делом сим справишься лучше, чем мушкетеры да рейтары, то говорить не о чем. Я их прогоню немедля, а ты завтрева на стены полезешь с саблей.
— Ну что ты, государь, я же только о прибытках твоих пекусь, — запричитал казначей, — а коли ты хочешь воинским людям за их труды заплатить, так на то твоя царская воля...
— Милостивец, — молвил елейно старший постельничий Буйносов, — что ты все в делах да в заботах... Мы на радостях целый пир приготовили ради встречи, шатер да баню походную...
— Все бы вам бражничать да чревоугодие свое тешить! Царь только прибыл, лба еще не перекрестил, а вам и горя мало. Первым делом надобно молебен отслужить, ради благополучного прибытия, а там уж и за стол можно. Где архиепископ Смоленский?
— Так ведь поляки как город взяли, сразу и увезли преосвященного Сергия в плен...
— Вот незадача, ну да ладно, будет еще время помолиться. Кстати, скажи мне, любезный, как так приключилось, что придворные мои, да рынды, да спальники и прочих чинов люди от царя своего отстали?
— Да что ты, кормилец, — всплеснул руками князь, — да ты же сам, ровно ветер, из Вязьмы сорвался, никого не предупредив! Уж ты бы нам весточку хоть какую-нибудь дал, уж мы бы за тобой, ровно нитка за иголкой!
— Что-то Пушкарев со стрельцами меня нашел, а Миша Романов так и вовсе не отстал. И мне пришлось, чтобы не допустить умаления чести царской, Федора Панина в рынды ставить. А то ведь это смех один, если всего один рында!
— Истину говоришь, государь, ровно как в Писании...
— Не богохульствуй! — перебил я его славословия и продолжил: — Поскольку сей Панин службу нес исправно и в иных делах отличился, то жалую его чином стряпчего и велю и далее при надобности рындой быть в походе.
— На все твоя царская воля, государь, да только родом-то он ниже всех будет...
— А я что, велю тебе ниже него сесть? Сказано же, что при надобности! Покуда таковой нет, пусть служит по-прежнему у Михальского. Но в списки его внести да про жалованье не забудьте. Внял ли?
— Все исполню, батюшка!
— Ну и славно; так что ты там насчет пира говорил? Корми царя, но гляди, чтобы никто не упился, поход все же.
Услышав мои слова, Буйносов пулей выскочил из шатра и кинулся готовить все к торжественному пиршеству. Такой уж обычай ныне: куда бы царь ни направился, там непременно или пир, или молебен, причем последних значительно больше, тем более что чревоугодие — смертный грех.
Пока слуги и придворные под руководством Буйносова суетились, я наткнулся глазами на оставшихся неприкаянными Федьку с Мишкой:
— Что, ребятки, без вас справляются? Ничего, баба с возу — кобыле и-го-го!
Услышав шутку, рынды заулыбались, а я продолжил:
— Федя, что ты должность рынды правил — в Разрядную книгу внесут, я распорядился. А пока возвращайся к Михальскому, у него дел всегда много.
— Благодарствую, государь, — поклонился Панин.
— Да не благодари, успеешь еще; а ты, Миша...
— А можно и мне с сотней Корнилия? — неожиданно выпалил Романов.
— Даже не знаю... а с чего это ты или придворная служба умаяла?
— Да скучно с рындами, — помялся Мишка, — в бою николи не бывали. Всех разговоров, что о чести дедовской да о милостях царских за службу. А за что им милости, если никто из них в деле не был да саблю в бою не вынимал?
— Вон ты как, — улыбнулся я, — ну, вольному воля, а спасенному рай. За Корнилия не скажу, но его сотня к государеву полку приписана, а командует им Вельяминов. Сегодня отдыхайте с Федором, а завтра явишься к полковому командиру, он и решит.
— Как же так, — изумился Романов, — ты же царь?..
— Я царь, а порядок для всех один! Понял ли? Ну, ступайте теперь...
На следующее утро я послал в Смоленск предложение о сдаче. Не могу сказать, что подвигло меня написать его именно так, но текст, написанный латынью, гласил: "Я у Смоленска. Три дня сроку на размышление. Сдадите город — воля. Первый выстрел — неволя. Штурм — смерть! Иоганн"[42]. Не дожидаясь ответа, посоха была послана на рытье траншей. Начинаясь почти у самого лагеря, они зигзагом шли в сторону крепостных стен, постепенно углубляясь. Вынутый из земли грунт тут же насыпали в мешки и корзины и делали из них укрытия от вражеских пуль и ядер, под прикрытием которых продолжали работу. В опасении вылазок, работных людей на каждом участке прикрывало не менее роты пехоты и сотни казаков. Предосторожности оказались ненапрасными, осажденные в первую же ночь попытались захватить и засыпать одну из траншей, но попались в засаду. Неудачная вылазка стоила им двух десятков убитых и полудюжины пленных, заставив быть осторожнее. К концу второго дня работы продвинулись достаточно далеко, и можно было приступать к устройству батарей. Всего их предполагалось три. Первая — недалеко от Никольских ворот, вторая — у Грановитой башни, а третья — у пролома, устроенного поляками при штурме, со стороны Восточного оврага. Обрушенные прясла между тремя безымянными башнями, наскоро заделанные бревнами и засыпанные землей, представляли собой очень удачное место для штурма. Воеводы, поняв, что приступа не избежать, предлагали устроить проломные батареи только здесь, но я с ними не согласился.
— Штурмовать будем с трех сторон одновременно, — заявил я им, — с тем чтобы супостат не знал, где главный удар, и не перебросил туда подмогу.
— А где главный-то будет? — озадаченно спросил меня Троекуров.
— А везде, — улыбнулся я, — в большой пролом на восточной стороне пойдут "людоеды". — Так я про себя окрестил наемников, сдавшихся мне в кремле. При них самих я, конечно, так не говорил, называя полк немецко-венгерским. — В ворота пошлем стрельцов, а Шейнов вал у угловой башни пусть казаки штурмуют.
— А как же свеи? — осторожно поинтересовался Черкасский, называвший свеями мекленбуржцев.
— Они да дворяне московские в резерве будут, где штурм удастся — туда и пойдут.
— Поспеют ли? — покачал головой князь.
— Поспеют, куда денутся. Что слышно от поляков, на письмо отвечали?
— Нет, государь — молчат, проклятые.
На третий день работ началось устройство осадных батарей. Бедолага Ван Дейк разрывался натрое, пытаясь успеть всюду, чтобы контролировать дело. Работников на каждом участке разделили на две команды. Пока большая тащила по дну траншеи к месту установки огромные затинные пищали и мортиры, другая строила для них импровизированные укрытия из щитов гуляй-города, подкрепленных мешками с землей. В получившихся укреплениях займут свое место пушкари, а также стража, достаточная для обороны на случай вылазки польского гарнизона.
Быстрота работ произвела на осажденных известное впечатление, после чего они рассудили за благо послать парламентеров. Едва они вышли из ворот, их окружили и под охраной доставили в лагерь. Причем то ли по разгильдяйству, то ли еще по какому умыслу вели их как раз по траншее. С одной стороны, ляхи прониклись масштабом работ, а с другой — кто-то за это ответит! Лично я ограничился бы вопросом к посланникам: имеют ли они полномочия для капитуляции? Если нет, то нечего их и в лагерь тащить. Но что сделано, то сделано. Пришлось соответствующим образом одеваться, садиться на походный трон и с почетом принимать парламентеров в окружении бояр, воевод и прочих начальных людей.
Свита моя заслуживает отдельного описания. Строго говоря, в ней не то что бояр, но и окольничих почти нет. Все, кто имеют такие чины, остались в Москве. В думе заседают, приказами руководят, за собором приглядывают. Те, что пошли в поход полковыми воеводами и прочими начальными людьми, имеют чины не выше стольника. Но я частенько называю их боярами. Мне не трудно, а люди воспринимают это как некий аванс и стараются. Ну, по крайней мере, некоторые из них. Итак, первый воевода князь Черкасский Дмитрий Мамстрюкович. Был одним из претендентов на царский престол, но взял самоотвод. Что характерно — в мою пользу. Черкасские знатны, богаты и в родстве с прежней династией. Сам князь Дмитрий отличился в первом ополчении и после похода совершенно точно станет боярином. Если, конечно, ничего не случится. Второй воевода князь Иван Троекуров. Честно говоря, он для меня темная лошадка. Ничего о нем хорошего сказать не могу, хотя плохого тоже не знаю. На соборе стоял за Романовых, что, впрочем, неудивительно. Первым браком он был женат на сестре Филарета и, соответственно, приходится дядей Михаилу Романову. Вообще-то вторым воеводой должен был стать более опытный воевода князь Михаил Бутурлин. Однако в последний момент он захворал, и всплыла кандидатура Троекурова. Я возражать не стал. Воевода в полку Правой руки князь Иван Куракин, был прежде сторонником Шуйского, потом королевича Владислава, затем Сигизмунда, за что получил репутацию изменника. На соборе одним из первых поддержал мое избрание. Честно говоря, такая "многовекторность" мне не по вкусу, но... он терпеть не может сторонников Романовых, и в его послужном списке есть победа над самим Лисовским. Воевода в полку Левой руки, единственный в нашем войске окольничий, князь Даниил Мезецкий. Очень интересный человек. Чин свой выслужил при царе Василии Шуйском. Успешно воевал с Болотниковым, был одним из воевод в несчастной Клушинской битве. Вместе с Филаретом и князем Голицыным участвовал в посольстве к королю Сигизмунду. Когда послов арестовали, единственный согласился сотрудничать с поляками и был направлен к Семибоярщине с посланием от короля. По дороге бежал и примкнул к ополчению. Есть надежда, что не предаст, поскольку Сигизмунд его вряд ли простит.
Парламентеров было трое. Два пышно одетых шляхтича и католический священник, в котором я с удивлением признал своего старого знакомого Калиновского. Подойдя в сопровождении стражи к трону, они приличным образом поклонились, и самый старший из них начал речь:
— Ваше королевское высочество, я хорунжий Николай Свенторжецкий, это пан Михал Неверовский и святой отец Войцех Калиновский. Мы присланы к вам от его милости смоленского воеводы Глебовича, чтобы узнать, чем вызвана немилость к нам от столь прославленного полководца, как великий герцог Мекленбурга, с коим у Речи Посполитой нет никакой вражды.
— Пан Свенторжецкий, — отвечал я ему как можно более любезно, — я понимаю, что Смоленск находится на отшибе и вести сюда не быстро доходят, но на земском соборе в Москве меня избрали русским царем, и потому обращаться ко мне следует "ваше царское величество".
— Да будет известно вашему королевскому высочеству, — вступил в разговор Калиновский, — что единственными законным царем в Московии является королевич Владислав!
— Святой отец, я не собираюсь вступать с вами в дискуссию о том, чье избрание более правомочно — Земского собора или боярской думы. Напомню лишь, что избрание королевича обуславливалось рядом условий. Как то: прибытие в Москву, принятие православия и прочие пункты. Ваш королевич не выполнил ни одного, стало быть, он в Москве — никто и звать никак! Кстати, если вы припомните историю своего государства, то не так ли поступили поляки, когда выбранный ими в короли Генрих Анжуйский бежал, бросив свой трон и присягнувшую ему страну? Вы тогда выбрали Иштвана Семиградского из славного рода Батори, а русские в такой же ситуации остановили свой выбор на мне. Посему давайте оставим этот бесплодный разговор и перейдем к делу, по которому вы меня потревожили. Что вам угодно, господа?
— Прошу ясновельможного пана герцога не гневаться, но не изволит ли он дать нам немного времени на раздумье? — спросил Свенторжецкий, оттеснив ксендза. — Право, принять такое решение за три дня совсем непросто.
— Сожалею, господа, но у моего царского величества только одно слово, и я его уже сказал. Так что времени у вас только до вечера, завтра с утра заговорят пушки, а как только стены рухнут, я войду в город.
— Пан герцог, — вышел вперед молчавший до сих пор Неверовский, — знайте, что мы не капитулируем никогда и будем сражаться до последней крайности! Победоносное войско короля Сигизмунда осаждало Смоленск два года, так неужели вы думаете, что ваше жалкое воинство из черных крестьян, разбойников-казаков и давно забывшего о чести шляхетства справится с этим лучше?
— Любезный пан Неверовский, это "жалкое воинство", о коем вы говорите с таким неподражаемым пренебрежением, уже разгромило вашу хваленую армию под командованием самого гетмана Ходкевича в битве под Москвой. К тому же вы забыли о войсках, любезно присланных мне моим братом королем Густавом Адольфом. Поэтому, если вам нечего мне больше сказать, ступайте с богом.
— Я смотрю, шведы забыли о Клушине?
— А вы — о Дерпте! Ступайте, господа, вы и так отняли у меня много времени.
Едва поляки, откланявшись, вышли, воеводы обступили трон. Пихая один другого, они явно хотели что-то сказать, но не решались. Наконец Куракин вышел вперед и, поклонившись, запричитал:
— Что же ты прогнал их, государь! Подумали бы ляхи недельку, может, и сговорились бы еще. А так сколько погибнет душ христианских... Грех-то какой!
— Греха бояться — детей не родить, однако родим! — прервал я его излияния. — Где ты такое видел, чтобы ляхи так просто сдавались? Время они хотят потянуть.
— Как где видел, в Москве! Сдались ляхи-то...
— А сколь перед тем осады было?
— А сколь потерь было бы, если б на приступ пошли?
— А что, в битве с Ходкевичем меньше потеряли?
— Так то в битве!
— А ты думаешь, Сапега или Гонсевский не придут на помощь Смоленску, если он держаться будет?
— Так то когда еще будет, — пискнул кто-то из заднего ряда, — может, ляхи до той поры уже и сдадутся!
— Может, — не стал я перечить, — но быстрее, что до той поры мы сами обессилеем. Или вам неведомо, что при долгих осадах народа от болезней мрет никак не меньше, чем в сражениях гибнет?
— На то божья воля! — возразил тот же голос.
— Не богохульствуй! Нет в том ничего богоугодного, чтобы ратники от поноса погибали.
— А если не возьмем крепость приступом?
— Возьмем. Ляхов мало, если пушками стены в трех местах обрушим да дружно пойдем на приступ, то им людей нипочем не хватит отбиться.
Воеводы задумались, а я про себя перевел дух. Кажется, убедил... Можно, конечно, просто приказать, но и выполнять в этом случае будут соответственно. Мне же нужно, чтобы все, от первых воевод до последнего ратника, понимали, что делают. Тогда и в бой пойдут с охотой, и в дальнейшем будут верить...
— Государь, ты как хочешь, а надо к ляхам послать гонца, дескать, дадим подумать недельку! — вывел меня из благостных мыслей чей-то голос.
— Кто сказал?
— Я, — вышел вперед князь Иван Троекуров.
— Это ты почему так решил?
— Молод ты еще, государь, да ратей больших не видал. Оттого и советуешь нам негодное...
— Взять его!
— Что?!
— Взять его, — повторно велел я, не повышая голоса и пристально глядя на оторопевших воевод. — Послушайте меня, любезные! С вами тут никто и ни о чем не советуется, ибо я ваш царь, и вы мне все на верность крест целовали. Как сказано было на соборе: "Един Бог на небе и един царь на земле"! Я обещал, что править буду в согласии с "советом лучших людей всея земли", и совет сей постановил, что надобно на Смоленск идти, с тем дабы вернуть его царству нашему. Так что ты, князь Иван, не мне сейчас перечишь, а всей земле русской! Посему велю имать тебя под стражу и отправить в Москву на суд. Взять, я сказал!
Глядя на стоящих столбами рынд, державшийся до сих пор в стороне фон Гершов отрывисто скомандовал драгунам — и те через минуту уже тащили упирающегося Троекурова прочь. Потрясенные до глубины души бояре и воеводы только хлопали глазами, не решаясь перечить.
— На сегодня все! — заявил я, вставая с трона. — Завтра делаем все как ранее решили.
Присутствующие, отвесив поклоны, расходились в молчании. Остались только Черкасский, Вельяминов и фон Гершов, да где-то рядом маячил Михальский со своими абреками.
— Что молчите, — обвел я глазами присутствующих, — дурит царь? Лучших людей в железа велит сажать?
— Ну, в железа, положим, ты его, государь, сажать не велел, — заговорил Дмитрий Мамстрюкович, — в том, чтобы опалу наложить да на суд отправить — умаления чести нет. Оно, конечно, зарвался Ванька. Где это видано, чтобы с царем эдак разговаривать...
— Да давно пора! — не выдержал Никита Вельяминов. — Больно мягок ты, государь. Вот бояре хвосты и поднимают. То перечат, то, паче того, указы царские не выполняют!
— Ты про что это, кравчий? — напряженно спросил Черкасский.
— Знаешь, поди, про что!
— Государь, — развернулся князь ко мне, — если ты про Казарина, то нельзя было иначе. Дума приговорила Пушкина воеводой поставить, так я и упросил сотника шум не поднимать, чтобы смуты не было. Потому как Казарин роду низкого, и если его ставить, то надобно Пушкину место искать, да так, чтобы выше, а то будет кляузы писать да челобитья, и мы бы вместо похода сейчас ябеды его разбирали!
— Дмитрий Мамстрюкович, — отвечал ему я, — то, что ты без шума и умаления чести государевой все сделал, — я оценил и потому никакой опалы на тебя покуда не положил. Однако знай — если Пушкин в Вязьме в чем оплошает, то спрошу я с тебя. А на будущее имей в виду — я не все вины припоминаю, но ничего не забываю!
После того как царь велел Федору возвращаться в сотню Михальского, Панин думал, что они опять первым делом отправятся куда-нибудь в поиск. Однако Корнилий, против обыкновения, сидел безвылазно в лагере. Причем не менее половины его отряда постоянно находилось рядом с царским шатром. Впрочем, обязанность вести разведку с них никто не снимал, и Федька вместе с напросившимся таки к ним Мишкой частенько кружили вокруг крепости, высматривая расположение пушек и караулов.
Вернувшись из одного такого похода, Мишка зазвал приятеля к себе в шатер на ужин, дескать, у меня и корма́ лучше, и вдвоем нескучно. Панин, не раздумывая, согласился и отправился вечерять к Романову, чему его верный Лукьян был только рад.
В просторном шатре, может, чуть меньше царского, невообразимо вкусно пахло чем-то съестным. Заждавшиеся хозяина слуги полили ребятам на руки из кувшина и подали чистые рушники.
— Федя, а ты не знаешь, зачем государь велел руки в походе кипяченой водой мыть? — спросил, падая на мягкие подушки, Мишка.
— Не-а, — отозвался тот, — знаю только, что, когда обозники однажды заленились, Корнилий им велел плетей дать.
Содержательный разговор прервали слуги, принесшие небольшие, на татарский манер, столики и поставившие на них изрядные миски с шурпой.
— А нынче не пост? — подумал Романов вслух.
— В походе можно, — отвечал ему Федька с уже набитым ртом.
Впрочем, насладиться в одиночестве едой им не дали, послышался какой-то шум, и у полога раздался чей-то зычный голос:
— Во имя Отца и Сына и Святого Духа!
— Аминь! — отозвался со своего места Мишка.
Полог раздвинулся, и в шатер вошли несколько человек, в которых Федька узнал остальных царских рынд. Хозяин и его гость встали и степенно поклонились вошедшим, на что те ответили такими же поклонами.
— Вечеряете? — спросил самый старший из вошедших, князь Василий Лыков.
— Садитесь с нами, — радушно пригласил их Романов.
— Благодарствуйте, — сдержанно ответили гости и стали рассаживаться.
Сразу возникла заминка, поскольку Федька с Мишкой сидели рядом, а вошедшие были куда выше Панина родом, и сесть ниже его им было никак нельзя. Впрочем, Федька, прекрасно зная все эти обычаи, тут же пересел на край, что прочие приняли как само собой разумеющееся.
— В дозоре были? — нейтральным тоном поинтересовался Василий.
— Ага, за ляхами следили, — охотно отвечал ему Мишка.
— Да, теперь царских рынд в дозоры назначают, — покачали головой прочие.
— А мне интересно, — простодушно отозвался хозяин шатра.
— Интересно, Миша, у девки под сарафаном! — назидательно произнес Лыков, — а ты — царев стольник, и не дело тебе в дозоры ходить. Умаление роду!
— Все лучше, чем с топором без дела стоять, — не согласился тот.
— Дурень ты, Мишка! Не просто стоять, а царскую особу охранять! Понимать надо. Таковая честь не всякому положена. Это сейчас всяких худородных в рынды производят, а в прежние времена такого бесчестия отродясь не бывало.
— Меня в рынды государь пожаловал, — отчетливо проговорил Федька, — и род у меня честный, не хуже иных и прочих.
— "Не хуже иных и прочих!.." — передразнил его в ответ Василий. — Да к нам в холопы, бывало, выше тебя родом продавались! Смотри на него, каков! "Не хуже иных и прочих..."
— Ты, князь Василий, говори, да не заговаривайся! Федор — гость мой, и кто на моего гостя хулу возводит, тот со мной бранится, — прервал его Мишка, — ты ежели по делу пришел, так говори, чего хотел.
— По делу, по делу, — отозвался обескураженный отпором Лыков, — только дело это не всех касается...
— Пора мне, Михаил Федорович, — поднялся Панин, — спасибо за хлеб. за соль...
— Едим да свой, — негромко добавил кто-то из рынд и засмеялся.
Поклонившись хозяину и не глядя на прочих, Федька вышел из шатра. Было уже довольно сумрачно, а слуг рядом не оказалось, так что парень тут же повернулся и, зайдя с другой стороны, стал прислушиваться.
— Эх, Мишка, Мишка, — выговаривал тем временем Романову Лыков, — шатаешься незнамо где и не ведаешь, что твоего дядю князя Троекурова велено в железа заковать да содержать как злодея!
— Не может быть! — воскликнул в ответ Романов. — Кто?
— Не знаешь кто? — саркастически усмехнулся князь Василий. — Королевич наш заморский!
— За что?
— За правду! Посмел перечить, видишь ли, кровь христианскую пожалел.
— Как это?
— А вот так! Немец наш хочет всех православных воинов погубить, пославши их на пушки ляшские! Дядя же твой не стерпел да за правду встал, а его за это в железа велено.
— А вы что?
— А что мы? Не стали такой приказ выполнять. Да, так и сказали, дескать, не допустим бесчестия.
— А государь?
— Хех, государь... государь немцев кликнул, уж они-то, христопродавцы, Бога совсем не боятся.
— Что же теперь делать?.. — пролепетал в ответ Мишка.
Что ему ответил князь Василий, Федька так и не услышал. Рядом раздался шум, ржание коней, забегали слуги, и Панин, воспользовавшись темнотой, улизнул. Вернувшись к своей сотне, он, как нарочно, наткнулся на Корнилия.
— Где тебя нечистый носит? — грубовато поприветствовал его Михальский. — Мы тебя обыскались.
— У Романова был, — буркнул в ответ Панин.
— Гостил, значит... ну и чем тебя угощали, пряниками али еще чем?
Федька в ответ только промолчал, упрямо сжав губы. Корнилий, приглядевшись в темноте к его лицу, встревоженно спросил:
— Случилось что?
— Слово и дело государево... — едва слышно произнес парень.
— Чего? — изумился тот.
— Слово и дело государево, — чуть громче повторил Федька.
— Ну-ка, пойдем, расскажешь, что с тобой приключилось.
Через несколько минут Корнилий уже шел с Федором к стрелецкому лагерю. Подойдя к скромному шатру Анисима Пушкарева, сотник оглянулся и, не заметив ничего подозрительного, вошел вместе с парнем внутрь.
— Что приключилось-то? — встретил их вопросом непонятно как оказавшийся у стрелецкого полуголовы царский кравчий. — Чего звал, да еще сюда?
— Прости, Никита Иванович, да только рядом с государем глаз чужих много и ушей. А тут, у стрельцов, куда как спокойнее.
— Вот как?..
— Да уж так; ну-ка, Федя, расскажи нам еще раз, что услышал.
Пока Панин рассказывал присутствующим, что подслушал у романовского шатра, лица у них все более темнели. Наконец Пушкарев не выдержал и замысловато выругался.
— Вот же аспиды многоглавые, все им не так! Чего делать-то будем?
— Государю надобно сказать, — робко предположил Федька.
— Ага, — посмотрел на него с жалостью Вельяминов, — а что мы ему скажем — что бояричи воду мутят? Так он это без нас знает. Вот кабы ты услыхал, что они умысел на государя имеют, тогда другое дело...
— А может, услыхал? — с надеждой спросил Анисим, — главное дело — начать, а на дыбе и не в таком признаешься.
— Не, — испугался Федор, — врать не стану. Государь меня будто насквозь видит, да и невместно это — напраслину возводить.
— Можно и без дыбы, — задумчиво предложил Михальский, — отправить их куда в бой, а там — воля божья.
— Э нет, — не согласился с ним Пушкарев, — эти дурачки молодые не сами додумались, а за кем-то повторяют. Надо узнать за кем. Да и если они нынче ничего не умышляют, так завтра начнут, а крамолу коли рвать, то с корнем!
— Не пойдет на это государь, — покачал головой Никита, — сами знаете, он пока в их руках сабли не увидит, в заговор не поверит.
— Угу, — покачал головой Анисим и вдруг хлопнул себя по лбу, — охти мне, а пока мы все здесь, с царем кто?
— Не бойся, фон Гершов с ним, а его драгуны да кирасиры — на часах вокруг шатра.
— Тогда ладно, Кароль — человек надежный, даром что немец.
Утром следующего дня я вместе со свитой направился к ближайшей к лагерю осадной батарее. Лично встретивший меня Ван Дейк отчитался о проделанной работе и доложил о готовности начать обстрел. Внимательно ознакомившись с тем, как установлены осадные пищали и бомбарды, я, укрывшись в небольшом, специально устроенном на такой случай окопчике, махнул рукой. Орудия были уже заряжены, и пушкари один за другим подбегали к своим пушкам, вжимая фитили в затравки. Первым канонаду начала большая, богато изукрашенная пищаль под названием Аспид. Выстрел разорвал напряженную тишину в клочья, и в крепостную стену понеслось кованое ядро. Прицел был взят достаточно хорошо, и гостинец ударил в самое основание стены, брызнув в стороны осколками. Стены в этом месте были обрушены еще поляками в прошлую осаду. Не имея времени опять возвести укрепления, новые хозяева ограничились лишь тем, что, расчистив завалы, соорудили на месте обрушившегося прясла обычные бревенчатые клети, забитые изнутри землей вперемешку с кирпичными обломками прежнего строения. Позади деревянной стены был насыпан вал с частоколом поверху. На самих клетях стояло несколько пушек малого калибра, из которых осажденные попытались вести контрбатарейную борьбу, но, убедившись, что не могут состязаться с нами в дальнобойности, прекратили это бесполезное занятие.
Тем временем пушкари произвели выстрел из второй пищали под названием Инрог. На этот раз прицел оказался не столь точен, и снаряд пронесся над головами осажденных и, не принеся видимых повреждений, зарылся в земляном валу. Третьим стрелял Волк, чье ядро ударило прямо в деревянную стену, заставив ее покачнуться. Потом, примерно с тем же успехом, выпалили одна за другой три бомбарды, названий которых я не помнил. Выскочив из своего окопчика, я бегом направился к Ван Дейку, командовавшему суетившимися вокруг своих "монстров" пушкарями.
— Все просто превосходно, ваше величество! — прокричал он мне, как видно, немного оглушенный. — Если дела пойдут так, то за три дня мы сметем эти жалкие укрепления!
— Хорошо, друг мой, — отвечал я ему, — продолжайте в том же духе. Как долго идет перезарядка ваших пушек?
— К сожалению, не так быстро, все же орудия весьма велики.
— Объявите пушкарям, что за каждое удачное попадание они получат по серебряной чешуйке — на всех, разумеется. Те, кто будут заряжать проворнее прочих, также получат награду.
— О, это весьма благотворно скажется на их усердии, государь.
— Не буду больше вам мешать, господин Ван Дейк. Ведите огонь и не забывайте о прочих батареях. К сожалению, вы мой единственный инженер, так что вам придется потрудиться.
— Я буду только рад служить вам, сир! К тому же эти укрепления будет не слишком трудно разрушить. Они хороши, быть может, против татар или еще кого, но для противодействия массированному артиллерийскому огню совершенно не годятся.
— Вы полагаете?
— Вне всякого сомнения!
— Отлично, значит, у вас будет одной заботой больше.
— Как это?
— А как вы думаете, кто займется улучшением этой крепости, как только мы ее возьмем?
— Черт возьми!..
— Привыкайте, Рутгер, в России так уж заведено: кто везет, того и грузят!
— Ну, этим вы меня не напугаете, тем более что в Голландии точно так же.
Закончив разговор с Ван Дейком, я повернулся к своей свите и застал ее в не слишком приглядном виде. Сразу стало понятно, кто имеет боевой опыт, а кто — нет. Если первые догадались закрыть уши и открыть рот, чтобы спасти свои барабанные перепонки, то вторые, совершенно оглушенные, кривили страдальческие лица. Проделавший со мной весь поход Миша Романов был из первых, а вот прочие рынды в основном относились ко вторым. К тому же многие из них с перепугу попадали наземь, перепачкав богатые черные кафтаны с серебряными орлами на груди.
С этого дня канонада не прекращалась ни днем ни ночью, с тем чтобы не давать осажденным исправлять разрушения. К концу второго дня обстрела над городом появился белый флаг. Обстрел тут же прекратили и послали гонца уведомить меня о данном обстоятельстве. Впрочем, подивившись наступившей тишине, я сам вскочил в седло и вскоре был на батарее.
На сей раз парламентер был только один — ксендз Калиновский. Вид у него был уже не столь надменный, но гордости и фанатичного блеска в глазах меньше не стало. Вообще поляки — интересные люди. Когда дела у них идут хорошо, они иной раз бывают просто отвратительны своим шляхетным гонором и невообразимым чванством. Но в годину трудностей те же самые люди, случается, проявляют просто римское величие духа и истинное самопожертвование.
— Добрый вечер, падре, — поприветствовал я его на латыни, — что привело вас на сей раз?
— Это вы? — удивленно спросил он, как видно не узнав меня сразу в рейтарских доспехах.
— Как видите, святой отец. Вы пришли сообщить мне о капитуляции? Если нет, то вы только зря утруждали свои ноги.
— Нет, ваше королевское высочество, мы не сдадимся.
— Тогда нам не о чем разговаривать. Удивляюсь только, зачем Глебович вас послал.
— Нет, воевода не давал мне поручений, я сам упросил его послать меня к вам.
— Зачем же?
— В городе помимо шляхтичей и жолнежей, чье ремесло — война, находится немало женщин и детей. Я прошу во имя человеколюбия разрешить им свободный выход за стены.
— Хм, а отчего вы, святой отец, не побеспокоились об их жизнях в прошлую нашу встречу?
В ответ на мой вопрос, Калиновский только воздел руки к небу, дескать, на все воля небес.
— Молчите? Так я вам скажу: в прошлый раз вы были уверены в своей неуязвимости и преисполнились гордыни. Теперь же, когда мои пушки со всей ясностью показали вам хрупкость вашего бытия, вы вспомнили о человеколюбии и милосердии. Позвольте вас спросить, падре, а сами вы часто проявляли эти качества?
— Кто вы такой, чтобы судить меня?
— Можете считать, что я меч в руках Господа!
Услышав мои слова, Калиновский вскинул голову и хотел что-то сказать, но сдержался и, помолчав еще некоторое время, буквально по слогам выдавил из себя:
— Вы выпустите женщин и детей?
— Их много? — немного смягчился я, глядя на его смирение.
— О, всего несколько пани с детьми и прислугой, — оживился ксендз, — право, победа над беззащитными женщинами не добавит славы вашим знаменам.
До сих пор, разговаривая с бенедиктинцем, я не подозревал, что священник печется лишь о сохранности жизней католиков. Тем горше было мое разочарование.
— Святой отец, общаясь с вами, я узнал о милосердии и всепрощении даже больше, чем из притчи о добром самаритянине. Передайте Глебовичу, что я выпущу ваши семьи только вместе с гарнизоном. Я последний раз предлагаю сдать Смоленск и уйти с честью. Кстати, это единственный способ сохранить ваши семьи. Все пространство отсюда до Орши заполнено отрядами татар, рыскающих в поисках добычи. Идти без должной охраны — сущее самоубийство.
— Боюсь, на это Глебович с Мелешко не смогут пойти...
— Мелешко?
— Смоленский каштелян.
— Понятно. Все же сообщите Глебовичу и Мелешко о моем предложении. Если же они не прислушаются к голосу разума — все, что я могу вам предложить, это собрать ваших подопечных во время штурма в соборе. В отличие от католиков мои солдаты иногда помнят о неприкосновенности церквей.
— Вы шутите?
— Нисколько. К тому же я буду там и смогу вмешаться в случае необходимости.
Выслушав меня, Калиновский горестно покачал головой и собрался было уходить, однако в последний момент обернулся и, помявшись, выдавил из себя:
— Позволено ли мне будет задать вам еще один вопрос, ваше высочество?..
— Спрашивайте, падре.
— Мы не могли видеться раньше? Понимаете, у меня такое чувство, что мы прежде встречались, а я никак не могу вспомнить где.
— Может быть, в Риме?
— Вы бывали в городе святого Петра?
— Нет, но, если святая католическая церковь не перестанет лезть в мои дела, — обязательно побываю! Ступайте, святой отец, у вас час. Если к пану воеводе не вернется разум, мои пушки продолжат свое дело.
Увы, воевода не воспользовался моим щедрым предложением, и вскоре канонада возобновилась с прежним ожесточением. Пока пушкари, раззадоренные обещанием щедрой платы, посылали ядро за ядром во вражеские укрепления, посоха работала не покладая рук. Ван Дейк не стал ограничиваться возведением одной большой батареи перед каждым проломом, напротив, воспользовавшись тем, что пытавшиеся вести ответный огонь пушки были вскоре подавлены, распорядился выкопать еще две траншеи. Начинаясь почти параллельно стенам, они постепенно приближались к ним и заканчивались еще двумя батареями, вооруженными пушками поменьше. Получившееся укрепление напоминало в плане полумесяц, обращенный рогами к противнику. На концах этих рогов и располагались контрбатареи, названные так моим неугомонным инженером. На вопрос, для чего они нужны, Рутгер принялся чертить на земле план.
— Извольте видеть, ваше величество, — начал он свои пояснения, — наши брешь-батареи, вне всякого сомнения, сметут эти жалкие укрепления, возведенные поляками на местах проломов. Однако ничто не мешает осажденным возвести вокруг ретраншемент и, усилив его пушками, дожидаться нашей атаки...
— И когда в пролом хлынут войска, фланговым огнем заставить их умыться кровью, — задумчиво продолжил я.
— Именно так бы и случилось, но теперь мы можем нашими контрбатареями разбить их ретраншемент!
— Пушки маловаты.
— О нет, они вполне достаточны. Знаете, что будет, если ядро заденет кирпичную стену?
— Отскочит рикошетом?
— И вызовет целый шквал кирпичных осколков!
— А это что за подкоп, планируешь подвести мину под стену?
— О нет, ваше величество, для такого предприятия моих знаний маловато, да и какой же это подкоп? Это крытая сапа, по ней ваши солдаты без потерь смогут пройти к вражескому рву и начать атаку оттуда.
— Из такой узкой траншеи? — усомнился я. — Вряд ли их там много поместится.
— А зачем им там помещаться? Пусть идут в ров, там будет, конечно, не очень уютно во время пальбы, но, как только она прекратится, можно будет атаковать.
— А осажденные не проникнут по ним на батареи? Мне только заклепанных пушек не хватало!
— А вот для этого ваши мушкетеры и казаки каждую ночь по очереди дежурят на укреплениях. К тому же если они решатся на вылазку, то делать им это придется под огнем брешь-батареи. Впрочем, поляки, очевидно, заметили эти работы и точно так же считают их подкопом. Так что они сейчас, скорее всего, лихорадочно пытаются определить его место, с тем чтобы взорвать.
— Что же, дружище, пожелаем им удачи, — рассмеялся я, глядя, как улыбается перемазанный землей Ван Дейк.
Тот в ответ облегченно вздохнул и, помявшись, признался:
— А я уж думал, вы разгневаетесь.
— Отчего же?
— Ну вы же обещали противнику штурм на третий день, а тут работы минимум еще дня на четыре...
— Ты полагаешь, Глебович на меня в претензии? — удивленно спросил я. — Знаешь, дружище, даже если и так, то мне плевать. Пусть они сначала ждут штурма, как неминуемого Страшного суда, затем удивляются, что он еще не начался, потом пусть решат, что его и вовсе не будет и все это лишь пустые угрозы. И вот тогда мы атакуем, и горе рискнувшим встать на нашем пути!
Решающий момент приближался с каждым часом. Непрерывный огонь все более превращал деревянные укрепления в груды развалин, а землекопы были уже совсем рядом с целью. В траншее, примыкающей к батарее, стояли, сохраняя строй, мои "людоеды". Я по привычке всматривался в их лица, иногда кивая знакомым. Один из капралов отставил в сторону свой протазан и, сняв с головы каску, поклонился мне.
— Курт из Ростока, — узнал я его, — как поживаешь, приятель?
— О, ваше величество помнит меня!
— Конечно, ты же первый перешел ко мне на службу из этого полка, к тому же ты из Мекленбурга.
— Да, вы мой герцог, а я ваш подданный.
— Что скажешь про этот город, парень?
— Мы уже осаждали его, когда служили королю Сигизмунду. Но тогда у нас не было таких славных пушек, и мы проторчали тут чертову уйму времени, пока смогли взойти на стены.
— А сегодня сможете?
— После того как ваши пушки неделю перемешивают их с дерьмом? Конечно!
Пальба еще продолжалась, когда "людоеды" начали движение. Один за другим пробираясь узкими проходами в ров, они накапливались там для решительной атаки. Особенно трудно было протащить туда лестницы, но с этим кое-как справились. Пики же тащить не стали вовсе, ограничив вооружение пикинеров шпагами, тесаками и глефами. Пролетавшие над головами ядра заставляли наемников пригибаться, но постепенно убедившись, что они не причиняют вреда, солдаты повеселели. Наконец утомленные пушкари прекратили пальбу. Такое случалось и раньше, правда, ненадолго. Так что осажденные продолжали оставаться в своих укрытиях, не решаясь выглянуть в сторону противника. Тем неожиданнее был звук трубы, разрезавший хрупкую тишину. Пока часовые на стенах напряженно всматривались в сторону осадных батарей, пытаясь понять, что происходит, "людоеды" установили лестницы и в полной тишине стали карабкаться на вал. Первыми заметили начинающуюся атаку наблюдатели с башен, не подвергавшихся обстрелу. Увидев упорно карабкавшихся по фасам наемников, они подняли тревогу и открыли по ним фланговый огонь. Ван Дейк напрасно говорил, что Смоленск годится только против татар. Стены и башни кремля имели три пояса батарей, надежно фланкировавших все пространство перед ними. Однако, захватив город, король Сигизмунд имел неосторожность приказать вывезти большинство пушек в другие крепости Речи Посполитой, в основном в Оршу. Те же немногие, что остались, были изрядно прорежены огнем осадных батарей. Таким образом, сейчас по атакующим вели огонь лишь жалкие остатки былой огневой мощи цитадели. И хотя поле перед стенами усеяло немало фигур в кирасах и шлемах, но основная масса ревущих от ярости пехотинцев ворвалась в пролом и сцепилась в яростной схватке с польскими жолнежами. Впрочем, ничего еще было не решено. Поляки и литвины ожесточенно сопротивлялись наседающему противнику. Сабли с жалобным звоном встречались со шпагами, копья ломались о глефы, а дикие крики дерущихся перемежались со стонами раненых и умирающих. На какое-то время установилось хрупкое равновесие, когда ярость атакующих разбивалась о стойкость обороняющихся, но любая пушинка, опустившаяся на чашу весов, могла склонить их в ту или иную сторону. Поняв это, командовавший этим участком обороны каштелян Иван Мелешко послал одного из шляхтичей к воеводе за подмогой.
— Ясновельможный пан воевода, — обратился тот, добравшись до Глебовича, — прикажите спешиться гусарам, и мы скинем немецких изменников и схизматиков в ров!
— Увы, у меня нет такой возможности, — покачал в ответ головой старый вояка.
— Как же так? — изумился гонец.
— Вы, ясновельможный пан, думаете, что мекленбургский дьявол атакует только вас? — горько усмехнулся Глебович. — Посмотрите хорошенько: атака началась с трех сторон одновременно. И везде положение такое же, как у вас. Я могу поддержать нашу оборону только в одном месте, но не в трех сразу! Идите и передайте пану каштеляну мою волю: держаться, пока есть силы!
По дну рва перед Шейновым валом протекала небольшая речушка, скорее, даже ручей, тем не менее не позволивший сделать подкопы, и атаковавшие с этой стороны казаки были вынуждены идти на приступ по чистому полю. Каждый из них, идя в атаку, тащил перед собой связку хвороста или корзину с землей, которой старался прикрыться от пуль, картечи и стрел. Добежав до рва, они бросали свою ношу вниз, и, отскочив в сторону, освобождая дорогу следующему, брались за самопал или лук и начинали стрелять по противнику. Вскоре получилась узкая дамба, по которой казаки прошли в пролом. Оборонявшиеся встретили их ужасающим ружейным огнем, но они, теряя товарищей, продолжали рваться вперед. Наконец, достигнув вражеских укреплений, станичники тут же довели дело до сабель. Поляки и литвины оставили свои мушкеты и тоже взялись за белое оружие. Карабелы, кончары и наздаки[43] опускались на головы атакующим, доказывая превосходство благородных шляхтичей над взявшим в руки оружие быдлом. Однако те продолжали насыпать перешеек, расширяя его, и все новые толпы казаков переходили ров и вступали в схватку. Вскоре им удалось потеснить своего противника, и отчаянная борьба закипела на полуразрушенных укреплениях.
Анисим Пушкарев, командовавший стрельцами, подошел к делу творчески. Не понаслышке зная тактику мекленбуржцев, он приказал своим людям изготовить некоторое количество гренад. Достать или изготовить железные корпуса не было никакой возможности, но, как говорится, голь на выдумку хитра. Стрельцы ухитрились обойтись небольшими глиняными кувшинами, внутрь которых насыпался порох вперемешку с речной галькой, а в заткнутой горловине устраивались фитили. Пока осадные пищали посылали во врага свои последние гостинцы, импровизированные гренадеры где ползком, где бегом подобрались к бойницам на башнях и перед самой атакой закинули внутрь свои "чертовы яблоки". Что характерно — добровольцев не было, а охотники в гренадеры были выбраны по жребию. Как ни несовершенны были эти самодельные гренады, но свою роль они сыграли. Не знаю, удалось ли кого убить из оборонявшихся, но оглушить или просто напугать грохотом и дымом определенно получилось. Так что пока стрельцы и посоха засыпали ров фашинами, им почти никто не мешал, а когда пришедшие в себя поляки все же открыли огонь, ратники стремянного полка уже были на полуразрушенных стенах, рубя бердышами обороняющихся ляхов.
Впрочем, легкой победы не получилось. Командовавший польской артиллерией маэстро Пелегрини довольно быстро сообразил, чем именно грозят осажденным выдвинутые вперед контрбатареи, и принял меры. Несколько снятых со стен малых пушек были водружены на самодельные лафеты и приготовлены на случай штурма. Как только атакующие начинали одолевать, подчиненные хитроумного итальянца выдвигали вперед свои импровизированные полевые орудия и брали немцев и русских на картечь. Не все сделанные на скорую руку лафеты выдержали более одного-двух залпов, но первую атаку полякам почти везде удалось отбить со значительным уроном для атакующих. Однако Ван Дейк тоже не даром ел свой хлеб, и, как только отбитые немцы скатились в ров, рикошетирующие батареи смели своим огнем торжествующих жолнежей.
Пока наемники, казаки и стрельцы отчаянно дрались на стенах, Корнилий вывел свою хоругвь оврагами к башне под странным названием Веселуха, рядом с которой стена была немного ниже. Взятые ими с собой лестницы все равно оказались коротковаты, но с них нескольким удальцам удалось закинуть "кошки", зацепившиеся острыми крюками за зубцы стены. У осажденных были в этом месте лишь несколько часовых, в основном из числа легкораненых. Те, впрочем, успели поднять тревогу и попытались дать отпор обнаглевшим казакам, карабкающимся по веревкам на стены. Одного из нападающих застрелили, второго скинули вместе с "кошкой", но остальным удалось взобраться на верх стены. Федор Панин, Ахмет и еще несколько человек, хорошо владеющих луком, прикрывали их, посылая в редких защитников стрелу за стрелой, и вскоре участок стены был занят. Вслед за первыми туда поднялись еще несколько человек во главе с самим Михальским. Быстро оглядевшись, они двинулись по крытой галерее в сторону ближайших ворот. Подоспевшие к месту прорыва жолнежи быстро очистили стену от нападавших. Однако сам Михальский и его люди остались незамеченными.
Отчаянными усилиями каштеляну и его подчиненным удалось отбросить остервенело рвущихся вперед "людоедов". Как ни старались те пробиться сквозь ряды защитников, но на сей раз, поддержанная пушками итальянцев, польская доблесть взяла верх над немецкой муштрой. Вырубив в яростной схватке успевших взойти на валы наемников, жолнежи и шляхтичи заставили остальных обратиться в беспорядочное бегство. Однако торжествовать им пришлось недолго, ибо тут же заговорила ужасная русская артиллерия. Огромные каменные и железные ядра с грохотом врывались в брешь, занятую горсткой защитников. Летящие во все стороны осколки и поднятая пыль, казалось, закрыли небо и погрузили грешную землю во тьму. Одно особенно удачно пущенное русскими ядро ударилось в стену, окатив защитников кучей битого кирпича. Отскочив от стены, оно продолжило свой путь, прокладывая просеку между считавших, что находятся в полной безопасности, жолнежей. Наконец, уже потеряв свою убойную силу, злосчастный снаряд ткнулся в наскоро сделанный лафет польской пушки и, сломав ему колесо, остановился. Пока немногие уцелевшие с изумлением смотрели на проклятое ядро, обстрел снова затих, и немецкие наемники опять поднялись в атаку.
Перекрестившись, Мелешко поднял саблю над головой, пытаясь подбодрить соратников.
— Смотрите, братья панове, — кричал он держащимся вокруг него жолнежам и шляхтичам, — эти немецкие собаки уже знают вкус наших сабель и не так охотно идут в бой! Так давайте скинем их в ров еще раз, только не будем выходить вперед, когда они побегут, тогда пушки этого проклятого мекленбургского еретика не будут нам страшны.
Поляки, и впрямь приободрившись, кинулись на врага так, словно и не было этих ужасных потерь. "Людоеды" же, в свою очередь, не так рьяно атаковали, и казалось, что еще минута — и атака снова будет отбита, но к пролому уже подходили стройные ряды мекленбуржцев.
Пока остатки венгерско-немецкого полка в очередной раз прыгали в ров, к пролому на прямую наводку подкатили пушки, и по торжествующим полякам хлестнула картечь. Такой подлости защитники не ожидали, и многим из них подобная непредусмотрительность стоила жизни. Я в этот момент, не иначе как сдуру, прошел галереей в ров и тут же оказался в окружении прыгающих отовсюду беглецов. Наступил решающий момент: я знал, что солдаты Гротте уже рядом, и если мы все вместе атакуем — победа у нас в кармане.
— Стойте, мерзавцы! — закричал я на сбившихся в кучу наемников. — Вы что, сукины дети, и вправду думаете жить вечно? Тогда вы нанялись не к тому человеку! Vorwärts!!![44]
С этими словами я, поскальзываясь на неровностях, начал карабкаться на вал. Рядом шумно пыхтел Миша Романов, которого куда-то запропавший Корнилий накануне слезно просил взять назад.
— Что застыли, или вы не слышали, что нам велел Странник? — услышал я за спиной голос Курта. — Вперед, если не хотите повторить судьбу Енеке!
Сначала всего несколько человек, а затем и все остальные наемники двинулись за мной. Взойдя на вал, я подобрал глефу у убитого и ринулся вперед. Изрядно прореженные картечью поляки попытались сомкнуться, чтобы отбросить нас, но через ров уже перебирались мекленбуржцы, и вскоре мы начали теснить отчаянно сопротивлявшегося противника. Вокруг меня творилась настоящая вакханалия, со всех сторон сыпались удары, на которые я остервенело отвечал своим оружием. Гремели выстрелы, звенели клинки, жалобно стонали умирающие и отчаянно сквернословили еще живые. В какой-то момент моя глефа с треском сломалась, но, пока я доставал шпагу, меня со всех сторон окружили мекленбургские мушкетеры.
— Я смотрю, коронация не изменила ваших привычек, мой кайзер! — прокричал мне неизвестно откуда взявшийся Клюге. — Вы снова влезли в самую гущу схватки!
— Что поделаешь, мой друг, — отвечал я ему, тяжело дыша, — все приходится делать самому! Даже в таком нехитром деле, как штурм, и то без меня не справились.
— И все же поберегите себя, ваше величество, отчаянных храбрецов я видел много, а вот хороших нанимателей, увы — нет! Учтите, я слишком стар, чтобы искать новое место, так что позвольте нам закончить эту работу.
— Клюге, вы слишком много болтаете — вон там, видите, эти чертовы шляхтичи еще сопротивляются! Сбейте их немедленно, а то этот проклятый штурм никогда не кончится.
— С удовольствием, мой кайзер, — отозвался майор и отдал приказ.
Через минуту все было кончено, и укрепление осталось за нами. Немногие уцелевшие защитники отступили к собору, где Глебович держал свой последний резерв. Так и не успевшие спешиться гусары готовились дать свой последний бой на кривых улочках Смоленска.
— Эй, солдаты, — крикнул я мушкетерам, — где-то здесь был мой рында, вы его не видели?
— Здесь я, государь... — хрипло пробормотал подошедший сзади Романов, — что со мной сделается?
Я с удивлением оглядел своего неказистого телохранителя. Шлем-мисюрка немного сбит набок. Лицо и доспехи перемазаны грязью, а на сабле определенно кровь. Похоже, Мишка сражался всерьез.
В других местах бой проходил с переменным успехом. Стрельцы Пушкарева, хотя и с трудом, удержались на польских укреплениях, кое-как возведенных на месте пролома, и ждали подмоги, чтобы продолжить наступление. Казаков на Шейновом валу, хотя и с трудом, но опять отбили. И в этот момент в Смоленск, сквозь открытые Михальским ворота, ворвалась его хоругвь под командованием Панина. Скачущие с дикими криками и свистом по улицам ратники со всей отчетливостью показали осажденным, что сегодняшний бой проигран. Хотя гусары стремительной атакой отогнали легких всадников Корнилия, но в открытые ворота уже входили рейтары Вельяминова. Гусарская хоругвь еще несколько раз атаковала, но всем было понятно, что это уже агония. Мекленбуржцы, стрельцы и рейтары все плотнее стягивали кольцо вокруг собора, у которого группировались уцелевшие.
— Государь, садись на коня! — прокричал мне прорвавшийся наконец ко мне Михальский.
— Благодарствую, — усмехнулся я, вскакивая в седло трофейного жеребца, — ты как здесь оказался?
— Да бывал я здесь раньше, — скупо улыбнулся литвин, — дорогу знаю.
— Раз знаешь — хорошо! Помнишь, где Храповицкий жил? Пошли туда людей, чтобы охранять, если потребуется...
— Уже, — перебил меня бывший лисовчик.
— Ну что я могу сказать? Молодец! Кстати, для Мишки коня найдете?
— За него пусть приятель переживает, — проговорил Корнилий, показывая на Панина.
Поляки еще несколько раз пытались атаковать, но стрельцы и мушкетеры всякий раз встречали их залпами, и те, оставляя павших товарищей на улочках Смоленска, откатывались назад.
— Сдавайся, Глебович! — закричал я, увидев богато снаряженного пана, командовавшего остальными. — Сдавайся или эта кровь будет на твоей совести!
— Вы и так обещали нас перебить! — огрызнулся тот.
— Обещать — не значит жениться, — парировал я его довод, — крови пролилось уже довольно, проявите наконец благоразумие!
— Вы сохраните жизнь нашим людям? — спросил бьющийся рядом с воеводой шляхтич.
— Святая пятница! А я чем занимаюсь, если не спасением ваших трижды никчемных жизней? Если хотите, чтобы я удержал своих людей, — бросайте оружие без всяких условий!
Шляхтич переглянулся с воеводой и сделал шаг в мою сторону. Десяток стволов был немедля направлен в его грудь, но он с поклоном протянул в мою сторону саблю рукоятью вперед, чуть придерживая ее за гарду.
— Я смоленский каштелян Иван Мелешко, — представился он, — и я сдаюсь.
Следом свою саблю протянул Глебович, а за ними и остальные защитники стали сдаваться на милость победителя. Кое-где еще продолжались яростные схватки, но большинство поляков и литвинов не стали искушать судьбу. Пленных тут же разоружали и выводили из крепости, а я направился к Успенскому собору, где, по моим прикидкам, должны были находиться ксендз Калиновский и опекаемые им женщины и дети.
Подойдя к главному храму Смоленска, я остановился в изумлении. В прошлое мое посещение у меня не было времени осмотреть его. Я знал, что, когда поляки ворвались в город, немногие оставшиеся в живых защитники закрылись в соборе и, не желая сдаваться, взорвали его вместе с собой. Похоже, зданию действительно досталось, однако взрыв вызвал лишь обрушение купола, а сами стены уцелели. Времени и возможностей восстановить столь величественное сооружение у победителей не было, но они, расчистив развалины, установили деревянный верх взамен рухнувшего и устроили в нем костел. Однако даже в таком виде собор поражал воображение. Войдя внутрь, я некоторое время удивленно осматривался, пока не наткнулся на ксендза и его паству. Тех и других действительно было немного, и они со страхом смотрели на меня и моих спутников, вошедших внутрь смоленской святыни. Сняв шлем, я по-православному перекрестился на алтарь и вопросительно посмотрел на жмущиеся к священнику фигуры. Лишь одна из них, прекрасная, как мраморное изваяние, пани Марыся, стояла отдельно, взирая на меня с горечью, хотя и без вражды.
— Вы пришли сообщить, что в очередной раз сделали меня вдовой? — раздался под сводами собора ее звонкий голос.
— В очередной раз? — несколько удивленно переспросил я.
— Конечно, это ведь встречи с вами не пережил бедный пан Мариан!
— Ну, скорее пан Мариан не пережил нашего расставания, — возразил я ей, — впрочем, к его смерти я, похоже, действительно имею некоторое отношение. Но вот что касается пана Якуба, то вы ко мне несправедливы.
— Ну конечно, — немного саркастически воскликнула она, — вы теперь царь московитов и можете не марать руки лично!
— Пани Марыся! — громко и торжественно проговорил я. — Клянусь этим святым местом, в котором мы находимся: не далее как сегодня утром я видел вашего мужа живым, хотя и нельзя сказать, чтобы здоровым. Впрочем, его рана, насколько я понимаю не опасна, и он идет на поправку.
— Это правда? — воскликнула, широко открыв глаза, гордая полячка.
— Клянусь! Впрочем, если за прошедшее время с паном Храповицким что-нибудь случилось, то я обязуюсь возместить вам ущерб.
— Каким образом? — удивленно спросила меня она.
— Ну, сам я женат, но торжественно обещаю, что прикажу жениться на вас любому моему придворному, имеющему счастье приглянуться вам!
Ответом мне было ошеломленное молчание.
— Кстати, обратите внимание на этого молодого человека, — продолжил я, немного понизив голос, — рекомендую, стольник Михаил Романов. Его отец почти патриарх, а матушка — монахиня. Так что прелестей жизни со свекровью вы не узнаете. К тому же он весьма знатен. Его даже чуть не выбрали на престол вместо меня.
— Как вам не стыдно! — воскликнула пани Марыся, сообразив, что я шучу.
— Ужасно стыдно, моя дорогая пани, но что поделать, если вы мне не верите.
— Вы позволите мне увидеться с мужем?
— Более того, я категорически настаиваю на этом!
— Кхм, — прочистил горло, пытаясь обратить на себя внимание, пан Калиновский, — пан герцог, тут еще есть...
— Ах да, вы тоже тут, падре... Что же, объявите этим прекрасным пани и их милым детям, что они находятся под моей защитой. Пока оставайтесь здесь, а я распоряжусь об охране. Позднее они смогут вернуться в свои жилища, если, конечно, их дома не пострадали при штурме. А пока разрешите откланяться.
Выйдя из собора, я наткнулся на Вельяминова, тот был крайне возбужден и буквально налетел на меня как вихрь.
— Да что же это, государь, — прогудел он густым басом, — тебя на минуту одного нельзя оставить! Сказывали мне, опять в сечу полез. Ну разве мало у тебя слуг верных?
— Слуг много, — кротко согласился с ним я, — верных мало! А уж умелых — и того меньше. Ничего без меня не можете. Все сам! Все сам!..
— Грех тебе так говорить, надежа-государь! Ведь взяли же Смоленск! И Анисим со стрельцами прорвался, и мне Корнилий ворота открыл...
— Ну чего уж тут... — примирительно произнес я, видя, что его пыл угасает. — Познакомься, кстати: супруга пленника нашего, пана Якуба Храповицкого, пани Марыся.
Мой кравчий со всем вежеством, на какое только был способен, изобразил поклон в сторону полячки, на что она ответила ему с непринужденной грацией.
— Распорядись-ка, чтобы ее к мужу отправили, я ему обещал давеча.
— А меня? — пискнула откуда-то из-за спины служанка пани Марыси.
— О, это ты, Эйжбета, — усмехнулся я, — ну куда же без тебя... Все, отправляйтесь, а ты, Никита, собирай воевод да полковников. Надобно поговорить.
Через час воеводы и прочие начальные люди собрались в архиепископских хоромах, где я решил остановиться. У всех было приподнятое настроение: все же удачный штурм не каждый день бывает. Никита успел приволочь откуда-то изрядный бочонок вина, и мы ради удачного дня наполнили кубки.
— Государю Иоанну Федоровичу многая лета! — хором провозгласили здравицу собравшиеся и дружно выпили.
— Докладывайте, воеводы, — приказал я, отодвигая чуть пригубленную чашу, — каковы потери, каковы прибытки.
— Скажешь тоже, государь, — довольно проговорил Черкасский, — невелики потери. Больше всего немцев потеряли да казаков. Если бы ляхи и дальше драться стали, то и потерь бы куда более было! А так, что же Бога гневить?
— Невелики — это сколько?
Как выяснилось, точной цифры не знал никто, но в первом приближении потери составляли примерно полторы-две тысячи человек. Из них примерно половина — собственно убитые, включая не дождавшихся никакой помощи, да еще сотни три тяжелораненых, которых при нынешнем состоянии медицины, скорее всего, тоже потеряем, хотя на все божья воля. Остальные, скорее всего, выздоровеют, но с той же оговоркой. Легкораненых никто толком не считал, да и они были заняты не столько получением помощи, сколько поисками, чем бы поживиться в только что взятом городе. Потом докладывал Ван Дейк, и со слов его выходило, что пороха у нас осталось едва ли треть от первоначального запаса. Потерь в пушках и пушкарях нет, что надобно считать большой удачей, ибо разрывы пушек в нынешнее время совсем не редки. Что касается состояния захваченной крепости, то оно весьма удручающее. Три пролома в стене и отсутствие доброй половины штатной артиллерии, а в некоторых местах и двух третей. Если нежданно-негаданно наскочит король Сигизмунд с войском, обороняться в крепости невозможно. Следующим докладчиком был походный казначей дьяк Лаптев, и известия от него тоже были неутешительны. Денег в казне осталось — кот наплакал, и взять их покуда негде. Вообще, на лице дьяка было написано, что при штурме потерять наемников можно было и больше. Тогда бы, глядишь, и выкрутились, а так...
— А что, в Смоленске никакой казны не захватили? — поинтересовался я.
— Какое там, государь, жолнежам третий месяц не плачено, — удрученно вздохнул Лаптев.
— Ну вы все же поищите, а то у поляков так бывает. Жолнежам платить нечем, а денежка водится.
— Поищем, милостивец, поищем.
— Что с прочими припасами?
— С голоду не помрем, государь, а в Вязьме изрядный запас продовольствия и порох имеется. Не пропадем, а скоро из набега царевич Арслан воротится, все одно чего-нибудь да притащит, басурманин!
— Хорошо, но надобно о нуждах наших думу боярскую и собор известить, ну и о победе, конечно. Я собору обещался Смоленск отбить, а теперь пусть они свои обещания сдержат.
— Известим, государь, как не известить, — довольным голосом прогудел Черкасский, — не каждый день таковая радость случается!
— Погоди радоваться, князь, расскажи лучше, много ли пленных взяли?
— Живых да легко пораненных — близ семи сотен. Все больше литва да ляхи, но есть немного немцев скотских да фряжских[45]. Фряжские пушкари, кстати, совсем без боя сдались и просятся на службу.
— Ну еще бы, как их после такого штурма сразу не поубивали, — хмыкнул я. — Итак, судя по донесениям лазутчиков, гарнизон был примерно в тысячу двести человек ратных. Это получается пятьсот побитых у ляхов?
— Да кто же их считал, кормилец?
— Так посчитайте, а то, может, еще где супостаты прячутся.
— Если и прячутся, так найдем!
— Ну-ну. Теперь следующее: давайте думать, что дальше делать будем.
— Как "что делать"?
— Ну смотрите: поляков мы побили, город взяли. Только ведь сил у Сигизмунда еще много, и война покуда не закончена. А ну как он соберет войско да навалится на нас? Так, может, не станем ждать да сами навалимся?
— Дозволь слово молвить, государь, — вышел вперед Пушкарев.
— Говори, Анисим.
— Прости, царь-батюшка и вы бояре высокородные, если что не так скажу. Оно, конечно, мне не по чину, да не по отечеству вперед вас говорить...
— Не тяни кота за хвост, говори дело!
— Дело так дело, — не стал перечить Пушкарев. — Ты, государь, спрашиваешь, что делать? Так я вот что скажу: не надо ничего делать! Ты, я знаю, молод, горяч и в войне удачлив, только сейчас бы не воевать, а поберечь силы. Их у нас мало, а врагов — много. Вот, к примеру, если, пока мы с ляхами воюем, налетят на нас крымцы, тогда как? Дворяне, особенно у которых поместья в тех местах, непременно ведь разбегутся. Опять же со свеями непонятно что. Оно, конечно, ты с королем Густавом Адольфом родня, а только у государей бывает, что и с родными братьями ратятся, не то что с зятьями. Сейчас-то войско наше ляхов побило да крепость, какую они три года осаждали, первым приступом взяло. Самое время с ними о мире потолковать, потому как ляхи свеев не раз бивали. Оно, может, и не моего ума дело, а только худой мир лучше доброй ссоры.
— Смотри-ка, сколь разумно ты рассудил, — усмехнулся я, — тебе бы не в стрельцах, а в посольских дьяках служить. Что скажете, воеводы?
— Верно стрелецкий полуголова толкует, — решительно заявил Черкасский, — нет у нас сейчас сил воевать. Намедни боярский сын Ножин приехал из Вязьмы, сказывал, будто атаман Баловень прослышал, что ты, государь, в поход ушел — и озорует под Москвой.
— Ты мне этого не говорил, — заметил я в ответ.
— Так к штурму готовились, — пожал плечами князь, — не стал отвлекать.
— Понятно. Что еще ты мне не рассказывал, чтобы не отвлекать?
— Видит бог, государь...
— Ладно-ладно... кто еще что думает?
— Дозволь слово молвить, государь, — обратился молчавший до сих пор князь Мезецкий.
— Говори.
— Князь Дмитрий Мамстрюкович и полуголова стрелецкий верно говорят, что врагов у нас много, а сил мало. Только не след давать ляхам передых! Ты царевича Арслана в набег послал. Да только что он со своими татарами один сделает? Надобно на Литву крепче ударить да позорить как следует, чтобы они не о походе на нас думали, а о том, чтобы свои земли защитить. Всем войском, конечно, идти не след, а если казаки да дворяне сходят, то будет и врагу урон, и нам передышка. Тем временем можно и Смоленск укрепить, и на Баловня войско послать.
— Ясно. Ну а ты, кравчий, что скажешь? — обратился я к Вельяминову.
— Как повелишь, государь, так и сделаем, — отозвался Никита, — а только и я за то, чтобы сперва в Смоленске закрепиться, а потом дальше думать. Может, король Жигимонт и не захочет более воевать, особливо если ты с королем Густавом замиришься. А что до Баловня, так Москва, я чаю, не совсем голая осталась. Должен с ним князь Дмитрий Михайлович сладить. Тем паче казаки его хоть и побаиваются, но любят. А вот на южную границу войско послать самое бы время, а то, не ровен час, налетят татары, так беда будет!
— Ну хорошо, — отозвался я, поразмыслив, — на том и порешим. Князь Черкасский будет в Смоленске воеводой с половиной войска. Пусть чинит стены да город в порядок приводит. Князь Мезецкий с казаками пойдет на Литву в набег, там, я чаю, Арслан не все еще разорил. Ну а я со своим полком покуда тут побуду, а там поглядим, может, сразу в Новгород, а может, еще куда.
На следующее утро я решил навестить Храповицкого. Несмотря ни на что, пан Якуб и особенно пани Марыся были глубоко симпатичны мне. В конце концов, война не продлится вечно, и значит, мы не будем вечно врагами. Приказав седлать лошадей, я вышел из архиепископского дворца, ставшего моей резиденцией, и наткнулся на своего постельничего князя Буйносова. Сей доблестный муж был занят тем, что выговаривал что-то старшему из моих рынд Василию Лыкову. Тот в ответ только усмехался, но в чем дело — было решительно непонятно. Увидев меня, оба поклонились и уставились в глаза, изобразив внимание.
— Здорово, болезный, — поприветствовал я Ваську, — как хворь твоя, не прошла ли?
— Какая хворь, государь? — изумился тот.
— А что, не было никакой болезни?
— Господь миловал...
— А если миловал, то где ты в бою был, любезнейший?
— Так там, где ты меня с прочими рындами и поддатнями оставил, у наряда осадного.
— То есть царь твой с врагами бился, а ты, значит, пушки охранял?
— Государь, так откуда мне знать было, что ты на приступ кинешься? — изумился Лыков. — Сроду такого не бывало, чтобы царь впереди войска в бой шел. Ты нас там оставил, а потом пропал неведомо куда, а мы без твоего повеления разве...
— То есть вины ты, курицын сын, за собою никакой не чуешь?
— Да какая же вина? Государь, мы твои холопы и на все твоя воля! Хочешь опалу возложить за то, что мы твой наказ исполняли, так наложи, но какая же вина в том?
— Какой наказ?
— Ну ты же сам сказал, дескать, постойте тут покуда...
На какой-то момент наивность великовозрастного балбеса меня обезоружила. Перед самым штурмом ко мне приходил Вельяминов с докладом, что среди рынд ведутся крамольные разговоры и что заводчик их — князь Лыков. На что я, зная Василия, только посмеялся. Молодец сей был невеликого ума, и голова ему была нужна, похоже, исключительно чтобы есть да носить шапку. Но кто же мог подумать, чтобы настолько!
— Н-да, грехи мои тяжкие, и это цвет московского дворянства... — пробормотал я, проходя мимо. — Как же ты, убогий, догадался-то уйти оттуда? Кстати, Мишка Романов где?
— Да ты же сам, государь, велел ему пленного и бабу его охранять.
— А, черт, забыл совсем... Эй, кто там, — крикнул я конюхам, — где конь мой?!
Вскочив на подведенного слугами Волчка, я тронул его бока шпорами и двинулся к дому Храповицкого. Следом за мной потянулся эскорт из кирасир во главе с фон Гершовом. Выезжая со двора, я по какому-то наитию обернулся и встретился глазами с Лыковым. Тот сразу склонился в поклоне, но вот выражение его лица мне очень не понравилось. Идиоты так не смотрят.
В знакомом доме меня никто не встретил, пан Якуб был еще слаб, а прекрасная пани Марыся была занята тем, что распекала свою служанку. Увидев меня, пани Храповицкая смутилась и присела в реверансе.
— Ах, ваше королевское высочество, мне не доложили о вашем прибытии, а то бы я встретила вас более подобающе...
— Полно, пани, мы ведь друзья, оставьте эти церемонии до другого раза. А в чем провинилась эта милая девушка?
— О, право, это не стоит вашего внимания.
— Не стоит так не стоит. Однако я в долгу перед вашей славной Эйжбетой и потому смиренно прошу у вас милости для нее.
— В долгу? Ах да, вы, верно, о той ужасной ночи, что случилась, когда мы только прибыли в Смоленск.
— Именно.
— Ну что же, в таком случае вы можете сами проявить к ней милость!
— Не премину, а в чем дело?
— Дело в ваших придворных, которых вы приставили, чтобы якобы охранять нас!
— Да, а в чем, собственно, дело — они плохо справились?
— Боюсь, что слишком хорошо!
Честно сказать, я совершенно не понял, в чем дело, но в этот момент откуда-то, как черти из табакерки, выскочили неразлучные в последнее время Мишка с Федькой. Внимательно посмотрев на них и отметив несколько растрепанный вид своих рынд, я перевел глаза на служанку пани Марыси. Та, похоже, тоже одевалась впопыхах.
— Кто-нибудь объяснит мне, что здесь происходит? — поинтересовался я.
— Задайте этот вопрос вашим людям, — немедленно ответила мне Храповицкая.
— Кайтесь, грешники! — обратился я к друзьям.
— Не ведаем за собой никакого греха, — решительно заявил Панин, преданно смотря на меня честными глазами.
— А ты, Михаил свет Федорович, тоже не ведаешь?.. — вкрадчивым голосом спросил я стремительно краснеющего Мишку.
Узнать, как скоро расколется юный Романов, мне не удалось. Внимательно следившая за происходящим Эйжбета кинулась передо мной на колени и почти плача, стала просить не наказывать бедного юношу.
Диспозиция стала проясняться, оставалось лишь выяснить последние детали.
— За кого ты просишь, дитя мое? — обратился я к девушке.
— За пана Михала, конечно, — немного удивилась Эйжбета.
Мне ужасно захотелось спросить служанку, почему она не просит за пана Теодора... в смысле, то ли он не участвовал, то ли не понравился. Но чудовищным усилием воли я сдержался. Вместо этого поспешил ее успокоить.
— Я вовсе не собирался его наказывать, — стал уверять я, но, увидев выражение лица пани Марыси, быстро добавил: — По крайней мере, несильно.
Услышав облегченный вздох приятелей, я обернулся к ним и, ласково улыбнувшись, добавил: — Вон отсюда, после поговорим.
Парни тут же испарились, будто их тут и не было, а я, обернувшись к Храповицкой, улыбнулся:
— Право, прекрасная пани напрасно сердится.
— Вам легко говорить! Вы победитель и считаете, что все вокруг принадлежит вам и вашим людям. Наш город только что взят врагами, многие доблестные шляхтичи погибли, прочим предстоит плен, а эта... маленькая дрянь тут же спуталась с вашим жолнежем!
— Вы как будто сожалеете, что бедняжку не изнасиловали?
— Тогда в этом не было бы греха!
— Вам легко говорить, ваша милость, — залилась слезами Эйжбета, — вы знатная пани, и вам покровительствует русский царь. Вас никто не посмеет оскорбить, а я бедная девушка, и меня может обидеть каждый. Эти ужасные казаки и немецкие наемники смотрели на меня так, будто хотели съесть живой, а пан Михал заступился за меня и прогнал их. Я просто хотела его поблагодарить, а потом... я не знаю, как это получилось...
Девушка всхлипнула напоследок и, дождавшись кивка хозяйки, убежала, сделав на прощанье книксен.
— Прошу простить меня, ваше королевское высочество, — извинилась пани Марыся, — я совсем забыла о правилах гостеприимства.
— Не извиняйтесь; вы позволите предложить вам руку?
— Почту за честь, ваше королевское...
— Все поляки упорно титулуют меня герцогским титулом. Вы полагаете, мне не удержаться на царском троне?
— По правде говоря, я уверена, что, если в ваши руки что-то попадет, вы ни за что это не выпустите. Но поймите меня правильно, мой муж, несмотря на все свое к вам уважение, полагает вас узурпатором.
— Уважение?
— О, если мой Якуб и уважает кого-то, то это вы, герцог. Вы его кумир!
— Не может быть!
— Еще как может, только он даже сам себе никогда в этом не признается. Кстати, как вы накажете своего человека?
— Прежестоко!
— Вы прикажете ему жениться на Эйжбете?
— Ну не такой уж я тиран! Я полагал ограничиться посажением на кол. Женитьба — все же немного чересчур!
— Вы все шутите: как тогда, когда советовали мне выйти замуж за этого "пана Михала", если Якуб не выздоровеет.
— Святая пятница, так вы приревновали Эйжбету!
— Боже, и этого человека считают великим полководцем!..
Так непринужденно болтая, мы достигли покоев раненого Храповицкого. Войдя в довольно просторную и светлую комнату, мы застали пана Якуба читающим молитвенник.
— Ты не спишь, — кинулась к мужу пани Марыся, — у нас гости.
— О, ваше королевское высочество... прошу простить, что я не могу встать, чтобы поприветствовать вас должным образом... — заговорил тот прерывистым голосом, увидев меня.
— Как вы себя чувствуете... друг мой?
— Мне уже лучше...
— Отец Мартин говорит, что Якубу не следовало проделывать раненому такой трудный путь, — мягко прервала его жена.
— Отец Мартин?
— Да, он из ордена бенедиктинцев, они имели здесь госпиталь.
— Да, помню.
— Отец Мартин — добрый человек, но он не понимает, что неизвестность была бы для меня куда большим испытанием, нежели дорога... — тихо говорил пан Якуб, глядя на Марысю. — Где ты была, встречала нашего гостя?
— Да, его величество был столь добр, что навестил нас.
— Как ты сказала, дорогая?
— Полно, Якуб, ты же сам знаешь, что королевичу Владиславу теперь никогда не стать московским царем. Так зачем из ложной преданности, которой ни ты, ни я не чувствуем, обижать человека, которому мы стольким обязаны?
Едва рассвело, Михальский поднял свою хоругвь и повел ее на север от Смоленска. Зачем, никто не знал, а спрашивать у сотника — дураков не было. Не знал о цели путешествия и Федька, мерно качавшийся в седле рядом с Корнилием и погруженный в свои мысли. Первый в его жизни поход выдался удачным. И в бою настоящем не оплошал, и чести добавилось, и добычей разжился. Дядька Ефим, поглядевший на справных коней с большими вьюками, посоветовал даже завести для такого дела воз. И даже предложил, по старой дружбе, отвезти все в Федькину деревеньку, потому как их полк вскорости должны были отправить назад, а Федору, состоящему при царе, когда еще придется домой наведаться. Лемешев и прежде относился к Панину как к сыну, а уж когда сам царь пообещал, что по возвращении из похода выступит сватом к Ефросинье, и вовсе воспылал к Федору родственными чувствами. Сам парень, правда, был уверен, что жениться ему пока рановато, но тут ведь не поспоришь. Тем паче что государь бывал к верным слугам щедр, вон какой терем Михальскому отгрохал, да еще и обещал, что его молодая супруга станет придворной боярыней, как приедет царица Катерина. За Богом молитва, а за царем служба не пропадает!..
— Что-то ты молчаливый сегодня, — вывел парня из раздумий голос Корнилия, — прямо не к добру!
Качавшийся рядом в седле сотник немного насмешливо смотрел на своего бывшего подопечного. Формально ставший стряпчим и побывший, пусть и недолго, царским рындой Федор был чином повыше безродного литвина. Однако Михальский, как ни крути, государев телохранитель и участник узкого круга друзей русского царя, от коих у него никаких тайн не было. Так что парень, когда его снова отправили под начало сотника, и не подумал ничего спрашивать, а лишь вскочил в седло, приготовившись следовать за своим бывшим и нынешним командиром.
— Меня вчера не было, — продолжал Корнилий, немного подвинувшись к Федору в опасении от лишних ушей, — все ли ладно сделал?
— Угу, — односложно отвечал парень.
— А друг твой как?
— Мне Эйжбета не говорила.
— А мне все равно, каково ей пришлось, я тебя за Романова спрашиваю!
— Да ладно все получилось, Корнилий! У него теперь только и разговоров, что о ней.
— Вот и хорошо.
Какое-то время они продолжали ехать молча, но Федька долго не выдержал и спросил:
— Это из-за Лизы?
— Ох, Федя, что у тебя за манера — сам ведь все знаешь, а все одно спрашиваешь! Да, из-за нее, а то вьется твой Мишка вокруг рейтарского обоза, того и гляди, беда будет. А так и волки целы, и овцы сыты.
— Наоборот.
— Что наоборот?
— Волки сыты, а овцы целы.
Михальский какое-то время непонимающе смотрел на Панина, а потом раскатисто рассмеялся:
— Эх вы, волки, как вас самих эта овечка не съела!
— Какая овечка?
— Да Эйжбета!
Федька немного обиделся на слова Корнилия, а потом припомнил лукавую и немного насмешливую улыбку девушки, ее выбивающиеся из-под чепца кудряшки, ярко-красные губы, казалось так и просящие поцелуя... и встряхнул головой, как от наваждения.
— Что, хороша девка? — спросил с грустной улыбкой правильно все понявший литвин. — Смотри, парень, польские девушки — что огонь, могут согреть одинокое сердце, а могут всю душу выжечь пожаром.
— Хороша Маша, да не наша, — беспечно тряхнул головой парень в ответ.
— Вот и правильно!
Какое-то время они ехали молча, но Федька не смог долго молчать и снова спросил:
— А как ты догадался, что у Веселухи охрана столь мала будет?
— Да откуда бы ей большой там взяться? — вопросом на вопрос ответил Корнилий и, видя, что Панин не понимает, продолжил: — Ну вот сколько в Смоленске польского гарнизона было?
— Перебежчики сказывали, тысяча двести душ, — отвечал Федор.
— Ну так вот: стена длиной в шесть верст, а в ней три пролома длиною все три, положим, в версту. В каждом проломе сколько, по-твоему, жолнежей билось?
— Не знаю, — пожал плечами парень, — у Шейнова вала самое малое две сотни ратных было, а в других местах и того более.
— Возьмем на круг, что везде по двести. Стало быть, половина гарнизона — в проломах. Еще две сотни — гусары в резерве; и что у нас остается?
Федька усиленно пытался сосчитать, но дело шло худо, а его наставник продолжал:
— Едва четыре сотни на пять верст стены, а там ведь еще девять воротных башен и тринадцать глухих. Если у каждых ворот хотя бы по десятку — считай, сотни нет. В прочих башнях еще полсотни. Стало быть, на одного караульного — более десяти саженей стены оборонять; и где тут управиться?
— Эко ты ловко посчитал, — подивился Федор, — ровно купец на торгу.
— Да где там, — усмехнулся Корнилий, — это государь посчитал, да мне, так как я тебе сейчас, разложил.
— А если бы с других мест ратники прибежали?
— Да они так и сделали, только наша хоругвь не одна была. В других местах тоже к стенам с лестницами лезли да с луков и мушкетов стреляли, вот ляхи туда и побежали. А я по прежним временам запомнил, что тут на стене ход обвалился и его толком никто не починял. Так что подмоге сюда, в случае чего, дольше всего бежать. Вот так-то.
Какое-то время ехали молча, думая каждый о своем. Федька дивился тому, как ловко можно сосчитать вражеские силы и определить место для смертельного удара, а бывший лисовчик думал, что помимо грамоты Панина следовало обучить еще и арифметике.
— А сейчас куда идем? — снова встрепенулся Федор.
— Да так, — неопределенно пожал плечами Корнилий, — на разведку, да и вообще, дела у меня тут.
Через неделю, хоронясь от своих и чужих, отряд Михальского был уже в самом сердце Литвы. Корнилий вел хоругвь одному ему ведомыми тропами, где, иногда казалось, и человечья нога доселе не ступала. Наконец они оказались подле небольшого городка или, как их называют ляхи — местечка. Оставив большую часть своих людей хорониться в лесу, Корнилий и несколько верных ему людей переоделись в польские кунтуши и собрались, как видно, нанести визит в город. Федька, естественно, увязался за ним, хотя бывший лисовчик и заявил ему сразу, что, даже если Панина вырядить как радного пана, в нем все одно за версту москаля видно.
В местечко они въехали ближе к ночи и, как подобает знатным путешественникам, прямиком направились в корчму. Немногочисленные прохожие, встреченные ими по пути, безмолвно убирались с дороги и снимали шапки. В корчме их тоже встретили как дорогих гостей, низко кланяясь и льстиво улыбаясь.
— Может, панове желают отдельную комнату? — вкрадчиво спросил корчмарь, согнувшись в три погибели.
— Нет, мы спешим, — отвечал ему Корнилий, — перекусим только да дальше поедем.
— Как можно, ясновельможный пан, — запричитал корчмарь, — да ведь на всех дорогах разбойничают эти ужасные казаки и татары, служащие мекленбургскому дьяволу герцогу Яну Альберту! Опасно, весьма опасно!
— Ничего, мы можем за себя постоять, — только отмахнулся Михальский, — но неси скорее еды и пива, а то нам недосуг.
Сказав это, сотник бросил корчмарю несколько монет, и тот тут же накинулся на слуг, чтобы они как можно быстрее выполняли заказ знатного господина.
— Позвольте представиться, — подошел к ним худой как жердь посетитель, одетый в некогда роскошный жупан, явно с чужого плеча, и с саблей на боку, — я здешний шляхтич Ежи Муха-Михальский, герба Погория. Мне знакомо ваше лицо, уж не встречались ли мы раньше?
— Нет, я никогда не бывал в здешних местах, хотя, возможно, мы виделись где-то еще? Меня зовут Казимир Войцеховский, я направляюсь ко двору князя Радзивила. Присаживайтесь, пан Ежи.
— О, благодарю вас, любезный пан Войцеховский, — тут же плюхнулся тот на лавку, — не прикажете ли подать мне куфель медовухи, а то, ей-богу, в горле пересохло.
Желание шляхтича тут же было исполнено, и он, не медля ни секунды, припал к вожделенному кубку, впитывая бесценную влагу. Утолив жажду, Муха-Михальский заметно повеселел и продолжил разговор:
— Благослови вас Господь, пан Казимир, вы спасли меня от смерти! Но что влечет вас в Несвиж?
— Я ищу службу.
— Ну с этим сейчас нет никаких проблем. С тех пор как этот негодяй герцог Ян Альберт перешел в схизму и строит козни бедной Речи Посполитой, везде нужны храбрые воины. Вы вполне могли бы обратиться к пану Гонсевскому или даже самому гетману Ходкевичу.
— Это верно, но мне хотелось бы не только служить, но и получать за это деньги.
— О, бедная Речь Посполитая! — выспренно воскликнул изрядно захмелевший нахлебник. — У нашего бедного круля совсем нет пенензов, чтобы платить храбрым шляхтичам за службу. Деньги есть только у магнатов, но им нет никакого дела до бед, переживаемых нашей отчизной!
Спутники Михальского, впрочем, не обратили на это велеречие ни малейшего внимания, усердно работая челюстями. С огорчением заметив, что никто не разделяет его пафоса, старый пьянчужка переключился на Федьку.
— А ведь вы, пан, — москаль? — неожиданно спросил он парня и продолжил, не дожидаясь ответа: — Да уж, я москаля чую издали, даже если он в польском кунтуше!
— Пан Теодор действительно из Москвы, — с неудовольствием перебил его Михальский, — но и его покойный отец, и он сам верно служили нашему доброму королевичу Владиславу, пока обстоятельства не сложились столь печальным образом. Однако не стоит кричать об этом в каждой корчме.
— Конечно-конечно, ясновельможный пан Казимир, — поспешил согласиться Муха-Михальский, — к тому же среди москалей встречаются совсем неплохие люди! Я даже сам знавал парочку...
— Эй, корчмарь, подай-ка пану еще куфель медовухи, — распорядился Корнилий, — а то у него язык заплетается и он несет разную чушь!
— Как же приятно общаться со столь умным человеком, — осклабился пан Ежи.
— Когда-то я знавал одного Муха-Михальского, — попробовал перевести разговор на другое бывший лисовчик, — он был хорунжим в отряде пана Лисовского, не ваш ли он родственник?
— О, вы, пан Казимир, знали моего бедного племянника Анжея?
— Да, кажется, его так звали, а отчего вы сказали "бедного"?
— Да вы ведь ничего не знаете!
— А что случилось?
— О, мой бедный Анжей погиб из-за гнусного предательства!
— Что вы говорите?
— Да, мой мальчик, который был мне вместо сына, погиб! И знаете, кто был причиной этого несчастия?
— Не имею ни малейшего представления.
— О, это очень печальная история, пан Казимир!
— Расскажите ее нам, а мы послушаем.
— Кхм...
— Да, конечно, корчмарь, принеси еще медовухи, а то вдруг у пана Ежи пересохнет в горле.
Старый пьянчуга приободрился и, обрадовавшись, что нашел заинтересованных слушателей, начал свой рассказ:
— Изволите ли видеть, ясновельможные паны, я вдовец. Детей у меня никогда не было, и единственной отрадой моего сердца был маленький Анжей — сын моего любезного брата. Чудесный был сорванец, бойкий и пригожий. Однако мой брат помимо Анжея имел еще и прижитого на стороне байстрюка по имени Казимеж. Да его звали так же, как вас, любезный пан Войцеховский. Поскольку матушка Анжея умерла, мой неразумный брат не нашел ничего лучшего, как взять свою девку в дом и растить наследника и ее байстрюка как родных братьев. Уж я говорил ему, что так делать не годится, да разве кто меня слушал? Так вот, мальчишки росли, но если Анжей был благороден и смел, то Казимир был завистлив и труслив, хотя и преуспел во многих науках. И вот когда они стали входить в возраст, в наши края переехала одни знатная, хотя и обедневшая семья, звавшиеся Ленцкими, может, слыхали? Люди они были, прямо скажу, пустые, но вот дочка у них была просто загляденье какая красавица! Естественно, что юная паненка приглянулась моему славному Анжею, а он — ей, ведь парень был весьма брав и пригож, просто как я в молодости. Но что вы думаете, этот негодник Казимеж, которого все по попустительству его отца считали шляхтичем, также воспылал страстью к прекрасной панне Изабелле... Да, ее звали Изабелла, разве я не сказал?.. Так вот, когда выяснилось, что Казимир также осмелился поднять свой недостойный взор на столь прекрасный цветок, случилось несчастье. Мой бедный брат Михал как-то простудился на охоте, занемог, да и отдал богу душу. Мир его праху! Все наследство досталось Анжею, ведь он был единственный законный наследник. Впрочем, мой мальчик поступил необдуманно благородно. Он не стал выгонять байстрюка и его шлюху-мать, а позволил ей жить здесь, в Михалках. Казимежа же он взял к себе на службу, и даже не простым пахоликом, как тот вполне заслуживал, а товарищем. Конечно, теперь тот не мог и глаз поднять на прекрасную панну Изабеллу, ведь она вышла замуж за Анжея и стала ему госпожой. Но эта черная душа, как видно, затаила злобу, и, как только ему представилась возможность, он выдал своего хозяина врагам, а сам сбежал. И теперь я остался совсем один. Пани Изабелла и их с Анжеем маленький сын унаследовали все маетки[46], оставшиеся от моего бедного брата и племянника, в них теперь заправляет ее отец, а сама она уехала в Варшаву, где живет припеваючи. Мне же теперь негде преклонить голову в старости.
Все слушавшие завороженно молчали, пока старый шляхтич рассказывал свою невеселую историю. Лишь отчего-то побледневший Корнилий буравил рассказчика глазами.
— А что случилось с матерью этого предателя, — напряженным голосом спросил он, — вы ведь сказали, что ей позволили жить здесь?
— Да... — прокряхтел пан Ежи, — что-то у меня в горле пересохло...
— Корчмарь! — буквально выкрикнул Корнилий, но тот уже нес еще один куфель для ненасытного шляхтича.
С блаженной улыбкой тот взялся за кубок и припал к его краю страждущими губами. Муха-Михальский долго втягивал в себя живительную влагу, так что видно было, как двигался кадык на тощей шее. Наконец отставив в сторону кубок, он обвел всех присутствующих мутными глазами, икнул, попытался что-то сказать и неожиданно для всех упал лицом на столешницу.
— Проклятье! — чуть не закричал взбешенный Михальский. — Зачем ты заснул именно сейчас, просыпайся немедленно!
— Не будите его, пан Казимир, — печально проговорил подошедший корчмарь, — ваш дядя проспит теперь до утра.
— Ты узнал меня?..
— Не так уж сильно вы изменились. Это для шляхтичей вы, переодевшись в богатый кунтуш, стали выглядеть иначе. Да и то, выпей ваш дядя хоть квартой меньше, он бы признал вашу милость. Я ведь говорил, что вам надо взять отдельную комнату.
— Где моя мать?
— Вы не знаете?
— С чего бы я поил это ничтожество!.. Постой, что я должен знать?
— Когда пришли вести о том, что с вами и паном Анжеем приключилось, вашу матушку взяли под стражу. Она всем говорила, что это неправда и вы не могли такого сделать, но ее никто не слушал. Коронный суд, впрочем, не нашел уличающих ее или вас фактов, однако пан Ленцкий велел объявить вас вне закона, а вашу мать — казнить.
— Я не виновен в смерти Анжея, — потрясенно проговорил Корнилий, — он сам вызвался похитить... одного знатного господина... Правда, человек этот оказался слишком уж непрост, и его люди сумели выследить похитителей и отомстили за своего хозяина. Но меня, клянусь богом, там даже не было!
— Кому это интересно, пан Казимир... особенно если знать, что ваш отец таки обвенчался с вашей матушкой, просто страница с записью в церковной книге куда-то исчезла.
— Откуда ты знаешь?
— Ваша матушка была честной и богобоязненной женщиной и не стала бы врать, призывая в свидетели Деву Марию.
— Как умерла моя мать?
— Вы правда хотите это знать?..
Была глубокая темная ночь, когда над сонными Михалками взвились языки пламени, разрывая плотную темень, будто лезвиями ножей. Незадолго до того неведомо откуда взявшиеся конные воины вытащили из дома и служб всех живых, включая батраков, слуг и оставшегося за хозяина пана Ленцкого, а затем, погрузив самое ценное на телеги, подпалили все, что могло гореть. В округе все более ширилась война, набеги, поджоги и пожары случались здесь каждый день, и вскоре мало кто вспоминал о несчастье, постигшем небольшое, в сущности, имение. Разве что иногда потом дивились немногие помнившие эту историю, что неведомые москали или татары, не тронув никого из слуг или батраков, повесили друг против друга пана Станислава Ленцкого и пана Ежи Муха-Михальского. Никто не знал, отчего они не польстились на выкуп, какой можно было получить за шляхтичей, и не угнали никого в полон. Да никому это и не было интересно.
Скрип сапог за дверью резал слух так, что казалось, будто из ушей вот-вот брызнет кровь. Медленно высвободив руку из-под доверчиво посапывающей рядом Лизхен, я протянул руку за пистолетом. Щелчок взводимого курка прозвучал в тиши, словно лопнула одна из пружин мироздания, но девушка не повела и ухом. За дверью тоже не расслышали, очевидно занятые перебранкой. Не представляю себе, как во дворце с такой акустикой предавался молитвенному уединению его бывший владелец — архиепископ Сергий. Что бы ни случилось во дворце — все слышно в спальне, служившей кельей церковному иерарху. Интересно, те звуки, что издаем мы с Лизой, тоже слышны всем? Выскользнув из постели и запахнув халат, я с пистолетом в одной руке и стилетом в другой подхожу к двери. За нею явно кто-то есть, и не один. Прислушавшись, я разбираю перебранку, идущую шепотом:
— Да говорю тебе, немец проклятый, что дело важное!.. Ну чего ты заладил: "Государ спат!" — сам ведаю, что он почивает, но все же знают, что он ни свет ни заря поднимается, а тут дело срочное.
Судя по голосу, это Вельяминов препирается с Фридрихом. Кстати, не так уж громко. Фух, отпустило! Похоже, у меня паранойя.
— Чего надо? — отчетливо произношу я, стараясь, впрочем, не разбудить спящую девушку.
Перебранка шепотом за дверью замолкает на секунду, чтобы продолжиться тут же во весь голос:
— Беда, государь, бунт!
Голос и впрямь Вельяминова, и я, резко отодвинув засов, рывком открываю дверь. В опочивальню буквально вваливаются Никита и все еще пытающийся удержать его старый Фриц.
— Где бунт? В Москве? В Смоленске? Где, говори, чертушка!
— В Тихвине!
— Не понял...
— Чего тут не понять? — удивляется Никита. — Сказано же, в Тихвине!
— Так в Тихвине шведы!
— Ну да, против них и бунтуют.
— И что, потерпеть это никак не могло?
— Государь, — вздыхает с видом христианского мученика перед голодными львами Вельяминов, — ты же к брату своему королю Густаву Адольфу на переговоры собираешься?
— Собираюсь, а при чем тут переговоры?
— А при том, что там горожане шведских солдат с офицерами побили и чиновника королевского на осине вздернули! И как к этому король отнесется, особенно если узнает, что они при этом кричали, мол, на Руси свой природный государь есть и другого не нать? А если потребует, чтобы ему зачинщиков выдали?
— А вот хрен ему по всей королевской морде!
— А он нам с Новгородом так же!
— Да уж, проблема. Только послушай, мы ведь в дорогу, дай бог, только завтра собирались, да ехать будем недели две, а то и больше. Придумаем, поди, чего дорогой.
Тем временем на кровати какое-то шевеление. Очевидно, Лизхен проснулась и, сообразив, что что-то не так, попыталась спрятаться под одеялом. Судя по покрывшему физиономию кравчего багрянцу, до него стало доходить, какого черта я разослал с вечера по разным делам всех придворных и вместо постельничих перед моей опочивальней ночует Фридрих.
— Михальский не вернулся? — спрашиваю я, чтобы перевести разговор на другую тему.
— Нет покуда.
— Тем более никакой спешки. Ладно, ступай пока да насчет завтрака распорядись, а то мое величество что-то проголодалось.
— Где накрывать прикажешь, государь? — спросил Никита с поклоном.
— Фридриху отдашь, а он сюда принесет! — улыбнувшись, сказал я ему и закрыл дверь.
Легко ступая, вернулся к кровати. Выглядывающая из-под одеяла Лиза выглядела очень забавно, так что я не мог не улыбнуться.
— Вы не сердитесь, мой кайзер?
— За что, милая?
— Ну, наверное, это нехорошо, что меня видели ваши приближенные...
— Успокойся, это секрет полишинеля!
— Что, простите?
— Ну это такой секрет, который всем известен.
— Понятно... — протянула девушка и тут же спросила о другом: — Вам, верно, принесли важные известия?
— Да, моя прелесть, но твою хорошенькую головку это беспокоить не должно.
— Как знать, ваше величество, ведь вы скоро отправитесь на встречу с шведским королем.
— Да, верно, а ты откуда это знаешь?
— Ну это тоже, как вы сказали, секрет полишинеля!
— Да, действительно, — рассмеялся я. — Тебя это беспокоит?
— Но ведь с ним приедет ваша жена...
— Ах вот ты о чем...
— О, мой кайзер, не подумайте чего дурного про свою бедную служанку. Я довольна тем, что имею, и не желаю ничего большего... просто я боюсь это потерять. У меня раньше никогда ничего не было, и я не знала, каково это, а теперь я боюсь.
— Не стоит беспокоиться, малышка, принцесса Катарина о тебе точно ничего не знает, и я постараюсь, чтобы не узнала и дальше.
— Вы сказали "принцесса", а разве она теперь не царица?
— Ну, для всякой короны нужна коронация, так что пока она только принцесса Шведская и герцогиня Мекленбургская.
— И вы думаете, некому будет рассказать ей этот "секрет полишинеля"?
Я в замешательстве замолчал. То, что Лизхен не такая уж простушка-маркитантка, я подозревал и раньше, но случая убедиться все как-то не было. Вопрос, на самом деле, очень серьезный. Разумеется, моя разлюбезная Катерина Карловна — женщина разумная и не станет устраивать мне сцен из-за того, что было до ее приезда. Но так же вполне понятно, что она не потерпит ничего подобного после того, как этот приезд состоится. А ссориться с ней в моем положении — не самое разумное дело, особенно из-за маркитантки. Катарина — это крепкий тыл, это мать моего наследника, это почти гарантия мира с Швецией, в конце концов. С другой стороны, Лизхен — милая девочка и ни в чем не виновата. Мне было хорошо с ней, и нет никаких причин быть к бедняжке несправедливым. В конце концов, много ведь ей не надо?..
Все эти раздумья, как видно, отразились у меня на лице, и девушка решила, что перегнула палку.
— В любом случае вы ведь не уедете прямо сейчас? — спросила она нежным голоском и застыла, прикусив губу острыми зубками. При этом она приподнялась на локтях, уронив край одеяла и тем самым слегка обнажив девичью грудь. Вот как они это делают!
— Черта с два я сейчас куда-нибудь двинусь, моя прелесть, разве что к тебе...
Через полчаса деликатный стук старого Фрица сообщил нам, что завтрак готов. Я опять завернулся в халат, а Лиза нырнула за ширму. Пища наша хотя проста и незамысловата, но вместе с тем изумительна. Свежий хлеб, не менее свежее масло и совершенно восхитительная ароматная яичница с кусочками жареной ветчины.
— Ум... пахнет просто очаровательно, — втянул я в себя аппетитный запах, — иди сюда, негодница, а то я умру, захлебнувшись слюной, и моя смерть будет на твоей совести!
— Я уже здесь, мой кайзер, — выпорхнула из-за ширмы Лизхен уже совершенно одетая. — Пахнет действительно неплохо, но, ей-богу, я бы вам лучше приготовила! Позвольте служить вам хотя бы за столом.
— Вздор, — улыбнулся я, — ты мне неплохо послужила сегодня в другом качестве, так что садись и ешь. Заслужила!
Юная маркитантка, еще не потерявшая, слава богу, способности мило краснеть, не стала чиниться и непринужденно присела на лавке рядом со мной. Я скосил глаза на ее платье и улыбнулся еще раз. Женская одежда в этом веке не слишком удобна для одевания в одиночку, но Лиза делает это мгновенно, как солдатик. Каким образом ей это удается, совершенно непонятно. Похоже, Анна и впрямь ее отлично вышколила.
— Кстати, как там поживают Анна с Карлом? — спрашиваю я, прожевав очередной кусок.
— У них все хорошо, ваше величество, говорят, что господин капитан Гротте собирается жениться на ней.
— Вот как? Что же, я рад за них. Почему ты ничего не ешь?
— Просто мне нравится смотреть, как ест ваше величество... А это правда, что вы обещали подарить Анне дом?
— Это она попросила мне напомнить об этом? Ладно-ладно, я не сержусь... Да, я действительно обещал, что у нее будет свой дом. Кстати, если ты будешь умной девочкой, у тебя будет дом не хуже. Но теперь мне пора, а ты не скучай.
Выходя из покоев, натыкаюсь на свой "малый двор". Так за глаза называют приближенных, с которыми у меня особенно доверительные отношения. Попасть в этот круг нелегко, и потому он очень тесен. К тому же большинство сейчас отсутствуют. Рюмин в посольстве, Михальский рыщет по Литве, улаживая какие-то свои дела. Боярин Никита Иванович Романов, единственный из русской аристократии, кому я хоть немного доверяю, сидит в Москве на хозяйстве. Официально он лишь первый судья в Разбойном приказе, но на самом деле держит все нити в руках. Так что со мной сейчас только Никита Вельяминов, Анисим Пушкарев и мой верный Лелик — фон Гершов.
— Рассказывайте, — говорю я своим соратникам, кивнув в ответ на почтительные поклоны, — что еще новенького, кроме восстания в Тихвине?
— Да чего рассказывать, царь-батюшка, — охотно откликается Анисим, — все хорошо покуда, вот только...
— Что "только"?
— Да Васька Лыков опять воду мутит.
— В смысле?..
— Ну как, в смысле, разговоры ведет всякие. Дескать, ты, государь, в епископских хоромах живешь — считай, что в монастыре, а сам непотребных девок к себе для блуда водишь. Опять же совет держишь не с боярами родовитыми, а с нами, худородными. Католических священников в полон взял — и не повелел их казнить. Стало быть, хочешь на Руси латинство ввести.
— Ты погляди, какой стервец! Кабы он так саблей махал, как языком, то ему бы цены не было.
— А это от того, государь, что ты ему после первого раза не велел язык вместе с головою укоротить, — вступил в разговор Вельяминов, — он и осмелел от безнаказанности.
— С головой, говоришь... — задумчиво протянул я. — На голову укоротить — дело нехитрое. Правда, если самому это приказать, то со всеми Лыковыми вражда будет лютая. А если его в Москву послать на суд, то бояре его оправдают, так ведь? Скажут — молод, глуп или еще что. И вместо правосудия окажется, что бояре верх над царем возьмут!
— Но ведь и спускать нельзя, государь! За ним ведь уже и повторять начали.
— Повторять, говоришь, начали... Это хорошо, а что, и видоки[47] есть?
— Чего же хорошего, батюшка, а видоки есть, как не быть.
— Кароль, а ты что скажешь?
— Оскорбление величества есть смертный грех. Впрочем, в немецких полках если и говорят о ваших связях с женщинами, то в превосходных тонах. Особенно в мекленбургском полку, где некоторые помнят еще вашего благородного родителя — герцога Сигизмунда Августа.
— Ну, до папаши мне, слава богу, далеко! — засмеялся я. — А что, про Корнилия ничего не слыхать?
— Нет, как в воду канул.
— Ладно, пока время терпит. Как придет, сразу отправимся в Новгород, а пока слушайте сюда...
Следующее утро в русском войске началось с переполоха. Сказывали, что ночью царские слуги схватили нескольких ратников во многих полках и потащили на съезжую. Сначала говорили о нескольких стрельцах из новоприборного полка и казаках из тех, что воровали прежде с Заруцким. К обеду молва довела их количество до пары сотен, прибавив к тому же десяток боярских детей и московских дворян. Ратники, мучаясь неизвестностью, ходили злые и опасливо косились на стремянных стрельцов и немецких наемников. Наконец, к вечеру с каждого полка были вызваны по жребию не менее как по два десятка человек для какой-то государевой надобности. Те, на кого указал выбор, тихонько крестились, те же, кого сия чаша миновала, смотрели на своих товарищей как на покойников. Собравшись на бывшем архиепископском дворе, ратники мрачно смотрели на стоящих ровными рядами мекленбургских мушкетеров и угрюмо молчали. Наконец послышался шум, и к собравшимся вышел царь в сопровождении рынд, одетых в черные кафтаны с золотым орлом на груди. Присев на вынесенный для него походный трон, государь милостиво кивнул повалившимся на колени собравшимся и велел продолжать. Раздался бой в тулумбасы[48], и под конвоем стремянных стрельцов вывели задержанных. Было их всего менее десятка, однако поначалу внимание на это не обратили. На всех схваченных были видны следы побоев, но в основном выглядели они куда лучше, чем можно было ожидать. Наконец вперед вышел царский дьяк и стал гнусавым голосом зачитывать приговор:
— В царствование божией милостию великого государя, царя и великого князя Ивана Федоровича, некие злонамеренные люди, забыв честь, совесть и христианские добродетели, возводили хулу на своего государя, обвиняя его в том, что он веру православную отринул и хочет Русь в латинство ввести!
Услышав обвинения, собравшиеся ахнули и подвинулись ближе.
— Боярский сын Ивашка Строгов! — начал выкрикивать дьяк обвиняемых, — признаешь ли ты, собачий сын, что на государя хулу возводил?
— Да, — низко склонил окровавленную голову вызванный.
— Стрелец Истомка Рыжов, винишься ли ты в том, что вел воровские речи?
— Помилуй, государь, — забился тот в руках стражей, — бес попутал, помилуй!
— Казак Фадюшка Непивайло...
— Поклеп! — заорал тот благим матом, — не говорил я ничего!
Так постепенно дьяк огласил вины всех задержанных. Большинство в своих деяниях раскаялось и созналось, но трое продолжали упорствовать, а дьяк закончил чтение:
— Поелику сии воры в своих злодеяниях изобличены, то за вины следует их примерно покарать. Для чего оных злоумышленников надлежит наказать батогами, усекновением языка и лишением головы!
Собравшиеся снова ахнули и продолжили жадно слушать, а дьяк, закончив чтение, свернул грамоту, поцеловал печать и поклонился в сторону трона. Дождавшись кивка государя, он выпрямился и достал вторую грамоту:
— Божией милостию великий государь, царь и великий князь Иван Федорович, в неизреченной своей доброте и ради христианского милосердия, прощает виновным в злоумышлении на него и не велит подвергать их смертной казни! Однако видеть их на своей службе не желает и велит виновных побить кнутом, заковать в железа и сослать в сибирские городки на вечное поселение!
Приговоренные, мысленно уже попрощавшиеся с жизнью, задышали свободнее. А дьяк продолжал:
— Государев стольник князь Василий Лыков! — выкрикнул он в притихшую толпу.
Стоявший до сих пор с постным выражением на лице рында недоуменно встрепенулся. Все в войске знали этого богатого и знатного молодца, ведущего себя подчеркнуто независимо в соответствии с высоким родом и заслугами его предков, и теперь внимательно смотрели на него.
— За верную службу государь жалует тебя шубой со своего плеча, золотой чашей и тридцатью рублями денег сверх жалованья!
Над сгрудившимися вокруг ратниками повисла тяжелая тишина. Продолжавший стоять столбом рында, выпучив глаза, уставился на стоящих вокруг него людей. Уже ушел милостиво всем кивнувший царь и начали расходиться вызванные на суд выборные от полков. Следом потянулись стоявшие в оцеплении немцы, и только царская охрана не трогалась с места. Наконец Михаил Романов, отставив в сторону серебряный топорик, заглянул Лыкову в глаза и тихонько промолвил:
— Ты, князь Василий, это... не приходи ко мне более да разговоры таковые не веди. Государь у нас, конечно, милостивый, да я у матушки с батюшкой один, и мне о чести родовой побеспокоиться надобно.
Через несколько дней наконец-то вернулся осунувшийся и почерневший Корнилий со своим отрядом. Я встретил его с радостью, но после беглого взгляда на своего верного телохранителя убрал улыбку с лица. В глазах внешне спокойного Михальского сквозила такая черная тоска, что становилось жутко.
— Ваше величество, — обратился он ко мне, — я вернулся и готов служить вам.
Хотя у меня была целая куча вопросов к сотнику по поводу ситуации в Литве, я не стал его ни о чем расспрашивать.
— Хорошо, можешь идти отдыхать, у нас много дел, так что тебе и твоим людям надо набраться сил.
— Благодарю вас, государь, но мой долг повелевает мне остаться, слишком уж долго пренебрегал я своими обязанностями.
— Хорошо, я ждал только тебя, чтобы отправиться в Новгород, но тебе и твоим людям все равно необходимо отдохнуть. Ступай, только пришли ко мне Панина, что-то его дружок меня беспокоит в последнее время.
— Вьется вокруг Храповицких?
— Угу, совсем про службу забыл, стервец.
— Как прикажете, ваше величество.
Не успел Корнилий выйти, как раздался стук в дверь, и в горницу заглянул один из поддатней:
— Государь, князь Черкасский с воеводами пожаловал, принять просит!
— Раз просит, значит, примем, пошли в большую палату.
Большая палата в архиепископском дворце превратилась на время моего пребывания в тронный зал. Хочешь не хочешь — надо соответствовать, так что именно в ней проходили все важные совещания, принимались депутации от местных дворян и должны были устраиваться пиры. Последних, впрочем, со времени взятия крепости не было. Достаточно просторная и светлая, она как нельзя лучше подходила для всех этих мероприятий. Троном служило кресло владыки, а вдоль стен расставили лавки для прочих участников.
При моем появлении собравшиеся дружно вскочили с лавок и изобразили поясные поклоны. В походе я строго-настрого запретил кланяться в ноги, кроме случаев, когда виновные просили о пощаде, но тут уж запрещать было бесполезно.
— Здравствуй, князь Дмитрий Мамстрюкович, — особо выделил я большого воеводу, устроившись в кресле поудобнее, — и вы, честные бояре, тоже.
— И тебе государь, многая лета!
Справа и чуть впереди меня привычно занял место Никита Вельяминов, фон Гершов — слева сзади, а Анисим и вовсе не выходил из дверной ниши, стоя там наготове.
— Чего нового приключилось в моем богоспасаемом царстве и его окрестностях?
— Слава богу, все благополучно, — степенно отвечал Черкасский. — вот только гонец из Москвы прибыл с грамотами от собора и думы, так мы и рассудили, что надо собраться, вдруг дело срочное.
Похоже, князь с прочими воеводами в очередной раз затеяли маленькую фронду. Все возникавшие по ходу дел проблемы я до сих пор сначала обсуждал в тесном кругу своих сторонников. Потом, разумеется, вопрос выносился на всеобщее обсуждение, но, заранее взвесив все за и против, я после недолгого обсуждения выносил заранее подготовленное решение. Сегодня же на постных рожах воевод было написано: "Ты, дескать, государь, как хочешь, а без нас сегодня не решить!"
— Ну и где гонец? — спросил я, усиленно делая вид, что ничего не понял.
— Здесь я, государь, — повалился в ноги вошедший дворянин в запыленном кафтане.
Кивнув головой Никите, чтобы принял письма, я милостиво спросил:
— Как тебя зовут?
— Холоп твой, Ивашка Нагой.
Услышав имя, Никита сделал полшага назад и коротко пояснил:
— Царицы Марии Нагой двоюродный племянник.
— Где служишь? — продолжал я допрос.
— В жилецких сотнях, государь.
Хм, интересно получается: парень из опального ныне рода послан с важными донесениями. Хотя, собственно, жильцы для того и собраны в Москве, чтобы исполнять различные поручения вроде этого. Правда, большинство из них с началом похода поверстаны в государев полк, и в столице остались лишь те, кто рылом — в смысле родом — не вышел.
— Давно прибыл?
— Только что, государь.
Теперь понятно: доложился охране, те дали знать Черкасскому. Были бы рейтары или стрельцы — доложили Вельяминову, но сегодня не их день. Бог с ним, потом разберемся.
— Накормить, напоить, спать уложить, — велел я, показывая на гонца, — да за службу дать...
— Полтину, — закончил за меня Никита, пока я не одарил служивого паче меры, как уже не раз бывало.
Ну полтину так полтину; гонец, еще раз поклонившись, ушел обрадованный, а я повернул голову к дьяку, разбиравшемуся с посланиями:
— Что там?
— Печати целы, государь.
— Уже хорошо, а написано что?
Дьяк вздохнул, набрав побольше воздуха, затем резким движением сломал печать и, развернув свиток, начал нараспев читать:
— Государю, царю и великому князю Ивану Федоровичу верные его холопы Никита Романов, Дмитрий Трубецкой да Иван Мстиславский челом бьют. В нынешнем 121 году...[49]
С трудом продираясь сквозь монотонный голос дьяка, привычно выговаривавшего присущие этому веку канцеляризмы, я пытался вникнуть в содержание документа. Судя по всему, послан он был еще до получения известий об удачном штурме Смоленска, а потому писавшие осторожно интересовались, как идут дела. Жаловались также на скудость, как людьми, так и денежную. Подати не поступали, торговля никак не набирала довоенные обороты... короче, хоть ложись и помирай!
— А пуще того, великий государь, прознав про твое отсутствие, вор казак по прозванию Баловень вздумал подойти к Москве и грозить разорением, требуя кормов богатых за службу ратную. А мы, твои верные холопы, никакой службы от сих разбойников николи не видели и никаких кормов оным ворам давать не захотели. А сей разбойник и душегуб Баловень за то всяко лаял и бесчестил твое царское величество. Тогда князь Дмитрий Пожарский со товарищи и прочими московскими чинами на сего Баловня крепко ударил и самого его и многих людей его побил! А было сие в двадцатый день месяца мая. И сидит теперь сей вор в заточении, ожидаючи твоего суда милостивого и строгого, а ты нам, государь, отпиши, держать ли его дальше в темнице, тебя дожидаясь, или казнить сразу!
Теперь понятно: подошли разбойники и поставили на счетчик мою разлюбезную думу. После чего лучшие люди присели от страха на пятую точку и стали ожидать развития событий. Но тут, на счастье, сильно болевшему в последнее время Пожарскому стало лучше, и он пресек беспредел. После чего лучшие люди встрепенулись и доложили, что все разрулили. Красота! А ведь теперь их еще и наградить придется за верную службу. Их, а не Пожарского! Хотя Пожарского тоже, но сперва их. Формально управлять Москвой остались собор и боярская дума, но реальная власть была сосредоточена в руках именно этого триумвирата. Почему их троих? Ну, Дмитрий Михайлович был, во-первых, сильно болен, а во-вторых, ниже всех отечеством. Таким образом, чтобы поставить его во главе, надо было включить и всех, кто выше его происхождением, а их, паразитов, и так слишком много на моей шее. Вот и пришлось ограничиться этими тремя наиболее авторитетными боярами. Ну, в принципе, ругаться сильно нечего: как бы то ни было, а с ситуацией справились. Теперь — что делать дальше? Судьба Баловня меня интересует в самую последнюю очередь. Пусть хоть с солью его съедят. А вот казаки, бывшие с ним, как раз интересны, особенно если придется воевать дальше.
— А тех казаков, — продолжал читать дьяк, — кои в винах повинились и захотели твоему царскому величеству послужить, поверстали в службу, разделив на три полка. Первый отослали под начало воеводы Михаила Бутурлина под Воронеж в опасении татарских набегов. Второй отослали к его брату Василию, посланному ранее в Астрахань очистить волжский торговый путь. Третий же под началом воеводы князя Семена Прозоровского отправили в опасении свейского воровства в новгородские земли.
— Весьма рады мы радению к делам верных слуг наших, — объявил я, прослушав наконец донесение боярского триумвирата, — еще есть какие дела?
— Есть, как не быть, — поднялся с лавки Куракин, — рында твой, князь Василий Лыков, отъехать просится.
Васька Лыков после приснопамятного награждения безвылазно сидел в шатре, окружив его вооруженными холопами и сказавшись больным.
— Что так? Мы его службой премного довольны и никакой опалы на своего верного стольника не возлагаем!
— Да занедужил... — пожал плечами ходатай.
— Ну, коли занедужил, тогда чего уж. Все под Богом ходим. Вот напишем ответ думе, пусть и отвезет. А заодно лекарю моему О"Коннору покажется, пусть пролечит его, болезного.
— Спаси тебя господь, государь.
— Еще есть надобности?
— Да покуда нет...
— Тогда я вопрос вам задам. Каково дела движутся на бастионах?
Услышав вопрос, воеводы начали морщиться, как от зубной боли. Ван Дейк, тщательно изучив уцелевшие укрепления смоленской крепости, составил план по превращению ее в настоящее чудо современной фортификации. Ознакомившись с проектом, а главное — со сметой, я посоветовал своему розмыслу умерить аппетит и спуститься с небес на грешную землю. Поразмыслив, Рутгер согласился со мной и составил новый проект. Суть его заключалась в следующем. Основой укреплений оставались прежние каменные стены, которые предполагалось усилить артиллерией, переброшенной из крепостей внутри России, потерявших свое значение для обороны страны. Но в проломах стены не восстанавливать, а построить на их месте современные бастионы. Для начала дерево-земляные, с тем чтобы впоследствии обложить их камнем. Этот проект по количеству работ, а главное — по цене выглядел куда более реальным. И что еще немаловажно, ничего не мешало позже вернуться к первоначальным замыслам и окружить весь кремль кольцом каменных бастионов. Эх, были бы деньги, а сунуть их всегда есть куда!
Так вот, весь фронт работ был разделен на участки, руководить работами на которых были поставлены мои драгоценные воеводы. Главным прорабом стал, естественно, сам Дмитрий Мамстрюкович. Увы, похвастаться воеводам было особо нечем. Большинство укреплений существовали до сих пор лишь в виде разбивки на местности, а поскольку я сразу дал понять начальным людям, что спрашивать буду с них без всякой снисходительности, повод для беспокойства у них был.
— Государь... — как можно жалобнее протянул Иван Куракин, — невмест...
— Чего?.. — быстро обернулся я к жалобщику.
— Людишек работных не хватает, царь-батюшка, — быстро поправился тот, — особливо мастеров добрых. Да чего там, заступов железных — и то нехватка! Трудники деревянными копают, а много ли ими сделаешь?.. Кормов опять же нет. Уж ты ведаешь, государь, что мы сами недоедим, а твою волю исполним, но есть же и предел силам человеческим!
С одной стороны, дородное тело Куракина совершенно не говорило о голодном житье своего обладателя, с другой — жалобы-то справедливы. И с кормами не очень хорошо, и с инструментами. Тем более что первым делом посоха была поставлена уничтожить следы осадных работ, с тем чтобы не облегчать полякам жизнь, если они, паче чаяния, появятся.
— А кому легко, бояре? — с сочувствием посмотрел я на собравшихся. — Господь терпел и нам велел. Ведомо ведь вам, что посланы гонцы во все соседние города и монастыри с требованием прислать людей и корма. Терпите — и все будет... и работайте, работайте!
Едва отпущенные мною бояре вышли, я обернулся к своим приближенным и, поискав глазами Пушкарева, спросил:
— Стало быть, сторожится Лыков?
— Да, государь, носа из шатра не кажет.
— Ну и славно.
— Звал, государь? — В палату, запыхавшись, вбежал Федор Панин. — Мне Михальский сказывал...
— О, проходи, Федя; это славно, что ты вернулся, разговор у меня есть к тебе, про дружка твоего неразлучного. Совсем стервец от рук отбился, да. Вы, кстати, как съездили, удачно? Что слыхали, что видали?
Даже вдали от стольного града Москвы ко мне попадает немалое количество разных документов. Челобитные, доносы, всякого рода грамоты. Необходимость вникать в огромное количество мелких и по большому счету не очень важных деталей любого может ввести в черную меланхолию. Нет, пора стряхнуть с себя это проклятое оцепенение и заняться делом...
— Ваше величество, — вывел меня из состояния задумчивости голос Лизхен, — с вами все хорошо?
— Да, а почему ты спрашиваешь?
— У вас такое лицо...
— Все в порядке, милая, просто мне пора уезжать.
— Вы возьмете меня с собой?
— Нет, не сейчас. Вы с Фридрихом теперь отправитесь в Москву. Там есть слобода, или, по-нашему — квартал, где живут немцы. Там Фридрих купит или построит дом, где вы будете жить, пока я не вернусь.
— Как прикажете, ваше величество.
— Ну-ну, не дуйся.
— Что вы, я и не думала, просто я буду скучать.
— Ничего не поделаешь.
Встав, целую на прощанье девушку и решительно выхожу из горницы, тут же наткнувшись на Буйносова.
— Вот что, стольник, вели собираться всем воеводам да прочим начальным людям. А сейчас кликни ко мне Вельяминова.
Старший постельничий угодливо кивает и тут же бросается вон. Через минуту слышно, как он сочным басом раздает распоряжения слугам, и в архиепископских хоромах начинается суета. Обернувшись, вижу перед собой Михальского. Мой телохранитель, как всегда, подтянут и щеголеват. Лишь в уголках глаз заметна затаенная печаль. По какой-то безмолвной договоренности мы с ним не говорим о его последней поездке на родину. Хотя я знаю, что там случилось, и он тоже знает, что мне все известно.
— Звал, государь? — вваливается к нам Никита.
— Готовимся к отъезду, — оборачиваюсь я к нему.
— Куда повелишь?
— В Новгород, но не сразу. Надо будет еще в одно место заглянуть.
— Кого с собой брать будем?
— Рейтар, кирасир и драгун фон Гершова. Ну и казаков пусть Михальский прихватит помимо своей хоругви, куда же без них. Обоз не брать, идем одвуконь да третья — с припасом. Нагой здесь еще?
— А куда же он денется... прикажешь брать его с собой?
— Нет, пусть скачет в Москву. Письма повезет о делах наших и прочем. Да еще распоряжение в Посольский приказ, чтобы не мешкая выслали в Новгород дьяков толковых да подарки для короля и его придворных.
— Не успеют.
— Должны успеть. О том говорено заранее, да и, по-хорошему, они уж в пути должны быть. Этот так, на всякий случай.
— Что с остальными нашими?
— Пусть тоже в Москву возвращаются. Да, с ними пусть мой Фридрих поедет, ну и сам знаешь кто. Кроме того, пусть не забудут Кшиштова Радзивила захватить и его жеребца. Причем жеребец как бы не важнее. Пошли кого-нибудь приглядеть.
— Может, Мишку?.. — задумчиво говорит Никита, но тут же, спохватившись: — Не-а, Романова нельзя, лучше Федора.
— Он мне нужен, — качает головой Михальский, — проводить старика и девушку да за пленным с лошадью присмотреть — всякий может, а Панин и в походе пригодится. Пусть Ефим Лемешев — ну, который дядька его, — проводит, заодно и добычу Федькину домой отвезет. И боярскому сыну лестно будет царское поручение исполнить, и нашему пострелу прибыток.
— У всех прибыток... — говорю с тяжелым вздохом, — один я, сиротинушка, неприкаянный.
— Полно, государь, — усмехается Никита, — гляди-ка, чего покажу...
С этими словами мой кравчий лезет за пазуху и достает оттуда то-то вроде кисета. Я с любопытством гляжу на его манипуляции. Вроде как Никита — противник курения, и там явно не табак. Тем временем он разворачивает кисет и высыпает на ладонь горсть серебра. Выбрав одну из чешуек, Вельяминов протягивает ее мне. Внимательно рассматриваю поданную мне копейку. Да, именно копейку, потому как на продолговатой монете вычеканен московский ездец, протыкающий змия. По неровному краю идет надпись, хотя это не надпись, а число. Сейчас числа пишут буквами. Недоуменно повертев чешуйку в руках, спрашиваю у Никиты: в чем, мол, дело?
— Да смотри, государь. — И читает мне надпись: — "В год сто двадцать первый, в царствование благоверного царя Ивана Федоровича..." Твоя первая монета! Ты, покуда герцогом был, чеканил ли свою монету? То-то же!
— Ладно, — улыбаюсь я на его восторг, — угодил. А откуда?
— Да у Нагого с собой была. Только-только чеканить начали. Каково!
Восторг Вельяминова можно понять. Экономика в последнее время стояла, и чеканка монеты почти прекратилась, тем более что из трех монетных дворов страны один остался в захваченном шведами Новгороде, а другой — в почти осажденном Пскове. Так что московский монетный двор по факту единственный. К тому же торговля в последнее время тоже стояла, приток серебра в страну почти прекратился, и монету просто не из чего было чеканить.
— Ну вот, еще одна забота. Надо будет у короля Густава Адольфа просить монетных мастеров.
— Это еще зачем? — изумился Никита.
— Будем нормальную монету чеканить, а то перед соседями неудобно. Талеры видел? Вот такую!
— Не, — отрицательно мотает головой кравчий, — нельзя! Если всю монету ефимками[50] чеканить, это же вся торговля встанет! У кого столько товара, чтобы на цельный талер?
— Нет, дружок, мелкую монету будем чеканить из меди. Думаю, так: пятачок, алтын, копейку, деньгу и полушку[51]. А из серебра — не менее как в полтину, ну или, на худой конец, в гривенник.
— Не будут мужики медные деньги брать!
— Это если в ней меди мало будет, а если в монете номиналом в одну копейку меди как раз на копейку и будет, то отчего же не брать? Еще как будут!
— А если медники будут скупать да в дело пускать?
— А если среброкузнецы[52] серебряные копейки на кольца перельют?
— Чудно́, — покачал головою мой кравчий.
— В первый раз всем чудно, а потом привыкнут.
Покинули Смоленск мы рано утром, еще не спала роса. Во избежание неприятных сюрпризов, никто толком не знал, куда я направляюсь и зачем. Собственно, что я уезжаю, никто тоже не знал. Ну, послал царь в набег еще три конных полка, мало ли... Единственными посвященными были главные воеводы Черкасский с Куракиным, на прощанье которым помимо устного отеческого наставления оставлена грамота с перечислением возложенных на них поручений и приданных полномочий. Постельничие с большинством рынд тоже остались в Смоленске. Единственным исключениям стали Миша Романов, снова увязавшийся с сотней Михальского, точнее — со своим закадычным другом Федей Паниным, и Семен Буйносов с двумя поддатнями. Эти молодые ребята были не сказать чтобы сообразительнее других, но старательнее точно. Так что вокруг меня — уже ставшая привычной по прежнему походу компания. Идем быстро, но с опаской. Впереди рыщет Корнилий со своими головорезами, следом идут рейтары Вельяминова, а замыкают драгуны фон Гершова, к которым присоединились мекленбургские кирасиры. Я как обычно стараюсь успеть везде.
— Все спокойно, ваше величество, — докладывает мне неведомо откуда выскочивший Михальский, — после стольких лет войны людей мало, а те, что есть, предпочитают прятаться.
— Места что-то знакомые, — внимательного оглядываюсь я по сторонам.
— Мы здесь год назад впервые повстречались с Храповицким, — скупо улыбается мой телохранитель в ответ.
— Ты же пластом лежал раненый, — недоверчиво смотрю я на него, — света белого не видел?
— И вы сделали для меня волокушу...
— Точно... значит, ты все помнишь?
— Не все, но то, что вы меня не бросили, помню.
— Ты принес мне присягу, стало быть, ты мой человек; следовательно, я за тебя в ответе. По-моему, так.
— Всего год назад — а кажется, что в другой жизни...
— Это точно... слушай, тут ведь где-то та хижина?
— Я был там, хотел Евтуха похоронить, но ничего не нашел. Наверное, это за мой грех...
— Послушай, Корнилий: в том, что случилось, нет твоего греха. Если твои родители и впрямь повенчались, а сомневаться в этом причин нет, значит, твой отец тебя признал. Стало быть, твой покойный брат тебя попросту ограбил, да еще и сделал слугой. Но пока была жива твоя мать, его положение было непрочно, так что это все равно бы произошло.
— Я все понимаю, у вас нет причин сомневаться во мне.
— Даже и не думал, но мне больно видеть, как ты мучаешься.
— Я справлюсь, вам не стоит беспокоиться.
— Ну и ладно, а то у нас много дел.
— Вы так и не сказали, куда мы идем, в Новгород?
— Не сразу, надо заглянуть к моим родственникам.
— У вас есть здесь родня?
— А как же — мы, Никлотичи, всем родня, без нас ни один трон не стоит.
— Вы, верно, о курляндском и семигальском герцогах?
— В точку, эти два братца приходятся мне дядями.
— Но они вассалы польского короля...
— Вот-вот, так что пусть решают, кто им роднее.
Однако до Курляндии было далеко. Мой отнюдь не маленький, по меркам Литвы, отряд шел по самой границе, стараясь не ввязываться ни в какие драки. Впрочем, маленькие отряды сами нас сторонились, а крупнее никого просто не было — Гонсевский лихорадочно собирал войска, но у него пока плохо получалось. Рыскавшие тут и там отряды Мезецкого и Арслана заставляли местных шляхтичей больше думать о сбережении своего имущества, нежели об "общем деле"[53]. Занявшие польскую Ливонию шведы тоже сидели по крепостям и не мешали нам. Так мы продвигались все ближе к маленькому прибалтийскому герцогству.
Князь Василий Лыков с наслаждением слез с седла и, немного косолапя, двинулся в придорожную корчму. Пока его холопы с осунувшимися лицами суетились у лошадей, хозяин решил промочить горло. Бегство тяжело далось московскому дворянину. После царского "награждения" прочие ратники отрастили на молодого князя такой зуб, какой не у всякого лесного зверя случается. Увидев его, они в лучшем случае плевались, а в худшем смотрели так, будто прикидывали, как ловчее прирезать. Впрочем, сам Василий почти безвылазно сидел в шатре, сказавшись больным, но вот двоим из его холопов так не повезло. Одного нашли со стрелой в горле, а другой пошел за водой, да так и утоп в колодце. Царский рында не стал дожидаться, пока останется вообще без холопов, а потому, испросивши разрешения у царя, тайно ночью покинул Смоленск, бросив все имущество, кроме пожалованной шубы. Во-первых, награда велика, а во-вторых, бросить ее означало показать пренебрежение царской милостью, а то, что незнамо откуда появившийся на троне немец умеет изощренно мстить, Лыков уже убедился.
Впрочем, беда покуда миновала, и князь, горделиво ступая, прошел в корчму и, плюхнувшись на лавку, потребовал хлебного вина. Целовальник угодливо поклонился и лично поднес знатному посетителю изрядную чару. Василий степенно принял ее и, широко перекрестившись, опрокинул в пасть содержимое. Крякнув от удовольствия, сунул руку в чашу с квашеной капусткой и вкусно захрустел, заедая.
— Могёт!.. — уважительно протянул в сторону сидящий в углу мужичок, по виду — из посадских.
— Могу! — не удержался от бахвальства князь.
— Я чаю, господин из войска возвращается? — спросил целовальник, следя за слугами, уставлявшими стол князя различными закусками.
— Из войска, — подтвердил Василий с гордостью.
— Правда ли, что Смоленск у ляхов отбили? — обступили его немногие посетители.
— Правда, как же не правда; одолели супостата, с божьей милостью.
— Быстро управились.
— Какое там быстро! Три дня бились без роздыху, пока на стены взошли. Я сам десяте... пятнадцать ляхов зарубил!
— Эва как, — уважительно потянул посадский, — удачлив государь Иван Федорович.
К лицу князя мгновенно прилила кровь, но чудовищным усилием воли он сдержался. Не глядя протянул чару целовальнику, которую тот, уловив перемену настроения, тут же молча налил до краев. Так же молча московский дворянин выцедил ее содержимое сквозь сжатые зубы и лишь после этого обвел присутствующих мутными глазами и пробурчал:
— Этого не отнять, удачлив...
— А правду говорят, — вступил в разговор молодой купец с изъеденным оспой лицом, — что государь до девок лют?
— Есть такое... — отозвался Василий, икнув, — только не до всех. Немок он любит — страсть! Их за ним цельный обоз везут, чтобы, значит, служили ему.
— А лицом баские?[54] — заинтересованно спросил рябой купец.
— Нет, — скривился Лыков, опять взявшись за вино, — кожа до кости, смотреть не на что, сказано же — немки!
Впрочем, у купца, похоже, были свои соображения на этот счет, и он мечтательно улыбнулся. Посадский же нахмурился, но продолжал слушать с прежним вниманием. Целовальник тем временем выглянул из корчмы и знаками подозвал к себе княжеских холопов.
— Вот что, служивые, там ваш хозяин подвыпил и несет неподобное, а я по Разбойному приказу не скучаю! Вы бы его спать уложили, что ли...
— Охти мне, — отозвался старший из них, бывший ключником, — мало нам смоленской печали, так еще тут...
Проговорив это, он с остальными слугами кинулся в корчму на помощь к своему непутевому хозяину. Все вместе они, льстиво улыбаясь и втихомолку ругаясь, потащили Василия в отдельную камору, чтобы он не наболтал еще чего-нибудь.
Оставшиеся в общей горнице посетители переглянулись и принялись каждый за свое. Только покрытый оспинами купец, которому, очевидно, не слишком везло в любви, вздохнув, вымолвил: "Цельный обоз!.." — На что посадский, собираясь уже выходить, пробурчал, надевая шапку:
— Смуту прекратил, воров разогнал, ляхов побил, Смоленск вернул... да пусть хоть всех перепользует. Особливо немок!
Когда-то давно один церковный иерарх тонко намекнул мне, что мое, пардон, седалище гораздо больше подходит для седла, нежели для трона. Этот поход очередной раз показал мне, что святой отец был прав. Мне нравится звук копыт идущего за мной войска, свежий ветер, дующий в лицо и развевающий волосы. Мое сердце больше радуется пушечным залпам и сабельному звону, чем малиновому звону московских колоколов, а запах сгоревшего пороха или луговой травы кажется более приятным, чем аромат ладана, буквально пропитавший кремлевский дворец.
Пройдя стороной охваченную огнем Литву, мы вскоре оказались в польской Ливонии, где было гораздо спокойнее. Михальский вел нас одному ему ведомыми путями с непостижимой для обычного человека ловкостью и сноровкой. Казалось, он знает все броды на всех речках, и все укромные поляны во всех окрестных лесах. Раньше я был уверен, что такой большой отряд, как наш, невозможно провести через всю страну незамеченным, но бывший лисовчик смог эту уверенность поколебать.
— Корнилий, — воскликнул я однажды, — ты хоть сам-то знаешь, где мы сейчас?
— Конечно, ваше величество, мы в тридцати верстах от Риги, если ехать прямо. Но вы, кажется, хотели побывать в Митаве? Тогда нам нужно повернуть налево, и скоро будет брод через Даугаву.
— Брод?
— Ну не совсем брод, но глубина там невелика и течение тихое, так что перебраться мы сможем. Но самое главное, места тут уединенные.
— Прекрасно, тогда давай поторопимся, мне не терпится устроить сюрприз своей родне.
Увы, через минуту я в очередной раз убедился в верности поговорки, что "человек предполагает, а бог располагает". Несмотря на то что места здесь и впрямь были уединенными, посреди дороги в огромной промоине стояла завязнувшая по самые оси большая дорожная карета. Вообще, дорожные кареты бывают разные. Большие, средние, маленькие, в общем, всякие. Эта была просто громадной. До сих пор самая большая, какую я видывал, была та, в которой везли в Дарлов юную княжну Агнессу Магдалену. В ней тогда с комфортом разместилась сама невеста, ее пожилая наставница, дальняя родственница, которую звали Катарина фон Нойбек, а еще камеристки и служанки всех трех дам, весь их багаж, да еще нашлось место для меня, когда дамы возжелали, чтобы я развлекал их беседой. Так вот, эта представительница каретного племени была как бы не больше...
Воспоминания о прекрасной Агнессе навели меня на минорный лад, и я почти приветливо поинтересовался у бестолково толпящихся вокруг слуг, какого черта они здесь делают. Те в ответ только хлопали глазами и опасливо молчали, наблюдая за окружившими их моими солдатами.
— Кто здесь? — раздался из глубины кареты какой-то резкий и противный, но, несомненно, женский голос.
— Боже мой, а кого вы здесь рассчитывали застать? — искренне удивился я в ответ.
Оконная занавеска отодвинулась в сторону, и наружу показалась женская физиономия, ничуть не уступающая по красоте голосу. Суетливо оглядевшись и остановив взор на мне, дама в карете поняла лишь, что перед ней дворянин, и разразилась целой речью, в которой слова приветствия в мой адрес причудливо перемежались с бранью на слуг.
— О, благородный господин, к сожалению, не имею чести знать вашего имени, само провидение послало вас сюда на помощь бедным женщинам, оказавшимся в безвыходной ситуации из-за этих тупоголовых чурбанов! Мы очень спешим в Ригу, а эти животные решили, что таким образом можно срезать путь! Теперь мы в совершенно безвыходной ситуации и, несомненно, погибли бы, если бы вы не появились здесь. А как вас зовут?
— Можете называть меня Иоганном Альбрехтом, — отвечал я, приподняв шляпу, — сударыня, а позволено ли мне будет спросить, какая надобность у вас была столь спешить в Ригу?
— Как, вы не знаете? Там будут сжигать ведьму!
— Что, простите?
— О, вы, как видно, издалека, раз не знаете. В прежние времена здесь было довольно много ведьм, и еще лет двадцать назад их сжигали регулярно. Однако с тех пор они повывелись, и эта — первая за много лет.
— И вы, сударыня — кстати, а как мне вас называть? — не желаете пропустить такое зрелище?
— Мария Констанция фон Буксгевден, — представилась мне дама, — а это моя племянница Регина Аделаида.
Проговорив это, дама слегка подвинулась, и в образовавшуюся щель выглянуло миловидное личико, куда более соответствующее моему пониманию прекрасного. Девушка с испуганным любопытством взглянула на меня и легким кивком ответила на мой поклон.
— Казимеж... — тихонько шепнул я Михальскому по-польски, — тебе старуха, мне паненка.
— Кто бы сомневался... — пробурчал мой телохранитель, осклабившись, но я его уже не слушал.
— Прекрасные дамы, позвольте предложить вам помощь, — церемонно провозгласил я, слезая с верного Волчка, — а потом мы продолжим столь занимательную беседу.
Мой телохранитель последовал моему примеру и, подойдя к карете, поднял на руки и поднес к берегу сухопарую даму. Я же подхватил юную Регину Аделаиду и не менее галантно помог ей выйти сухой из воды. Но если Корнилий отпустил свою ношу, едва покинув воду, то я продолжал держать ее на руках, откровенно забавляясь ее румянцем. Впрочем, госпожа фон Буксгевден немедленно пришла на помощь своей подопечной.
— Не знаю, как вас и благодарить, господин Иоганн Альбрехт! Однако не опустите ли вы на землю бедную девочку?
— Вам разве неудобно, сударыня? — спросил я девушку, сидящую у меня на руках.
— Сказать по правде, я бы предпочла, чтобы вы меня отпустили... — пролепетала она в ответ.
— Ваше желание — закон для меня, — отвечал я, не думая, впрочем, ее отпускать, — вы, кажется, говорили, что торопитесь посмотреть на сожжение ведьмы.
— Нет, что вы, меня совсем не прельщают подобные зрелища, но в Риге меня ждет отец. Он нашел мне жениха и собирается объявить о помолвке.
— О, ваш жених — счастливчик! Он, верно, молод и красив?
— Я никогда не видела его. Он родом из Швеции.
— Как интересно... А вы знаете, я долго жил в Швеции и, возможно, знаю вашего жениха. Как его имя?
— Карл Юхан Юленшерна... и, может быть, вы все же отпустите меня?
— Конечно, сударыня, — едва не уронил я свою ношу, услышав это имя, — я действительно знаком с вашим женихом. Скажу более, мы в некотором роде приятели! Скажите, мадам, — обернулся я к старухе, — вас ждут в Риге?
— Да.
— И там, верно, все знают, как выглядит ваша карета?
— Разумеется, это карета моего брата Отто фон Буксгевдена, а его все знают в этих местах!
— Чудесно, мадам; я, пожалуй, провожу вас в Ригу. Здешние места в последнее время небезопасны.
— Что вы имеете в виду?
— Как, разве вы не слышали, что этот ужасный герцог Мекленбургский, ставший русским царем и взявший недавно Смоленск, напустил на Литву полчища диких татар и казаков?
— Да, но Литва далеко, неужели вы думаете, что они могут добраться сюда?
— В Дерпте тоже думали, что находятся далеко, но два года назад герцог излечил обитателей города от этого заблуждения. Прошу вас, не отказывайтесь от моей защиты!
— Да-да, конечно, мы будем очень признательны, а у вас довольно большая свита, господин Иоганн Альбрехт!
— Я же говорю, здешние места небезопасны! — улыбнулся я в ответ самой обезоруживающей улыбкой, на какую только был способен, и обернулся к фон Гершову:
— Кароль, ну-ка прикажи своим дармоедам вытащить эту колымагу!
Драгуны тут же, как муравьи, окружили застрявший рыдван и, поднатужившись, вырвали его из вязких объятий дорожной грязи.
— Сударыни, — церемонно обратился я к дамам, — вы не будете возражать, если я составлю вам компанию? Меня немного утомила поездка верхом.
— Но прилично ли это?.. — попробовала возмутиться старая грымза, на что я ответил:
— Ну вы же не хотите, чтобы я ехал с прекрасной Региной Аделаидой наедине?
Старухе пришлось согласиться, и оставшийся путь до Риги я проделал в компании дам. Правда, Мария Констанция недовольно косилась на меня, но я вел себя паинькой и развлекал ее и племянницу рассказами о шведском дворе. В эти времена для провинциальных дворян нет ничего более захватывающего, чем повествования о придворной жизни. Так что старая грымза и ее подопечная скоро сменили гнев на милость и жадно слушали небылицы, которые я им плел. Так продолжалось почти до ночи, когда я объявил дамам о необходимости сделать привал.
— Но до Риги осталось всего ничего!.. — попробовала возразить Мария Констанция.
— Да, но ворота, скорее всего, будут закрыты, а ваш герб на карете не столь заметен. Давайте заночуем здесь, вы в карете, а я со своими людьми буду охранять ваш сон. На рассвете мы продолжим движение и вскоре будем в городе. Поскольку казни обычно бывают по утрам, это зрелище мы не пропустим.
— Сказать по правде, я ужасно проголодалась, — жалобно глядя на меня, проговорила Регина Аделаида, — а припасы, которые мы взяли с собой, закончились.
— Ну это дело поправимое, — улыбнулся я.
На самом деле я предвидел такой поворот и велел Михальскому озаботиться пропитанием для наших новых спутниц. Все же вяленая конина и сухари, которыми питали свои силы мы, не слишком подходили для дам. Так что едва мы остановились, как казаки развели костер и установили на него котелок, в котором варилась украденная где-то по дороге курица. Слава богу, она была не слишком стара, и скоро я имел удовольствие наблюдать, как очаровательная Регина Аделаида грызет куриное крылышко своими крепкими беличьими зубками. Ее тетушка тоже воздала должное невинно убиенной птице, и вскоре от несчастной пеструшки ничего не осталось. На десерт я предложил дамам вина из походной фляжки. Девушка, проявив похвальное благоразумие, отказалась, ограничившись родниковой водой. А вот Мария Констанция с удовольствием продегустировала продукцию рейнских виноградарей, и вскоре я пожелал своим спутницам спокойной ночи.
— Ты чего это затеял, государь?.. — спросил меня Никита, настороженно поглядывая на карету.
— Случай больно удобный, — улыбнулся я, — да еще про знакомца старого услыхал. Должок у меня к нему, грех не вернуть, если оказия подвернулась.
— Ты же сказывал, что к родне собирался?
— Да эта родня жила без меня столько лет, глядишь, и еще потерпят, а Рига — кусок знатный!
— Да на кой черт она тебе нужна, эта Рига! Нет, город, конечно, хороший, но ведь даже если возьмем, потом же не удержать. Пограбить разве.
— Понимаешь, Никита, меня беспокоит восстание в Тихвине. Точнее, то, что там убили шведских солдат и чиновников. Густав Адольф ведь еще мальчишка и потому идеалист. Он непременно потребует наказать виновных, и у меня не будет причин ему отказать. А я не хочу отдавать русских людей на расправу только потому, что они не хотят видеть иноземных солдат на своей земле. В данной ситуации они правы, но мне никак не объяснить это шведскому королю. Так что есть только один выход — дать ему другую игрушку, чтобы он забыл о Тихвине. И Рига в этом смысле идеальна! Ее даже можно без проблем обменять на Новгород, на это даже Оксеншерна согласится без раздумий. Может быть, даже на Корелу.
— Хорошо бы, — загорелись глаза у Вельяминова, — только ведь не получится!
— Почему?
— Вельяминов прав, — меланхолично подтверждает сидящий чуть в стороне фон Гершов, — если ваше величество желает сделать набег, то это возможно. Если вы хотите взять Ригу, то это невозможно.
— Кто знает, кто знает... — столь же меланхолично отвечаю я Каролю, — конечно, лучше бы ударить по Риге совместно со шведами. Тогда их флот перекрыл бы доставку припасов в город, и тот, скорее всего, сдался бы, увидев приготовления к штурму.
— Да какой штурм! — не выдерживает Никита. — Ни пехоты, ни пушек...
— Вон они, наши пушки, — хитро улыбнувшись, перебивает его Корнилий, кивая на карету.
— Да, в город войти можно, — подумав, соглашается Кароль, — но я слышал, что там есть цитадель, Рижский замок. Его охрана будет начеку.
— А чем нам может помешать этот замок? — спрашиваю я его с самым простодушным видом.
— Ну, там укроются власти и смогут оттуда организовать сопротивление...
— Смогут, конечно, если будут там.
— А где им еще быть?
— Как где? Разумеется, там, где будут жечь ведьму! — отвечаю я и подкидываю ветку в костер.
Пламя на мгновение поднимается, и я замечаю, что в карете приоткрывается дверца. Через секунду я вижу, как из-за нее на землю спускается ножка в маленьком башмачке. Похоже, юная фройлян желает прогуляться перед сном.
— Вам не спится, сударыня? — спрашиваю ее, подойдя поближе.
— Э-э... — Регина Аделаида явно подбирает слова, но наконец находится с ответом. — Моя тетя ужасно храпит.
— Вот как... — недоверчиво смотрю я на озирающуюся по сторонам девушку.
— А вы не знаете, где наши слуги?
— Вероятно, спят, — пожимаю я плечами. — А в чем дело?
— Нет-нет, ничего, — отвечает она, продолжая озираться.
Тут мне в голову приходит мысль, что как ни велика карета, но уборной в ней точно нет, и мне становится неудобно перед девушкой, попавшей в сложную ситуацию посреди огромного отряда военных.
— Знаете что, фройлян, — обращаюсь я к ней, немного подумав, — не знаю, какого рода у вас проблема, но уверен, что любую из них можно уладить вон в тех кустах.
Даже в темноте видно, как вспыхивает ее лицо, но похоже, что совет дан очень вовремя и она тут же скрывается в указанном направлении. Спустя некоторое время она появляется еще более смущенной, и, ни слова не говоря, направляется к карете. Я возвращаюсь к костру и окидываю взглядом своих приближенных. Деликатный фон Гершов уже ушел, Михальский делает вид, что ничего не понял, а Никита только усмехается в бороду, но молчит.
— Спать пора, — отрывисто кидаю я им, укладываясь на попону, — завтра вставать рано.
— И то верно, — отзывается Вельяминов и надвигает шапку на глаза.
Ранним утром на Песочной дороге[55] показалась карета досточтимого Отто Буксгевдена в сопровождении небольшого отряда охраны. Было уже достаточно светло, чтобы стражники, охранявшие въезд в Ригу, узнали ее. Всадники, охранявшие экипаж, правда, были им незнакомы, но господин Отто — самый знатный и богатый барон в здешних местах и вполне мог нанять к себе на службу хоть черных рейтар, хоть имперских кирасир. Начальник стражи, впрочем, подошел к карете, чтобы удостовериться, все ли в порядке, но, увидев в окошко злобное личико известной мегеры — сестры барона, Марии Констанции, тут же поклонился и приказал открыть ворота. Это был его последний приказ.
Тем временем на площади перед церковью Святого Петра собирался народ. Почтенные бюргеры и хваткие купцы, именитые мастера и безродные подмастерья, старики и дети, мужчины и женщины — все желали увидеть, как сожгут ведьму. Рига была очень благочестивым городом, и ее жители никогда бы не потерпели в своих рядах служительницу врага рода человеческого. Однажды, примерно пятьдесят лет тому назад, они в своем религиозном рвении зашли так далеко, что сожгли деревянную статую Девы Марии, заподозрив, что в нее вселился злой дух. Надобно сказать, что подозрения эти были весьма основательны, ибо злокозненная статуя, по случайности упав в воду, имела наглость отказаться тонуть. А ведь всякому известно, что если брошенная в воду женщина не утонет, то она, вне всякого сомнения, предалась душой и телом Сатане. Правда, некоторые вольнодумцы, слабые в вере, тишком поговаривали, что статуя и не могла утонуть, поскольку была деревянной, но им быстро заткнули рты.
Приговоренная к сожжению девица из семьи рыбаков по имени Эльза также была подвергнута этому испытанию и также всплыла. После этого связь ее с врагом рода человеческого была настолько очевидна, что вердикт судей был единодушен — виновна! Магистрат подтвердил приговор, и дело оставалось за малым. Его должен был утвердить представитель польского короля венденский воевода Кшиштоф Слушка. Впрочем, пан воевода прибыл еще вчера и собирался вынести свой вердикт сегодня же утром. Зная, что пан Кшиштов хотя и католик, но в вере тверд, никто в Риге не сомневался в его решении, так что костер был загодя приготовлен, и оставалось лишь возвести на него ведьму и, зачитав приговор, предать ее огню с тем чтобы, уничтожив тело, спасти душу.
Главной обвинительницей по делу была ее соседка — вдова Ирма Краузе. Еще не старая женщина повторила при Высоком капитуле свои показания. Девице по имени Эльза служили звери и птицы, что, несомненно, указывало на колдовство.
— Что ты скажешь в свое оправдание? — спросил обвиняемую воевода, сидящий в высоком резном кресле рядом с судьями.
— Мой добрый господин, — отвечала со слезами на глазах девушка, — я кормила птиц, и они, собираясь под моим окном, пели мне песни. Я была добра к животным, и они платили мне тем же.
— Такое бывает... — задумчиво молвил пан Кшиштов под молящим взглядом Эльзы.
— Да, но она еще занималась врачеванием! — закричала Ирма. — Откуда ей уметь облегчать страдания людей, если она не ведьма? Она ведь нигде этому не училась.
— Оправдывайся, если можешь, — приказал воевода.
— Люди добрые, — взмолилась обвиняемая, — вы все меня знаете, я никому и никогда не сделала плохого. Да, я приходила к больным и молилась об их здоровье, и, если моя молитва была угодна Господу, хворь уходила. Но разве в этом есть колдовство?
— А снадобий ты никому никаких не давала? — ехидно спросила вдова.
— Да какие снадобья! — закричала Эльза. — Всякому известно, что отвар мяты утоляет головную боль, его любой может сделать. Неужели все, кто так делают, — колдуны?
Венденский воевода задумался: он не был злым человеком, и казни не доставляли ему большой радости. К тому же обвинения не выглядели слишком уж убедительно. Но было очевидно, что рижане, от мала до велика, желают этой казни, а ссориться с ними пану Кшиштову не хотелось. В свое время Рига была имперским городом, и покорить ее удалось далеко не сразу. Не раз она восставала, и допустить новый бунт в такое время было совсем неразумно. А тем временем Ирма продолжала злобствовать:
— А еще, господин воевода, она парней привораживает! Посмотрите на нее: ни кожи ни рожи, а все молодые мужчины на нее смотрят! Да кто тогда ведьма, если не она!
— Ты сама ведьма! — закричала, не выдержав обвинений, девушка. — Я не виновата в том, что Андрис меня любит, а на тебя и смотреть не хочет!
— Да что же это делается, люди добрые! — взвизгнула обвинительница. — Мало того что она приворотом занимается, так еще на меня, честную вдову, клевещет! Сжечь ее!
— Сжечь! Сжечь! Сжечь! — начали кричать сначала некоторые собравшиеся, а затем все больше и больше, и наконец, вся площадь в едином порыве стала требовать сожжения.
— Проводили ли испытание водой? — спросил, нахмурившись, пан Кшиштов.
— Да, господин воевода, — поклонился секретарь суда.
— Каков результат?
— Она всплыла.
— Виновна! — вынес свой вердикт поляк и отвернулся, прошептав: "Матка боска, прости меня..."
Тем временем сквозь толпу пробились несколько крепких мужчин во главе с молодым человеком, закутанным в плащ. На первый взгляд их можно было принять за немецких наемников, разве что их предводитель был слишком молод для этого...
— Что здесь происходит, господа? — громко спросил я, дождавшись, когда крики стихнут, — сдается мне, вы творите здесь беззаконие!
— Это еще почему? — изумился воевода.
— Потому что утверждать смертный приговор должен верховный сюзерен этого города. Конечно, если бы Рига была, как раньше, имперским городом, приговор ее магистрата был бы законен. Но поскольку он давно уже не является таковым, права казнить у него — нет!
Собравшиеся вокруг судьи, члены магистрата и именитые граждане были так шокированы, что на какое-то время потеряли дар речи. А я, нимало не смущаясь, подошел к обвиняемой и продолжал:
— Скажи мне, милая девушка, как случилось, что, когда тебя бросили в воду, ты всплыла?
— Добрый господин, спасите меня! — в отчаянии взмолилась Эльза. — Когда меня подвергли испытанию, мне нарочно худо связали ноги и руки, и я смогла освободить их. А так как я, как и все дочери рыбаков, хорошо плаваю, то просто не смогла утонуть.
— О, мало того что тут превышение полномочий, так налицо еще и подделка доказательств!
— Послушайте, вы, — взбешенно закричал пан Кшиштов, — что за глупости вы говорите?! Я законный представитель здешнего сюзерена — короля Речи Посполитой Сигизмунда Третьего! И потому приговор вполне законен!
— Друг мой, это вы говорите глупости. При чем здесь Сигизмунд Ваза?
— А кто же, по-вашему, король?
— Если вы о Речи Посполитой, то да — он. Но дело в том, что сюзерен города Риги не он, а я!
Над площадью повисла просто гробовая тишина, собравшиеся сначала просто не могли поверить в действительность происходящего, но затем то один, то другой начали смеяться и наконец, скоро все собравшиеся просто закатывались от смеха над безумцем, стоящим перед ними.
— И давно вы стали нашим сюзереном?.. — тоже давясь от смеха, спросил бургомистр Николас фон Экк.
— Примерно четверть часа тому, — невозмутимо ответил я.
— Но почему вы так решили?
— Потому что рейтары, окружившие площадь, служат мне!
Между тем смех на площади сменился криками ужаса: толпу, собравшуюся в чаянии зрелища, стали со всех сторон теснить неизвестно откуда взявшиеся всадники в доспехах. Другие кавалеристы, топча людей лошадьми и раздавая удары плетями и древками копий, прорезали толпу и окружили помост, где собрались лучшие люди города. Стражники попробовали было сплотиться вокруг своих работодателей, но, увидев направленные на них стволы пистолетов, стали бросать свои алебарды и поднимать руки, показывая, что в них нет оружия.
Лишь некоторые из собравшихся, главным образом поляки из свиты воеводы и люди Отто фон Буксгевдена, обнажили свои сабли и шпаги, однако до рубки дело так и не дошло.
— Кто вы такой?! — закричал Буксгевден.
— Спросите у своего будущего зятя.
Старый барон недоуменно обернулся к мертвенно-бледному Карлу Юленшерне, так и не взявшемуся за оружие.
— Что это значит?
— Это герцог Иоганн Альбрехт Мекленбургский... — глухо проговорил тот, — это проклятый герцог Мекленбургский.
— Я тоже рад вас видеть, Карл Юхан, — улыбнулся я старинному неприятелю.
— Ты рано радуешься, проклятый ублюдок! — в бешенстве закричал шведский ярл и выскочил вперед, выхватывая пистолет. — На этот раз ты не сумеешь поглумиться надо мной!
Но прежде чем он успел спустить курок, внимательно следивший за происходящим Федор Панин вскинул лук и пустил стрелу, пробившую шведу горло.
— Хорошо стреляешь, Федя! — похвалил я парня. — Правда, я его повесить хотел, ну да что уж теперь.
— Ну так повесить и таким можно... — тихонько пробурчал Панин в ответ, накладывая на тетиву новую стрелу.
— Господа, — обратился я к взявшимся за оружие, — ей-богу, спрячьте ваши клинки в ножны. Мне совершенно не хочется портить такой прекрасный день кровопролитием, а в противном случае его не избежать.
Увидев, что люди воеводы и Буксгевдена убирают оружие, я обернулся к приговоренной к сожжению и, вынув кинжал, перерезал на ней путы.
— Вот что, девонька, шла бы ты отсюда. Как там твоего жениха зовут, Андрис? Вот садитесь в лодку да плывите куда подальше. Не дадут вам здесь жизни.
Девушка, не веря еще своему освобождению, в изнеможении присела на помост. Потом спустила с него ноги и, спрыгнув, хотела скрыться, но не тут-то было. Вдова Краузе, похоже единственная во всем городе сохранившая самообладание, пристально следила за происходящим и принялась кричать во весь голос:
— Да что же это такое! Господин герцог, как вы можете помиловать эту служительницу Сатаны, ведь она не прошла испытания водой? Да по ней костер плачет!
— Да что ты говоришь? — осклабился я. — Эй, Корнилий, ну-ка свяжите эту добрую женщину и киньте в Даугаву — сдается мне, что ей тоже не пройти это испытание.
Подчиненные Михальского недолго думая схватили визжащую мегеру и, наскоро скрутив веревками, отволокли к берегу. С интересом понаблюдав за этим действием, я обернулся к судьям, ратманам и бургомистру, и с досадой посетовал:
— Черт побери, совсем забыл!
— Что вы забыли, ваше королевское высочество?
— Предупредить, чтобы связали не слишком сильно, а то ведь не всплывет. Ну да ладно, утонет — значит, утонет. Я с вами вот что хотел обсудить... В вашем городе постоянно творится беззаконие. Пока он принадлежал королю Сигизмунду, мне не было до этого дела, но более терпеть это я не намерен!
— О каких беззакониях вы говорите?
— Ну как же, превышение полномочий, подлог доказательств в суде, оскорбление величества...
— О чем вы говорите, какое оскорбление?
— То есть, по-вашему, это нормально, когда жители города смеются над своим сюзереном, а его бургомистр именует русского царя герцогским титулом? Определенно это является оскорблением величества! Кстати, по всем законам за подобное полагается смертная казнь.
— Вы не являетесь законным московским царем, — вскипел венденский воевода, — единственный законный государь в Москве — королевич Владислав!
— А вы туповаты, пан Кшиштов: вы где-нибудь видите здесь Владислава с войсками? Вот и я нет, так к чему это велеречивое словесное недержание?
— О, можете издеваться теперь над нами, но очень скоро здесь будет пан Гонсевский, и я посмотрю, как вы запоете!
— Где-то я уже слышал эти слова... ах да — то же самое мне говорил смоленский воевода Глебович. Но поскольку пана литовского рефендария здесь еще нет, то давайте поговорим о более насущных делах...
Тут мои слова прервали громкие крики людей, наблюдавших за тем, как испытывают водой вдову Краузе. Оказывается, ушлая баба, хотя и не смогла до конца освободиться, но все же всплыла и, выплюнув кляп, оглашала окрестности противным визгом.
— Ты посмотри, — изумился я, — а схема-то — рабочая! Следовательно, к прочим обвинениям добавляется сотрудничество с нечистой силой, сиречь — ведьмой!
С ошарашенных лиц лучших людей города можно писать картину "Не ждали", лишь господин фон Экк, похоже, понял, куда я клоню, и уже подсчитывает в уме убытки. Улыбнувшись как можно шире, я задаю главный вопрос:
— Как жить будем дальше, болезные?
— Ваше царское величество, — важно кланяется бургомистр, — а вы действительно намерены присоединить Ригу к Московскому царству?
— Хороший вопрос, друг мой. На самом деле все зависит от вас. Если бы нам удалось уладить все недоразумения, я бы счел возможным рассмотреть возвращение Риге статуса имперского города под сюзеренитетом моего королевского высочества как великого герцога Мекленбургского. Следствием этого могло бы стать подтверждение всех старинных привилегий и свобод, которыми пользовался ваш прекрасный город в прежние времена. Кроме того, поскольку негодность польского правления очевидна, мне бы, вероятно, пришлось временно сократить налоги, с тем дабы вы имели средства исправить столь вопиющие недостатки. Впрочем, я полагаю это маловероятным, так что, скорее всего, вы будете присоединены к моему царству как завоеванная территория.
— Отчего же маловероятным, — дружно загалдели ратманы, оттирая в сторону воеводу и его людей, — мы всем сердцем готовы услужить вашему царскому величеству!
— И как именно вы собираетесь мне услужить? Пока что ваш прием не был слишком любезным.
— Ну что вы, государь, это просто, как вы сами сказали, недоразумение! И чтобы загладить его, мы готовы немедля выплатить вам известную сумму в качестве компенсации.
— Вы говорите о контрибуции?
— Мы полагаем, более уместным было бы назвать ее подношением. Озвучьте только цифру, ваше величество.
— Ну подношение так подношение. С учетом всех обстоятельств я полагаю уместной цифру в один миллион талеров.
Если бы земля разверзлась под ногами лучших людей города и прекрасная Рига погрузилась в пучину вод, вряд ли их лица выражали бы большее отчаяние.
— Ва... ваше величество, — нашел в себе силы возразить фон Экк, — но эта сумма совершенно непомерна!
— Да неужели! А вы не забыли, любезнейший, что я только что взял ваш город на шпагу и что большинство его жителей находится сейчас здесь в окружении моих людей. И только природное человеколюбие не позволяет мне решить вопрос кардинально.
— Сто тысяч талеров!
— Что, простите?..
— Двести тысяч талеров!
— Право, мне даже неудобно выслушивать подобные предложения. Похоже, в вашем городе меня совсем не уважают.
Отчаянный торг продолжался еще некоторое время. Окончательная сумма была определена в полмиллиона талеров, причем половина должна была быть выплачена немедленно звонкой монетой или серебряными изделиями по весу. На остальную часть суммы магистрат выпишет мне вексель в Фуггеровском банке. Срок погашения — год. Кроме того, в мою собственность переходил весь арсенал города Риги, а окрестные бароны должны были снабдить мою армию продовольствием. Городская стража была немедля разоружена, и все укрепления заняты моими солдатами. Комендантом города я назначил фон Гершова. Жители получили три дня на сбор средств, а я с небольшим отрядом решил все-таки навестить курляндскую родню.
Когда войска Ивана Грозного поставили жирную точку в существовании Ливонского ордена, его последний магистр Герхард Кетлер сумел подсуетиться и сохранить хотя бы часть своей прежней власти. Девятый сын захудалого вестфальского дворянина, очевидно, с детства умел приспосабливаться к жизни — иначе как бы он смог достигнуть своего положения? Объявив себя главою новоиспеченного герцогства Курляндского и Семигальского, он присягнул Великому княжеству Литовскому и щедро наделил своих бывших рыцарей землей и крепостными. Утвердившись на троне, он женился на дочери моего прадеда Альбрехта Красивого, Анне. Так что два его сына, Фридрих и Вильгельм, разделившие по-братски наследство своего покойного батюшки, приходятся двоюродными братьями моему покойному родителю и, соответственно, двоюродными дядями мне. Впрочем, этим наше родство не исчерпывается. Герцог Семигальский Фридрих женат на двоюродной сестре моей матушки Елизавете Магдалене Померанской. Так что хотя мы родственники, может, и не слишком близкие, но и седьмой водой на киселе нас точно не назовешь. Всю эту подноготную меня, еще в бытность в Дарлове, заставила заучить майне либе муттер[56] — герцогиня Клара Мария. Досконально я все, разумеется, не запомнил, но кое-что, включая некоторые даты, в голове осталось. Вся эта поездка с самого начала была сплошной авантюрой, которыми, впрочем, я и прославился.
Как я и рассчитывал, утром четырнадцатого июня мой маленький отряд торжественно вступил в Митаву. Восемьсот всадников, конечно, не бог весть какая армия, но для здешних мест величина немалая. К тому же собравшиеся отпраздновать день рождения своей герцогини бароны ничего подобного не ожидали; таким образом, все, что успели сделать потомки крестоносцев, это запереться в герцогском замке и с тревогой наблюдать за происходящим. Впрочем, пока ничего ужасного вокруг не происходило. Неизвестное войско, заняв город, не торопилось предавать его огню и мечу, а жителей подвергать грабежам и насилию, чем вводило во все большее недоумение герцогскую чету и толпящихся вокруг них баронов.
Наконец, к воротам замка подъехали несколько кавалеристов, и над притихшим замком разнесся звук горна.
— Кто вы такие и что вам здесь нужно? — нашелся наконец один из охранников, когда молчание стало совсем уж неприличным.
— Русский кайзер, великий князь Московский и великий герцог Мекленбурга Иоганн Альбрехт, — начал перечислять по-немецки мои титулы посланный мною парламентер, — прибыл поздравить с днем рождения свою тетушку, светлейшую герцогиню Елизавету Магдалену, а также засвидетельствовать уважение своему любезному дяде герцогу Фридриху Кетлеру!
Если бы разверзлись и упали на землю небеса, то вряд ли бы это произвело большее впечатление на собравшихся. Однако вскоре вслед за немой сценой ворота раскрылись, и мое величество, сопровождаемое богато разодетой свитой, торжественно вступило в цитадель Кетлеров. Хотя фанфар и пушечных залпов не было, церемония получилась достаточно пышной. Блестящие мекленбургские кирасиры с одной стороны и бородатые рейтары Вельяминова — с другой, составляли яркий контраст, привлекавший к себе внимание многоцветьем красок и богатством вооружения. Идущие впереди в белых кафтанах и горлатных шапках рынды с поддатнями сверкали серебряными топориками. А следующие за моей спиной слуги с подарками разжигали воображение зрителей. Сам я, впрочем, разряжаться в пух и прах не стал, рассудив, что почти тысяча вооруженных кавалеристов сама по себе неплохое украшение. Лишь вышитая на шляпе корона и золотые знаки орденов Меча и Слона ясно указывали на мой статус.
— Ваш неожиданный визит — большая честь для нас, — напряженно выговорил герцог Фридрих, явно не знающий, как себя вести в этой ситуации.
— Ну не мог же я пропустить день рождения тетушки, — начал я с улыбкой, но, видя, что никто не улыбается в ответ, продолжил серьезнее: — Тем более что совершенно случайно оказался неподалеку. В Риге.
— В Риге?
— Да, у меня там кое-какие дела.
— Вот уж не ожидала, что вы, ваше величество, такой ревнитель родственных уз, — с некоторой долей ехидства вступила в разговор Елизавета Магдалена.
Я внимательно посмотрел на свою двоюродную тетку и еще раз улыбнулся. Сегодня ей исполнилось тридцать три года — возраст Христа. Довольно красивая еще женщина с умным и властным лицом, белизну которого оттеняет гофрированный воротник. Нарядное платье из небесно-голубого цвета тафты, обильно затканное серебряными нитями, сидело на ней как на молоденькой девушке, подчеркивая стройность фигуры. Последнее, впрочем, неудивительно, ибо их брак с Фридрихом бесплоден. Обернувшись вполоборота к слугам, киваю — и перед герцогской четой расстилаются, искря и переливаясь, чудесные меха. Над толпой придворных пролетает стон, дядюшкино лицо меняет выражение с опасливого на довольное, и только прекрасная как статуя герцогиня взирает на меня по-прежнему холодно.
— Милая тетушка, обо мне действительно много чего говорят, и не все эти слухи — ложь, но моя матушка всегда отзывалась о вас как о своей любимой сестре и передала это отношение мне. Прошу вас принять этот скромный дар и сменить гнев на милость.
Какая женщина сможет остаться равнодушной к груде прекрасного меха? Маленькая ладошка скользит по мягкому ворсу, перебирая его пальчиками, и льдинки в глазах постепенно тают.
— Я видела вас лишь единожды, когда ваша матушка навещала Щецин, вы были чудесным ребенком...
— Вы ничуть не изменились, с тех пор.
— Боже, какой вы неуклюжий льстец!
— Ничуть, ваша светлость, мне нет нужды прибегать к лести.
— Ваше величество, — подает голос дядя, — мы рады приветствовать вас в Семигалии и Курляндии! Надеюсь, ваша дорога была приятной?
— Чрезвычайно приятной, дядюшка, настолько приятной, что я даже не слишком проголодался.
Услышав меня, герцог едва не подавился, а тетушка прикрыла рот ладошкой, скрывая смех. Впрочем, хозяева быстро сориентировались и приказали накрывать на стол. Похоже, что к прибытию такого количества гостей герцогская кухня оказалась не слишком готовой, но, так или иначе, умереть с голоду нам не дали. А если учесть, что по распоряжению любезного дядюшки накормили и моих солдат с лошадьми, то Кетлеры проявили настоящую щедрость. Во время торжественного обеда Фридрих попытался осторожно выяснить истинную цель моего визита, но я лишь нахваливал искусство его поваров, не слишком, впрочем, заслуженно.
— Какая чудесная перепелка, — проговорил я, вгрызаясь в костлявую птицу, не иначе как умершую своей смертью, — право, если бы я знал, что у вас так чудно готовят, непременно заглянул бы к вам раньше.
— Вот как? — В глазах Елизаветы Магдалены снова появляется огонек. — А кстати, в прошлом году вы были так же недалеко от нас, но не удостоили своим посещением.
— Не говорите так громко, а то ваши бароны попадают в обморок, — расплылся я в улыбке, — их эстляндским соседям мой визит не слишком понравился.
— Говорят, ваши солдаты проявили большую жестокость.
— Ну, во-первых, не столько мои, сколько шведские. Ведь я тогда был всего лишь шведским генералом. К тому же их жестокость сильно преувеличена: к тем, кто не оказывал нам сопротивления, мы были вполне лояльны.
— А теперь вы соблаговолили-таки нас навестить, но при этом решили не разорять подчистую.
— Дорогая тетушка, вы несправедливы ко мне. Я не испытываю вражды ни к вам, ни к кому бы то ни было в Речи Посполитой. У меня частное дело к королю Сигизмунду и королевичу Владиславу.
— Вот как и какого же рода это дело?
— Самого заурядного. Вы, очевидно, знаете, что в семействе Ваза идет спор о том, кто более законный шведский король. Ну а поскольку я этой семье — как вы, вероятно, знаете — не чужой, то меня это тоже касается.
— А с Владиславом вы, вероятно, спорите, кто более законный царь в Москве?
— Совершенно верно, дорогая тетушка, преклоняюсь перед вашей проницательностью!
— Но с какой целью вы прибыли к нам? — не выдержал Фридрих.
— О, цель одна: помочь моим дорогим родственникам! Да-да, я не шучу. Король Сигизмунд своим упрямством несомненно навлечет на себя и свое государство беду. Шведы не хотят видеть его своим королем и готовы сражаться сколько потребуется. Ваш батюшка покрыл себя славой, сражаясь при Киргхольме, но те времена уже прошли. Мой брат король Густав Адольф совсем не похож на своего отца, и скоро поляки в этом убедятся. Мне бы не хотелось, чтобы ваша уютная Митава оказалась между молотом и наковальней.
— Не думаете же вы, что мы перейдем на сторону шведского короля? — взволнованно спросил герцог Вильгельм Курляндский.
— Ну зачем такие крайности? Для начала просто не будьте в первых рядах. В конце концов, вы ведь в Речи Посполитой, где каждый пан может плевать на мнение своего короля.
— И что нам это даст?
— Возможность избежать неприятностей — разорения, например.
— И это говорите вы, наславший диких татар на Литву?
— Так ведь на Литву, а не на Семигалию и Курляндию! Я ведь, в сущности, мягкий и добрый человек, а вот король Густав Адольф, боюсь, разбираться не будет... О, кажется несут следующую перемену! Что там, семга? Обожаю!..
После обеда пришло время танцев. Видя, что грозные пришельцы на самом деле не такие уж грозные, местные дамы и девицы оживились и стали многозначительно стрелять глазками в сторону мекленбургских офицеров, а некоторые и в русских. Никиту Вельяминова таким зрелищем было не удивить, насмотрелся; Корнилий, кажется, уже с кем-то затанцевал, а вот Мишка, Федька и Семен Буйносов смотрели на открывшееся действо во все глаза.
— Ваши молодые русские офицеры не танцуют? — показала на них глазами Елизавета Магдалена, как только мы снова оказались рядом.
— Увы, — отозвался я, — им нельзя.
— Отчего так?
— Ну, они мои телохранители и не могут меня покидать.
— Просто телохранители?
— Не просто, эти молодые люди принадлежат к старинной русской аристократии и по обычаю начинают свою службу именно так.
— Понятно, везде свои обычаи; впрочем, в их нарядах, наверное, не слишком удобно танцевать.
— Вы правы насчет различия в обычаях. Даже в Мекленбурге и Померании они отличаются, что уж говорить о других. Кстати, вы давно не получали вестей оттуда?
— Довольно давно, а вы?
— Увы, я их вообще не имею более года.
— Тогда мои свежее. О чем вам рассказать?
— О чем угодно.
— Ну что же... о том, что мой брат Филип Юлий стал герцогом Вольгастским, вы, верно, слышали. Ваш дядя Филип Набожный находится в добром здравии и, оправдывая свое прозвище, посвящает богословию все свое время. Ах да, вам, верно, интересны новости из Дарлова. Княгиня Агнесса Магдалена живет весьма уединенно, посвятив себя воспитанию сына. Кстати, вы слышали, как она его назвала?
— Э... кажется, Иоганн?
— Иоганн Альбрехт.
— Неожиданно.
— Дорогой племянник, вы совершенно не умеете лгать! Это очень важный недостаток для монарха, так что советую вам его восполнить.
— Право, я не понимаю...
— Полно, на семью Грифичей обрушился какой-то рок. У моего деда и отца было много детей. У Богуслава Тринадцатого, вашего деда, тоже. Но, похоже, наше поколение будет последним. Если у женщин дети еще случаются, то у мужчин — увы!
— Не думаю, что все так плохо, ваш брат всего на пару лет старше меня...
— Вот-вот, и если о ваших альковных подвигах идет молва, то Филип Юлий, кажется, вообще не знает, зачем Господь создал женщин. Слава богу, вы Грифич хотя бы по матери.
— Не отчаивайтесь, тридцать три года — прекрасный возраст.
— Почему вы так говорите?
— Вы были откровенны со мной, и я отплачу вам тем же. В вашем возрасте женщины еще красивы, но уже не дуры.
— О чем вы?
— Вы ведь страдаете от того, что не стали матерью?
— Да, но к чему вы клоните?
— К тому, что у его светлости моего дяди не может быть детей без вашей светлости, а вот вы, тетушка, в этом деле вполне можете без него обойтись.
Герцогиня какое-то время сидела молча, потом, очевидно взяв себя в руки, спросила:
— Что за конфликт случился у вас с Филипом Набожным?
— Вы и об этом знаете... Он пытался убить ребенка княгини Агнессы.
— Это серьезное обвинение!
— Я не собираюсь никого обвинять. Мне достаточно того, что я успел ему помешать.
— Это многое объясняет...
— Простите, если я вас расстроил.
— Ничего страшного; кстати, когда вы говорили о наследниках его светлости, вы имели в виду кого-то конкретного?
— Пожалуй, что нет, хотя... Вы знаете, есть такая странная русская поговорка, у нее много смыслов, но один из них таков: из тех, кто плохо танцует, получаются хорошие любовники. Посмотрите на моих рынд — менуэт у них точно не получится.
Встав, я наклонил голову, изображая поклон ошарашенной герцогине, и вышел из танцевальной залы на балкон. Там меня догнал Вельяминов и, оглянувшись по сторонам, горячо зашептал:
— И чего нас сюда нелегкая принесла — я слышал, что ты с герцогами сими толковал... Да не пойдут они с нами против Жигимонта!..
— Ты чего, по-немецки наловчился?
— С тобой и не хочешь, так научишься! Что сам понял, что Корнилий объяснил.
— А, ну раз так, тогда слушай. Мне все равно, что они Сигизмунда не покинут — что надо, я и так сделал.
— Это как же?
— Ну, во-первых, я через них доведу до кого надо, что война у меня только с королем, а не со всей Речью Посполитой. А во-вторых, вот представь, что ты — Гонсевский и знаешь, что я на всю Литву татар с казаками напустил, Ригу взял изгоном и контрибуцию на нее наложил, а в Курляндии был — и никого не ограбил, не убил, только герцогине соболей на шубу пожаловал. Вот что он подумает? То-то же!
После переезда в Москву жизнь Алены Вельяминовой круто переменилась. Прежде она жила, может быть, и небогато, зато свободно. Вольно гуляла по лесу, собирала луговые цветы, водила хороводы с деревенскими подружками. Теперь же об этом нельзя было и мечтать. На улицу нельзя, хороводы с подружками нельзя... впрочем, и самих подружек тут тоже нет. Да что там, в церковь — и то одной нельзя. Хорошо еще, что своего терема у брата Никиты еще не было, и жила девушка покуда в доме его друга, стрелецкого полуголовы Анисима Пушкарева. Сам Анисим ушел в поход, оставив терем и лавку на жену Авдотью. Той срок близился рожать, и так получилось, что скоро весь дом оказался на боярышне. Впрочем, с домом особых хлопот не было, а вот с назваными дочерями полуголовы иногда случались. Две девочки — Глафира, десяти лет, и Мария, семи, — казалось, и вовсе не были сестрами. Старшая, чернявая в мать Глаша, была послушна, тиха и не доставляла особых хлопот, но вот белокурая егоза Маша иной раз вела себя как сущий чертенок. Неизвестно почему, но государь очень благоволил семье Авдотьи, и особенно Маше. Кроме всего прочего, выразилось это в том, что он повелел учить девочек грамоте, для чего был найден диакон Филофей, служащий в стоящей неподалеку церкви Архистратига Михаила. Увы, долго трудиться на ниве заморской науки педагогики ему не пришлось. Случилось это еще до того, как брат Никита и Анисим ушли в поход. День был праздничный, и ради него отца диакона пригласили за стол и угостили доброй чарой медовухи. Затем еще одной, потом другой и, в конце концов, святой отец немного захмелел. Гнать священнослужителя никто, разумеется, не стал, и ему постелили в людской. Силы, впрочем, вскоре вернулись к отцу Филофею, после чего он отправился восвояси, благословляя по пути всех встречных. Те с интересом посматривали на диакона, кто хихикая, кто осуждающе хмуря брови, глядя на разрисованное лицо служителя церкви. Придя в храм, Филофей немедленно получил взбучку от отца настоятеля за то, что вместо богоподобного лика нес на себе неподобную харю, и вскоре наотрез отказался от учительской деятельности. Чья это была проделка, никто не сомневался, но, как говорится, не пойман — не вор. Найти другого учителя долго не удавалось, пока государев духовник отец Мелентий не узнал, что Алена разумеет грамоту, и не возложил эту обязанность на нее. Пришлось боярышне самой учить девочек, а приходивший раз в неделю иеромонах проверял, чему они научились, и снабжал по мере надобности книгами. Впрочем, нет худа без добра. Прознав, что сестра царского кравчего немного знает немецкий, отец Мелентий стал иногда приводить с собой отца Игнатия, чтобы он учил девушку. Отец Игнатий явно был из немецких земель, но, недолго живя в Москве, быстро выучил русский язык настолько, что уже мог более-менее понятно объясняться с местными жителями и преподавать русским школярам латынь в устроенной по царскому указу школе, именуемой на греческий манер гимназией. Одевался он в простую рясу и, отпустив бороду, вскоре ничем не отличался от прочих монахов.
Вскоре после того как боярин князь Пожарский разгромил вздумавшего подойти к Москве атамана Баловня, ко двору Пушкарева подошел обоз. Авдотье было вот-вот рожать, и выйти встретить приезжих пришлось самой Алене. Командовал приехавшими знакомый боярышне по жизни в деревне боярский сын Ефим Лемешев.
— Здравствуй, дядя Ефим, — почтительно поклонилась ему девушка, поднося ковш с квасом.
— Здравствуй Алена Ивановна, — отвечал признавший ее бывший сосед, — как поживается на новом месте?
— Слава богу.
— А я из Смоленска с обозом государевым прибыл сегодня. Добро кое-какое, государем взятое, да пленных привез. Ну а с оказией такой Никита Иванович попросил кое-чего доставить, по старой дружбе. Все же мы соседи.
— Благодарствую, дядя Ефим, сами-то благополучны?
— Грех жаловаться, поход удачный. Четыре больших города у ляхов отбили, не считая малых. Потерь немного совсем, а многие ратники из немецких земель, прослышав про доблесть государя нашего, пожелали к нему на службу перейти.
— Отрадно слышать; а братец мне ничего передать не просил?
— Да как же — просил, конечно. В сумке седельной письмо, сейчас достану.
— Благодарствую, будете дома — кланяйтесь супруге и дочкам. Давно их не видела.
— Непременно передам, Алена Ивановна. А там кто знает, может, с Ефросиньей вскоре опять соседками будете.
— Как так?
— Да Федор-то, воспитанник мой, в службе преуспел. Уже в стряпчие пожалован, к тому же было и что подле государя рындой стоял. А когда он знатного литвина в полон взял, государь его еще больше пожаловал. Проси, говорит, чего хочешь. Ну тот и сказал, что невесту имеет, а по скудости жениться не может. Так царь-батюшка и пообещал, что сразу после похода свадьбу сыграют.
— Не может быть!.. — ахнула побледневшая Алена.
— Сам бы не поверил, кабы своими ушами не слышал, — горделиво приосанился Лемешев, — так что скоро моя Фроська за царева стряпчего выйдет, а там, глядишь, еще и в стольничихи выйдет или боярыни!
— Ах вот оно что... — заулыбалась боярышня, — не забудьте на свадьбу позвать.
— Как можно, Алена Ивановна, кого же еще звать, как не вас с братом. Все же мы соседи.
Тем временем во двор въезжали одна за другой крепкие телеги, наполненные всяким добром. Наблюдавший за этим действом подьячий что-то черкал писалом по вощеной табличке, очевидно помечая количество возов.
— А ты куда прешь, антихрист!.. — закричал он вдруг на поворачивавший во двор большой фургон.
Сидевший в нем пожилой немец в ответ только помотал головой, дескать, не понимаю.
— Вот же еще навязалась нелегкая на мою голову, — сокрушенно вздохнул Лемешев, — ничего не соображает немчура проклятая.
— Кто это? — удивленно спросила Алена.
— Да государев дядька невесть откуда взялся со своей то ли дочкою, то ли внучкою, — пояснил в ответ дядька Ефим, — велено их в иноземную слободу препроводить. Да ведь она разорена, а он все-таки государю нашему с детства служит, нельзя бросать. Царский дядька, как ни крути — чин немалый! Вот и мучаюсь, а хуже всего, что они по-нашему ни бельмеса!
Услышавший пояснения Лемешева подьячий гаденько улыбнулся и пробурчал:
— Что там дядька — вот у внучки его чин так чин: царские постели стелить!
— Но-но, — прикрикнул на него боярский сын, — не твоего ума дело! Ты своей службой занимайся, а будешь языком мести, так быстро на съезжей окажешься!
— А я чего? Я ничего... — пошел тот сразу на попятную.
Из фургона тем временем выглянула красивая девушка в немецкой одежде и немного испуганно посмотрела по сторонам. Не увидев знакомых лиц, она хотела было юркнуть назад в фургон, но наткнулась на строгий взгляд Алены Вельяминовой.
— Кто ты такая? — строго спросила боярышня по-немецки.
— Меня зовут Лизхен, а почему ты спрашиваешь?
— Добрая госпожа говорит по-нашему? — обрадованно воскликнул пожилой немец, отодвинув девушку и спрыгивая на землю. — Меня зовут Фридрих, и я служил еще покойному герцогу Сигизмунду Августу Мекленбург-Стрелицкому, отцу вашего кайзера, а это моя дочка Лизхен.
— А вы не слишком стары, чтобы быть ее отцом?
— На все воля божья, добрая госпожа. Его величество велел мне отправляться в Москву и купить для нас с Лизхен домик в немецком квартале. Но никто не может объяснить нам, как туда добраться.
— Немецкая слобода еще не отстроилась после Смуты, но вы можете остановиться здесь. Завтра я прикажу слугам проводить вас.
— Благослови вас Бог, добрая госпожа! Лизхен, поблагодари ее милость.
— Благослови вас Бог, сударыня, — сделала книксен слезшая с фургона девушка, — простите мне мою неучтивость, но вы так строго посмотрели на меня, что я испугалась.
— Добрым слугам нашего государя нечего бояться. Проходите, вас никто не обидит.
— Алена Ивановна, ты чего это, речь ихнюю разумеешь?! — воскликнул Лемешев, с удивлением наблюдавший за разговором.
— Немного, дядя Ефим. Оставь их здесь без опаски, а завтра слуги проводят в Немецкую слободу, пусть строятся или как хотят.
— Ох, боярышня, вот спасибо! Выручила, а то не знал, что и делать с ними, немыми.
Обрадованный, что избавился от обузы, боярский сын поспешил вскочить на коня и отправиться прочь. Вслед за ним ушли и его люди вместе с подьячим. Слуги уже закрывали ворота, когда перед ними оказался отец Игнатий.
— Я пришел узнать, как успехи ваших учениц, ваша милость, — обратился он к боярышне, — и принес вам книги.
— Благодарю, что не забываете нас.
— Как можно, вы и ваши подопечные — сейчас мои единственные ученицы. У вас гости?
— Это немецкие слуги нашего государя. Я говорила с ними на их языке, и, кажется, они меня поняли, хотя...
— Вас что-то смущает?
— Мне кажется, что они не сразу поняли, кто я.
— Давно хотел сказать вам, госпожа Алена, что вам не следует пока говорить с теми, для кого это язык родной.
— Отчего так?
— Видите ли, ваша милость, человек, у которого вы учились, был простым наемником. Возможно, он был хорошим человеком и добрым христианином, но он был простолюдин. Смерд, по-вашему. Следовательно, и говорил он как простолюдин, и вас научил так же. Старик более опытен и потому сообразил, что вы госпожа, а вот его спутница, услышав вашу речь, сначала решила, что вы ей ровня.
— Вот оно что... вы научите меня, отец Игнатий?
— Почту за честь! Однако теперь мне пора, но в самом скором времени мы вернемся к этому разговору.
Проводив монаха, Алена направилась к возам, вокруг которых уже сновали холопы и слуги. Следовало проследить, чтобы все сгрузили и заперли в амбарах, не перепутав при этом, где чье добро. Спокойно и деловито распоряжалась она людьми, беспрекословно выполняющими все ее приказы.
— Вот видишь Лизхен, как все слушаются эту девушку, несмотря на ее возраст? Тебе следует быть с ней учтивой, потому что она госпожа.
— Да, господин Фридрих, просто она говорила так, что я не поняла...
— Не называй меня господином, девочка, ведь она хоть и не слишком хорошо, но понимает наш язык. Для всех ты моя дочка, так велел наш кайзер.
— Да, простите, отец. Но, по-моему, никто не верит в эту басню, а русские солдаты в дороге на меня только что пальцами не показывали. Скажите мне, разве то, что я принадлежу их государю, не значит, что мне должны оказывать хоть каплю уважения?
— Это удивительная страна, Лизхен. Здесь многое по-другому, нежели у нас в Германии. Иоганн говорил мне, что, если ты будешь на виду, здешние аристократы могут причинить тебе вред. Поэтому он велел пока тебя спрятать. Радуйся, наш государь заботится о тебе. Скоро у тебя будет свой дом, в котором ты будешь полновластной хозяйкой. Если вокруг будут жить только немцы, то никто из них не посмеет сказать тебе ничего дурного. Напротив, они будут добиваться твоей дружбы, ведь ты фаворитка самого́ русского кайзера!
— А когда приедет его жена?
— Послушай, она ведь еще не приехала. К тому же она вдвое старше тебя. Такие люди, как наш Иоганн, женятся на женщинах своего круга, тут уж ничего не поделаешь. У них должны быть наследники с безупречной родословной, чтобы было кому оставить их государства. Но если ты будешь благоразумной девочкой, то сможешь обеспечить свое будущее и получить при этом столько любви, сколько ни одной принцессе не снилось. Тсс... кажется, хозяйка смотрит на нас.
Действительно, Алена, закончив распоряжаться разгрузкой, подошла к немцам и с интересом прислушивалась к их разговору. Фридрих с Лизхен тут же замолчали и поклонились ей.
— Пойдемте за мной, я покажу комнату, где вы переночуете, — обратилась к ним боярышня, — за лошадей не беспокойтесь, о них позаботятся. Вашу поклажу также никто не тронет.
— Благодарю вас, добрая госпожа, — отвечал ей Фридрих, — у вас красивый дом.
— Спасибо, это терем друга моего брата. Мы тоже недавно переселились в Москву и не успели обзавестись собственным двором.
— Мы постараемся вас не стеснить.
— О, я только рада новым людям, но жена хозяина скоро родит, поэтому постарайтесь ее не беспокоить.
— Конечно, ваша милость.
— Мы пришли, вы переночуете в этой горнице. Если что-нибудь понадобится, дайте мне знать.
— Простите, госпожа, — замялась Лизхен, — я не знаю устройства русских домов. Где мне можно помыться?
— Вечером мы будем топить баню, я пришлю за тобой служанку.
— Ой, а это правда, что у вас мужчины моются вместе с женщинами?
— Правда... если это муж и жена, но у тебя ведь нет еще мужа?
— Нет, конечно.
— Вот и хорошо, а чистая рубашка у тебя есть?
— Разумеется.
— Прекрасно, тогда не забудь ее.
День клонился к закату, когда за Лизхен пришла служанка и знаками позвала ее с собой. В жарко натопленной бане было почти темно, поскольку свет пробивался лишь в небольшое окошко, прорубленное почти под потолком и затянутое бычьим пузырем. Вместе с госпожой и ее гостьей мылись еще служанка и две девочки, с любопытством разглядывавшие новую знакомую. Юная маркитантка никогда до того не бывала в русской бане, и ей все было любопытно. Непривычный жар и странный обычай хлестать друг друга вениками привели к тому, что девушка едва не сомлела. Но вовремя заметившая это Алена обдала ее водой из шайки и помогла выйти на воздух. Служанка скоро увела девочек, и Лизхен осталась одна с боярышней.
— Тебе нравится русская баня? — спросила Алена.
— Пожалуй, да, — смущенно улыбнулась маркитантка. — А можно что-нибудь попить?
— Да, вот квас.
— Ой, какой странный напиток... — поморщилась Лизхен.
— А что вы обычно пьете?
— Пиво.
— Хм, — задумалась Алена, — про пиво я не подумала, хотя... подожди. Попробуй вот это.
С этими словами боярышня наклонилась и достала откуда-то небольшую сулею и протянула своей новой подружке.
— Что это?
— Пей, тебе понравится.
— Мм, вкусно!.. — почти простонала маркитантка. — А что это?
— Медовуха; пей еще, она вкусная.
Девушка не заставила просить себя дважды и с блаженной улыбкой снова приложилась к горлышку. Алена немного насмешливо посмотрела на разомлевшую немку и что-то спросила.
— Что?.. — вернулась к реальности Лизхен, не расслышав вопроса.
— Ты ведь не дочь Фридриха?
— Почему вы так говорите? — попробовала было отрицать маркитантка, но чувствуя себя обессиленной, быстро сдалась. — Да, вы правы, я сирота.
— А что случилось с твоими родителями?
— Их убили разбойники.
— Прости, я не хотела...
— Ничего, вы ведь не знали.
— А как ты попала к Фридриху?
— Когда это случилось, я убежала и несколько дней пряталась в лесу. Потом меня нашли рейтары, и госпожа Анна взяла меня к себе.
— Кто такая эта госпожа Анна?
— Маркитантка в рейтарском обозе, а господин Фридрих был там возничим.
— И он тебя удочерил?
— Нет, он был, конечно, добр ко мне, но я прислуживала госпоже Анне. Она воспитывала меня и учила всему, что надобно знать маркитантке.
— Зачем?
— Я думаю, она хотела продать меня какому-нибудь знатному и богатому господину. Опытные маркитантки часто так делают.
— И что было потом?
— Когда наш эскадрон перешел на службу к вашему царю, она подарила меня ему.
— Как это... кто пустил ее к царю?
— Оказывается, они были знакомы раньше, и, когда нас взяли в плен, она предложила меня ему.
— Вас взяли в плен?
— Да, два молодых воина, охранявших вашего царя. Одного звали господин Михаэль, а другого... кажется, Федор... да, Федор Панин.
Услышав это, боярышня от неожиданности рассмеялась.
— Федька взял вас в плен? Ой, не могу, Аника-воин — маркитанток в полон взял...
— Да, мы очень испугались, когда они с господином Михаэлем достали пистолеты и направили на нас.
— Но зачем это им было нужно?
— Госпожа Анна — подруга командира эскадрона Карла Гротте. Она уговорила его потом перейти на вашу сторону, и его величество щедро ее наградил.
— За что наградил — за то, что эскадрон перешел, или за тебя?
— Наверное, за то и за другое. Я не знаю, я всего лишь бедная девушка.
— Да, конечно, извини. А скажи мне, ты была с...
— С вашим царем? — вдруг пьяно хихикнула Лизхен. — А зачем вы спрашиваете, вы хотели бы быть на моем месте?
— Что?! — задохнулась от гнева боярышня. — Да как ты смеешь!..
Но маркитантка ее не слышала и, потянувшись, попробовала встать, однако ноги ее подкосились и она снова опустилась на лавку.
— Какой коварный русский напиток, — снова хихикнула она, — я совершенно не чувствую ног.
— Ох, горе ты мое, пойдем, помогу тебе до горницы дойти.
Алена перекинула руку Лизы через плечо, чтобы поддержать, и лица девушек оказались рядом. Сдув прядь волос с лица, маркитантка взглянула ей в глаза и горячо призналась:
— Да, ваша милость, я была с ним! Он такой красивый, сильный, ласковый и нежный мужчина, что любая женщина готова на все ради него. И я тоже!
Уложив Лизхен на постель, боярышня бессильно опустилась на лавку, кусая губы. Сердце ее, казалось, готово было выскочить из груди, а щеки покрыла мертвенная бледность. Тяжелый вздох вырвался из груди девушки, и она готова была дать волю слезам, но вдруг совсем рядом раздался голос Маши:
— Аленушка, а вы по-каковски с Лизой разговаривали? — Девочка стояла рядом с ней, с любопытством разглядывая свою наставницу.
— Ты что здесь делаешь?
— Я от Лукерьи убежала. Ой, ты что — плачешь? Она тебя обидела?
— Нет, Машенька, нет. Ничего она меня не обидела, это я сама себе понапридумывала и совсем не плачу.
— А почему у тебя слезы?
— Это так... пройдет.
— Ты не сказала, по-каковски вы с ней говорили...
— По-немецки, Машенька.
— А, знаю: так наш Ваня разговаривает с дядей Каролем.
— Ваня?
— Ой, я же обещала ему, что не буду его так на людях называть! Ты меня не выдашь? А то он будет сердиться.
— Нет, Машенька, что ты, я никому не скажу.
— Вот и хорошо. Ты не думай, Ваня, ой, опять... так вот, он совсем не злой. Он даже когда меня ругает, у него глаза смеются.
— Да я знаю, он не злой.
— Аленушка, а ты его любишь?
— Кого?
— Как — кого! — удивилась вопросу Маша, — Ваню, конечно.... Ой, опять!
Хотя считается, что женские глаза находятся на мокром месте, но Алена Вельяминова после смерти матери плакала всего дважды. Когда умерла приютившая ее тетя и когда государь в шутку пообещал выдать ее замуж за своего придворного. А еще — сегодня.
В Митавском замке стоит мертвая тишина, как в склепе. Хотя он полон людей, съехавшихся на день рождения своей герцогини, потомки ливонских рыцарей сидят тихо, как мыши под веником. Герцогская охрана тоже старается не высовываться, и в карауле стоят мои люди. Я со своими приближенными держу совет в выделенной для меня зале. Федька и Мишка сидят у нарочно открытой двери и поглядывают в коридор, а Вельяминов и Михальский по очереди докладывают мне о случившемся за день.
— Все тихо вокруг, — говорит Корнилий, — но долго это не продлится, так что надо уходить к Риге.
— Кой черт нас сюда вообще принес... — бурчит Никита, — один хрен они с нами против Жигимонта не пойдут.
— И не надо.
— Как это?
— Да так, нам главное, чтобы поляки с литвинами подумали, будто мы с ними сговорились. А там пока они разберутся меж собой, нас уж и след простынет.
— Не удержим Ригу?
— Да какое там, контрибуцию бы без потерь утащить, и то за благо.
— Ты же говорил, что попробуешь на Новгород у свейского короля сменять?
— Попробую, конечно, только если Гонсевский за нас примется, то дай бог ноги унести.
— А если подмогу вызвать?
— Откуда? Если из Смоленска, то покуда туда гонец доскачет да пока Черкасский раскачается — нас тут с потрохами съедят.
— А если у короля Густава подмогу попросить? До Стекольны-то морем всего ничего!
— Светлая мысль! Получится, наверное, но только тогда король может решить, что ему нужны и Рига и Новгород.
— Думаешь?
— Знаю! Причем если даже мой брат Густав Адольф и не догадается, то канцлер Оксеншерна ему точно подскажет.
— Чего ж делать?
— Да есть одна мысль...
— Ой, государь, не тяни жилы!
— Разделиться надобно. Кого-то с половиной отряда оставить в Риге, чтобы держался крепко, а остальным уходить. Если Рига продержится, пока я буду с королем переговоры вести, то, считай, дело сделано. Против победоносной армии да зная, что у меня деньги есть, даже Оксеншерна не заартачится.
— Оставь меня, государь, — горячо запросился Никита, услышав мой план, — я сдюжу! Буду руками и зубами держаться, а сдюжу!
— Прости, Никита, не получится у тебя. Не сговоришься ты с рижанами, а без них не выстоять, тут немец нужен. К тому же я без тебя в Москве как без рук.
— Фон Гершова оставишь?
— Больше некого.
— Вы все правильно говорите, ваше величество, — вмешался Михальский. — Но большинство людей у нас русские, и им нужен русский командир.
— О чем ты?
— Простите, но у московитов есть одна особенность. Если дело станет плохо, то они обвинят во всем иноземцев. Поэтому и говорю, нужен командир из русских, чтобы они ему доверяли.
— Пожалуй ты прав, немцев у меня маловато. Только половина драгун и мекленбургские кирасиры.
— От кирасир на стенах мало толку. Нужно оставить в Риге казаков, они неплохо бьются в обороне. Затем драгун, они почти пехота, и половину рейтар.
— Рейтары на стенах?
— Большинство ваших ратников рейтары лишь по названию. Они обычные русские дворяне и смогут сражаться на стенах не хуже иных и прочих.
— Уж не хочешь ли ты их возглавить? Если так, то сразу — нет! Мне без тебя не выбраться отсюда.
— Я понимаю, государь, но боюсь, что наш друг Кароль один не справится без Никиты. А вот вдвоем у них может получиться.
— Да ты меня без ножа режешь! С кем я останусь?
— Государь, — привлек мое внимание бдительный Федька, — слышно, идет кто-то.
— Кого это еще нелегкая принесла?
Нелегкая принесла моего дорогого дядюшку герцога. Фридрих Герхардович выглядел немного растерянным и вместе с тем взвинченным.
— Мой дорогой Иоганн Альбрехт, я получил некоторые известия из Риги и не знаю, что думать... Ее правда захватили ваши войска?
— А вы всерьез думали, что день рождения моей тетушки — единственная причина моего появления?
— Боже мой, но как? Это ведь не какая-то захудалая мыза, чтобы захватить ее с ходу...
— Совершенно не важно, как именно я взял ее, куда важнее, что об этом подумают в Варшаве.
— О чем вы?
— О вас, дядюшка, и вашем герцогстве.
— Боже, какое коварство! Вы желаете представить все так, будто я был с вами в сговоре?
— Нет, не желаю и даже буду все громогласно отрицать, но именно так подумают и в Литве и в Польше, и, боюсь, вам не удастся их разубедить.
— Но что мне делать?
— Думать, дорогой дядюшка, думать. Только быстрее, ибо время стремительно утекает.
— Вы собираетесь начать здесь боевые действия?
— Не совсем, лично я пробуду здесь недолго, дождусь подкреплений из Москвы, оставлю сильный гарнизон и покину ваши гостеприимные края.
— Гостеприимные... — горько вздохнул герцог.
— Да, знаете, сколько преподнесли мне рижане в благодарность за то, что я не стал разорять их прекрасный город? Миллион талеров!
— Сколько? — задохнулся тот.
— Миллион, — довольный произведенным эффектом, повторил я. — Жаль, конечно, что не все наличными, но я из них вытрясу все до последнего гроша.
— А как скоро прибудут ваши войска?
— Очень скоро; держу пари, что Гонсевский не успеет собрать до той поры сколько-нибудь значимые силы.
Сорокачетырехлетний герцог немного распрямил спину и задумчиво взглянул на меня. "Ну давай, сволочь, шевелись, посылай гонцов в Литву!" — подумал я, благожелательно улыбаясь.
— Вы еще погостите у нас?
— К сожалению, нет. У меня дела в Риге, которые нельзя доверить никому, однако обещанный провиант вы можете послать туда. Более того, я настоятельно рекомендую вам поторопиться с этой отправкой.
— Да, конечно-конечно...
Озадачив родню выполнением практически невыполнимой задачи — остаться нейтральными в предстоящей заварушке, я вернулся в Ригу. Бедные лошадки, скоро я их совсем загоняю! В городе было все спокойно, что даже немного настораживало. Расположившись в Рижском замке, я вызвал к себе магистрат в полном составе для проведения окончательных переговоров.
— Мы рады приветствовать вас, ваше величество, — склонились в поклоне ратманы.
— По вашим физиономиям этого не скажешь, — усмехнулся я в ответ. — Как наши дела?
— Необходимая сумма почти отсчитана, государь, — вышел вперед фон Экк.
— Чудесно, а что значит "почти"?
— В городе не так много серебра... — немного замялся бургомистр.
— Ничего не имею против золота; друг мой, надеюсь, вы не хотите попросить у меня отсрочки?
— Именно об этом мы и собирались просить у вашего величества.
— Сколько уже собрано?
— Сто двадцать тысяч талеров серебром и тридцать три тысячи золотых дукатов. Кроме того, собрано почти десять тысяч марок серебра.
— Хм, это примерно на...
— Восемьдесят тысяч талеров, — тут же пояснил фон Экк.
Я испытующе взглянул на рижского бургомистра, пытаясь понять, в чем именно он меня обманул. На первый взгляд все было неплохо, но искреннее выражение преданности на его лице не оставляло сомнений: надул, подлец!
— Вы хорошо потрудились, друг мой, а какая монета преобладает?
— Наша рижская, ваше величество, талеры, шиллинги, гроши. Дукаты тоже местные.
— Ах да, у вас же свой монетный двор, любопытно было бы взглянуть.
— Почтем за честь.
— Что же, я доволен вами, господа. Если все пойдет и дальше столь хорошо, то я, возможно, не стану истребовать по векселю оставшиеся суммы. Вполне возможно, что на эти средства я сделаю заказы здешним мастерам. Россия — большая страна, и ей требуется много оружия, а изделия ваших мастеров совсем недурны. Кроме того, полагаю, через ваш порт могли бы идти и прочие русские товары. И кстати, не только русские. Я ожидаю в самом скором времени значительное увеличение транзита товаров из Персии. На наше счастье, персы постоянно воюют с османами, так что торговый путь по Волге может оказаться весьма востребованным.
Скепсис, отразившийся на лицах ратманов, был настолько явственным, что его можно было бы намазать на хлеб. Ну ничего-ничего, Москва тоже не сразу строилась.
— Не задерживаю вас более, господа, — отпустил я их и обернулся к Каролю. — Еще есть дела?
— Да, государь, к вам просится на прием некий господин Отто Райх.
— Кто таков?
— Купец из Ростока, член братства черноголовых.
— Какого-какого братства?
— Братство святого Маврикия, здешнее объединение холостых купцов.
"Здешнего объединения холостых купцов из Ростока..." — проговорил я про себя. Однако!
— Ладно, разберемся. Что-нибудь еще?
— Что делать с Юленшерной?
— Он жив?
— Пока да, правда, не может говорить, но врачи утверждают, что его жизнь вне опасности.
— Живучий, сволочь. Кстати, где он?
— Здесь, в замке, за ним ухаживает госпожа Буксгевден.
— Э...тетушка Мария Констанция?
— Нет, мой кайзер, Регина Аделаида.
— Какого черта?
— Бедная девушка так просила разрешить ей, что я не нашел в себе сил отказать.
— А что об этом думает старый барон?
— Господин Отто не в восторге, но они собирались объявить о помолвке. Молодая фройляйн заявила, что хотя и не давала клятвы перед алтарем, но не намерена от нее отступать.
— И достался же этакому мерзавцу такой бриллиант! Но ничего, долго это не продлится. Карл Юхан давно заслужил виселицу и скоро с ней познакомится.
— Ваше величество, могу я просить о вашем снисхождении к этому человеку?
— Проклятье! Откуда у тебя такие идеи?
— Ну... — замялся фон Гершов в ответ.
— Лелик, посмотри мне в глаза!
— Государь, я просто не хочу, чтобы...
— Прекрасные глаза Регины Аделаиды стали печальными, так?
— Да, — обреченно мотнул головой командир моей гвардии, — но как вы догадались?
— О боже... Парень, да ты же самый близкий мне человек, я тебя насквозь вижу... Ладно, глаза у тебя сейчас, как у Болика тогда...
— Ваше величество, я никогда не предам вас!
— Не сомневаюсь, дружище, но, по-моему, ты собираешься предать себя и эту славную девушку.
— Почему вы так говорите?
— Святые угодники! Скажи мне, велики ли твои шансы, если Карл Юхан останется жив?
— Я не хочу и не могу получать преимущество таким образом!
— Вот как? Похоже, ты серьезно увлекся, раз совсем не думаешь о себе. Но попробуй взглянуть на дело с другой стороны. Мы ведь с тобой прекрасно знаем, что за человек этот граф Юленшерна. Скажи мне, хорошо ли будет, если Регина Аделаида достанется этому негодяю? Не хочешь думать о себе, побеспокойся хотя бы о ней! Ладно, пошли навестим нашего заключенного.
Всякий орденский замок в свое время задумывался не только как военное укрепление, но и как тюрьма для непокорных. Рижский не был исключением, и потому в нем не было недостатка в специальных помещениях. В одном из них, более-менее светлом, и располагался Карл Юхан. Очевидно, эта комната изначально предназначалась для содержания важных персон, и минимальный комфорт в ней наличествовал. Молодой ярл лежал на кровати с перевязанным горлом и слушал, как его невеста читает ему довольно увесистую книгу. При нашем появлении девушка поднялась и, подойдя к изголовью своего подопечного, склонилась в реверансе.
— Рад видеть вас в добром здравии, фройляйн, — поприветствовал я Регину Аделаиду, игнорируя ее жениха.
— Здравствуйте, ваше величество.
— Славная нынче погодка, не находите? Право, чем сидеть взаперти, лучше бы прогулялись по свежему воздуху.
— Благодарю вас, но я не могу оставить бедного господина Юленшерну.
Я отметил про себя, что девушка не назвала своего подопечного по имени или женихом, стало быть, особой близости между ними нет.
— Бедный господин Юленшерна, — проговорил я, упирая на слово "бедный", — сам выбрал свою судьбу и последует по ней без вашей помощи.
— Не будьте столь жестокосердны! — горячо воскликнула девушка. — Любой брат вступился бы за честь своей сестры в подобной ситуации.
— Что, простите?..
Юная фройляйн прикусила губу после своих слов, а Карл Юхан, отчаянно вытаращив глаза, пытался что-то сказать, но из его горла вырывались лишь хрипы.
— Незачем так кричать, мой друг, — соизволил я обратить внимание на заключенного, — здесь нет глухих! Не знаю, что и, самое главное, как вы рассказали госпоже Буксгевден о наших взаимоотношениях, но с удовольствием бы послушал эту историю.
На лице Карла Юхана было написано: "Хрен вы от меня что узнаете!", — а его невеста плотно сжала губы и смотрела в сторону. Обойдя вокруг кровати, я увидел грифельную доску, вроде тех, что используют школяры. В моей голове тут же мелькнуло подозрение и я, сделав шаг вперед, схватил Карла Юхана за руку. Как и следовало ожидать, пальцы его были испачканы во время написания очередного пасквиля.
— Отдаю должное вашей изобретательности, дружище! Может быть, просветите меня, что именно я сделал с Ульрикой?
— Простите, но мне не доставят удовольствия эти подробности, — твердо проговорила Регина Аделаида.
— Похоже, что мне тоже, однако как иначе я узнаю, в чем именно меня обвиняют. Я настаиваю, фройляйн.
— Право, мне очень неловко, но граф сказал, что вы соблазнили его сестру, но отказались жениться на ней. Поэтому, чтобы избежать скандала, ее были вынуждены отдать замуж за старика.
— И вы поверили?
— Простите, ваше величество, но я видела, как бесцеремонны вы можете быть с женщинами!
— Боже, какая низкая ложь! — глухо воскликнул молчавший до сих пор фон Гершов. — Я был на королевском балу, когда познакомились его величество и госпожа Ульрика. Но она к тому времени уже была замужем за господином Спаре!
— Это правда? — спросила девушка, глядя на Кароля.
— Клянусь всем святым, что у меня есть!
— Но почему?
— Кароль, дружище, — вступил в разговор я, — расскажи госпоже Буксгевден о том, как мы познакомились с графом Юленшерной. Ей это может быть интересным.
— Когда мы впервые плыли в Швецию, — начал свой рассказ померанец, — его величество был еще принцем. Но когда на наш корабль напали пираты, мы вступили в бой и отбили нападение, захватив в плен их вожака. Им оказался господин Юленшерна.
— Не может быть... — прошептала девушка.
— Но все так и было!
— Боже мой, — закрыла она лицо руками, — я не верю!
— Странно, — хмыкнул я, — в его рассказ вы отчего-то поверили сразу.
— Простите, ваше величество, но у вас довольно скверная репутация!
— Это верно, и я обязан ею людям, подобным вашему жениху. Противостоять мне в открытую они не могут, а потому распускают сплетни. Обычно я не обращаю на них внимания, но на этот раз господин Юленшерна, как мне кажется, перешел все границы. Пожалуй, я познакомлю вас с его сестрой, с тем чтобы вы из первых уст узнали, кто именно ее развратил.
— Что вы хотите этим сказать?
— Ничего, кроме того, что ваш жених приписал мне свои подвиги!
— Я не верю ни одному вашему слову.
— Да ради бога! Можете мне не верить, можете не верить моим людям. Можете не верить даже бедняжке Ульрике, но посмотрите в глаза человеку, которого полагаете своим женихом. Смотрите-смотрите, как они забегали! О, какую шутку сыграл с Карлом Юханом всемогущий Господь: как никогда ему нужны услуги его лживого языка, но он не может ими воспользоваться. А вот его глаза не могут лгать столь свободно. Посмотрите в них внимательнее, в них проглядывает его черная, как копоть адского пламени, душа!
Регина Аделаида в смятении последовала моему совету, и что-то во взгляде молодого ярла заставило ее вздрогнуть. Отшатнувшись, она повернулась ко мне и с сомнением спросила:
— Его сестра сама вам рассказала об этом?
— Что вы, фройляйн, какая женщина признается в таком... Просто случилось так, что я стал невольным свидетелем их с братом разговора. Именно поэтому я знаю все эти грязные подробности.
— О господи... — простонала она. — И за этого человека меня собирались выдать замуж!
— О, дорогая фройляйн, вы, слава богу, не знаете и половины подвигов этого господина!
— Довольно! Не желаю ничего слушать! Выпустите меня отсюда!
— Господин фон Гершов, — пожал я плечами в ответ, — пожалуйста, сопроводите домой госпожу Буксгевден.
Выйдя из камеры или, точнее, палаты, где содержался Карл Юхан, я посмотрел вслед Каролю, опираясь на руку которого шла плачущая Регина Аделаида.
— Все же не казните его?.. — обернулась она ко мне.
— Обещаю, фрояйляйн! — громко воскликнул я в ответ и добавил про себя: "Казнь — это слишком просто для него!"
Дождавшись, когда они вышли, я собрался было последовать их примеру, но мое внимание привлек шум дальше по коридору.
— Что это? — спросил я у часового.
— Ведьма, мой кайзер, — пожал плечами стражник.
— Какая еще ведьма — я же приказал отпустить Эльзу!
— Нет, ваше величество, это не Эльза, вы ведь ее оправдали. Это вдова Краузе!
— Краузе?.. Ах да, обвинительница; а почему решили, что она ведьма?
— Но ведь она всплыла на испытании водой!
— Резонно! И что, она всегда так кричит?
— Когда как.
— Ну так пойдем проводишь.
— А вы не боитесь, ваше величество?
— Кого?
— Да ведьму же!
— Послушай, парень, ты женат?
— Нет, мой кайзер, а отчего вы спрашиваете?
— Видишь ли, в чем дело, дружок: добрые феи и злые ведьмы на самом деле — одни и те же женщины. Иногда это зависит от их возраста, иногда от настроения, но на самом деле никакой разницы нет. Ты понимаешь меня?
— Пожалуй, что да...
— Ну вот и отлично, пойдем.
— Как прикажете.
Камера вдовы Краузе была куда менее презентабельной. Постелью ей служила охапка соломы, а стола и вовсе не было. Сидящая на цепи в углу женщина с всклокоченными волосами мало напоминала ту обвинительницу, которая едва не отправила на костер соперницу в любви.
— Н-да, до чего ты себя довела... Ирма, — припомнил я ее имя, — только посмотри, на кого ты похожа. Случись суд прямо сейчас — никто не усомнится, что ты ведьма.
— Это вы, — обратила вдова на меня свои потухшие глаза, — пришли посмотреть на ту, которую погубили?
— Ну ты из себя невинную овечку-то не строй! Ты же чуть не спалила ни в чем не повинную девушку!
— Что вы понимаете, ваше величество, — вздохнула она, — вы ведь не знаете ничего!
— Так расскажи.
— Зачем вам?
— Ну кому-то ведь надо узнать всю эту историю, почему бы не мне? Говори, я выслушаю тебя.
— Меня выдали замуж еще совсем девчонкой, ваше величество. Я уж и не помню, когда это было. Помню только, что мой муж Петер был ровесником моего отца. У него не было наследника, и он, как видно, надеялся, что я смогу родить ему дитя, но просчитался. Виноватой в этом он счел меня, и за те годы, что мы прожили с ним, не было ни дня, чтобы он не упрекнул меня в этом. А когда Господь наконец прибрал его, то я была уже не той прежней хохотушкой Ирмой...
— Ты еще не стара и могла бы найти себе мужа.
— Вы думаете, его так легко найти? Будь я помоложе или побогаче — может, и нашелся бы человек, а так.... Поэтому, когда после стольких лет моего одиночества ко мне стал захаживать рыбак Андрис, мне показалось, что вторая молодость началась. Вам смешно, наверное, слушать меня?
— Разве я смеюсь?
— Не знаю, зачем я рассказываю это, вы ведь еще молоды, и к тому же мужчина... Вам не понять меня.
— Отчего же, я прекрасно понимаю и тебя и Андриса. Он, верно, молодой и здоровый парень и охоч до женской ласки. Но если залезть под юбку к девушке, то ее родные могут заставить жениться, так что он решил походить к веселой вдовушке.
— Веселой вдовушке? Вы полагаете, что я шлюха?
— Нет, Ирма, я полагаю, что ты дура. Парень приходил к тебе поразвлечься, но с чего ты решила, что у вас случится что-то большее?
— Да, вы правы, но я ничего такого не думала, а просто жила одним днем...
— Но тут появилась Эльза.
— Да, тут появилась эта проклятая вертихвостка. Она молода и красива, Андрис только раз увидел, как она вертит задом, и совсем на меня смотреть перестал.
— И ты не нашла ничего лучше, чем обвинить ее в колдовстве?
— Боже мой, — всхлипнула женщина, — но что мне было делать?
— Скажи мне, Ирма, а если бы Андрис и дальше на тебе не женился, ты бы всех девушек деревни на костер отправила?
Ответом мне были лишь потоки слез. Таковы уж некоторые представительницы прекрасной половины человечества: если им не удалось затопить мир кровью своих жертв, они постараются залить его своими слезами.
— Вот что, Ирма, — обратился я к ней, перед тем как выйти, — я велю прислать тебе воды и хочу, чтобы ты привела себя в порядок. У меня есть для тебя работа. Тут неподалеку лежит больной, а я не хочу, чтобы он умер раньше времени. Ты будешь ухаживать за ним, и, если будешь стараться, я прикажу тебя помиловать.
— Конечно, ваше величество, — встрепенулась она, — конечно, я буду стараться. А кто этот человек?
— Как и ты, служитель Сатаны!
После обеда я решил посетить рижский монетный двор. Бургомистр фон Экк, узнав о моем желании, вызвался меня сопровождать. После того как я увидел первую монету со своим именем, проблема изготовления денег занимала меня все больше и больше. Как изготовляют деньги в Москве, я примерно представлял. В принципе, любой человек может прийти на монетный двор со своим серебром, чтобы обменять его на монеты. Это может быть слиток или иноземные талеры, все равно. Серебро взвесят, расплавят, выжгут примеси и затем вытянут из него проволоку, которую разрубят на куски. Полученные кусочки положат на штамп, второй поставят сверху, и ударом молота расплющат. В результате получится мелкая и неказистая монета, более всего напоминающая крупную рыбью чешую. Неудивительно, что в Европе подобные деньги не котируются: несмотря на довольно чистое сырье, уж очень вид непрезентабельный.
В Риге все обстояло немного иначе. Серебро здесь тоже проверяли, но переплавляли не на проволоку, а на монетные листы. Из этих листов специальным инструментом вырубали монетные заготовки в виде правильных кругляков. А вот дальше технология была похожа: заготовка укладывалась на один штамп, сверху прикладывался второй, удар молотом — и монета готова. Впрочем, качество штампов было несравнимо с московским.
— А если мастер ударит немного криво? — поинтересовался я, понаблюдав за работой.
— Значит, монета будет немного кривая, — пожал плечами минцмейстер[57] Мепе, проводивший для меня экскурсию, — но это редкость, наши работники опытны и хорошо знают свое дело.
— А можно мне попробовать? — неожиданно спросил я.
— Что, простите?..
— Я хочу вычеканить одну монету, это возможно?
— Сделайте одолжение!
Скинув камзол на руки сопровождавшим меня людям, я закатал рукава рубахи и вооружился довольно увесистым молотком. Короткий размах, удар — и вот готова монета. Придирчиво осмотрев полученный результат, качаю головой. Чеканщик я неопытный, и кругляшок получился явно кривоватым.
— А что это за монета, каков ее номинал?
— Это дрейпелькер, или полтора гроша, — пояснил мне один из работников.
— Плохо получилось, — посетовал я.
— Вы немного неровно держали штамп и слишком сильно ударили, — пожал тот плечами, — с неопытными мастерами так бывает.
— Жалко, серебро все-таки!
— Это не серебро, это билон.
— Что?.. Какой еще билон?
— Чеканить одну монету, хоть талер, хоть грош, стоит одинаково, — стал объяснять мне он, — оттого мелкие монеты чеканить невыгодно. Но мелочь тоже нужна, и потому для них используют билон, в нем меньше серебра.
— Раальд, ты слишком много болтаешь... — процедил сквозь зубы минцмейстер.
— То, что монета кривая, — не страшно, — продолжал чеканщик, не обращая внимания на своего начальника, — они все немного кривые. Чтобы монеты были ровные, нужен пресс. Я давно предлагал сделать пресс, но это никому не нужно.
— А ты сам можешь сделать такой пресс?
— Один — нет, но я знаю, как нужно делать, и могу объяснить другим мастерам.
— А штампы можешь сделать?
— Это непросто, нужна хорошая сталь...
— Я не спрашиваю, что для этого нужно, я спрашиваю, можешь ли ты?
— Да, могу.
— Как тебя зовут?
— Раальд, Раальд Каупуш.
— Хм, ты не немец?
— Я латыш.
— Мастер на монетном дворе — латыш?
— Он не мастер, ваше величество, — вмешался в разговор минцмейстер, — он всего лишь подмастерье.
— Я знаю монетное дело не хуже мастера, — хмуро возразил Раальд.
— Но никогда им не станешь, особенно если будешь много болтать, — веско изрек подошедший фон Экк.
В голосе бургомистра явно прозвучала угроза, и Каупуш заткнулся.
— Ладно, не ссорьтесь, горячие рижские парни, — усмехнулся я, — Раальд, ну-ка покажи мне, где можно вымыть руки.
Латыш отвел меня в сторонку и стал лить воду из кувшина на руки, а затем подал холстину вместо полотенца.
— Хочешь поехать со мной в Москву?.. — тихонько спросил я его.
— Нет, мне и здесь хорошо.
— Ну, это пока. Ты меня тут надоумил, и я сейчас поговорю с вашим бургомистром на одну щекотливую тему. Если тебя до утра, после этого разговора, не зарежут — приходи. Я заберу тебя в Москву, и тебя там никто не достанет.
— Вы это серьезно?
— Про Москву?
— Про то, что меня могут зарезать!
— Все под Богом ходим.
— Но у меня семья и маленький сын!
— Хорошо, значит, за тебя будет кому отомстить.
— Но так же нельзя, что вы будете делать, если меня зарежут?
— Да не беспокойся ты так, возьму в Москву кого-нибудь другого...
— Господин фон Экк, — обратился я к бургомистру, отойдя от чеканщика, — вы знаете, у меня возникли определенные сомнения по поводу денег, собранных вами для меня. Я хотел бы более детально осмотреть их.
— Ваше величество, — заюлил тот, — все собранные для вас монеты — прекрасного качества.
— Даже сделанные из билона?
— Но вы поставили нам жесткие временные рамки на сбор необходимой суммы. Просто не было возможности собрать ее всю талерами. Но, клянусь честью, мелочи там совсем немного...
— Ну и прекрасно: значит, вам не о чем беспокоиться.
Покинув монетный двор, я вспомнил о желавшем со мной побеседовать господине Райхе. Фон Гершов, успевший проводить фройляйн Регину домой, тут же послал за ним. Ростокский купец оказался довольно изящным и хорошо одетым молодым человеком с приятным лицом.
— Счастлив приветствовать, ваше королевское высочество и царское величество, — склонился он в поклоне.
— Я тоже рад видеть земляка вдали от дома — каким ветром вас сюда занесло, дружище?
— Ну, Росток не так уж далеко отсюда, — улыбнулся купец, — мой отец ведет здесь кое-какие дела, и прислал меня своим представителем.
— Как давно вы покинули дом? Я уже много времени не имел вестей из нашего славного Мекленбурга. Кстати, хотите вина?
— С удовольствием, государь, — вежливо поклонился господин Отто, — я совсем недавно здесь и буду рад оказаться вам полезным.
Вошедший слуга принес на подносе два серебряных кубка и разлил в них вино, ставшее в числе прочего моей добычей после захвата Риги.
— Вы и ваш батюшка ведете торговлю с Ригой?
— Не только, прежде наши основные дела были в Ревеле и Новгороде, но теперь там шведы, и торговать стало трудно.
— Так зачем вам Рига? Мы в дружбе с шведским королем, и я не думаю, что моих подданных будут притеснять его чиновники. Везли бы товар прямо туда.
— Увы, ваше величество, у Риги штапельное право!
— Какое право?
— Штапельное. Все ганзейские купцы должны торговать с Новгородом через Ригу. Тут мы арендуем склады — и когда везем товар туда, и когда возвращаемся обратно.
— Вот как? Значит, из-за этого права вы должны делать крюк, платить за аренду складов и увеличивать таким образом богатство здешних толстосумов. А почему бы вам не послать их... куда-нибудь?
— Увы, ваше величество, таков уж порядок. И, как вы говорите, послать — не получится. Здесь мы тоже ведем дела. Я, собственно, об этом и хотел с вами поговорить. Очевидно, что поляки скоро возьмут Ригу в осаду, так что торговля здесь волей-неволей встанет.
— Так оно и будет.
— Опять убытки, — вздохнул купец, — но коль скоро вы теперь царь московитов и друг шведского короля, возможно, скоро торговля откроется там?
— Непременно, мой друг. Мы намерены как можно скорее разрешить все спорные вопросы с нашим братом Густавом Адольфом к общей пользе и взаимному удовольствию.
— Это просто прекрасно, а как идет коммерция в ваших новых владениях?
— Призна́юсь честно, не слишком хорошо. Наши подданные вместо того чтобы заработать денег себе и своему сюзерену, за каким-то дьяволом сидят в Риге.
— О, ваше величество, — улыбнулся купец, — я понимаю и готов служить вам.
— Замечательно; у вас есть корабль?
— Два, государь.
— С грузом?
— Пока нет.
— У меня есть для вас фрахт.
— Слушаю вас, ваше величество.
После ухода купца Кароль доложил мне, что моей аудиенции испрашивает барон Отто фон Буксгевден. Надо сказать, что его поздний визит удивил меня. Утром мы виделись, но весь наш разговор ограничился взаимными приветствиями. Мне стало интересно, что от меня хочет самый богатый и влиятельный человек в Риге, и я велел его пропустить. Старый барон вошел ко мне четким, как на плацу, шагом и, сняв шляпу, коротко поклонился:
— Прошу прощения за поздний визит, ваше величество, но мне необходимо обсудить с вами некоторые важные вещи, — выговорил он одним духом и, обернувшись на Лелика, добавил: — Наедине!
— Господин фон Гершов — один из самых доверенных моих людей, и у меня нет от него секретов.
— К сожалению, государь, я вынужден повторить свою нижайшую просьбу. Дело настолько деликатное, что я не могу доверить его никому, кроме вас.
— Ладно, — сдался я. — Кароль, дружище, выйди, пожалуйста, за дверь, но далеко не уходи. Сдается мне, разговор будет касаться и тебя.
Дождавшись выхода фон Гершова, старый барон продолжил:
— Ваше величество, могу я узнать, что вы сказали моей дочери сегодня днем?
— Довольно странный вопрос... а почему вас это интересует?
— Потому что едва переступив порог дома, Регина Аделаида заявила мне, что никогда не выйдет замуж за господина Юленшерну.
— Что тут скажешь: ваша дочь — разумная девушка и сделала правильный выбор.
— Почему вы так говорите?
— Милейший, а вы не забыли, что ваш несостоявшийся зять покушался на мою жизнь? Вашей дочери не хочется, не познав супружества, становиться вдовой, только и всего.
— Ваше величество, вы позволите быть с вами откровенным?
— Более того, я настаиваю на этом.
— Прекрасно; во-первых, я полагаю, что вы не решитесь казнить Карла Юхана...
— Это еще почему?
— Он не ваш подданный. У него влиятельная родня, с которой вы не захотите ссориться. В конце концов, королю Густаву Адольфу также может не понравиться ваше самоуправство!
— Ваши доводы основательны, но беда в том, что мне плевать на все перечисленные вами обстоятельства. Что у вас во-вторых?
— Во-вторых, казнь мужа — не самое страшное, что может случиться с моей дочерью, с учетом последних событий.
— О чем вы?
— О том, как именно вы захватили Ригу!
— Потрудитесь выражаться яснее.
— Чего уж тут яснее, вы захватили мою дочь, и прежде чем добраться до Риги, она провела ночь в вашей компании. Мне неприятно это говорить, но такого факта достаточно, чтобы уничтожить ее репутацию.
— Я так понимаю, то обстоятельство, что она была под присмотром вашей сестры, для вас аргументом не является?
— Скорее это является поводом говорить, что уничтожены две репутации разом. Но если Марии Констанции уже все равно, то моя дочь еще совсем юна. Если она выйдет замуж, пусть даже лишь для того, чтобы овдоветь, то это одно. А быть девицей, ставшей очередной галантной победой герцога-странника, — совсем другое!
— Господин барон, мне кажется или вы мне только что нахамили?
— Прошу прощения, но я думаю лишь о своей дочери!
— Это делает вам честь, но что вы хотите от меня?
— Я хочу знать, что вы сказали ей и почему она теперь отказывается от замужества.
— Дорогой барон, а вам не приходило в голову, что Карл Юхан — не самая лучшая партия, до того как вы организовали помолвку?
— Что вы имеете в виду?
— Что он пират, убийца и, наконец, просто подлец.
— Я хотел выдать дочь не за святого, а за графа.
— А кто вам сказал, что брак с ним будет действительныым?
— О чем вы?..
— Ну как бы это попроще... Понимаете если в вашей глухомани всякий женится на ком хочет, то в местах с твердой властью, а Швеция именно такова, дворянин прежде чем жениться, должен испросить разрешения своего сюзерена, то бишь короля. И я ставлю грош против гульдена, что Карл Юхан этого не сделал.
— Вы думаете, что король...
— Я знаю, причем совершенно точно, что Густав Адольф недолюбливает семейство Юленшерна, а канцлер Аксель Оксеншерна их и вовсе терпеть не может. И тайный брак с подданной короля Сигизмунда, с которым, к слову говоря, уже не первый год идет война, ни королю, ни канцлеру понравиться не может!
— Что же делать?
— Эй, Кароль, — закричал я, — зайди сюда, пожалуйста. Тут господин барон хочет выдать замуж фройляйн Регину Аделаиду, но не знает за кого. У тебя нет на примете достойной кандидатуры?
— Ваше величество!.. — заскрипел зубами старый барон.
— Хорошо-хорошо, простите меня за неуместную шутку. Давайте сделаем так: вас проводят к Карлу Юхану, и вы сообщите ему о нашем разговоре и о том, что я склоняюсь к мысли уступить. В самом деле, зачем мне марать руки об этого несносного ярла. Пусть с ним разбирается его король. Казнит — туда ему и дорога! Помилует — да здравствует король, милостивый и милосердный! Идите-идите, я думаю, что у меня есть способ убедить вашу дочь на этот брак.
На следующую ночь в замковой часовне состоялось венчание. Жених, едва окрепший после ранения Карл Юхан, и невеста, юная баронесса Буксгевден. Свидетелями были я и боярин Вельяминов. Отец невесты, старый барон Буксгевден, подвел свою дочь к алтарю и передал ее руку в длинной перчатке жениху. Пастор, опасливо косясь на схизматиков, стоящих с постными лицами, начал службу. Жениху, похоже, было нехорошо, и он едва стоял, с трудом держа руку своей нареченной. Лицо девушки, по ее настоянию, было скрыто плотной вуалью. Повинуясь знаку ускорить процедуру, священник быстро отбарабанил все положенное для венчания и спросил жениха:
— Согласен ли ты, сын мой, взять эту женщину в законные жены, любить ее и заботиться о ней в горе и в радости, в болезни и в здравии, пока смерть не разлучит вас?
Не могущий до сих пор говорить Карл Юхан энергично закивал головой, всячески демонстрируя свое согласие. Внимательно посмотрев на него и удостоверившись, пастор продолжил:
— А ты, дочь моя, согласна ли взять этого мужчину в законные мужья, любить его и заботиться о нем в горе и в радости, в болезни и в здравии, пока смерть не разлучит вас?
— Да... — чуть слышно ответила невеста.
— Если кто-то знает причину, по которой этот брак не может состояться, то пусть скажет это сейчас или молчит навеки! — торжественно провозгласил священник и еще раз опасливо посмотрел на меня.
— Никогда еще не соединялась узами брака более гармоничная пара, — немного выспренно произнес я. — Карл Юхан, дорогой мой, неужели вы не хотите поцеловать невесту?
Юленшерна из последних сил осторожно приподнял вуаль и, вскрикнув от неожиданности, упал без чувств. Впрочем, невеста, или точнее — молодая супруга, тут же подхватила своего благоверного и не дала ему разбиться об каменный пол. Кинувшийся на помощь дочери барон вдруг остановился и с недоумением обернулся к остальным:
— Что это значит?..
— Простите, господин барон... — жалобно пролепетала из-под вуали Ирма Краузе, — меня заставили...
— Какого черта — где моя дочь?
— Ваша дочь, дорогой барон, сейчас выходит замуж за человека куда более достойного, чем тот, которого вы ей выбрали. Давайте поторопимся, здесь я уже все видел и теперь не хочу пропустить свадьбу своего лучшего друга.
— Но как вы могли...
— Барон, ну я же объяснял вам, что сюзерен имеет право распоряжаться рукой своих подданных. Можете считать меня тираном, мне все равно. Кстати, хотите, я в ответ буду считать вас здешним бургграфом? Подумайте хорошенько.
Через несколько минут мы встречали спускавшихся по ступеням собора держащихся за руки Кароля и Регину Аделаиду.
— Мой кайзер... — взволнованно начал говорить фон Гершов, — сегодня вы сделали меня счастливейшим из смертных!.. Чем я могу отплатить вам?
— Нет ничего проще, дружище: сделай счастливой эту девушку!
Великий литовский рефендарий[58] Гонсевский был в ярости. Решительно в последнее время все шло не так как надо! Казалось, совсем недавно Москва совсем уже покорилась Речи Посполитой и скоро станет ее частью, но ее диким жителям удалось отбить свою столицу и выбрать себе нового царя. Да какого царя! Про герцога Мекленбургского ходило множество разных слухов, один нелепее другого, но одно было известно точно. Этот везучий сукин сын умел воевать. Не прошло и года, как он стал московским государем, а его армия уже осадила и менее чем за месяц взяла Смоленск, под которым коронные войска топтались два года. Продлись осада хоть немного долее, Гонсевский успел бы собрать войско и помочь осажденным, но — увы! Над Смоленском висит мекленбургский штандарт, а войска как не было, так и нет. Доблестные шляхтичи не торопятся вставать под знамена, а денег на наемников нет. Тех сил, что удалось собрать, едва хватает, чтобы отбивать нападения совсем распоясавшихся татар и казаков, посланных царем разорять несчастную Литву.
Скрепя сердце Гонсевский выдал привелей на сбор жолнежей полковнику Лисовскому. В другое время он бы его и на порог не пустил, но тяжелые времена требуют тяжелых решений. Пусть Лисовский был неоднократно лишен чести, но с какой стороны браться за саблю, он знает. И местная шляхта знает его как удачливого и щедрого командира, и стекается к нему в чаянии добычи. Но едва численность войска перевалила за три тысячи человек, последовал новый удар. Как оказалось, мекленбургский герцог умеет делать набеги не хуже своих противников. Пока его татары отвлекали внимание литвин на себя, он тайком прошел с большим отрядом в Ливонию и изгоном взял Ригу! "Тайком..." — повторил про себя Гонсевский и поморщился: благородному шляхтичу так и действовать-то не полагается. Ну разве что лисовчикам.
Как известно, беда не приходит одна. Пока пан рефендарий решал, куда нанести первый удар, по войскам Черкасского в Смоленске или по самому герцогу в Риге, Лисовский, будь он неладен, снялся ночью со всеми своими людьми и ушел в неведомом направлении, забыв уведомить о том Гонсевского.
— Ясновельможный пан дозволит войти своему недостойному слуге?.. — раздался тихий голос за дверью.
— Входи, святой отец, — ответил он, узнав голос своего давнего приятеля Мариана Печарковского.
Когда-то они вместе учились в иезуитской коллегии, но затем пути их разошлись. Гонсевский выбрал для себя военную стезю, а Печарковский вступил в орден Иисуса. И вот спустя много времени старые приятели встретились и возобновили дружбу. Пан рефендарий покровительствовал священнику, а тот в ответ снабжал его информацией, причем подчас такой, что стоила дороже золота.
— Ты что-то узнал?
— Узнал что?
— Матка боска, дай мне сил! Я спрашиваю, узнал ли ты, куда нечистый унес этого проклятого Лисовского со всем его полком!
— Как тебе сказать, Корвин, я не знаю, куда отправился полковник, но кое о чем догадываюсь.
— Не томи, Мариан!
— Ты ведь знаешь, что этот мекленбургский еретик захватил Ригу?
— Еще бы мне это не знать! Мало мне забот со Смоленском, так он вовсе решил меня в гроб загнать. Ты подумай, это же не какое-то захудалое местечко, это ведь Рига! Ну вот как он ее захватил?
— А ты знаешь, что он взял с горожан контрибуцию? — продолжил иезуит, не обращая внимания на филиппики Гонсевского.
— Нет, этого я не знаю; впрочем, следовало ожидать, что он так сделает.
— А ты знаешь, сколько он взял контрибуции?
— Сколько?
— Один миллион талеров, — выразительно возвестил Печарковский.
— Сколько?.. — задохнулся от непомерности суммы пан рефендарий. — Сколько, ты сказал?
— Ты слышал.
— Не может быть!
— Завтра к тебе прибудет гонец от Фридриха Кетлера и подтвердит.
— А ты откуда знаешь?
В ответ иезуит только развел руками. Гонсевский на минуту задумался, а затем резко повернулся к Печарковскому и спросил:
— Ты думаешь, Лисовский узнал про это?
— А что еще его могло подвигнуть на такое? — вопросом на вопрос ответил священник и добавил: — Я уверен, что он узнал не только про миллион. Он еще что-то узнал: скажем, что эти деньги повезли в Москву.
— Ты хочешь сказать, что мекленбургский дьявол оставил Ригу?
— Зачем ему это делать? Нет, его основные силы как раз там. Я думаю, что он с небольшим отрядом попытается тайно вывезти свалившееся ему на голову богатство.
— Но ведь это опасно!
— Он и не такие кунштюки выкидывал раньше.
— Это верно, но ведь миллион — это же чертовски много!
— Послушай, Корвин, когда ты прекратишь богохульствовать? Я ведь все-таки священник!
— Да ладно, Мариан! Когда мы учились, ты и не такое говаривал.
— Это было давно, Корвин. И я теперь не Мариан, а отец Филипп. Пора бы запомнить.
— Прости, святой отец.
— Бог простит; так вот, миллион — это, конечно, много, но на тридцати крепких возах увезти получится. Сейчас лето, дороги хорошие, так что можно двигаться довольно быстро. Шансы уйти у него неплохие.
— Если об этом узнал Лисовский, — захохотал в ответ пан рефендарий, — то шансов у него нет совсем! Лисовчики его из-под земли достанут.
— Я не стану об этом жалеть, но вот войска мекленбуржца без него в Риге долго не продержатся. Так что ты имеешь возможность свести на нет эту его победу.
— А когда лисовчики его найдут, то им достанется непомерно большой куш!.. — продолжал задумчиво бормотать Гонсевский.
— О чем ты думаешь, Корвин!
Среди многочисленной шляхты Речи Посполитой были люди разного сорта. Случались среди них благородные воины и жадные разбойники, набожные католики и бессовестные безбожники, умелые руководители и отъявленные анархисты, но, пожалуй, не было доселе человека, имевшего все эти достоинства и недостатки одновременно. Но именно таков был полковник Александр Лисовский. Уже много лет не знал он иной воли над собой, кроме сакрального: "Я хочу!"
Необузданные желания руководили этим человеком и вели его по дороге судьбы. Он не боялся короля, хотя кто его боится в Речи Посполитой! Он не боялся баниции[59] от братьев-шляхтичей, ибо только сам себе был мерилом чести и добродетели. Наконец, он не боялся и церкви, хоть и полагал себя благочестивым католиком. Никто в республике двух народов не мог сравниться с ним в лихости и отваге. Никто доселе не решался бросить ему вызов, и Лисовский обоснованно полагал, что нет ему равных. Впрочем, все когда-то случается в первый раз. Первый звоночек прозвенел больше года назад. Тогда к нему пришли иезуиты и пообещали, что посодействуют в снятии баниции, если он захватит одного человека. Занятый другими делами полковник лишь рассмеялся им в лицо: "На что мне снятие баниции, если я сам себе господин?" Тогда ему пригрозили интердиктом, но и он вызвал у Лисовского лишь усмешку. Впрочем, подумав, он согласился и передал это поручение своему хорунжему Анджею Муха-Михальскому. "Много чести, — сказал он иезуитам, — чтобы я сам гонялся за каким-то немецким князьком". Больше он своего хорунжего не видел, а князька дикие московиты выбрали своим царем. Во второй раз их пути пересеклись под Калугой. Полковник стоял в тамошних лесах с небольшим отрядом, дожидаясь, пока войско московитов пойдет на Смоленск, чтобы действовать у них в тылу: нападать на обозы, перехватывать гонцов. Такую войну Лисовский любил. Но проклятый мекленбуржец снова спутал ему карты, сам явившись в Калугу и в яростной схватке рассеяв польские отряды, осаждавшие русский город. Полковнику тогда чудом удалось уйти, потеряв почти весь свой отряд. И вот опять пересеклись их пути. Захватив штурмом Смоленск, герцог Иоганн проделал рейд не хуже самого Лисовского и изгоном взял Ригу. Но сколько веревочке ни виться, а конец все равно будет. Ограбив большой торговый город, мекленбургский выскочка решил ускользнуть с добычей. Причем, явно не желая делиться награбленным с войсками, бросил их оборонять уже не нужную ему Ригу. Эту наглость стерпеть было уже невозможно, и, получив известия о том, что герцог покинул город, полковник бросился в погоню. Миллион талеров — не такая вещь, чтобы ею распоряжались непонятные немецкие князьки.
Впрочем, Лисовский вскоре убедился, что встретил достойного противника. Трижды его люди брали след, и трижды проклятый еретик обводил их вокруг пальца. Казалось, он приделал к возам с серебром крылья, и потому тащил их, не оставляя следов на грешной земле...
— Пан полковник, пан полковник, — отвлек Лисовского от размышлений гонец, — мы нашли их следы!
— Слава Иисусу, а то уж я думал, что их черти в ад утащили; показывай!
Полковник махнул буздыганом[60] и поскакал вслед за посыльным, слыша, как следом за ним движутся его братья-шляхтичи. Углубившись в лес, он вскоре услышал, как под копытами чавкает грязь.
— Неужто этот проклятый еретик спятил и потащил возы с серебром через болота!.. — недоуменно воскликнул один из его спутников.
— Не иначе он знает эти места или нашел хорошего проводника, — пожал плечами посыльный, — мы оттого и не могли долго их сыскать — не думали, что они полезут в болота.
— Ничего, найдем и в болотах, — осклабился Лисовский, — вот что, братья-паны, вы знаете мой обычай. Все, что мое — ваше, а все, что ваше, то мое! Скоро мы захватим такой куш, что каждый из нас сможет стать магнатом, но очень прошу, возьмите живым этого проклятого герцога, у меня к нему уж больно много вопросов!
Навстречу им из кустов выехал шляхтич Иона Лютович, один из немногих уцелевших в бою под Калугой. Много было талантов у этого славного пана, но главный состоял в том, что во всяком лесу чувствовал он себя как дома.
— Это точно они, и теперь я знаю, как им удавалось водить нас за нос, — сообщил он, протягивая руку полковнику.
Тот пригляделся и присвистнул: в руке Ионы была горсть серебра.
— У них бочонок с воза упал да раскололся. Большую часть они собрали, но время поджимало, и кое-что осталось.
— Славно, — скупо похвалил его Лисовский, — а почему, говоришь, они такие ловкие?
— У них хороший проводник, пан полковник; вы помните Казимира Михальского?
— Нет, а кто это?
— Сводный брат пана Мухи.
— А, припоминаю, этот байстрюк!
— Да, вот именно этот байстрюк и ведет их.
— Пся крев! Теперь я понимаю, куда девался пан Анджей: как видно, его и впрямь предали. Ну что же, заодно и поквитаемся за пана Муху. Но ты точно уверен?
— Я видел его своими глазами, ваша милость.
— А герцога ты видел?
— Среди них только один немец, в рейтарском камзоле и шляпе с короной на тулье.
— Да, это он. Будьте осторожнее: говорят, он славно стреляет из своих пистолетов.
Преследователи двинулись дальше, вскоре под копытами наконец перестало чавкать — земля явно стала тверже.
— Ты смотри, как он хорошо знает здешние места, — невольно воскликнул Лисовский, — я был готов поклясться, что эти топи непроходимы!
— Это остров посреди болота, они, верно, хотели здесь отсидеться.
— Пусть попробуют, — осклабился полковник, — довольно им нас водить за нос.
— Что-то я не вижу своих людей, — задумчиво пробормотал Лютович, — где их нечистый носит?
— Да вот они... — испуганно перекрестился один из почтовых. — Что же это такое, матка боска!
Все кинулись смотреть, куда он показывал, и остолбенели: четверо товарищей пана Ионы лежали небрежно припрятанные в кустах с перерезанными глотками.
— Как же это... — потрясенно пробормотал Лисовский, — они же не дети малые, чтобы вот так...
— Э нет, — покачал головой осмотревший трупы Лютович, — ножами по горлу их потом, для вида! Их стрелами посекли всех разом, оттого никто сигнал и не подал.
— Час от часу не легче: где же они таких стрелков взяли, чтоб из луков в лесу эдак стреляли?
— Татары, — пожал в ответ плечами следопыт.
— Какие еще татары? Они же больше по степям скачут!
— Это крымцы, а у московитов есть свои татары, они в лесу как дома.
— Ладно, — махнул рукой полковник, — посчитаемся и за них. Теперь идем следом, не могли они далеко уйти!
Действительно: опытному глазу нетрудно было найти на не успевшей приподняться траве следы многих телег и копыт. Осторожничая, чтобы не попасть в засаду, литвины упорно, словно волки по следу, гнались за своей добычей. Наконец преследуемые поняли, что им не уйти, и, поставив возы в круг, заняли в нем оборону.
— Их там сотни две, не больше... — прошептал Лютович Лисовскому. — Навалимся разом — не отобьются!..
— Навалимся, только остальных подождем, — ответил ему полковник, — смотри, сколько дымков от фитилей курится.
— Стемнеет скоро.
— Пока не стемнело, надо их окружить, а то уйдут. Хотя куда они уйдут от такой прорвы денег...
— Что-то не так здесь... — задумчиво прошептал Лютович, но перечить не стал.
Не прошло и часа, как все лисовчики собрались и начали с разных сторон подбираться к возам московитов. Дождавшись готовности к атаке, полковник решил дать немецкому князьку последний шанс.
— Ясновельможный пан герцог, — закричал он в сторону осажденных, — если вы сдадитесь прямо сейчас, я гарантирую вам жизнь!
— Шли бы вы мимо, пока все целы, — крикнул кто-то в ответ на хорошем польском, — а то я по пятницам не подаю!
Хищно улыбнувшись, Лисовский снова махнул буздыганом, командуя атаку. Храбрые шляхтичи и их почтовые как один кинулись на врага, но по ним тут же открыли стрельбу из множества ружей. Московиты, как оказалось, только того и ожидали, чтобы их противник подошел поближе, поднявшись во весь рост. Пули их летели столь плотно, что казалось — их там не две сотни, а вся тысяча, и атакующие их поляки и литвины падали один за другим под неприятельским огнем. Однако почуявших добычу лисовчиков остановить было не так просто. Стиснув зубы, они шли вперед в тщетной надежде добраться до врага и напоить клинки своих сабель кровью схизматиков. Скоро вражеский огонь ослабел, и, казалось, цель их уже близка, но про мекленбургского герцога не зря говорили, что он продал душу дьяволу. Как оказалось, у его людей помимо множества мушкетов были еще и две пушки малого калибра, из которых они и взяли на картечь уже почти прорвавшихся лисовчиков. Как ни ничтожны были эти пушчонки, но, выпалив в упор, они скосили первые ряды нападавших, как жнец срезает колосья спелой пшеницы. Усеяв поле боя убитыми и ранеными, литвины откатились назад, проклиная коварного врага, не желающего честно сражаться рыцарским обычаем.
— Куда вы бежите, братья-панове, — пытался остановить их полковник, — ведь ясно же, что московиты расстреляли уже все свои заряды. Атакуйте их сейчас, и Господь дарует вам победу!
Увы, ни уговоры, ни ругань с угрозами не помогали. Лисовчики, пошедшие в поход за добычей, никак не хотели погибать во имя нее на забытых богом болотах. Одни отворачивались от своего полковника, другие, кто посмелее, отругивались, третьи молча перевязывали друг друга. И тут случилось странное. Перевязывая многочисленные раны одному из чудом спасшихся шляхтичей, его товарищи обнаружили торчащие в них мелкие серебряные монеты. Среди братьев-панов немало было таких, что из имущества имели лишь дедовскую саблю да кунтуш, чтобы прикрыть наготу. Для них и мелкая монета в полтора гроша была целым состоянием, а тут проклятые московиты деньгами пушки заряжают! Буквально разодрав на части тех немногих, кому посчастливилось пережить картечь, они пришли в крайнее возбуждение. Взревев от ярости и обиды, только что бежавшие от врага как черт от ладана, шляхтичи вскочили и кинулись на врага. Снова в них палили московиты, успевшие перезарядить свои мушкеты, снова в упор ударили фальконеты, но ничто не могло остановить лисовчиков, воочию увидевших вожделенное серебро. Теряя одного товарища за другим, прошли они сквозь смертельный огонь, ворвались внутрь вагенбурга и кинулись рубить его защитников. Те, впрочем, видя, что их дело проиграно, бросились бежать к болоту, оставив победителям и коней, и возы, и пушки. Но как ни призывал Лисовский своих людей продолжить преследование, никто не сделал и шагу к болоту. Напротив, как обезумевшие, они бросились к возам и стали вытаскивать из них тяжелые бочки и выбивать днища в надежде найти в них вожделенное серебро. Увы, то тут, то там раздавались разочарованные крики, ибо из бочек вместо звонкой монеты высыпались лишь камни. В бешенстве одни лисовчики принялись крушить все в московитском лагере, а другие с яростью подступали к своему командиру, показывая жалкую свою добычу.
— Что это такое, пан полковник! — разочарованно кричали они Лисовскому. — Это ваш миллион талеров?
— Пся крев... — потрясенно прошептал он в ответ. — Выходит, я тут три недели за камнями гоняюсь... а кто же тогда воюет?
Тут его слова прервали радостные крики: в одном из возов нашелся-таки бочонок с монетами рижской чеканки. С дикими воплями кинулись растаскивать остальные бочки с этого воза, не заметив впопыхах просмоленную бечевку, тянущуюся к каждой из них. Едва первая коснулась земли, как веревка натянулась, и в глубине бочки щелкнул хитроумный механизм, высекая искру. В каждом из этих бочонков помимо камней было от двух до трех пудов пороха, взрыв которого разметал все вокруг, а каменный град убил и покалечил еще немалое количество лисовчиков.
Оставшиеся в живых в панике бросились прочь от гиблого места, проклиная человека, приведшего их сюда. Впрочем, он их уже не слышал. Чудом уцелевший при взрыве, полковник схватился рукой за то место, где у обычных людей бывает сердце, и опустился на землю, чувствуя, как немеет его тело. Когда его люди решились наконец вернуться, то нашли своего предводителя мертвым, лежащим на земле. На теле его не было ни царапины, а на лице застыло такое ужасное выражение, что они не решились везти его назад, а похоронили прямо там, на болоте.
В жизни Лисовского были стремительные взлеты и оглушительные падения. Были люди, которые им восхищались, но куда больше тех, кто его ненавидел. Впоследствии нашлись те, кто полагали, что он мог бы стать героем, если бы не нашел свою погибель на островке твердой земли посреди болот, на какие так богата эта земля. Но сразу после его гибели родилась легенда, будто он нашел-таки герцогские сокровища, но не захотел ни с кем ими делиться и велел утопить их в болоте, а когда его люди воспротивились, убил их всех. И с тех пор он бродит по тамошним топям неупокоенным, охраняя свой клад. И горе рискнувшему попасться ему на глаза, ибо продавший свою душу нечистой силе Лисовский непременно заведет свою жертву в болота, откуда нет выхода!
Когда вдалеке прогремел взрыв, Михальский, ведущий свой небольшой отряд по болоту, остановился ненадолго и прислушался, затем тяжело выдохнул:
— Ну вот и все...
— Взорвались бочки? — с любопытством спросил бредущий следом Федька.
— Сам, поди, слышал.
— А где ты такому научился?
— Государь научил, — пожал плечами в ответ Корнилий, — он на такие штуки мастер.
— Ага, царь у нас такой — согласился Панин. — А можно я шляпу сниму — неудобная, страсть!
— Ополоумел? — строго спросил старший товарищ. — Царская шляпа ему неудобная! Ишь чего выдумал — "сниму"... Мне бы такую пожаловали, так я бы спал в ней. Да что там спал, и в баню бы в ней ходил!
— Оно так, — тоскливо согласился тот, — только я в ней себя как чучело огородное чувствую.
— Ой, Федя, потащат тебя за таковые разговоры в Разбойный приказ, помяни мое слово! И меня с тобой заодно.
Никогда не угадаешь заранее, какой будет погода на Балтийском море. Когда мы выходили из Риги, ярко сияло солнце. Но прошло всего два дня, и небо заволокло тучами, а заметно покрепчавший ветер начал валить флейты господина Райхе. Арендовав оба его корабля, я на одном отправился в Стокгольм, а на втором с грузом отплыл в Нарву сам господин Отто. Доставшийся мне флейт был довольно крепким судном, живо напомнившим мне "Благочестивую Марту" и "Святую Агнессу". Воспоминания эти навели меня на минорный лад, и я, крепко держась за снасти, наблюдал за тем, как вздымаются балтийские волны. Снова я иду на корабле в Стокгольм, только совсем один. Кароля и Никиту пришлось оставить в Риге, Корнилий со своей хоругвью ушел изображать вывоз добычи. С собой я взял нескольких драгун из числа тех, кто бывал со мной в Стокгольме, пять десятков московских рейтар разной степени родовитости да Мишу Романова, мающегося сейчас в нашей с ним каюте от морской болезни. По моим прикидкам, король Густав Адольф сейчас еще в Стокгольме. Готовится к поездке в Новгород на встречу со мной. Если я успею, то он туда не поедет вовсе. Ну если, конечно, я его уговорю обменять Ригу на Новгород.
— Вы прирожденный моряк, ваше величество, — одобрительно кричит мне, перекрывая шум ветра и волн, шкипер Мюнц, стоящий рядом, — можно подумать, что вы родились на палубе!
— Да уж, — хмыкаю я в ответ, — шутка ли, целый адмирал шведского флота!
— Смотрите, кажется, вы не единственный прирожденный моряк! — снова кричит мне Мюнц и показывает на щуплую фигурку у фальшборта.
Присмотревшись, я узнаю несостоявшуюся ведьму по имени Эльза. Я направлялся на корабль, когда встретил ее в порту. Крайне удивившись, спросил, что она делает в таком месте.
— Ваше величество, мне некуда больше идти, позвольте мне отправиться с вами.
— Вот так номер! А где же твой жених... Андрис, кажется?
— Нет у меня жениха, государь.
— Что, не захотел жениться на ведьме?
— Отец ему не позволил.
— Да он еще и почтительный сын... что же, понятно. Ладно, если хочешь уехать со мной, то у меня нет возражений. Но ты, надеюсь, понимаешь, что делаешь?
— У меня нет никакого другого выхода. Денег, чтобы уехать, нет, а если останусь, то житья мне все одно не дадут.
Что было делать с ней, я решительно не знал. С одной стороны, если бы весь город не собрался посмотреть, как ее сожгут, я вряд ли захватил бы Ригу. Не то чтобы я чувствовал себя обязанным ей, но бросить на произвол судьбы — совести не хватало. С другой стороны, в Стокгольме меня ждет моя разлюбезная Катерина Карловна, и что она скажет, если увидит в моей свите женщину, — одному богу известно. В какой-то момент я даже хотел переодеть ее в мужской наряд, но, хорошенько подумав, отказался от этой затеи. Кто-нибудь обязательно проболтается, и попытка скрыть ее пол будет воспринята как отягчающее обстоятельство. К тому же сероглазая Эльза была обладательницей такой умопомрачительной фигуры, что надежно спрятать ее под мужской одеждой не представлялось возможным. Ну да, разглядел!.. Короче, недолго думая я велел отправившемуся-таки со мной Раальду Каупушу считать ее членом своей семьи. Впрочем, в первую же ночь на корабле она заявилась ко мне, полная решимости расплатиться и за спасение, и за "билет" до Стокгольма. В ответ я покрутил пальцем у виска и велел ей не делать глупостей. Почему я так поступил? Сам не знаю. Может, перед принцессой Катариной неудобно, а может... не знаю, короче.
— Вышла подышать свежим воздухом? — спросил я у девушки.
— В каюте скучно, ваше величество, — отозвалась Эльза.
— Ты хорошо переносишь качку.
— Я дочь рыбака.
Я еще немного постоял, не зная, что ей сказать, пока она сама не подала голос:
— Вы что-то хотели спросить?
— Пожалуй, да. Скажи мне, ты говоришь хоть немного по-шведски?
— Понять смогу.
— Отлично, а что вообще умеешь?
— Все, что необходимо хорошей жене. Готовить, шить, стирать.
— Грамоту знаешь?
— Немного. Обычно женщин у нас не учат грамоте.
— Но ты научилась?
— Да, ваше величество, а зачем вы спрашиваете?
— Пытаюсь решить, что с тобой делать.
— Понятно... еще я разбираюсь в травах и действительно немного могу лечить.
— У кого ты научилась?
— У матери. Читать и писать — тоже.
— Не слишком распространенное умение для жены рыбака, не так ли?
— Она не всегда была женой рыбака.
— Вот как... кстати, а где она?
— Она умерла два года назад.
— Печально; а отец?
— А отец умер, когда меня обвинили в колдовстве. Меня даже не отпустили на его похороны.
— Ты так спокойно об этом говоришь...
— Я уже выплакала все слезы, ваше величество.
— Да уж, досталось тебе...
— Видно, судьба такая... а что вы сделали с вдовой Краузе?
— С Ирмой-то? Замуж выдал.
— Что?! За кого?..
— О... не завидуй, — засмеялся я, — вдова еще не раз пожалеет, что не утонула тогда.
— Я не завидую, я ненавижу ее!
— Пожалуй, у тебя есть на это причины, но не думай о ней. Вряд ли вы когда-нибудь еще увидитесь.
— А что вы собираетесь делать со мной?
— Еще не знаю, но если ты и впрямь умеешь лечить, то, вне всякого сомнения, пригодишься мне на службе.
— Вы предлагаете мне службу?
— А почему нет?
— Но я же... вы разве не боитесь ведьм?
— Что за вздор! И вот что: прекращай все эти разговоры про ведьм, и Каупушу с семейством скажи, чтобы помалкивали. Чем меньше людей будет знать о твоей судьбе, тем лучше будет для тебя самой. В Швеции могут отправить на костер ничуть не хуже, чем в Риге, а в Москве народ и вовсе простой: заострят колышек — и поминай как звали.
— Вы не ответили.
— На что? Ах вот ты про что... да, я не боюсь ведьм, более того, я не верю во всю эту чушь со службой дьяволу, вальпургиевыми ночами и черными мессами. Рогатый достаточно силен, чтобы обходиться без помощи сумасшедших старух, верящих в то, что могут обращаться в черных кошек. Так что иди в кубрик к Каупушам и выбрось эту ерунду из головы.
Сказав это, я развернулся и отправился к себе, но переступая через комингс, повинуясь внезапному чувству, повернул голову и едва не вздрогнул. Эльза стояла на прежнем месте, смотря мне вслед. Вышедшая в этот момент из облаков луна на мгновение осветила ее лицо, показавшееся мне таким зловещим, что впору было пожалеть о ее спасении. Особенно выделялись на нем ставшие просто черными глаза. Сморгнув, я снова посмотрел на девушку, и наваждение исчезло. Ни зловещего лица, ни черных пронизывающих глаз — ничего. Увидев, что я смотрю на нее, она сделала книксен и убежала. Фу, похоже, у меня глюки. Девчонка, наверное, обиделась на мое невнимание и решила, что это оттого, что я боюсь нечистой силы, вот и завела этот дурацкий разговор. Откуда ей знать, что у меня в Швеции жена и теща, причем обе в коронах. Против этого тандема любая ведьма все равно что дите малое. Разжуют, выплюнут и фамилию не спросят...
Стокгольм встретил нас не слишком ласково: хотя ветер и поутих, но мелкий дождь совершенно портил настроение. Портовый чиновник, прибывший на наше судно с досмотром, увидев вооруженных русских дворян, мягко говоря, очень удивился. Он и до этого не лучился радушием, а теперь, казалось, и вовсе раздумывал, не поднять ли тревогу.
— Кто вы такой, — спросил он простуженным голосом, безошибочно определив во мне главного, — и с какой целью прибыли в Швецию?
— Соскучился по своему брату, королю Густаву Адольфу, — отвечал я ему с беззаботным видом, — надеюсь, он в добром здравии?
— С чего это вы называете нашего доброго короля своим братом?
— С того, что женат на его сестре. И знаете что, любезнейший, довольно невежливо игнорировать вопрос о здоровье монарха.
— Его величество в добром здравии, — тут же ответил чиновник, очевидно начавший понимать, кто я такой. — Вы герцог Иоганн Альбрехт?
— Именно так, а еще я русский царь. Это моя свита, и я прибыл на встречу со своим братом королем. Он в Стокгольме?
— Да, ваше величество, — поклонился он.
— Прекрасно, а как поживает мой старый приятель капитан над портом Олле Юхансон?
— Что ему сделается, ваше величество... Позволено ли мне будет спросить?
— Валяйте.
— Когда вы собираетесь сойти на берег?
— Немедленно.
— Как будет угодно вашему величеству, мы всегда рады победителю датчан. Прошу лишь позволения сообщить прежде о вашем прибытии господину капитану над портом. Сами понимаете, служба!
— О, конечно-конечно, порядок прежде всего, кланяйтесь господину Юхансону.
Швед, не теряя ни минуты, спустился в шлюпку, и его гребцы навалились на весла. Понаблюдав за тем, как они отходят, я скомандовал делать то же самое. Всех желающих сойти на берег одним рейсом было не перевезти, так что надо поторапливаться. Достигнув пристани, я первым выскочил из шлюпки и в нетерпении прошелся по твердой мостовой. Мои спутники, тяжело вздыхая и крестясь, один за другим следовали за мной, поневоле привлекая всеобщее внимание длиннополой одеждой и непривычным внешним видом.
— Генрих, ты ведь помнишь, где находится мой дом? — спросил я одного из драгун.
— Конечно, мой кайзер!
— Отлично, будешь показывать дорогу.
— Ваше величество, какая честь! — Ко мне, размахивая шляпой, приближался капитан над портом. — Рад видеть вас в добром здравии!
— Олле, дружище, вы рискнули выбраться из своей пыльной конторы? Как это мило!
— Ну не мог же я пропустить такой случай! Жаль, что вы не предупредили нас о своем приезде, мы бы устроили вам торжественную встречу! Эй, бездельники, — прикрикнул он на немногих любопытствующих, — приветствуйте герцога-странника — победителя датчан!
— Полно, друг мой, не стоит...
— Еще как стоит! Обещайте мне, что удостоите мое скромное жилище своим посещением. Иначе жена сживет меня со свету!
— Ну, этого я позволить не могу. С кем в таком случае я буду вести торговые дела? Хорошо, я непременно загляну к вам.
— О, это будет большая честь для меня и моего дома! — растроганно произнес чиновник и, тут же сменив тон, деловито поинтересовался: — А что, у вас есть товар?
— Ну, на этот раз я буду больше покупать, а не продавать.
— Я целиком и полностью к услугам вашего величества!
Пока мы так беседовали, корабельные шлюпки сделали еще рейс, перевезя таким образом остальных членов моей свиты. Несколько солдат и Каупуши остались на корабле, а мы плотной толпой двинулись к моему дому, возбуждая любопытство зевак своим непривычным видом и большими ящиками, которые тащили вчетвером каждый. Уже почти пришедший в себя Мишка ковылял рядом, с любопытством озираясь на окружающие дома.
— А чего нам лошадей не прислали? — спросил он, выбрав минуту.
— Так не ждал нас никто, — пожал я плечами, — сам, поди, знаешь — незваный гость хуже татарина. Сейчас оповестят короля, тогда и пришлют. Только нам тоже надо себя прежде в порядок привести.
Подаренный мне когда-то покойным королем дом сейчас пустовал. Прежде в нем останавливалось посольство Рюмина, да Петерсен держал здесь контору. Но сейчас мой шкипер вместе с кораблями был в рейсе, и лишь удивленная и напуганная прислуга наблюдала за нашим пришествием. В печах немедленно запылал огонь, перед входом встали драгуны с ружьями на плечах, а над крышей затрепетал мекленбургский штандарт.
Говоря Романову, что, узнав о моем прибытии, нам непременно пришлют лошадей из королевской конюшни, я ошибался. Густав Адольф, услышав о моем нежданном визите, тут же прискакал сам. Сначала с улицы послышался стук копыт по брусчатке, а затем у входа раздалось властное: "Дорогу королю!" Быстро спустившись, я едва не налетел на своего коронованного приятеля, стремительно идущего мне навстречу.
— Иоганн, наш дорогой брат, — порывисто вскричал юный король, уже привыкший говорить о себе во множественном числе, — мы не верим своим глазам — как это возможно! Неужели ты в Стокгольме?
— Я, в смысле — мы, тоже рады тебя видеть, Густав, — невольно передразнил я его, — надеюсь, это для твоего величества приятный сюрприз?
— Конечно, брат мой, — немного сбавил пафос Густав Адольф, — разумеется, я рад тебя видеть, как может быть иначе. Но почему ты не предупредил о своем прибытии?
— Можешь считать, что я путешествую инкогнито. Просто у нас много дел, которые необходимо обсудить. И совершенно нет ни времени, ни возможности, чтобы отложить их до встречи в Новгороде.
— Вот как? Впрочем, ты всегда славился своей непредсказуемостью и решительностью. Кстати, я слышал, тебя можно поздравить — ты взял Смоленск!
— А что, про Ригу тебе еще не доложили? Боже, какие нерасторопные у тебя шпионы!
— Что ты говоришь! Ты взял Ригу — но как это возможно?
— Да так... шел мимо, вижу — лежит. Чего бы, думаю, не взять?
— Ты все шутишь.
— Отнюдь, сейчас там мой гарнизон. Ты помнишь Кароля фон Гершова? Так вот, он сейчас там комендант.
— Поразительно, просто поразительно! Но что ты будешь с ней делать?
— С Ригой-то? Ну я же теперь русский царь. Привезу туда медведей, буду разводить на продажу.
— Нет, это решительно невозможно! Ты хоть когда-нибудь бываешь серьезным?
— Быть серьезным — а зачем? Серьезность — это удел таких людей, как старина Аксель; кстати, как он?
— Он сейчас в отъезде.
— Теперь понятно, почему ты примчался: некому было тебя остановить... ладно, не обижайся; кстати, а как поживает моя обожаемая супруга? Я, конечно, не думал, что твоя царственная сестра, узнав о моем приезде, прибежит, задрав юбки, но, признаюсь, мне было бы чертовски приятно.
— Ты ничего не знаешь?
— Нет, а что я должен знать?
— Похоже, твои шпионы ничуть не лучше моих.
— О чем ты?
— Ну ладно, слушай. Твой кузен-соправитель недавно скончался.
— Толстяк Иоганн Альбрехт умер?
— Именно; что за блажь взбрела в голову вашим родителям назвать двоюродных братьев одинаково?.. Получив известие о его смерти, многие подумали, что скончался ты.
— Представляю их разочарование, когда они поняли, что ошиблись, — засмеялся я, — знаешь, в России есть поверье — если про человека безосновательно думают, что он умер, значит, он проживет еще очень долго. Но что с Катариной и моим сыном?
— Они сейчас в Мекленбурге.
— Какого черта?..
— Ну, Мекленбург, если ты не забыл, твое наследственное княжество и, кстати, моего племянника тоже.
— Проклятье, моему сыну скоро год, а я его еще не видел... Послушай, а как умер мой кузен? Когда я покидал Гюстров, он был здоров, как бык на нашем гербе.
— Точно не знаю, но что-то там нечисто. Тетушка София была очень обеспокоена.
— И ты не нашел ничего лучше, чем послать туда моих жену и ребенка?
— Послушай, маленький Карл Густав — твой единственный законный сын. Кому как не ему должно принадлежать наследство Никлотингов? К тому же я послал с ними Оксеншерну и выделил сестре достаточный контингент, чтобы не опасаться за их безопасность.
— Это ты сейчас так рассказываешь мне, что оккупировал мое княжество?
— Нет, конечно, что за странные идеи? Моя сестра — принцесса, и свита ей положена по статусу.
— И сколько полков в этой свите?
— Скажешь тоже, полков! Триста мушкетеров и эскадрон гвардейской кавалерии. Швеция сейчас воюет, и у нее каждый солдат на счету. А тут еще твой полк в полном составе дезертировал в Ливонии.
— Это тебе старый дурак Спаре рассказал? Плюнь ему в его маразматическую морду!
— В какую морду?
— Какая будет, в такую и плюнь! Этот идиот едва не угробил мой полк, слава богу, Гротте догадался увести его. Ей-богу, будь моя воля — я бы его вздернул.
— Чтобы его красавица-жена овдовела?
— Фи, король, как вам не стыдно! Кстати, как поживает наша общая знакомая графиня Браге?
— Ладно-ладно, — засмеялся Густав, — я знаю, что ты образцовый муж и верен моей сестре. Так о чем ты хотел со мной поговорить?
— Предлагаю обмен, Новгород на Ригу. Немедля, как есть, город на город.
— Неожиданно...
— А по-моему, это шикарное предложение. Только думай быстрее, пока твои канцлеры и депутаты все не испортили.
— Да уж, без риксдага здесь не обойтись...
— К черту риксдаг! Ты прекрасно знаешь, что Новгород вы удерживаете незаконно, тамошнее население вас терпеть не может и ничего хорошего из этого не выйдет. А Рига — это очень жирный кусок, и если ты его получишь, то это очень больно щелкнет по носу нашего польского родственничка.
— Ты слышал, что случилось в Тихвине?
— И это только цветочки. Ягодки будут, когда так же полыхнет в Новгороде! Поэтому послушай добрый совет, возьми себе чистенькую и уютную Ригу, а лапотные и грязные Корелу с Новгородом оставь мне.
— Что? Ты говорил только про Новгород! При чем здесь Корела?
— Я говорил про Ригу, дружище, про Ригу! Я не приводил ее к присяге, так что она только и ждет, чтобы упасть в твой карман. Зачем забивать себе голову грязной Корелой?
— Но царь Василий...
— Царя Василия давно нет. И если бы твой несчастный брат стал царем, перед ним встали бы те же самые вопросы. Давай решим этот вопрос полюбовно.
— Как не вовремя уехал Аксель, он хорошо умеет управляться с риксдагом...
— А кто возглавляет оппозицию?
— Старый граф Юленшерна.
— Ладно, созывай заседание своего риксдага. Сдается мне, я знаю, как поладить с этим старым ярлом.
— Он тебя не очень-то жалует.
— Я его семейку — тоже.
— Кроме прекрасной Ульрики?
— Густав, ты пошляк!
Ответом мне был заразительный смех юного шведского короля, к которому нельзя было не присоединиться. Отсмеявшись, Густав Адольф решительно поднялся:
— Как хочешь, Иоганн, но я не могу позволить, чтобы ты оставался здесь! Ты член нашей семьи и немедленно отправишься со мною во дворец Трех корон.
— Вот еще... если бы там меня ждала Катарина, я бы и секунды не помедлил, а так... ну что мне там делать?
— Королева-мать будет рада тебя видеть.
— О, я полагаю, мы прекрасно увидимся с ней завтра.
— Завтра?
— Ну, разумеется, завтра! Мы выспимся, переоденемся в парадные кафтаны и с помпой отправимся к дворцу Трех корон. Заодно твоим подданным будет на что посмотреть.
— Не знаю, наверное, ты прав, но мне чертовски не хочется расставаться.
— Что за беда? Переночуй здесь, пусть придворные сами готовятся к приему.
— Ты думаешь?
— Почему нет, я расскажу тебе, как брал Смоленск, Ригу, другие города...
— Ты просто змей-искуситель!
— Не преувеличивай. Кстати, ты пробовал русскую медовуху? У меня есть еще немного...
Мы проболтали с Густавом Адольфом до полуночи. Я рассказывал ему о своей жизни в Москве, о том, как проходили выборы царя. Но главное — о походах и взятии крепостей. Осада Смоленска вызвала в юном короле восхищение, а внезапный налет на Ригу привел в полный восторг.
— Боже, Иоганн, отчего я не служу у тебя хотя бы фендриком! — воскликнул он немного хмельным голосом, слушая очередной мой рассказ.
— Наверное, потому что ты король и главнокомандующий.
— О, друг мой, ты не знаешь, о чем говоришь. Иногда мне кажется, что последний королевский крестьянин имеет больше свободы, чем я. Шагу нельзя ступить, чтобы не споткнуться о старинные привилегии или древние вольности. На всякое дело, даже самое ничтожное, нужно одобрение риксдага. Денег в казне вечно нет, и, что самое ужасное, им просто неоткуда взяться. Швеция бедна словно церковная мышь!
— Ну, дружище, не прибедняйся. У меня дела ничуть не лучше. Для виду мне все кланяются, но стоит отвернуться — того и гляди воткнут нож в спину. Я и на войну убежал, чтобы не видеть спесивых боярских рож.
— Да, понимаю. Я "люблю" своих аристократов ничуть не больше, чем ты. И тоже хотел бы убежать от них. Я жажду войны, рыцарских подвигов, а приходится заниматься черт знает чем!
— Вроде подделки монеты?
— О чем ты?
— О том, что в Стокгольм перевезли все инструменты с новгородского монетного двора и печатают монеты из всякой дряни с именем Василия Шуйского.
— Клянусь честью, мне ничего об этом не известно! — удивленно воскликнул король. — Я бы никогда на такое не решился, ты ведь мне как брат. Ты веришь мне?
— Верю, брат! Тебе как себе, даже больше, но вот нашему другу Акселю — не слишком.
— Наверное, ты прав, — сокрушенно покачал головой захмелевший Густав, — но не сердись, я прикажу немедленно прекратить это!
— Было бы недурно. Впрочем, если бы ты взялся помочь мне в деле чеканки монет, я бы и не подумал сердиться.
— Помочь?
— Ну да, помочь. Отпусти несколько человек мастеров со своего монетного двора, чтобы они научили моих мастеров — ведь ужас что за деньги они чеканят!..
— Да, ты прав, я видел, что у вас за монетки. Такие маленькие...
— И даже такие маленькие серебряные монетки очень велики для моих новых подданных, так что я хочу, чтобы монеты чеканили из меди.
— Но ведь в России нет меди?
— И серебра тоже нет, но медь я буду покупать у тебя. А еще отличное шведское железо. Довольно богатеть только тем, у кого есть серебро, этот презренный металл, по божьему недосмотру именуемый благородным. Медь и железо — вот основа нового мира, и он будет принадлежать нам!
— Хорошо сказано, брат мой, а что у тебя есть на продажу?
— О, Густав, Россия — очень богатая страна. В ней есть хлеб, сало, кожи, пенька, пушнина и много чего еще. Но помимо этого через мои земли идет путь в Персию и Индию. Ты себе не представляешь, сколько там всего!
— Не может быть... — икнув, пьяно пробормотал король, — а почему мы еще не там?..
— Потому что для этого нам нужен мир! Причем весь.
Увы, Густав был уже неспособен оценить мою иронию и, уткнувшись лицом в стол, тихонько заснул. Выйдя из комнаты и поманив рукой Романова и Буйносова, я велел им перенести короля на постель. Надеюсь, он утром не забудет своих благородных обещаний. Все-таки бедолага-кузен довольно вовремя умер. Хотя мне и жаль, что не застал Катарину с сыном, но отсутствие Акселя дорогого стоит. Нужно ковать железо, пока оно горячо, и не отходить при этом от кассы.
Утро ознаменовалось приездом придворных, увезших сконфуженного короля и доставивших лошадей с конюшни для нашего торжественного въезда. Быстро подкрепившись и надев самые нарядные кафтаны, случившиеся у нас с собой, мы двинулись к дворцу. Впереди нашего шествия выступал королевский глашатай с двумя горнистами. Его задачей было оповещать жителей о том, кто именно осчастливил своим посещением шведскую столицу, а горнисты после каждого объявления довольно фальшиво гнусавили на своих инструментах. Следом ехал торжественный эскорт из драбантов шведского короля, во главе с королевским адъютантом. За ними во всей красе гарцевало мое величество, переодевшееся ради такого случая в богатую затканную золотом ферязь и соболью шапку. Следом ехали рынды в черных кафтанах с орлами, а за ними четыре московских дворянина с саблями наголо. Для остальных скуповатые шведы лошадей не прислали. Замыкали процессию знаменосцы с шведскими и мекленбургскими знаменами. Как ни странно, все улицы были забиты приветствующими меня жителями Стокгольма. Бог весть, что было тому причиной. Может, бедная на развлечения жизнь, а может, искренняя благодарность за прежние победы над датчанами. Во всяком случае, хотелось, чтобы последнее. Тем более что выглядели простые жители вполне искренними.
При въезде на территорию дворца ударили пушки, и я, в последний раз махнув рукой столичным обывателям, въехал во двор. Отдав поводья ливрейным слугам, мы поправили одежду и под звуки фанфар двинулись по лестнице.
— Эко тебя, государь, свеи приветствуют, — заметил, улучив минутку, Романов, — видать, любят.
— Эх, Миша, — усмехнувшись, отвечал ему я, — если бы мы медведя ученого привезли, да он им тут сплясал под дудку, куда как больше народу бы собралось.
Я когда-то жил в этом дворце, и его убранство было для меня привычным, а вот Мишка и Семен явно оказались под впечатлением. Их королевские величества Густав Адольф и королева-мать Кристина вышли встречать нас вместе, окруженные своими придворными. Вид у короля был приподнятый, а вот ее величество смотрела косо. Хотя что с нее взять, теща — она и в Швеции теща.
Проговорив все положенные случаю приветствия и милостиво кивнув на поклоны придворных, мы сели в принесенные нам кресла. Мы — это я, король и королева-мать. Остальные рылом не вышли и, что называется, стояли пешком. В числе остальных были двое моих знакомых по прежним временам. Старый граф Юленшерна и священник, в котором я узнал теперь уже епископа Глюка. Единственной дамой, допущенной в нашу компанию, была графиня Браге, которой король тут же уступил свое кресло и непринужденно присел подле нее. Увидев это, королева Кристина недовольно зыркнула глазами, но сдержалась и, обернувшись ко мне, начала разговор:
— Мы рады видеть вас после долгого отсутствия, Иоганн.
— Эта радость взаимна, ваше величество, хотя ее и омрачает печаль по случаю отсутствия моей дорогой супруги с сыном.
— Да, ее отъезд весьма досаден, хотя причина для него весьма веская.
— Что же, надеюсь, наша разлука не будет вечной. Тем более что необходимо как можно скорее показать царицу ее новым подданным, а перед тем уладить формальности.
— Что вы имеете в виду?
— Коронацию, ваше величество: царская корона, как и всякая другая, предполагает коронацию. В России это называют венчанием на царство.
— Надеюсь, принцессе Катарине не придется менять вероисповедание? — постным голосом проговорил Глюк.
— Этот вопрос мы обговорим позднее, — дипломатично ответил я.
— Однако это очень важный вопрос, — глядя на королеву, продолжал епископ, — насколько я помню, в брачном договоре не было пункта о смене веры.
— А вы хорошо осведомлены, ваше преподобие, в документах рылись? Что-то я не припомню, чтобы вы принимали участие в их составлении.
— Господин епископ перед получением нового сана был нашим викарием, — поджала губы королева.
— Это многое объясняет, — отвечал я, миролюбиво улыбнувшись, — однако нет никакой необходимости обсуждать этот вопрос в отсутствие самой принцессы. Кстати, если вы такой ревнитель буквы и духа брачного договора, то, может, ответите мне, где находятся средства, выплата которых оговорена этим документом?
— Э-э... — промямлил потерявший апломб епископ, — я не уполномочен говорить об этих вещах.
— Какая жалость!
— Когда составлялся договор, вы, ваше величество, еще не были московским царем, — проговорил скрипучим голосом Юленшерна, — с тех пор многое изменилось.
— Совершенно верно, только вот мекленбургским герцогом я быть не перестал, так что в этом смысле не изменилось ничего!
— Его королевское величество говорили, что вы хотите сделать какое-то заявление риксдагу? — перевел разговор на другую тему старый ярл, — не просветите ли, какого рода это заявление?
— Дорогой граф, вы узнаете об этом первым.
Видя натянутые лица моих собеседников, король попытался разрядить обстановку.
— Графиня, посмотрите, как стал одеваться наш друг, — обратился он к Эббе, — право, он теперь похож на московитов больше них самих.
— Его царское величество прекрасно выглядит, — звонко отвечала девушка, к вящему неудовольствию депутата и епископа, — в его нынешнем наряде чувствуются богатство и мощь его страны. Возможно, это убранство выглядит немного варварски, но оно прекрасно!
Заявление графини вызвало смех у короля и гримасу у королевы с епископом, а я посмотрел на Эббу с признательностью. Когда-то я помогал зарождавшемуся роману между ней и тогда еще наследным принцем Густавом Адольфом. В те времена наши отношения можно было назвать дружбой, и я был рад, что ее отношение ко мне не изменилось.
— Скажите, ваше величество, — продолжала она, — а женщины в вашей новой стране одеваются так же красиво?
— Гораздо более красиво, графиня, — отвечал я ей, — и вы в этом скоро убедитесь. Как только я вернусь в Москву, прикажу придворным мастерам изготовить наряд, достойный вашей красоты, и отправлю его вам в подарок. Надеюсь, вы примете его в память нашей прежней дружбы?
— Ну разумеется, у меня ведь нет мужа, который мог бы мне запретить это сделать!
При этих словах Эббы король немного поскучнел, а королева Кристина покрылась пятнами. Дальнейший разговор не заладился, и скоро мы разошлись в разные стороны. Пока в переговорах наступил перерыв, я вернулся к своим спутникам, глазевшим по сторонам немного ошалевшими глазами. Глядя на их неподдельное восхищение, я подумал было, а не устроить ли парням экскурсию по дворцу... но меня снова отвлек старый ярл.
— Ваше величество, — проскрипел он, — я хотел бы узнать, что именно вы имели в виду, говоря о выступлении в риксроде?
— Хорошо, что вы сами пришли, граф, и мне не понадобилось вас искать. Очевидно, вам известно, что я прибыл сюда из занятой моими войсками Риги?
— Да, а еще мне известно о предлагаемом вами обмене. Хочу сразу сказать, ваше величество, что я полагаю его неравноценным и не намерен менять свою точку зрения!
— Это могло бы иметь крайне печальные последствия, но я надеюсь, что вы передумаете.
— Для кого именно они такие печальные, ваше величество — для вас или для вашего варварского царства?
— Для вашей семьи, граф.
— Что вы имеете в виду?
— Вам известно, как именно я захватил Ригу?
— Нет, но, зная вашу "изобретательность" и неразборчивость в средствах, я могу себе это представить!
— Полегче, старый пират, не стоит увеличивать счет, накопившийся у меня к вашей семейке, еще одним оскорблением! Так вот, она была взята без единого выстрела, если не считать того, который сделал по мне ваш сын в присутствии целой кучи свидетелей. И если я не смогу при необходимости представить это как покушение на члена шведской королевской семьи, то вы меня крайне недооцениваете!
— Бросьте, господин Странник, вам не удастся обмануть меня. Мой сын сейчас в Нарве.
— Черта с два! Карл Юхан сейчас сидит в рижском замке на цепи. Впрочем, вам, вероятно, знаком его почерк? Вот его письмо, ознакомьтесь.
Письмо было написано моим пленником, как только я узнал, что он способен писать, то есть до фарса с венчанием. Ничего способного скомпрометировать меня там не было, но его отец убедился, что он в моих руках.
— Что вы хотите, денег?
— Э нет, на этот раз вы так легко не отделаетесь. Я хочу, чтобы вы и ваши сторонники в риксдаге всеми силами поддержали обмен всех занятых Швецией русских земель, включая Новгород и Корелу, на Ригу.
— Это невозможно!
— Значит, вам придется сделать невозможное. Потому что если над рижским замком не взовьется шведский флаг, вашему сыну придется распрощаться с головой.
— Вам не удастся осудить его в Швеции!
— Хотите, поспорим? Впрочем, кто вам сказал, что мне непременно нужно решение шведского правосудия? Я вполне могу осудить его сам, могу заставить сделать это рижский магистрат, могу просто приказать удавить его по-тихому в каземате.
— Я обращусь к королю! Не хватало еще, чтобы шведских дворян казнили какие-то варварские царьки!
— Удачи! Но прежде хорошенько приготовьтесь, вам придется многое объяснить своему королю, при том что никаких доказательств у вас нет.
— У меня есть письмо...
— Там где-нибудь написано мое имя? Или место, где он содержится?
— Негодяй, но это вы его мне передали!
— Не кричите так, а то за оскорбление величества повесят не вашего сына, а вас!
— Вы слишком много на себя берете!
— Разве? Послушайте, я впервые столкнулся с вашей семейкой, когда был принцем-изгнанником, а теперь я имперский князь, русский царь и муж шведской принцессы. Вы же и ваш недоумок-сын — по-прежнему провинциальные дворянчики, путающиеся у меня под ногами. Однажды я неловко поставлю ногу, и славный род Юленшерна прервется. Но выход есть. Давайте как можно скорее осуществим этот обмен, и я покину Швецию, причем довольно надолго. Ей-богу, это всем будет выгодно, причем вам тоже.
— Каким образом?
— Святая пятница! Неужели это так трудно понять? Ну, во-первых, голова вашего непутевого сына останется на плечах. Во-вторых, этот обмен угоден вашему королю. Если вы его поддержите, его величество подумает, что вы и ваш род не столь уж безнадежны. Или вы вечно собираетесь быть в оппозиции?
Наш разговор прервал королевский паж, передавший, что меня хочет видеть королева-мать. Улыбнувшись на прощанье старому графу и ответив кивком на его поклон, я пошел за маленьким придворным. Покои ее величества располагались на прежнем месте, и я, пока шел, размышлял на тему, выселит ли свою мать Густав Адольф в случае женитьбы или для его жены отведут какое-нибудь другое помещение. Так и не придя ни к какому выводу, я вошел к теще и внимательно осмотрелся. Убранство комнаты не претерпело никаких изменений со времен нашей последней встречи. Королева Кристина с грустным видом сидела в высоком кресле и, казалось, не замечала моего прихода.
— Вы звали меня, матушка, — попытался я привлечь ее внимание.
— Ах, это вы Иоганн, я немного задумалась... кстати, раньше вы не называли меня матушкой.
— Наверное, это оттого, что раньше я называл вас "ваше величество".
— Верно, вы при всем своем шалопайстве были воспитанным и почтительным молодым... принцем, помнящим о своем происхождении и понимающим свои обязанности.
— Вас огорчает ваш сын?
— Вы заметили? Впрочем, о чем это я, тут и слепой бы заметил, а уж вы и подавно.
— Могу я что-нибудь сделать для вас?
— Не знаю. Помните наш разговор в этой комнате два года назад? Вы тогда говорили, что связь моего сына и графини Эббы совершенно нормальна и в ней нет ничего страшного.
— И готов повторить это сейчас. Ваш сын еще очень молодой человек, и его потребность в любви совершенно нормальна.
— Вы что, не понимаете, он ведь собирается на ней жениться!
— Вот как, простите, но мне так не показалось.
— Вы ошибаетесь, эта чертовка совсем его окрутила, и он уже спрашивал нашего позволения на этот брак.
— Как интересно; а что вы ему ответили?
— Вы издеваетесь? Разумеется, мы ответили категорическим отказом!
— Понятно.
— Что вам понятно? Иоганн, вы разумный человек и имеете влияние на нашего сына. Кроме того, вы член семьи и обязаны — вы слышите меня — просто обязаны повлиять на него!
— Матушка, вы ставите меня в неловкое положение. Мы друзья с вашим сыном, и я дорожу этой дружбой. Мне, знаете ли, не хотелось бы ее терять.
— Если вы его друг, то просто обязаны предостеречь его от ошибки!
— Но так ли уж велика эта ошибка? Давайте посмотрим на госпожу Браге без предвзятости. Она красива, умна, что немаловажно — здорова и потому вполне может родить шведскому королевскому дому кучу наследников. Разве не в этом предназначение королев? Да-да, знаю, она не королевского рода, но ведь и Ваза не всегда были королями.
— Иоганн, все дело именно в этом! Вы, верно, не знаете о печальной судьбе короля Эрика, вздумавшего жениться на простолюдинке!
— Брагге не простолюдины. Впрочем, я понимаю ваше беспокойство и в определенной степени разделяю его. Да, браки владетельных особ должны приносить и политические дивиденды. Такова уж наша доля.
— Слава богу, вы в отличие от моего сына это понимаете.
— Это да, но я понимаю и его, а также и малышку Эббу.
— Было бы что понимать... — фыркнула королева-мать.
— Не скажите, Густав влюблен и хочет добра своей возлюбленной. И он и Эбба хорошо понимают, что после их связи ее репутация подмочена. Разумеется, пока она королевская фаворитка, никто не посмеет ей что-нибудь сказать по этому поводу. Но как только король женится, она останется одна против людской молвы.
— Но это же не повод ему на ней жениться!
— Это не повод, это гораздо хуже. Это единственный выход, какой пришел в голову нашему доброму Густаву Адольфу. А поскольку он весьма упрям, то будет следовать по этому пути, пока не сломает на нем все препятствия. Или шею.
— Но что же делать?
— Нет ничего проще, надо найти другой выход.
— О боже, вы издеваетесь надо мной! Вы полагаете, мы не искали этот самый "другой выход"?
— Тогда странно, что вы его не нашли, ибо решение лежит на поверхности. Графиню Браге надо выдать замуж, и дело с концом.
— За кого?.. — простонала королева. — Вы же сами говорили о ее репутации... Из знати никто на это не пойдет, а что-то меньшее не устроит ее саму. К тому же у этой охотницы в силках сам король!
— Не все так плохо, матушка. Я в отличие от вас знаю Эббу. Во-первых, она девушка разумная, а во-вторых, действительно любит вашего сына. Нужно лишь найти выход, который всех устроит. Поскольку Густав вряд ли откажется от связи с ней, потенциальный жених должен быть не слишком щепетилен и при этом достаточно знатен, чтобы состоять при дворе.
— Вы полагаете, найдется человек, согласный добровольно увенчать свою голову рогами?
— Если цена за это будет приемлема, то половина шведской знати выстроится в очередь на руку и сердце юной графини.
— Чтобы стать посмешищем в глазах представителей второй половины?
— Представители второй половины будут готовы пинками загнать своих жен в королевскую постель, если узнают эту цену.
— Не будет ли она в таком случае слишком велика?
— Нет, если он будет при этом человеком полезным.
— Но где взять такого человека?
— Ну, не знаю... вы лучше меня знаете шведскую аристократию.
— Иоганн, кого вы хотите обмануть? Называйте вашего кандидата.
— Господь с вами, ваше величество, вы приписываете мне способности, каких у меня отродясь не бывало. Единственное, я мог бы подсказать вам, кого на эту роль пробовать не стоит совершенно.
— Говорите.
— Ну, не знаю... Карла Юхана Юленшерну, например.
— Интересный выбор.
— Да нет же, я говорю вам, что этого не стоит делать, несмотря на то что по ряду своих качеств он подходит почти идеально.
— Каких именно?
— Ну, он представитель одной из знатнейших семей в Швеции, стало быть, проблем с его пребыванием при дворе не предвидится. С другой стороны, он жаден и беспринципен, так что выгоды подобного брака могут его соблазнить. При этом он достаточно безнравственный человек, чтобы его не пугала двусмысленность положения.
— Хм... Почему же вы говорите, что он не подходит?
— Человек он совершенно пустой, но при этом деятельный. Обязательно совершит какую-нибудь глупость — и скомпрометирует и себя, и супругу, и покровительствующего ему монарха. Тут нужен человек другого склада характера — скажем так, более верный шведской короне.
Королева-мать нахмурила брови и глубоко задумалась... потом, очевидно приняв решение, встряхнула головой и внимательно посмотрела на меня.
— Иоганн, вы поговорите с графиней Браге об этом деле?
— Ну если вы хотите все испортить, то я готов.
— Испортить?
— Разумеется, матушка. Я мужчина, а Эбба, при всем ее незаурядном уме, все же женщина. Есть вещи, которые женщине может сказать только женщина. Другое дело, что когда Густав Адольф узнает о вашем — именно вашем, государыня, предложении — и придет ко мне, я мог бы расписать ему все выгоды и преимущества подобной комбинации.
— Пожалуй, в ваших словах есть смысл. Хорошо, я обдумаю все, что вы мне сказали. Кстати, почему вы сказали: "...мог бы"? Ах да, понимаю. Вы тоже что-то хотите взамен.
— Ну что вы, матушка, я никогда не посмел бы выставлять вам условия.
— Полно вам, говорите.
— Если бы вы через верных вам людей поддержали в риксдаге проект обмена Риги на Корелу и Новгород, я был бы вам чрезвычайно обязан.
— Вы полагаете мою поддержку необходимой?
— Я был бы рад любой поддержке. Меня поджимает время.
— Вы хотите уладить все дела, пока нет канцлера?
— Да, я не хотел бы участия Оксеншерны, но дело не только в этом. Мое положение в Москве тоже не самое лучшее. Сейчас, после взятия Смоленска, оно, конечно, упрочилось. Но в победоносных войнах есть и свой минус: мои новые подданные вполне могут потребовать, чтобы я решил новгородский вопрос так же, как и смоленский.
— Потребовать — у царя?..
— Мне ли вам объяснять, что власть монархов не бывает абсолютной. Всегда есть обстоятельства, которые невозможно игнорировать.
— Хорошо, хотя мои возможности ограниченны, я поддержу вас.
— О большем я не смею и просить.
— Что вы намерены делать, когда уладите вопрос с обменом?
— Заберу Катарину и сына и отправлюсь в Москву. После военного и дипломатического успеха наличие жены и наследника укрепит положение новой династии совершенно.
— Новой династии... — повторила королева, будто пробуя эти слова на вкус.
— Господь не позволил стать царем вашему сыну, но в любом случае моим наследником будет племянник Густава Адольфа и ваш внук.
— Полно, Иоганн, я не виню вас в произошедшем. На все воля божья.
— Аминь.
Выйдя из покоев королевы, я поежился, как с мороза. Разговор с тещей дался мне совсем не просто, и я почувствовал себя немного усталым. Однако мои испытания еще не закончились, перед выходом меня дожидался адъютант короля.
— Его величество изволит пригласить ваше величество для беседы, — торжественно провозгласил посланник.
— Его величество изволит мое величество, — проговорил я, хмыкнув, — да вы просто Цицерон, друг мой! Ладно, показывайте дорогу; кстати, как вас зовут?
— Николас, ваше величество, Николас Спаре.
— Спаре, вы, верно, родственник новгородскому губернатору?
— Весьма дальний, ваше величество, я из другой ветви нашего рода.
— Понятно... не знал, что ваш род так велик.
— Он вовсе не велик. В нашей ветви я последний, как и господин губернатор в своей.
— Но у него вроде как были дети?
— Да, две дочери, Аврора и Кристина.
— Я помню только Аврору.
— Неудивительно: моя кузина Кристина еще совсем малышка. Они сейчас в Новгороде вместе с господином Спаре.
— Он взял с собой семью?
— Не всю, кузина Аврора сейчас при дворе, а вот госпожу Ульрику с малышкой дядюшка взял с собой. Ну вот, мы уже пришли.
— Благодарю вас, друг мой.
Когда я вошел, Густав Адольф стоял у окна, делая вид, что любуется окружающим пейзажем.
— Наконец-то! — воскликнул король, обернувшись. — Что королева-мать хотела от тебя?
— Ее величество захотела вспомнить прежние времена, когда мы с вами были еще молодыми и беззаботными принцами.
— Ты серьезно?
— Более чем.
Король отошел было от окна, но потом передумал и, подвинув кресло к портьере, сел в него. Ему явно было не по себе, и он определенно нервничал.
— Странно, я думал, что она захочет обсудить с тобой...
— Твое намерение жениться на графине Браге?
— Ты уже знаешь.
— Тоже мне секрет, — пожал я плечами и, отвернувшись от короля, громко спросил: — Эбба, вам не дует от окна? Ну-ну, не прячьтесь, что за ребячество, право.
— Как ты догадался?
— Густав, умоляю тебя... твое нежелание уходить от портьеры и ее шевеление в безветренную погоду... не бог весть какая задача.
— Ты всегда был наблюдателен, — подтвердил король, подав руку графине и помогая ей сесть.
— Так о чем с вами говорила ее величество? — улыбнувшись, спросила Эбба. — Я почему-то уверена, что воспоминаниями о былых временах дело не ограничилось.
— Все дело в том, милая графиня, что однажды королева-мать уже имела со мной разговор о вас с Густавом. Это случилось, когда она узнала, что у вас роман с ним, а не со мной, как полагали все придворные.
— Придворные до сих пор уверены, что король Густав отбил меня у герцога-странника, — мягко улыбнулась девушка.
— Даже так?
— Не ожидал? — спросил король, взяв свою возлюбленную за руку и приложившись к ней губами.
— Ты же знаешь, что меня никогда не было в сердце Эббы.
— Вы так говорите, будто сожалеете об этом, — не упустила случая пококетничать графиня.
— Сожалею? Нет, мне довольно вашей дружбы, которой я дорожу ничуть не менее, чем дружбой короля.
— Мы знаем это, — пылко произнес Густав, — и очень благодарны тебе за все, что ты сделал для нас тогда. Но, увы, кажется, трудные времена никогда для нас не закончатся. Скажи нам, чего хочет королева?
— Прости, Густав, но совершенно не важно, что хочет королева, чего хочешь ты или я. Мы с тобой не принадлежим себе, и ты знаешь это. Из Эббы получилась бы прекрасная королева, но подумай, прежде чем на что-то решиться: примут ли ее в этом качестве твои подданные?
— Мой народ любит меня!
— Нет, друг мой, тебя любит Эбба, тебя любит твоя мать, каждая по-своему, конечно. Что касается твоего народа, то он ждет от тебя мудрого и справедливого правления. Кроме того, мнение народа никому, кроме тебя, не интересно. А вот нобили будут считать Эббу выскочкой и, как только им представится возможность, отыграются на ней и ваших детях.
— Детях?
— Да, черт возьми, от таких отношений бывают дети! И ты уже не мальчик, Густав, и должен понимать это.
— Я понимаю...
— Разве? Ты готов, что им будут тыкать в лицо происхождением матери? Или ты думаешь, что Сигизмунд и его отродье не воспользуются этим, чтобы оспорить их права на престол? Видит бог, Густав, я поддержу любое твое решение, и если понадобится — не только словом, но и военной силой. Но решать придется тебе самому.
— Боже, почему все так, — графиня закрыла лицо руками, — почему мы не можем быть просто счастливы?
— Простите, Эбба, я не хотел вас расстроить.
— Вы ни в чем не виноваты, ваше величество! Вы действительно наш друг и честно сказали нам всю правду в глаза. Но что же делать?
— Скажите мне, это предположение, что я сделал о возможных детях... это ведь всего лишь предположение?
— Что? О нет, я не беременна.
— Следовательно, никакой необходимости спешить нет!
— О чем ты?
— Ну, если никакой спешки нет, то нет и необходимости пороть горячку. Если вы будете хоть немного соблюдать приличия, то королева-мать со временем несколько успокоится. Особенно если ты, Густав, не будешь более испрашивать у нее разрешение на брак. Это, кстати, вообще плохая идея. Ты король, и если полагаешь что-то необходимым и правильным, то делаешь то, что должно. Пройдет немного времени, твоя власть укрепится. Ты ведь сейчас проводишь военную реформу, не так ли?
— Да, именно так.
— Прекрасно — когда у тебя будет сильная и, самое главное, победоносная армия, ты сможешь сделать все что захочешь, ни на кого не оглядываясь.
После моих слов лица короля и Эббы немного посветлели, и я, решив, что влюбленным есть о чем поговорить, откланялся. Выйдя из королевского кабинета, я снова наткнулся на Николаса Спаре.
— Друг мой, вы не подскажете, куда запропастились мои спутники?
— Они ожидают ваше величество в малом зале. Прикажете проводить вас?
— Не стоит, я помню, где он находится.
Быстро пройдя дворцовыми коридорами, я попал в зал, где меня ожидала моя свита, и застал прелюбопытную картину. Вокруг рынд и московских дворян собралась группа молодых придворных и развлекала себя тем, что с любезными улыбками говорила им всякие гадости.
— Господа, обратите внимание, какой варварский кинжал у этой бородатой обезьяны, — обратился к хихикающим друзьям один из представителей золотой молодежи, — право, им, наверное, очень хорошо сдирать кожу с бунтующих рабов.
Семен Буйносов, про которого говорил придворный, очевидно, чувствовал неладное, но сдерживался. Придворные шалопаи тем временем, чувствуя свою безнаказанность, перешли на Романова:
— А это чучело, господа, вы только на него посмотрите: вид, как у теленка в стойле, ей-богу.
— Интересные люди случаются при дворе моего брата Густава, — громко произнес я, оказавшись у них за спиной, — один хорошо разбирается в инструментах палача, другой только что оторвался от загона с телятами.
Представители золотой молодежи, услышав мою речь, в недоумении обернулись ко мне и несколько стушевались.
— Раньше, правда, во дворец Трех корон не пускали ни заплечных дел мастеров, ни скотников, — продолжал я, — но, как видно, наступили новые времена.
— Ваше величество, — начал было один из них, — мы не привыкли, чтобы к нам обращались подобным образом...
— Ты ведь Магнусон, верно? — узнал я его. — Я тебя помню. Это ведь ты задирал моего офицера, когда у меня была свадьба с принцессой Катариной? Ван Дейк, кажется, тогда проколол тебе ляжку или что-то другое? Как я погляжу, с тех пор ты стал осторожнее и задираешь только тех, кто тебя не понимает.
— Что-то случилось, ваше величество? — подошел ко мне с вопросом камергер, как видно обеспокоенный происходящим.
— О, ничего страшного, друг мой. Этим молодым дворянам, как видно, приелись придворные развлечения, и они жаждут попасть на войну. Представляете, они хотят вступить в мою армию волонтерами!
— Магнусон, Тиле и Фридрихсон хотят вступить в ваше войско? — недоверчиво переспросил камергер.
— А что в этом такого? Посмотрите на них, какие бравые парни! Неужели вы думаете, что мой брат Густав Адольф откажет этим храбрецам в такой малости?
Оставив озадаченных придворных, я повернулся к своим спутникам и тихонько скомандовал:
— Вот что, ребята: ноги в руки — и домой, пока никакой напасти не приключилось.
— Государь, — махнув головой, обратился ко мне Семен Буйносов, — мнится мне, что свеи какую-то неподобь говорили!
— И что?
— Невместно спускать!
— Ополоумел... — шепчу, подойдя к нему вплотную, — они на шпагах дерутся, к коим с детства приучены. Был бы Кароль здесь или Ван Дейк — другое дело, а вам не сладить с ними, погибнете только зря.
— Ничто, мне телохранитель твой говорил, что оружие выбирать можно, а раз так, то хрен им, а не шпаги.
— Так то надо, чтобы он тебя вызвал, а не наоборот.
— Делов-то!
Проговорив это, Буйносов вышел вперед и, сняв шапку, поясно поклонился придворным.
— Спасибо вам, бояре, за почет, за ласку, за слова добрые! Не поминайте лихом, ежели чего, а будете у нас на Москве — заходите, встретим хлебом-солью!
Договорив это, князь Семен приосанился, и, хлопнув Магнусона по плечу, как бы ненароком наступил ему на ногу каблуком. Припомнив, как звонко цокали каблуки Семки по брусчатке стокгольмских улиц, я с сочувствием посмотрел на вытянувшееся лицо шведа.
— Ой, неловко как получилось, — сокрушенно вздохнул Буйносов, — ты это, боярин, не серчай! Я ненароком.
— Что себе позволяет ваш московит?.. — возмущенно прошипел швед.
— Он приносит вам свои глубочайшие извинения, мой друг: впрочем, если вам их недостаточно...
— Извинения... вы что, издеваетесь?
В этот момент стоявший до сих пор спокойно Романов вышел вперед и оценивающе посмотрел на башмаки остальных придворных. Те, как по команде, дружно сделали шаг назад.
— Господин Магнусон, если вам недостаточно извинений князя, то вы всегда можете прислать ему секундантов.
— Непременно, ваше величество, мои секунданты сообщат о длине моей шпаги.
— С какой стати, милейший? Это вы вызвали его, так что выбор оружия за ним. Хотя если вы передумали, то...
— Ничего я не передумал! Мне все равно, на чем драться с вашим варваром!
— Полегче с "варваром", а то ведь не доживете до дуэли, чего доброго...
Вернувшись домой, я, не говоря своим спутникам ни слова, потащил Буйносова за собой во двор. Тем временем прочие дворяне, как видно расспросив их о том, что приключилось во дворце, гурьбой двинулись за нами.
— Ну что, Семен, покажи, как саблей владеешь, — хмуро проговорил я, скидывая на руки слуг шапку, ферязь и зипун.
Рында, не прекословя, вытащил саблю из ножен и с сомнением посмотрел на меня.
— Пораню ведь, государь... — промолвил он с робостью в голосе.
— Посмотрим; ну, нападай, чего мнешься, ровно девка перед сеновалом?
Вздохнув, князь взмахнул саблей и попытался атаковать. Но, очевидно, и впрямь боясь меня поранить, делал это крайне осторожно и оттого неуклюже. Впрочем, после того как я дважды с легкостью отбил его атаки, немного оживился и начал махать саблей по-настоящему. Похоже, парень учился делу сабельной рубки всерьез, да к тому же был довольно ловок, но вот школы ему явно не хватало. Тут надо бы сказать, что я и сам далеко не фейхтместер. Учителя у принца в свое время были, конечно, неплохие, но мастером шпаги ни он, ни я так и не стали. Незабвенный капрал Шмульке учил меня больше конному бою, к тому же оружие рейтара — пистолет. Я все это прекрасно понимаю, а потому всегда стараюсь решить дело огнестрелом, кроме тех случаев, когда, что называется, кровь ударяет в голову. Ну или другая жидкость.
В общем, мой вердикт был таков: на шпагах, равно как и саблях, моему человеку сражаться не стоит. Все-таки искусство индивидуального поединка на Руси-матушке не слишком развито. Поляки недаром частенько пренебрежительно отзываются о состоянии фехтования в Москве, что, впрочем, не мешает им время от времени быть битыми русскими ратниками в реальных боях. Обучение же шведских дворян заточено как раз на индивидуальный поединок, один на один.
На чем еще можно драться? В принципе, на всем. Какого-то единого дуэльного кодекса еще не выдумали, просто шпаги привычнее и всегда под рукой. Можно попробовать двуручные мечи, благо я по привычке таскаю с собой свой ратсверт[61]. Можно на боевых секирах, потомкам викингов должно понравиться. Кстати, а почему бы не на бердышах? Уж вряд ли Магнусона всерьез учили драться глефой.
— На конях надо, — тихо говорит мне Романов, видя, что я задумался.
— Чего?
— На конях драться. Конному саблей способнее.
— Ты что, Миша, начитался романов рыцарских? — Хотя о чем это я, где бы он мог... Впрочем, мысль-то недурна. На конях и с пистолетами! На ходу все одно во всадника попасть трудно, все же не пехотная терция.
— Надежа-государь, — отвлекает меня от раздумий уже Буйносов, — спасибо тебе, что о жизни моей печешься, а только дозволь, я сам все решу. Поединок так поединок, тут суд Божий.
— Какой еще суд Божий? В Москве на Божьем суде вы бы за себя заместителя выставили.
— Отродясь не бывало такого в нашем роду. Мы, князья Буйносовы, за себя завсегда сами бились!
— Эва как... Все же не дело ты задумал, Семен: что я твоим батюшке с матушкой скажу, если что не так выйдет?
— Скажи, государь, что сын их ни своей родовой чести не уронил, ни царства твоего. А в животе или смерти один токмо Господь волен.
— Аминь!
На следующий день меня пригласили на заседание риксдага. Я раньше никогда не бывал в шведском парламенте, поэтому мне было интересно его устройство. Первоначально в нем должны были быть представлены четыре шведских сословия, то есть духовенство, дворянство, горожане и крестьяне. Однако с той поры утекло немало времени, и состав риксдага, как и его полномочия, довольно сильно изменились. Реформация отодвинула духовенство в сторону, разве что за архиепископом осталось его почетное место. Впрочем, случается, что пасторов избирают по сельской или городской курии. Дворянство тоже далеко не однородно. Есть крупные землевладельцы вроде Браге, Спаре и Оксеншерна, а есть мелкие, которых, если не принимать во внимание благородное происхождение, трудно отличить от зажиточных крестьян или горожан. Вождем последних, как ни странно, является Юленшерна. Этот род трудно назвать мелкопоместным, но вот такое у них хобби. Ну, если пиратство не считать. Горожане, как правило, представлены купечеством и цеховой верхушкой, а вот крестьяне самые обычные. Хотел было сказать, что среди них нет крепостных, но юридически свободные шведские крестьяне являются крепостными короля.
Раньше я полагал, что парламент у шведов двухпалатный и верхней палатой является риксрод. Однако все оказалось немного сложнее: дело в том, что риксрод — это просто королевский совет. Было время, когда его члены избирались, но затем членство у некоторых родов стало наследственным, других назначает король, а сам орган стал чисто совещательным. Впрочем, все члены риксрода являются еще и членами риксдага, а мой старый знакомый епископ Глюк замещает сегодня захворавшего архиепископа и восседает на его месте.
Галерки для гостей нет, так что я ожидаю, пока меня пригласят, в небольшой комнате рядом с залом заседаний. В ней довольно хорошо слышно, как депутаты приветствовали своего короля и как вице-канцлер зачитывал королевское послание. Что говорят по поводу предстоящего обмена — не очень понятно, но наконец приглашают и мое величество.
Войдя в сопровождении рынд в зал заседаний, сталкиваюсь с первым испытанием. Мне не предложили кресла. То есть когда я вошел, все, кроме короля, встали, чинно мне поклонились, потом дружно уселись, а я остался стоять. Густав Адольф недоуменно заерзал на своем троне: похоже, он такого не ожидал, а сам отдать необходимые распоряжения не догадался. На свое счастье, я сегодня оделся в европейское платье, а не в затканную золотом ферязь и богатую шубу на плечах. В черном камзоле проще стоять перед этими ухмыляющимися втихомолку рожами, а служащие мне единственным украшением орденские цепи намекают им, что они мне не ровня. Криво усмехнувшись, я надеваю на голову шляпу с вышитой на ней короной и складываю руки на груди.
Физиономии депутатов скучнеют: кроме меня в шляпе сидит только король, и остальные не смеют покрыть голову в его присутствии. Это вам не Англия или Франция, где у пэров есть подобная привилегия.
— Ваше царское величество имеет просьбу к шведскому королю? — скрипучим голосом спрашивает спикер.
— У монархов не бывает просьб, — отвечаю я ему громко и отчетливо, — подданным они повелевают, а от иных требуют, равным же делают предложения!
— Какого же рода у вас предложение к королю Швеции?
— Я, божией милостью царь и великий князь всея Руси Иван Федорович, великий герцог Мекленбурга, князь вендов, граф Шверина и Ратцебурга, господин земли Ростока и Штаргарда, предлагаю моему брату — королю готов, шведов и вендов Густаву Адольфу, заключить мир и союз, с тем дабы была между нашими царствами братская любовь и вечный мир.
Нервно ерзавший до сей поры на троне король приободряется и так же громко провозглашает:
— Мы, божьей милостью, Густав II Адольф, король шведов, готов и вендов, с благодарностью принимаем предложение нашего брата царя и великого князя Иоанна Федоровича. Ничто не доставит нам большей радости, чем мир и дружба между нашими государствами.
— Значит ли это, что вы, ваше величество, отзовете свои войска из наших земель?
Сценарий заседания поломан напрочь, и Густав немного зависает. Но тут ему на помощь приходит Глюк.
— Шведские войска находятся в Новгороде по приглашению царя Василия для совместной борьбы с врагом, — заявляет он под одобрительный гул остальных депутатов.
— Мы подтверждаем все прежние договоры, однако заявляем, что наш общий враг более не угрожает ни Москве, ни Новгороду, а потому в присутствии войск нашего брата нет необходимости.
— А что ваше величество хочет сказать по поводу Риги? — не выдерживает старый Юленшерна.
— Пока не прекратится позорная и незаконная оккупация наших земель, мое величество ни слова не скажет о Риге. Виданное ли дело, чтобы столь близкие родственники, как мы с его величеством, будучи в союзе, отнимали друг у друга земли без объявления войны!
По лицам депутатов видно, что они и не такое непотребство видели, но вслух сказать стесняются. Тем временем я продолжаю:
— Новгород и иные земли нашего царства разорены войной и смутой. Торговля находится в упадке, а ремесла почти прекратились. Земля в тех местах неплодородная и едва может прокормить немногих земледельцев. Чего нельзя сказать о богатой и процветающей Риге, через которую идет вся торговля с Литвой.
— К чему вы клоните, ваше величество?
— Я предлагаю прекратить эту глупую войну, которая не приносит ни славы, ни денег. Как показало недавнее восстание в Тихвине и героическая оборона Орешка, наши подданные никогда не смирятся с иноземным игом, но, даже если это и случится, что получит в итоге шведская корона? Разоренные земли и ненавидящих ее подданных? Я же предлагаю Швеции союз против давнего врага. Лифляндия, Инфлянтское воеводство, Пильтенское епископство куда богаче Новгорода и Корелы и только и ждут, чтобы, освободившись от католического ига, упасть к ногам единоверного для них шведского короля.
Кажется, моя горячая речь имеет успех. Шведы традиционно недолюбливают католиков вообще и поляков в частности, и потому мысль отобрать у них богатые земли находит полное понимание среди депутатов. Заметив перемену в их настроении, Густав Адольф торжественно заявляет:
— Мы готовы немедленно издать повеление и отозвать наши войска из всех русских городов!
— Как только шведские войска оставят Новгород, Ивангород, Орешек, Невский городок и Корелу, а также Ям и Копорье, я передам нашему брату королю Густаву Адольфу вольный город Ригу, который я отвоевал у нашего общего врага короля Сигизмунда.
— На каких условиях? — ошарашенно спрашивает меня спикер.
— Мы царь и великий герцог по праву рождения и оттого пренебрегаем условиями, — несколько выспренно отзываюсь я, — мы делаем подарок нашему брату, что тут неясного?
— А Корела? — напряженно спрашивает Юленшерна. — Ее нам передал царь Василий.
Его можно понять: мой шантаж касался только обмена Новгорода на Ригу, ни на что другое старый ярл не подписывался.
— Неужели Рига и прилегающие к ней земли стоят меньше, чем занюханная Корела? — закидываю я удочку.
Однако Юленшерну не так просто смутить: кажется, в глазах его мелькают цифры, и предводитель оппозиции выдает:
— Я полагаю, что Корела стоит не менее двадцати... нет — сорока тысяч талеров! Кроме того, шведская казна потеряла немалые средства, осаждая Орешек и Ивангород, а также при восстании в Тихвине. Кто нам их возместит?
— Бог подаст, — тихо говорю я Юленшерне, но меня никто не слышит.
— Да, — кричат депутаты, — царь должен возместить нам расходы!
Я, вздохнув, оглядываюсь на Густава Адольфа. Тот незаметно пожимает плечами, дескать, я тебя предупреждал... На самом деле мы оговорили все детали заранее и, хотя "торги" пошли немного не так, как задумывалось, в результате мы пришли почти к тому, о чем договорились. Почти, потому что Густав сразу сказал, что риксдаг потребует денежной компенсации и что он готов спорить — мне не удастся настоять на "мире без аннексий и контрибуций". В принципе, этого стоило ожидать. Швеция — страна небогатая, денег ни на что не хватает.
— Какую сумму вы полагаете достаточной, чтобы удовлетворить шведскую корону? — говорю я, делая вид что сдаюсь.
Члены риксдага начинают бурно совещаться, время от времени поглядывая то на меня, то на короля. Иногда перепалка затихает, чтобы в следующее мгновение вспыхнуть с новой силой. Наконец они приходят к единому знаменателю и торжественно провозглашают, что за освобождение Новгорода, Орешка и возврат Корелы хотят по пятьдесят тысяч риксдалеров за каждый, каковые должны быть выплачены в течение года. Как только деньги окажутся в шведской казне, шведские гарнизоны немедленно покинут русские земли.
— Откуда такие бешеные цены? — возмутился я. — Если хотите получить хоть что-то, смело делите их на три, иначе не получите никакой Риги!
Радостные ухмылки депутатов показывают, что у меня нет иного выхода, в противном случае они и Ригу заберут, и Новгород не вернут. Однако мне на помощь приходит Густав Адольф. Парень еще молод, и откровенное барышничество подданных претит ему. В результате шведская сторона умеряет свои аппетиты до пятидесяти тысяч за все, а рассрочка продлена вдвое.
— Готовьте договор, — наклоняю я голову, — я подпишу его!
На лицах шведов загорается торжество. Они получают Ригу и деньги за незаконно удерживаемые русские территории, причем их войска будут гарантом выплаты. Особенно радостный оскал у старого ярла, поскольку он уверен, что обманул наглого герцога-странника, выполнив условия соглашения с ним и не поступившись при этом интересами Швеции. Как я уже говорил, все детали были оговорены заранее, и текст договора почти готов. В этот готовый текст был вписан пункт о выплате компенсации шведской короне, и вскоре мы с Густавом по очереди подписывали четыре экземпляра мирного договора. Два из них были на латыни, и по одному на шведском и немецком. По идее, надо бы еще на русском, но сам я полууставом писать не решусь, а никакого дьяка с собою не случилось. Впрочем, почти все договоры между европейскими странами сейчас пишутся на латыни, так что тут все в порядке. Вернусь в Москву — переведем. Вкратце пункты договора такие. Я получаю назад все русские земли в границах, бывших при Годунове, а кроме того, остров Котлин, где имею право построить любые укрепления, кроме каменных. Шведы получают город Ригу и все окрестности, пятьдесят тысяч талеров — и мы заключаем военный союз против Речи Посполитой, в рамках которого обязаны предоставлять друг другу воинский контингент не менее как в пять тысяч ратников. Руководство и снабжение экспедиционного корпуса возлагаются на принимающую сторону, причем размеры содержания определены заранее.
Последнее условие, впрочем, действует лишь в том случае, если Густав или я подвергнемся нападению, если же, паче чаяния, мне или Густаву Адольфу взбредет блажь повоевать самому, то мы можем рассчитывать лишь на свои силы и наше дружеское расположение друг к другу.
Отдельно оговорены вопросы торговли и строительства флота. Торговать мы можем только через Швецию, для чего должны быть организованы торговые представительства в четырех шведских городах. Это Стокгольм, Выборг, Нарва и теперь уже Рига. Перевозить товар можно только на шведских судах. Единственное исключение — Мекленбург. В Ростоке также должен быть организован торговый двор, который может торговать с Русским царством напрямую, минуя шведов, однако платя за это корабельную пошлину. Иметь морской флот запрещено, как и строить его на Неве, за это требование Густав Адольф лег костьми. Впрочем, ни флота, ни верфей пока нет, так что тут я по факту ничем не поступился. Отдельно оговорено название моего государства — Русское царство. В том числе есть пункт, что если третья страна в официальном документе поименует нас как-то иначе, то документ принят не будет. Так что поляки могут забыть о Московии, если, конечно, не собираются воевать вечно. Взамен я обязуюсь поддерживать всеми доступными силами Густава Адольфа и его потомство на шведском престоле.
Перья скрипят и выводят на пергаментах витиеватые подписи. Один, другой, третий, четвертый... секретарь посыпает их песком, а хранитель печати скрепляет печатью. Теперь моя очередь прикладывать печать, и я достаю из-за пазухи футляр с золотым кругляшом. С печатью вышла неувязка, Большая государственная сейчас в Москве, хранителем ее является Шереметев. Малая сгинула в Смуту, а другой заказать я не удосужился, так что пришлось импровизировать. Когда светлая мысль об отсутствии печати пришла в мою темную голову, заказывать новую было уже поздно, не говоря уж о том, что делать это в чужой стране, славящейся традициями фальшивомонетничества, немного неразумно. Не мудрствуя лукаво я вызвал с корабля монетного мастера Каупуша и озадачил своей проблемой. Тот ненадолго задумался, а потом спросил, что должно быть изображено на государственной печати. Тут пришла пора зависнуть мне, но, поразмыслив, я решил, что на Малой печати достаточно иметь герб, сиречь двуглавого орла, и мой титул. Объяснив мастеру, в чем отличие русского двуглавого орла от имперского и написав на латыни титул, я пытливо взглянул на него. Тот пожал плечами и попросил лишь материал для изготовления печати.
— Возьми, Раальд, — сказал я, высыпая ему на ладонь рижские дукаты, — если сделаешь быстро, то я дам тебе столько же!
— Завтра у вас будет печать, — решительно ответил он.
— Так быстро?
— У меня есть кое-какие инструменты, так что с надписью проблем не будет, надо только вырезать птицу и святого Георгия на ее груди.
И действительно, к концу следующего дня донельзя уставший латыш подал мне золотой кругляшок с ушком для шнурка, приложив который к расплавленному для такой цели сургучу, я получил четкий оттиск. Головы орла венчала императорская корона, вместо ездеца на гербе Москвы был святой Георгий в рыцарских латах, втыкавший копье в дракона, а не в змея, а надпись по кругу гласила, что "Иоганн Теодор — цезарь всех русских", но в общем и целом работа была изумительной. Похвалив Каупуша и отсыпав ему обещанное (правда, серебром), я уже на следующий день прикладывал ее к мирному договору.
— Как скоро шведские войска покинут мою страну? — спросил я у вручавшего мне футляр с документами вице-канцлера.
— Как только ваше величество выплатит причитающуюся по нему сумму шведской казне, — поклонившись, отвечал он.
— Считайте.
— Что?
Шведы с недоумением смотрели на вытащенные мною векселя на пятьдесят тысяч талеров каждый в Фуггеровском банке. Три недели назад я получил пять таких в магистрате города Риги в качестве погашения контрибуции. Первым не выдержал Густав Адольф.
— Что это? — требовательно спросил он у своего чиновника.
— Насколько я понимаю, ваше величество, это вексель в банке Фуггера общей суммой в пятьдесят тысяч талеров, — любезно пояснил я.
— Не может быть!
— Кажется, все верно, — проговорил внимательно осмотревший векселя один из депутатов, — подписано рижским магистратом.
— Откуда он у тебя? — подозрительно спросил меня король.
— Там же написано — из Риги, — пожал плечами я.
— Ты взял контрибуцию?
В ответ я лишь пожал плечами, дескать, что за глупые вопросы.
— Иоганн, ты мне ничего не говорил!
— Так ты и не спрашивал, — снова пожимаю я плечами.
На лицах всех шведов, от короля до последнего стражника в дверях, написан немой вопрос: "Сколько ты взял в Риге?"
На моем лице, напротив, светится крупными буквами: "Там еще много!"
Однако обстановку надо как-то разрядить, и я достаю последний козырь.
— Господа, а что вы знаете о торговле с Персией? — громко спрашиваю я.
— Вздор, — почти кричит епископ Глюк, — через Московию нельзя торговать с Персией, это всем известно!
— Да ну? — улыбаюсь я. — А вот англичане прекрасно торгуют и наживают на этой торговле огромные барыши. Впрочем, если вы не хотите, чтобы ваши купцы торговали с Персией.... Кстати, кто-нибудь из вас знает, как выглядит шелковая нить?
Депутаты напряженно молчат. Шелковую ткань видели многие, а вот нить...
— Она очень тонкая, — задумчиво говорит Глюк.
Жестом фокусника я достаю из кармана небольшую катушку и показываю ее присутствующим.
— Как вы думаете, какова длина нити, намотанной на катушку?
— Самое многое — пятьдесят футов.
— Давайте измерим?
— Какая странная нить... — задумчиво рассматривает ее Глюк, — неужели...
— Это шелк, святой отец, и сейчас вы в этом убедитесь, — заговорщицки подмигиваю я ему, усаживаясь в его кресло, — измеряйте-измеряйте!
Мое участие в подготовке поединка свелось к тому, что я назначил его на следующее утро после заседания риксдага. Не хотелось, чтобы исход, какой бы он ни случился, влиял на переговоры. Переводчиком неожиданно выступил молодой человек, одетый по-европейски, но при этом прекрасно говорящий по-русски. Ранним утром мы собрались за городом, чтобы разрешить затянувшийся спор чести. Мы — это я, Густав Адольф и по восемь человек от каждой стороны. Двое выступали в качестве секундантов, остальные — свидетели. Для нас с королем принесли кресла. Видно, подчеркнутое невнимание, проявленное ко мне накануне, не осталось незамеченным. Впрочем, как и скандал с архиепископским местом, не говоря уже о досрочной выплате контрибуции. Когда Глюк, успевший измерить длину нити и поразившись результату, вернулся, то обнаружил, что я сижу на его месте и расписываю депутатам, какие именно золотые горы свалятся на Швецию, если мы немедля создадим торговую компанию для негоции с теплыми странами. Попросить меня уйти ему не хватило духа; впрочем, кресло ему вскорости принесли.
Дуэлянты в последний раз поклонились друг другу, затем разделись до пояса.
— Что они затевают? — тихонько спросил меня Густав.
— Вот хоть убей, не знаю, — так же отвечал я ему.
Тем временем дуэлянтам принесли оружие. Увидев, что Магнусон берет в руки шпагу, а Буйносов — саблю, я поморщился, как от зубной боли. Похоже, шведы таки обманули моего рынду, но дальнейшее удивило меня еще больше. Поединщикам завязали глаза и сцепили между собой веревкой длиною примерно в сажень[62].
— Божий суд... — ахнул я.
— Что, какой суд?
— Божий суд, Густав, так на Руси решают непримиримые противоречия. Что-то вроде вашего древнего хольмганга.
— Никогда не видел.
— Я тоже.
Наконец все было готово. Дуэлянтам дали знак, и они застыли, пытаясь угадать, где их противник. Первым не выдержал швед: решив, что его враг прямо перед ним, он сделал выпад, но запнулся и натянул веревку. Семен тут же шагнул в его сторону, пластая перед собой саблей. На свое счастье, запнувшийся Магнусон нагнулся, и сабля противника просвистела совсем рядом с его головой. Поняв, что промахнулся, Буйносов тут же отскочил в сторону и остановился.
— Нечестно, — задумчиво высказал свое мнение Густав Адольф, наблюдая, как его придворный пытается очередным выпадом проткнуть воздух — сабля в таком поединке лучше.
— Сам выбрал, — пожал я плечами.
Короткая веревка натягивалась всякий раз, когда кто-то из поединщиков пытался разорвать дистанцию, и показывала противникам, где искать друг друга. Магнусон довольно скоро это понял, и снова попытался достать своего врага выпадом, но беда в том, что его соперник был куда опытнее в подобного рода упражнениях. Казалось, князь Семен каким-то шестым чувством распознает все атаки своего противника и ускользает от него, тут же отвечая на удар ударом. Клинки уже несколько раз встречались, высекая искры, но наконец сабля Буйносова нашла своего врага. Увернувшись от очередного выпада, князь чиркнул своего противника по ребрам. Сразу хлынула кровь, и швед опустился на колени. Сорвав с глаз повязку, он взглянул на рану и побледнел как смерть.
— Если не остановить кровь сейчас, он истечет ею, — опять высказал свое мнение король, — твой офицер победил. Надо бы запретить подобные дуэли, как ты думаешь?
Однако действо не было закончено. Увидев, что его противник не снял еще повязку, Магнусон вскочил и из последних сил попытался проткнуть своего врага. И тут случилось неожиданное. Трудно сказать, услышал Буйносов своего врага или почувствовал как-то иначе, но, сделав в последний миг шаг в сторону, он снова взмахнул саблей, и лезвие ее ударило прямо в шею незадачливого шведа. Раздался хрип и бульканье выходящей с пузырями крови; надрезанная, но не перерубленная до конца шея скривилась, и Магнусон с неестественно наклоненной головой свалился на густо обрызганную красным траву. Какое-то время все видевшие кровавую развязку потрясенно молчали. Первым пришел в себя король.
— Ну-ка проверьте его повязку, — приказал он своим офицерам, — что-то этот русский слишком ловко машет своей саблей.
Проверка, впрочем, лишь подтвердила, что поединок был честным. Как ни всматривались шведы сквозь повязку — рассмотреть что-либо было решительно невозможно.
— Это Божий суд, Густав... — сказал я, вздохнув. — Нам с тобой тут нечего делать.
— Тем более надо запретить такие поединки, — отозвался он.
— Это точно; слава богу, у нас они редкость.
— По твоему человеку этого не скажешь.
— Я и сам не ожидал такое увидеть, до сих пор мурашки по коже. Кстати, а кто этот молодой человек, что служил переводчиком секундантам? Я раньше его не видел.
— Не знаю, но, если хочешь, сейчас выясним.
— Сделай одолжение!
Король отдал распоряжение, и вскоре к нам с поклоном подошел переводчик. Внимательно осмотрев его, я отметил, что одежда его хотя и не роскошна, но добротна и подобрана со вкусом. Смотрит спокойно и почтительно, но без подобострастия.
— Как вас зовут?
— Савва Калитин, к услугам ваших величеств, — еще раз кланяется он.
— Вы русский? — удивленно спрашивает Густав Адольф.
— Я подданный вашего королевского величества, — с достоинством отвечает тот.
— Мы довольны вашей службой, — милостиво кивает в ответ король и поворачивается ко мне, дескать, спрашивай, чего хотел.
— В Швеции как оказался?
— При государе Борисе Федоровиче послан в свейский град Упсалу, с тем дабы наукам обучаться, — бойко отвечает он по-русски.
— Ну и как, обучился?
— Обучился, — выдерживает он мой взгляд, — степень бакалавра имею.
Мне все становится понятно, действительно, царь Борис посылал в разные страны учиться сыновей русских дворян, рассчитывая получить образованные кадры для своей администрации. Увы, начавшаяся Смута не дала осуществиться планам. Денег русским студентам, понятное дело, никто не посылал, и большинство из них просто сгинуло за границей. Во всяком случае, до сих пор известий о них у меня не было. Так что Савва тут первый; впрочем, он, кажется, смог прижиться на чужбине.
— Сам-то из каких будешь, — спрашиваю нейтральным голосом, — родня осталась где?
— Не ведаю, государь, — качает тот головой, — может, и жив еще кто. А сами мы из Новгородской пятины.
— Домой не тянет?
— Отрезанный я ломоть, государь, — твердо отвечает тот, очевидно поняв, куда я клоню.
— Что так?
— Четверых нас сюда послали, чтобы, значит, науки превосходить. Учились прилежно, старательно. По гулящим девкам и кабакам не шлялись, думали — вернемся, службу царству своему сослужим...
— Отрадно слышать, хотя насчет девок — это вы зря... ну ты продолжай-продолжай.
— А когда Смута началась, все прахом пошло. Ни кормовых, ни квартирных мы более ни полушки не видели, а долги копятся. В магистрате уж стращать начали, да тут покойный ректор Ефим Снуре, пусть ему земля пухом будет, заступился. Не стали нас в долговую тюрьму определять, а, напротив, доучиться позволили...
— А когда доучились, то что?
— Ну а как доучились — то куда деваться? На Руси нас никто не ждет, там царей меняют, здесь тоже никому больно не нужны. Семка Куницын, тот, правда, сразу сбежал на родину, Матвей Фомин в солдаты подался, а где Автоном Кисляков пропал, уж и не ведаю.
— Эва как... но сам, вижу, не пропал?
— Не пропал, хотя трудно было. Нашел место, служил, старался... живу вот.
— В Москву со мной не поедешь, значит...
— Прости, государь, не поеду. Я уж и веру лютеранскую принял, и женился тут, сын вот есть...
— Сын — это хорошо, Савва. Ладно, коли так, то неволить не буду. Разве что пообещай, что ежели дружков встретишь, то скажешь им, дескать, возвращайтесь, ждут вас там.
— Не просто вернуться будет.
— Не просто, однако я думаю в Стокгольме посольство постоянное организовать и послу здешнему на сей счет укажу, так что поможет.
— Исполню, государь.
Когда переводчик ушел, Густав Адольф обернулся ко мне и сочувственно произнес:
— Тебе, наверное, трудно без образованных помощников?
— Ты знаешь русскую речь?
— Немного понимаю, — скупо улыбнулся король.
— Мне надо быть осторожнее! — улыбнулся я.
— Ты и так осторожен: к примеру, не сказал мне ни слова о контрибуции, которую получил в Риге.
— Так ты вроде и не спрашивал... тем паче что выкуп с захваченного города — дело обычное. Они мне заплатили, а я не стал отдавать его своим солдатам.
— Разумно, — согласился Густав, — к тому же миллион талеров — чертовски круглая сумма.
— Значительно меньше, дружище, и большая часть — вот такими бумагами, какими я расплатился с твоими депутатами.
— Знатная получилась штука, — засмеялся Густав, — я в жизни не видел таких вытянутых рож у этих надутых пентюхов. А что ты будешь делать с остальными деньгами?
— Какими еще остальными?
— Брось, несмотря на непогоду, много людей видело, как вы тащили огромные ящики к твоему дому.
— Ах вот ты о чем... я полагаю потратить их на покупку разного рода товаров, необходимых моему царству. В основном, конечно, оружия.
— В Швеции делают хорошее оружие!
— Намек понял, ты можешь рассчитывать, что твои подданные получат самые большие заказы. При некоторых условиях, разумеется.
— Каких условиях?
— Мне необходимы мастера, инженеры, рудознатцы и много кто еще. Если ты отпустишь своих, то я не стану обращать внимание на то, что цены у голландцев выгоднее.
— Не лги своему другу, Иоганн, ты из тех, кто никогда не упустит своей выгоды!
— Выгода бывает разной, Густав. Голландцы вряд ли пришлют мне на помощь войска. А вот ты можешь!
— Пожалуй, в твоих словах есть резон. Ты долго еще пробудешь в Стокгольме?
— Не дави на больное место. Мне надо срочно возвращаться в Москву, пока моим боярам не показалось, что они прекрасно справляются и без меня. Боюсь, я даже не смогу отправиться в Мекленбург, как собирался.
— В Мекленбург?
— Разумеется, в Мекленбург, ведь там Катарина и мой сын. Я ведь его еще даже не видел и, похоже, не скоро увижу.
— Не торопись, возможно, это случится раньше, чем ты думаешь.
— О чем ты?
— Ладно, все равно интриган из меня так себе. Едва ты оказался в Стокгольме, я послал весть об этом Акселю.
— Канцлеру Оксеншерне?
— Ну да. Вообще-то мы договаривались с ним об этом. Он предполагал, что ты можешь внезапно появиться в Швеции с каким-нибудь великим проектом. Правда, никто не мог и подумать, что это будет Рига, но в целом, как видишь, он не ошибся.
— Тогда мне, напротив, надо бежать, пока нет Акселя!
— Да, но держу пари, что моя сестра, узнав о твоем появлении, не усидит в Мекленбурге.
— И потащит с собой маленького ребенка?
— Ну ты же хочешь увидеть сына?
— Очень хочу, Густав, просто до смерти!
— Я полагаю, до такой крайности не дойдет, — засмеялся Густав Адольф, — особенно если ты не будешь торопиться.
— Да я бы рад...
— Отлично, распоряжение оставить Новгород уже готово. У тебя есть человек, которому ты можешь доверить проследить за его исполнением?
— Конечно, тамошний воевода князь Одоевский вполне справится.
— Хорошо, мой курьер отправляется завтра, пошлешь с ним своего человека?
— Благодарю! Кстати, вот Семку Буйносова и пошлю, пока он тебе всех дворян не порубил.
— Я вообще-то противник дуэлей, но не могу не восхититься его мастерством. Если ты не возражаешь, я его награжу. Келейно, разумеется, чтобы мои бретеры не знали.
— Нет, не возражаю. Кстати о награде: ты не мог бы наградить еще одного моего человека?
— Ну смотря за что.
— Да, в общем, тоже за поединок.
— Хорошо, где один бретер, там и другой. Как его зовут?
— Тут такое дело, братец, зовут его Матвей Шемякин, но наградить надо его юного сына.
— Не понял.
— Ну как бы тебе объяснить... Короче, этот самый Матвей как бы забыл жениться на его матери, а на Руси это проблема. К тому же других детей у него нет.
— А ты сам что?
— Понимаешь, Густав, по русским законам этот юноша — никто. А теперь подумай, что скажут мои бояре, если я, не поцарствовав и года, начну производить в нобили вчерашних крестьян?
— Я понял. Хорошо, будет его бастарду дворянская грамота.
Распрощавшись с королем, я подошел к русским дворянам, оживленно поздравлявшим уже переодевшегося Буйносова. Мой рында счастливо улыбался и молча выслушивал бурные восторги своих товарищей.
— Ну что же, князь Семен, за бой хвалю! Думаю, шведы надолго твою лихость запомнят. Как вернемся в Москву, я тебя пожалую! Но сейчас у меня для тебя другая служба есть.
— Служить тебе — честь, государь, — с достоинством отозвался Буйносов, — а чего делать-то надо?
— Завтра от короля Густава Адольфа в Новгород отправится гонец к губернатору Спаре. Повезет он ему повеление города русские оставить и с войском возвращаться домой. Ты же как пристав мой поедешь, проследить за порядком. Воеводе князю Ивану Никитичу Одоевскому я грамотку отпишу, чтобы помощь тебе оказывал да Новгород по-прежнему ведал. Там еще где-то князь Семен Прозоровский с войском обретается. Пусть занимает городки и крепости, какие шведы оставляют. Где надо, стены чинит, людей в стрельцы набирает, потому как у нас хоть и мир со шведами, но — с медведем дружись, а за топор держись.
— Все исполню, государь...
— Подожди кланяться, это еще не все. Кто из вас грамоте русской горазд, дабы перевод мирного договора написать и в Новгород отправить, особенно в части, касающейся торговли?
— Дык...
— Что, совсем "дык" или все-таки есть грамотные?
— Государь, а может, тому свею, что на дуэли переводил, челом ударить? Я чаю, не откажет...
— Быстро соображаешь, но немного не туда. Впрочем, спасибо, что напомнил: будешь в Новгороде, разузнай все про Калитиных, от которых сына Савву отправляли в Швецию на учение. Вверх дном всю Новгородскую пятину переверни, а сыщи! Внял ли?
— Сделаю, государь, — снова махнул головой Буйносов, — а он что же, из наших?
— Ага, из них самых.
— Христопродавец! — выпалил, помрачнев, князь Семен.
— Еще не вечер; ты, главное, его родню найди. Тогда он, глядишь, еще родине и послужит.
Возвращаясь домой, я заметил, как буквально передо мной в калитку скользнула женская фигурка в белом чепце и с большой корзиной в руках.
— Что за женка тут проходила? — поинтересовался я у караульных, отдавая поводья своего коня.
— Так это Эльза, племянница мастера монетного, — пояснили мне они, — говорит, на рынок ходила.
— В смысле, "говорит"... вы по-немецки научились или она по-русски?
— Она, государь — худо, правда, но разобрать можно.
— Чудны дела Твои, Господи!
Дуэль и последующие события разбудили во мне зверский аппетит. Король Густав Адольф пригласить меня на обед не догадался или, возможно, еще дулся за "обман" с контрибуцией. Из кухни доносился запах чего-то съестного, и я недолго думая направился туда. Как и следовало ожидать, там кашеварили жена Каупуша и Эльза, разбиравшие вместе содержимое корзины.
— Здравствуйте, добрые женщины, это вы тут хозяйничаете?
— Надо же кому-то готовить еду на эту ораву, ваше величество, — присели они синхронно в книксене.
— А что тут у нас, — полез я в корзину, не обращая внимания на женщин, — о, сыр, гусиная тушка, а это что?
— Ваше величество голодно?
— Чрезвычайно, — буркнул я, отрезая кусок от сырной головки, — а хлеб есть?
— Уже печется, скоро будет готов.
— Что бы я без вас делал — наверное, умер бы голодной смертью, ну или отправился в трактир. Кстати, а кто платил за продукты?
— Мастер Раальд дал мне немного денег на продукты.
— Черт... вот что значит, когда нет рядом ни Фридриха, ни Корнилия... сразу хозяйство в упадок приходит. Стоп, а чем питаются остальные?
— Ваши русские солдаты? Тех, кто были с вами во дворце, верно, кормили там, остальные варили здесь какую-то странную пищу здесь, пока мы не приехали.
— Хорош командир, ничего не скажешь... — вздохнул я и велел позвать капрала моих драгун.
— Вот что Генрих, — продолжил я, когда тот явился на зов, — ты ведь научился понимать русскую речь?
— Так точно, ваше величество, — вытянулся тот в ответ, — я ведь померанец. Мне и польский понятен, и русинский, а теперь и московитский.
— Отлично — пока я занят другими делами, ты будешь закупать продовольствие вместе с Эльзой. Она будет выбирать, а ты дашь ей помощников, чтобы поклажу таскали.
— Уж такой красавице я и сам возьмусь подсобить, — усмехнулся капрал.
— Не возражаю, только помни, что она служит мне, стало быть, за нее есть кому заступиться. Нет, если вы столкуетесь, так я возражать не стану, а вот насилия не потерплю.
— Не беспокойтесь, ваше величество, я знаю порядок. Ведь я нанялся к вам еще в Дарлове.
— Отлично, я не сомневался в тебе, парень, просто решил напомнить, что могу приказать жениться.
— За этим дело не станет, — пожал плечами Генрих, — я не прочь.
— Быстрый какой, — не утерпела Эльза, — а меня ты спросить не хочешь?
— Что, не нравится жених? — усмехнулся я. — Ладно, вы об этом и без меня договоритесь, а теперь иди за мной, я дам тебе денег. Те, что взяла у Раальда, вернешь ему, вы — мои люди, и я должен вас кормить, таков порядок.
— Благослови вас бог, государь, — радостно закивала супруга Каупуша, — вы самый щедрый и справедливый...
— Готовьте скорее, я и впрямь очень голоден, — остановил я ее славословия, выходя прочь.
Поднявшись к себе, достал из сундука кошель и протянул Эльзе:
— Держи, как кончатся, скажешь, дам еще. Ну чего мнешься?
— Вы и вправду готовы отдать меня замуж за своего солдата?
— Если ты сама этого захочешь, то почему нет, или у тебя кто другой на примете?
— Как знать, — пожала плечами девушка.
— Ты все еще любишь своего Андриса?
— О нет! Довольно с меня любви, ее, наверное, и вовсе не бывает.
— Отчего же — бывает, только не со всеми. Кстати, я никогда не видел Генриха таким, похоже, ты ему и впрямь приглянулась. Может, ты действительно ведьма?
— Может, только не на всех мои чары действуют. Но я не об этом хотела с вами поговорить.
— Слушаю тебя.
— Вы знаете, что о вас говорят на рынке?
— Не имею ни малейшего представления.
— Что вы взяли с Риги целый миллион контрибуции и отдаете теперь шведскому королю полностью разоренный город.
— Следовало ожидать таких слухов. Что еще?
— Еще говорят, что в Риге хотели сжечь ведьму и что она вызвала ваше величество себе на помощь...
— Ничего себе у людей воображение!
— А еще вы освободили эту ведьму и пригрозили жителям, что если они ее еще раз тронут, то опустите город на дно морское!
— О господи, какой вздор — эдак меня скоро будут называть не Странником, а Защитником ведьм!
— Вам смешно?
— Конечно, мне нет дела до глупостей, которые болтают дураки на рынке.
— Напрасно вы так легкомысленно относитесь к этому.
— Пустое. Видишь ли, девочка, людям свойственно придумывать разный вздор. Что касается меня, то его придумали столько, что моей репутации уже ничто не может угрожать. Ладно, ступай, я понял тебя и буду осторожнее.
Девушка вышла, и в комнату тут же ворвались Миша Романов с Семеном Буйносовым.
— Государь, дозволь слово молвить!
— Чего вам, оглашенные?
— Да там этот, перебежчик пришел! Толмач-антихрист!
— Чего?
— Ну, тот, который на дуэли переводил.
— Савва Калитин?
— Он самый, сказать что-то хочет.
— Ну зовите, раз такое дело.
Через минуту Калитина привели ко мне, и он, сняв шляпу, склонился в приветствии. Мои верные рынды и не подумали выйти вон, а, напротив, стали за его спиной, ожидая дальнейших распоряжений. Причем если Мишка глядел с искренним любопытством, то Семен, похоже, ожидал команды вязать вероотступника.
— Что привело вас, друг мой, в мою скромную обитель?
— Вы, ваше величество, сказали мне сегодня, что хотели бы найти моих товарищей, вместе с которыми я учился в Упсале.
— Верно, вам что-нибудь известно про них?
— По крайней мере, об одном я кое-что знаю.
— Продолжайте.
— Матвей Фомин сейчас находится в городской тюрьме.
— Вот как, а за что, позвольте спросить, его туда упекли?
— Известное дело за что, солдаты они и есть солдаты. Выпили, подрались, потом и за оружие схватились, обычное дело.
— А в тюрьму-то за что, неужели в его полку нет профоса?
— Да кабы только меж собою драка, оно бы и обошлось. Только они не просто сами подрались, а в порту с моряками! А разнимать их портовая стража пришла, да в суматохе одному из стражников нож в бок кто-то сунул.
— До смерти?
— Нет, бог миловал, а то бы Матвей уже в петле болтался, однако за таковые дела меньше как каторгой не отделаешься, а это ничуть не лучше петли, только помучаешься дольше.
— А точно ли он сей нож в стражника сунул?
— Да кто его разберет в суматохе, а только чужак он всем, так что на него показывают.
— А портовой стражей командует капитан над портом?
— Да, ваше величество.
— Кстати, а вы откуда о сем происшествии ведаете?
Калитин на секунду потупился, а затем вскинул голову и твердо ответил:
— Матвей у меня помощи просил.
— А вы, стало быть, поначалу отказали, а потом, когда я объявился, то о дружке и вспомнили? Ладно-ладно, можете не отвечать. Хорошо, я понял.
Наш разговор велся до сих пор по-немецки, и Буйносов с Романовым, как ни топорщили уши, так ничего и не поняли. Очевидно, поэтому, когда я велел проводить Калитина, на лице князя Буйносова отразилось недоумение. Однако делать нечего, и Семен, гневно зыркнув глазами, отворил дверь. Савва вновь взмахнул шляпой, но выдержать это оказалось выше сил моего верного рынды:
— Ты что, кланяться, собачий сын, на чужбине разучился? Царь перед тобой, пади в ноги!
— Я вольный человек, и в ноги никому, кроме Бога, не кланяюсь, — огрызнулся Калитин.
— Христопродавец ты, а не вольный человек!
— На себя посмотри, скольким царям присягал, помнишь ли?
— Уймитесь! — пришлось прикрикнуть мне, пока Савва с Семеном не наговорили друг другу лишнего и не случилась еще одна дуэль. — Уймитесь, говорю, а то не постесняюсь царским кулаком зубы пересчитать!
— Прости, государь, — тут же повинился Семен, — а только не могу я на его рожу спокойно смотреть!
Последние слова князь проговорил, когда Калитин уже, слава богу, вышел. Миша Романов не участвовал в перепалке, хотя лицо его выражало полное согласие с позицией Буйносова.
— Государь, а чего ты нас оглашенными назвал? — спросил он, когда князь Семен немного утихомирился.
— А как надо было? — не понял я.
— Так оглашенные — это те, кого крестить уже собрались, а в церковь еще не пускают.
— Чего?
— Ну как же, иноверец, когда желает святое крещение принять, поначалу оглашает свое намерение, оттого и зовется оглашенным. Потом его крестят, но до той поры он должен догматы наши изучить и хотя бы "Отче наш" и "Верую" выучить.
— Вон оно как, ну что поделаешь, перепутал я. Все же мне язык ваш не родной.
— Ага, а еще там женки обед приготовили, справлялись, можно ли подавать.
— Вот что, ешьте без меня, а мне сейчас надо к одному старому другу наведаться.
— К какому еще другу?
— Олле Юхансону, капитану над портом. Он меня звал в гости, авось там накормят.
— Мыслимое ли дело, чтобы государю трапезничать по гостям ходить? Ты как хочешь, Иван Федорович, а сие есть умаление чести!
— Ох, Миша, если просто поесть, то твоя правда — невместно. А вот если по делу, то и не грех.
В прошлое мое посещение Стокгольма семейство Олле Юхансона проживало в том же доме, где находилась контора капитана над портом. Но, очевидно, дела его в последнее время шли в гору, так что он смог переселить свою фамилию в собственный дом, судя по всему, недавно купленный. Несмотря на приглашение, мое посещение оказалось сюрпризом. Впрочем, то, что я не взял с собой свиту, вне всякого сомнения, пришлось хозяевам по вкусу. Увидев, кто именно почтил его визитом, Олле немедленно построил семью и начал представлять мне домочадцев одного за другим.
— Это, ваше величество, моя супруга Астрид, — торжественно произносит Юхансон, показывая на сухопарую тетку с довольно-таки лошадиным лицом.
Я благосклонно киваю, и на шее фру Юхансон появляется бобровая шкурка. Подарок приходится как нельзя кстати, и любезный оскал супруги капитана над портом меняется на почти доброжелательную улыбку.
— Это мой старший сын Магнус. — Хозяин дома показывает на довольно рослого лоботряса, пялящегося во все глаза на высокого гостя.
Этого парня я, кажется, уже видел в конторе отца, где он безуспешно пытался изображать писца. Не, с такими плечами хорошо топором махать, а не пером скрипеть. Хлопаю надежду и опору Олле по плечу и перехожу к следующему члену семьи.
— Это моя старшая дочь Кайса.
Вполне зрелая девица застенчиво приседает в книксене и тут же удостаивается воротника из ярко-огненной лисы. Получив подарок, девушка краснеет так, что становится одного с ним цвета, и я не могу удержаться, чтобы ей не подмигнуть.
— У вас очень красивая дочь, гере Юхансон, — говорю я, обернувшись к Олле, тщетно пытаясь сообразить, в кого она такой уродилась. Поскольку ни господин капитан над портом, ни его лучшая половина совершенно не напоминают очаровательную фрекен Юхансон.
— Благодарю вас, ваше величество, — расплывается в улыбке счастливый отец, — но, право же, не стоило...
— Что за вздор вы говорите, дружище, ваша дочь — девица на выданье и определенно нуждается в хорошем приданом. Клянусь честью, счастлив будет тот, за кого она согласится выйти замуж. К сожалению, я давно покинул Москву, в противном случае это был бы не воротник, а шуба, и не из лисы, а из соболя. Впрочем, если мы сделаем все, что я запланировал, вы вполне сможете купить ей эту шубу сами, и еще останется.
Услышав про дела, Олле засуетился еще больше и, в темпе представив еще двух мальчиков и совсем уж маленькую девочку, пригласил всех к столу. Тут возникла заминка. Дело в том, что, по обычаю, перед трапезой самый старший должен благословить пищу. Самый старший, как вы понимаете, в данной ситуации был я, но беда в том, что мое вероисповедание с некоторых пор изменилось. Впрочем, мое величество довольно трудно смутить, и я спокойно прочитал "Отче наш" по-немецки, после чего благословил всех присутствующих и наконец-то смог добраться до еды.
На еде надо остановиться подробнее. Традиционно шведский стол начинается с рыбы, в данном случае это была маринованная селедка, и я с удовольствием отдал должное этой немудреной закуске. Следом подали так называемый весенний пирог со скумбрией. Весенним его так называют потому, что именно по весне к побережью Швеции подходят косяки этой рыбы. Не могу сказать, что люблю пироги с рыбной начинкой, но его вкус показался мне просто божественным. Вот что значит идти в гости на голодный желудок! Затем наконец пришло время горячего, и я с удовольствием вгрызся в кусок свинины, поданный с пюре из репы, жалея при этом лишь о том, что картошка не получила еще распространения в Европе. Насытившись, мы выпили по изрядному фужеру глинтвейна и, придя в доброе расположение духа, отправились в кабинет хозяина переговорить о делах.
— Итак, ваше величество собирается произвести в Швеции большие закупки?
— Скажу вам больше, дружище, я собираюсь делать это на постоянной основе. Поставлять товары сюда, вывозить отсюда... вот ознакомьтесь с моим списком, это то, что необходимо прямо сейчас.
— О, весьма недурно... — протянул швед, бегло просмотрев поданную ему бумагу, — медь, железо, мушкеты... Скажите, а как вы собираетесь расплачиваться?
— У меня есть небольшие средства.
— О да, конечно, вы женаты на нашей принцессе, а она богатейшая женщина в Швеции...
— Я еще имперский князь и одновременно царь довольно немаленького государства.
— Ваше величество, я вовсе не хотел вас хоть как-то обидеть. Я просто хотел узнать, планируете вы расплачиваться деньгами или же товарами.
— Ах вот вы о чем... Можете быть вполне спокойны, за эту поставку расплатится город Рига.
— О, у вас есть еще фугерровские векселя? Хотя о чем это я, такой человек, как вы, ваше величество, никогда не остается в накладе. Впрочем, если позволите, один совет. Обналичьте их как можно скорее, может быть, даже немного потеряв на размене. У Фуггеров сейчас не лучшие времена.
— Пожалуй, я воспользуюсь вашим советом. Признаться, подобные мысли уже посещали меня. Именно поэтому я хочу закупить требуемое как можно скорее и здесь, в Швеции.
— А я-то, старый дурак, все думал, отчего вы хотите приобрести часть товаров здесь, а не в Голландии. Там ведь дешевле.
— И поэтому тоже. Да и женат я на сестре вашего короля, а не тамошнего штатгальтера. И знаком с вами, а не с капитаном над портом Антверпена.
— О, знакомство с вами — большая честь!
— И большая прибыль, не так ли? Не тушуйтесь, дружище, я не имею ничего против оплаты честно оказанных услуг, а ваши услуги мне еще понадобятся. Это и фрахт, и таможенные документы, и всякие сборы. Мне просто необходимо, чтобы указанные грузы были доставлены как можно скорее в пределы моего царства.
— Понимаю.
— Прекрасно, я рад, что мы с вами понимаем друг друга. Мне просто необходим такой компаньон, как вы.
Сказав это, я протянул руку господину Юхансону, которую он тут же с чувством пожал.
— Ваше величество, коль скоро мы компаньоны, позвольте мне предупредить вас еще кое о чем.
— Предупредить?
— Именно так. Не знаю даже, с чего начать...
— Начните с начала, друг мой.
— Как вам будет угодно; началось все с того момента, как вы высадились на наш берег. Многие видели большие ящики, которые ваши люди тащили в ваш дом. Разумеется, тут же поползли слухи, но это пустяки. Хуже стало, когда в портовых тавернах появились матросы с зафрахтованного вами судна. Они стали рассказывать, как вы захватили Ригу и какую контрибуцию получили с нее.
— Да, — рассмеялся я, — досужим сплетникам только дай возможность пересчитать денежки в чужих карманах!
— Это так, разумеется, — продолжил гнуть свою линию Олле, — но куда как больше слухов о некой ведьме, которую вы якобы избавили от костра. И которая заплатила вам за это сдачей Риги.
— Боже, какой вздор!
— Это мы с вами, ваше величество, понимаем, что вздор, а вот чернь и некоторые из священнослужителей подхватили эти слухи и продолжают их распространять, более всего упирая при этом на козни врага рода человеческого.
— Да, пожалуй, вы правы. При должной фантазии нетрудно будет представить эту историю в невыгодном свете.
— Именно так, ваше величество.
— Впрочем, я не думаю оставаться в Стокгольме слишком долго и давать пищу досужим сплетникам. Мне нужно как можно скорее возвращаться, ибо государственные дела не ждут.
— Понимаю.
— Так что, дорогой друг, какое-то время мои интересы придется представлять вам. Я ведь могу на вас рассчитывать?
— Сочту за честь!
— Прекрасно. Что же, поскольку о делах мы с вами договорились, мне, пожалуй, пора прощаться.
— Ну зачем же прощаться, ваше величество, надеюсь еще не раз видеть вас своим гостем, — расплылся в льстивой улыбке Юхансон.
— Как-нибудь, непременно. Сейчас же мне пора идти. Говорят, в вечернее время здесь не слишком спокойно. Причем драки случаются даже с портовой стражей.
— О, вы уже слышали об этом досадном инциденте?
— Да, что-то такое говорил мой шкипер; кстати, а это правда, что зачинщик драки — поляк?
— Поляк? Очень может быть, во всяком случае, это многое объяснило бы.
— А как его имя?
— Если честно, не помню; кажется, Матеуш... нет, не помню. А почему вас заинтересовал этот негодяй?
— Ну мы же воюем с Польшей, и поляк в шведских войсках меня немного удивил.
— Ну такое случается. Вам ли не знать, что среди наемников кого только нет!
— Да, вы правы, иной раз даже принцы случаются, — вздохнул я, глядя на шведа с постным видом, после чего мы дружно расхохотались.
— Да уж, я помню, когда вы впервые появились в Швеции, рассчитывая предложить свою шпагу покойному королю Карлу.
— Славные были денечки, гере капитан над портом! Как вы думаете, этого поляка уже повесили?
— Вот еще — если всех подряд вешать, то кто же будет ворочать веслами на королевских галерах!
— Так он уже на галере?
— Полагаю, да.
— Туда ему и дорога.
— Несомненно. Кстати, ваше величество, если хотите, мой сын проводит вас до дому.
— Не стоит, дружище.
Покинув дом Юхансона, я быстрым шагом направился к галерной пристани. Дело шло к вечеру, и нужно было торопиться. На мое счастье, там была одна-единственная большая галера, на нее усиленно таскали грузы какие-то оборванные личности под присмотром матросов, которыми командовал офицер в синем мундире.
— Добрый день, гере лейтенант, — поприветствовал я его.
— Какой, к черту, он добрый, сударь, — недовольно откликнулся тот сиплым голосом, — мы еще с утренним приливом должны были отправиться в Улеаборг, а вместо этого до сих пор грузимся разным вздором. У вас какое-то дело?
— Пожалуй, да. Вы капитан этой славной галеры?
— Как вы сказали — славной галеры? — засмеялся булькающим смехом швед. — Да уж, нашли славную, нечего сказать! Нет, командует этой старой лоханкой капитан Эренсфельд.
— Я могу его видеть?
— Вы-то точно сможете, а вот сможет ли он увидеть вас, большой вопрос. Он сейчас набирается пивом в ближайшем портовом кабаке и, держу пари, не сможет отличить вашу милость от своей кружки.
— Тогда, может быть, вы сможете мне помочь?
— Смотря что вы хотите, сударь.
— Я ищу одного человека, его должны были перевести на галеры из королевской тюрьмы.
— Вы полагаете, в шиурму[63] попадают как-то иначе?
— Это произошло в последние три дня. Солдат из студентов, повздоривший с портовой стражей.
— Из студентов? Пожалуй, я знаю, о ком вы. Но какое вам, сударь, до него дело?
— Ну, предположим, я его добрый дядюшка, озабоченный судьбой своего беспутного племянника.
Офицер недоверчиво окинул меня взглядом и нахмурился. Скрестив руки на груди и широко расставив ноги, обутые в видавшие виды ботфорты, швед придал своему лицу самое суровое выражение и громко спросил:
— А вы не слишком молоды, чтобы быть его дядюшкой?
— Видите ли, мой друг, — нимало не смущаясь, отвечал ему я, — для того чтобы быть дядей ну или, скажем отцом, совсем необязательно быть старше племянника или сына.
— Как это?..
— Ну, можно повенчаться с его тетей или матерью...
— Ах вот вы про что, — засмеялся швед, — да уж, про такое я не подумал!
— Ничего страшного, старина, главное, что недоразумение благополучно разрешилось. Так я могу увидеть своего родственника?
— Это можно устроить, если...
— Если я проявлю некоторую щедрость?
— И это тоже, сударь, но главное, если не побрезгуете посетить эту славную, как вы выразились, галеру. Дело в том, что ваш "племянник" в данный момент изволит отдыхать в канатном ящике.
— Что вы говорите — очевидно, мальчик проявил некоторую живость характера?
— Вы, сударь, подобрали очень правильное определение. Я полагаю, когда ваш родственник дал в морду корабельному профосу, — это была именно живость характера.
— Гребец ударил профоса? — недоверчиво протянул я. — А разве он не был закован?
— Удивительное дело, не правда ли? Вы правы, сударь, каторжников доставляют на галеру закованными в цепи, но эти цепи принадлежат королевской тюрьме. Поэтому по прибытии с них сначала снимают королевскую собственность, а потом заковывают в цепи, принадлежащие галере.
— Социализм — это учет, — пробормотал я себе под нос.
— Что вы сказали, сударь?
— Продолжайте, гере лейтенант, ваша история очень занимательна.
— Для кого как, ваша милость; бедняга Улле, это наш профос, что-то сказал вашему родственнику, и тот в один удар лишил его половины зубов, а еще он потом долго травил за борт, как новичок во время своего первого шторма, и до сих пор двигается с трудом. Именно поэтому ваш "племянник" до сих пор жив: Улле очень просил сберечь его до своего выздоровления, чтобы иметь возможность лично спустить с него шкуру.
— Да уж, я всегда подозревал, что у моей родни много талантов, но вот чтобы настолько много... ладно, я все-таки хотел бы увидеть его.
Шведский офицер сделал вид, что решает в уме сложнейшую математическую задачу, и решал ее до тех пор, пока я не подкинул в воздухе серебряный талер. Лейтенант тут же выбросил вперед руку, продемонстрировав недюжинную реакцию, и едва успевшая сверкнуть монета исчезла в его широкой ладони. Через пару минут мы уже поднимались по сходням, а швед давал указания вахтенным привести арестованного.
Вскоре те притащили изможденного человека в невообразимых лохмотьях. От падения его удерживали только руки провожатых, а обритая наголо голова бессильно клонилась вперед.
— Матвей Фомин? — спросил я его по-русски, подойдя как можно ближе.
В нос остро ударил запах, какой бывает только у галерных гребцов, вынужденных жить, спать, есть и испражняться в тесноте трюмов, не имея возможности выйти на свет божий.
— Был когда-то Матвей... — еле слышно прошептал заключенный, — а теперь вот кличку дали, ровно собаке.
— Бывает, — сочувственно покивал я, — а профоса-то зачем ударил?
Голова Фомина медленно поднялась, и в потухших глазах на мгновение вспыхнул совсем было погасший огонь. Изможденные губы сложились в кривое подобие улыбки и, едва двинувшись, шепнули:
— Легкой смерти захотел...
— Не получилось бы легкой, Матвей.
— Один раз можно и потерпеть... а ты чего пытаешь меня, ты поп, что ли?
— Ага, не рукоположенный только.
Договорив это, я вернулся к лейтенанту, с интересом наблюдавшему за нашей беседой.
— Я смотрю, сударь, вас не испугали ни вид, ни запах вашего "племянника"?
— Я, как и вы, мой друг, солдат, и меня трудно испугать видом человеческих страданий или запахом гниющей плоти.
— Да уж ясно, что вы, ваша милость, видали разные виды. Кстати, я не спросил, как вас зовут.
— Вряд ли мы когда-нибудь еще встретимся, лейтенант, так что зачем вам мое имя. Впрочем, можете звать меня господин Ханс. Скажите, могу ли я как-то помочь своему бедному родственнику?
— Помочь человеку, осужденному королевским судом? — переспросил швед. — Нет, это решительно невозможно!
— А как вы поступите с ним, если он, не дай бог, умрет? Скажем, на переходе к Улеаборгу.
— Тогда его похоронят в море, привязав к ногам ядро.
— Неудивительно, что Швеция такая бедная страна, раз уж по такому ничтожному поводу тратится целое ядро!
— У вашей милости, господин Ханс, есть какое-то иное предложение?
— Да, я бы предложил сохранить это ядро для более подходящего случая. Скажем, для какой-нибудь славной стычки на волнах.
— Бедняга Улле очень огорчится, если ваш "племянник" умрет прежде, чем он с ним посчитается.
— Ну, может быть, пригоршня серебряных монет утешит вашего профоса?
— Возможно, но он не единственный, кто будет оплакивать эту безвременную кончину.
— Содержимого этого кошелька, — подкинул я в воздухе мешочек, — хватит, чтобы устроить достойные поминки?
— Вряд ли там больше полусотни талеров, — пожал плечами швед.
— Скажите свою цену, гере лейтенант.
— Я полагаю, господин Ханс, что сумма в триста талеров поможет нам смириться с потерей в шиурме.
— Однако! Друг мой, а сумма в сто талеров не сможет утешить вашу скорбь?
Каменное лицо шведа совершенно четко демонстрировало, что торг в данной ситуации неуместен. Вздохнув, я наклонил голову в знак согласия.
— Хорошо, но у меня нет такой суммы при себе.
— Тогда вам надобно поторопиться.
— Я потороплюсь, но помните, что вы взяли задаток гере...?
— Лейтенант Свенсон, старший офицер на этой галере, к вашим услугам!
На следующий день я напутствовал Семена Буйносова, отправлявшегося в Новгород, следить за тем, как шведы будут выводить свои войска.
— В добрый путь, князь Семен, смотри за шведом крепко. Служба твоя трудная, по лезвию ножа пройти надо. И грабежа не позволить, и ссоры не допустить. Сам понимаешь, нельзя нам с ними сейчас ругаться. Особенно приглядывай за губернатором Спаре — та еще сволочь! Помогать тебе будет наш полоняник выкупленный. Он и языки знает, и обращение немецкое, так что пригодится. Однако помни, он нам человек еще неведомый и потому за ним тоже приглядывай.
— Государь, это ты на его выкуп такую прорву деньжищ ухлопал? — не утерпел стоящий рядом Романов. — Шутка ли — три сотни ефимков!
— На него, на него, Миша.
— Многовато выкупа, — покрутил головой Буйносов, — чай, не князь!
— Как сказать, Семен, — все же учен да за границей жил. Такой человек может быть полезен. Да и православного из полона выкупить — дело богоугодное.
— А он точно не опоганился?
— Если и согрешил, то покается, а если покается, глядишь, и спасется!
— А может, лучше у короля попросить было вернуть нашего человека-то?
— Знаете, ребятки, когда часто за других просишь — того и гляди, скоро за себя просить придется. Король Густав мне, конечно, не отказал бы, да только я ему потом вроде как должен буду, и кто его знает, что он в ответ попросить может. Может, триста ефимков по сравнению с тем совсем пустяк будет. Не говоря уж о том, что, пока я во дворец попал бы да с королем переговорил, эта проклятая галера уже бы в Финляндию отплыла, и пережил бы Матвей это плавание или нет — бог весть.
— Прости, государь, что спросили. На все твоя царская воля, а мы твои холопы!
— Э нет, князь Семен, не рабы вы мне. Рабы дел своего господина не ведают и не творят их, а бывает, знают, но не делают[64]. Я же вас, как видишь, во все посвятил и надеюсь на вас и вашу службу. Верно говорю, Миша?
Романов кивнул и, помявшись, спросил:
— Отчего ты сам на ту галеру ходил?
— А кого послать, Миша? Ни ты, ни Семен языка не ведаете, а по Генриху за версту видно, что он простой солдат, с ним бы и разговаривать никто не стал.
— Плохо мы службу правим, — пригорюнился рында, — и поручить ничего нельзя.
— Нет, дружок, просто бывают такие дела, которые не всякому человеку поручить можно. Сам виноват, не взял с собой никого.
— Это ты про Панина? — В голосе Романова мелькнула нотка ревности.
— Скорее про Михальского, но они с Федькой сейчас в другом месте службу правят. Да такую службу, что если они невредимы вернутся, то только по великой божьей милости, какой я, многогрешный, навряд ли достоин. Ладно, хватит об этом, давай прощаться, князь Семен.
— А чего прощаться, — жизнерадостно воскликнул Буйносов, — я чаю, скоро свидимся!
— Твои бы слова да богу в уши.
Обняв на прощанье своего посланника, я какое-то время смотрел, как он упругим шагом идет к шлюпке. Вместе с ним отправилось большинство взятых со мной в Швецию московских рейтар, семья Каупушей да еще несколько человек из числа "вечных подмастерьев", соблазненных щедрой платой, обещанной мной. Были среди них оружейники, литейщики, кузнецы и даже один подштрейгер — помощник горного мастера. Говоря по чести, я не совсем уверен в их квалификации, а потому предупредил, что ее придется доказывать делом в Москве.
Со мной остался десяток драгун во главе с капралом Генрихом да Михаил Романов и полтора десятка русских ратников. Почему я так сократил охрану? Сам не знаю. Может, расслабился, а может, еще что. Скорее всего, полагал, что с малым отрядом проще будет исчезнуть так же внезапно, как и появился. Пока король Густав Адольф спешно готовил свою армию для экспедиции в Ригу, я присматривался к шведской организации, которая, прямо скажем, не впечатляла. Войска задерживались и прибывали некомплектными. Припасов не хватало, и качество их оставляло желать лучшего. Корабли, выделенные для перевозки десанта, явственно просили ремонта. Глядя на все это безобразие, подумал, что без отзыва армии Спаре из Новгорода у шведов все равно ничего бы не получилось, и я самую малость переплатил. Впрочем, дальнейшие события заставили меня забыть об этих мыслях...
Началась та последняя неделя моего пребывания в Стокгольме просто прекрасно. Рано утром ко мне прибежал посыльный от капитана над портом Юхансона и сообщил, что на рейд прибыли корабли канцлера Оксеншерны. Не теряя ни минуты, я отправился в порт, в надежде первым встретиться с Акселем. К моему удивлению, канцлер был уже на пристани, но не торопился покинуть ее, а ожидал со свитой прибытия небольшой шлюпки, идущей к берегу на веслах. Сама пристань была окружена солдатами, не дававшими пройти на нее немаленькой толпе зевак.
— Что случилось, любезный, — спросил я у одного из них, — отчего такое столпотворение?
— Как, вы не знаете, ваша милость? — удивился тот, — да ведь это вернулась из Мекленбурга наша добрая принцесса Катарина!
Возможно, впервые я пожалел о своей привычке скромно одеваться и обходиться без свиты. Для всех я был просто молодым дворянином, которых немало ходит по улицам столицы в поисках развлечений. Оглядевшись по сторонам, я заметил сложенные пирамидой бочки, очевидно приготовленные к погрузке на один из кораблей. На самую верхушку этого сооружения забрался какой-то оборванный мальчишка, глазевший со своего наблюдательного пункта за происходящим и громко кричавший обо всем увиденном собравшимся вокруг.
— Смотрите, смотрите — принцесса сидит в барке, — сообщил он своим слушателям, когда я подошел.
— А какова она собой? — поинтересовался кто-то из них.
— Ты что, дурак? — последовал немедленный ответ. — Всякому ведь известно, что наша принцесса — настоящая красавица! А еще она набожна и добродетельна, даром что старый король выдал ее за этого чернокнижника герцога Мекленбургского!
— Полегче, сопляк, — простуженным басом отозвался какой-то моряк, — герцог-странник — может, и не самый набожный из немецких князей, но он храбрый малый и устроил датчанам славную взбучку.
— Конечно, устроил, — не остался в долгу стоявший на бочках гаврош, — чего бы ему не устроить, когда он знается с нечистой силой? Или вы думаете, его просто так царем московиты выбрали?
Какое-то время я с изумлением слушал их перепалку, но, к счастью, мальчишка вскоре отвлекся на новое событие.
— Принцесса ступила на шведскую землю!
— Эй, парень, она одна? — не вытерпел я.
— Как это одна? — изумился он. — Конечно, с ней свита и охрана.
— Чтобы тебя чума взяла, мелкий мерзавец, я тебя спрашиваю — с ней ли маленький принц?
— Так бы сразу и сказали, ваша милость, да, одна из женщин — видать, кормилица — держит на руках ребенка. Верно, это маленький Карл Густав.
— Благодарю, — отозвался я и кинул гаврошу монетку.
— И вам спасибо, ваша милость, — прокричал тут же попробовавший ее на зуб мальчишка, — сразу видно, что у вас хорошие деньги, не то что у этого герцога-странника.
В другой раз я бы не спустил подобной дерзости, но сейчас мне было не до того. Странное лихорадочное чувство овладело мной. Здесь, совсем рядом со мной — жена и маленький сын, которого я еще ни разу не видел. Да плевать я хотел на пересуды уличных мальчишек! Я должен как можно скорее увидеть их, и вся королевская гвардия не сможет мне в этом помешать!
Тем временем показались кареты в окружении всадников, которые бросились оттеснять толпу, давая им проезд. Три золотые короны на дверцах и попонах лошадей не оставляли сомнений в их принадлежности. Вскоре кареты благополучно добрались до пристани, и высокородные пассажиры принялись занимать в них места. Когда все разместились, форейторы принялись щелкать своими бичами, разворачивая экипажи, а конные драбанты приготовились снова расчищать им путь. Наконец все было готово к движению, но обнаружилось, что путь каретам преграждает одинокий всадник.
— Сударь, — сурово закричал командир драбантов, — извольте дать дорогу шведской принцессе!
— С охотой, мой друг, — тут же отозвался я, — но прежде научитесь правильно произносить ее титул.
— По-вашему, я неправильно произношу титул ее высочества?
— Разумеется, вы назвали ее шведской принцессой, а правильно надо говорить — русская царица!
Швед удивленно посмотрел на меня, потом его взгляд скользнул на коня и задержался на вальтрапе синего цвета с тремя золотыми коронами. И конь, и сбруя принадлежали королевским конюшням и были присланы мне по приказу Густава Адольфа для торжественного проезда к дворцу Трех корон, после которого я "позабыл" их вернуть.
— Ваше королевское высочество? — узнал меня наконец командир драбантов.
— И царское величество!
— Прошу прощения, ваше величество, но что вы здесь делаете?
— Жену с сыном встречаю.
Тем временем задержка привлекла внимание высокородных пассажиров, и канцлер велел адъютанту узнать, в чем дело. Тот кинулся к начальнику стражи, начальник стражи, в свою очередь — к командиру драбантов, и вскоре все трое несколько озадаченно стояли передо мной. Первым вышел из ступора командир драбантов. Он посторонился и, эффектно отсалютовав шпагой, во все горло закричал: "Дорогу царю Московскому!"
Услышав, кто именно преградил путь кортежу, зеваки как по команде замолкли и уставились на меня. Я же, тронув конские бока шпорами, двинулся вперед, пытаясь на ходу догадаться, в какой именно карете находится Катарина. Между тем зрители стали понемногу выходить из ступора. Первым очнулся какой-то пожилой моряк в помятой шляпе:
— Да здравствует герцог Мекленбургский! Слава победителю датчан!
Несколько человек его поддержали, и я, обернувшись, помахал рукой своим сторонникам. Впрочем, их было не так много. Большинство же безмолвствовало, глядя на меня с отстраненным любопытством, а некоторые и вовсе со страхом. Тут из первой кареты выглянул сам Аксель Оксеншерна и, удивленно покачав головой, кивнул на следующий экипаж.
Буквально выпрыгнув из седла, я подбежал к нему и рывком открыл дверцу.
— Ну, здравствуй... — неожиданно хриплым голосом проговорил я.
Из кареты на меня немного удивленно смотрела суровая шведская принцесса. За ней виднелись слегка испуганные женщины, очевидно, камеристка и кормилица, но я не обратил на них ни малейшего внимания, во все глаза глядя на Катарину.
— Добрый день, ваше царское величество, — ровным голосом отвечала она, — очень мило, что вы нашли время встретить нас.
— Ваш возможный приезд, моя царица, — единственная причина, по которой я до сих пор в Стокгольме, — попытался не уступить в учтивости я. — Вы не хотите выйти ко мне?
Кивнув, Катарина встала и попыталась выйти, но это было довольно трудно сделать в длинном платье, тем более что я не догадался опустить специальную ступеньку, а форейтор еще не понял, что происходит. Недолго думая я подхватил принцессу за талию и аккуратно спустил на землю. Наши глаза оказались друг против друга, мои руки продолжали держать ее, и я не смог удержаться, чтобы не поцеловать ее. Губы ее, сперва плотно сжатые, поддались, и мы, не обращая внимания на окружающих, принялись целоваться. Наконец, минуту или две спустя, нам удалось остановиться, и Катарина, тяжело дыша, пробормотала:
— Боже, на нас все смотрят...
— Пусть завидуют.
— Вы сумасшедший!
— Да, я сошел с ума за время нашей разлуки. И мое душевное здоровье не вернется, пока я не увижу плод нашей любви — нашего сына!
Какой женщине не приятно слышать, что ее любят и что она сводит своего мужчину с ума? Катарина не была исключением, и глаза ее засветились от счастья. Повинуясь приказу, кормилица подала мне сына, и я подхватил его на руки. Видя незнакомого человека, годовалый бутуз попытался вывернуться и, когда это не получилось, открыл рот и принялся плакать. Не обращая на это внимания, я жадно разглядывал своего сына.
— Иоганн, вы напугали его, — мягко проговорила принцесса, — будет лучше, если вы вернете его Анне.
Дальнейшие события я помню не слишком хорошо. В памяти мелькают какие-то разрозненные отрывки. Вот я отдаю сына кормилице, вот подсаживаю не ожидавшую такого поворота принцессу на своего коня и, вскочив следом в седло, даю ему шенкелей. Вот мы быстро скачем по улицам в направлении дворца Трех корон. Вот Густав Адольф и вдовствующая королева Кристина удивленно пытаются понять, откуда мы взялись. Вот мы наконец-то оказываемся в нашей спальне наедине...
Утром я, как обычно, просыпаюсь ни свет ни заря. Катарина посапывает рядом, доверчиво прижавшись к моей груди. Кажется, что не было нашей разлуки, полной походов, битв и прочих опасностей. Не было земского собора, выборов царя, осады Смоленска, взятия Риги. А были только я, она и наш маленький сын. Робкое утреннее солнце пытается пробиться сквозь тяжелые шторы на высоких стрельчатых окнах. Стараясь не потревожить жену, я тихонько высвобождаюсь из ее объятий, но она тут же просыпается:
— Иоганн, вы куда?
— Я хочу увидеть нашего малыша. Не понимаю, как я мог столько времени быть вдали от вас с ним.
— Он, наверное, спит, они с Анной должны ночевать в соседней комнате.
— Должны?
— Боже, я ужасная мать! Встреча с вами настолько выбила меня из колеи, что я не знаю толком, где мой сын.
— Вы чудесная мать, Катарина, а еще прекрасная жена. Нежная, трепетная и страстная. И если мы и увлеклись немного нашей встречей, то виновата в этом исключительно наша разлука. Надеюсь, впрочем, что она последняя.
— Я тоже на это надеюсь, мне надо многое рассказать вам о том, как обстоят дела в нашем княжестве.
— Непременно, у нас вся жизнь впереди, в течение которой мы будем растить наших детей, управлять нашими землями и народами. Основывать города, отправлять в далекие страны корабли и посольства. А хотите, я построю для вас прекрасный дворец?
— В Москве нет дворца?
— Есть, конечно, он не похож на этот, но все равно очень красив и непременно понравится вам.
— Когда мы отправимся?
— Ну, я полагаю, сначала мы позавтракаем, а затем можно двигаться в путь.
— Боже мой, Иоганн, вы все тот же несносный шутник!
— Я не шучу, Катя, я действительно бросил бы все и немедленно отправился на Русь.
— Как вы меня назвали?
— Так звучит твое имя по-русски. Катя, Катюша, Екатерина. Привыкай.
— Скажи, мне нужно будет сменить веру?
— Скорее всего, да! Пусть тебя это не тревожит. Православные такие же христиане, как и лютеране. Может быть, даже в чем-то лучше.
Мы еще долго разговаривали, пока кто-то из прислуги не набрался храбрости и не заглянул тихонько в спальню. За дверью немедленно раздался крик: "Их высочества проснулись!" Затем послышалась какая-то суета, раздался топот ног и, наконец, к нам пожаловала толпа камеристок, служанок, камердинеров и еще бог знает кого. Спальню немедленно перегородили ширмами, превратив большую и светлую комнату во множество маленьких закутков. С одной стороны женская часть прислуги вертелась вокруг Катарины, с другой — королевские камердинеры пытались одеть меня, очевидно позаимствовав некую часть королевского гардероба. Увы, из этой затеи ничего не вышло, поскольку я был на голову выше своего венценосного родственника и несколько шире в плечах. Так что костюм остался прежним, и лишь свежий кружевной воротник придал ему немного торжественности.
— Иоганн, а где ваши слуги? — поинтересовалась принцесса, которой, очевидно, успевали доложить о происходящем.
— Вы же знаете, душа моя, что я неприхотлив, как спартанец.
— Да, но вы теперь русский царь, и вам просто необходима свита.
— Мои русские спутники большей частью отправились выполнять различные поручения. Остальных я надеюсь вам представить в самое ближайшее время.
— Они достаточно высокого рода?
— Скажу просто: мой нынешний телохранитель был одним из претендентов на престол. Причем с довольно большими шансами на победу.
— И вы сделали его телохранителем?
— Это называется "рында". Почетная охрана во время торжественных приемов. Ими могут быть только самые знатные юноши в царстве.
Вскоре "таинство" моего одевания было закончено. Куафер честно попытался выполнить свой долг и завить мне волосы, но, встретив мой взгляд, стушевался и решил, что я и без того выгляжу бесподобно.
— Моя царица, — воскликнул я, оглядев себя в довольно мутном и неровном зеркале, — я готов!
— Ваше величество, — последовал немедленный ответ, — это совершенно невозможно, мы только начали!
— Не буду мешать вам, мадам. С вашего позволения, я займусь делами. Если мне не изменяет память, я видел в вашей свите господина фон Радлова. Было бы любопытно узнать о новостях из нашего герцогства.
— Когда только вы успели его заметить, ваше величество! Впрочем, вы правы, ваш канцлер счел своим долгом сопроводить меня. Кстати, если он будет жаловаться на уменьшение доходов — знайте, это сущая ерунда!
— Вот как, а что, он пытался?
— Разумеется, впрочем, как и наша тетушка, герцогиня София. Хотя, полагаю, это у нее старческое. В основном же наши дела столь превосходны, что желать лучшего — все равно что роптать на божье провидение!
— Ну хоть где-то дела идут хорошо... — тихонько вздохнул я и вышел из спальни.
Господин фон Радлов в очередной раз подтвердил свою репутацию незаменимого человека. Прекрасно одетый и благоухающий парфюмом, он ожидал меня с такой неподдельной радостью на лице, будто готовился к этому всю ночь. Разразившись пышным приветствием, в котором выразил переполнявшее его счастье лицезреть мою особу и необычайную гордость моими победами, канцлер выразил готовность служить мне.
— Рад вас видеть, друг мой, — отвечал я на его славословия, — насколько я понимаю, дела в герцогстве идут неплохо?
— Совершенно справедливо, — с готовностью согласился он, — я готов немедленно представить вашему королевскому высочеству, простите, царскому величеству подробнейший отчет.
— Можно без "простите", барон. От того, что я стал русским царем, я не перестал быть вашим герцогом. Кстати, как подданные восприняли мое избрание на престол?
— Сказать по правде, ваше величество, о ваших невероятных подвигах и великих победах приходило столько известий, что...
— В них не сразу верили?
— Скорее, к ним привыкли. Так что ваша коронация в Москве не выглядела чем-то из ряда вон выходящим.
— Понятно; теперь главный вопрос: как умер мой кузен?
— Как настоящий христианин!
— Значит, лучше, чем жил. Однако меня интересует, скорее, отчего он покинул наш мир?
— В жизни и смерти волен лишь Господь.
— Вне всякого сомнения, вы правы, однако у Господа Бога частенько случаются помощники. Судя по вашей уклончивости, в этом случае так и было.
— Вовсе нет, государь, ваш кузен герцог жил в последнее время весьма уединенно и почти никого не принимал. В делах княжества он также не участвовал, единственное его занятие состояло в посещении могилы герцогини Маргариты Елизаветы и их родившегося мертвым ребенка.
— Вы хотите сказать, что мой кузен умер от тоски?
— Я этого не говорил, — тут же пошел на попятную канцлер, — разумеется, он тосковал по безвременно ушедшей супруге, но...
— Но не чрезмерно — я правильно вас понимаю?
— Именно так. У него был хороший аппетит, он много читал, а тех немногих, кого он удостаивал аудиенцией, принимал весьма приветливо. Ничего не предвещало столь печального конца, но кто мы такие, чтобы судить о воле Всевышнего!
— Иными словами, вы не знаете, как умер мой кузен?
— Увы! Могу лишь сказать, что рядом с ним в последнее время не было чужих. И проведенное расследование со всей определенностью исключило возможность отравления либо какого-то другого злого умысла.
— Все страньше и страньше. Так вы говорите, что было проведено расследование?
— Разумеется, но ничего заслуживающего внимания не было обнаружено.
— Понятно, ну что же, так — значит, так. Есть что-нибудь еще, что мне необходимо знать?
— Полагаю, нет, впрочем, если у вашего величества возникнут вопросы, я всегда готов на них ответить.
— Хорошо, но у меня буду к вам кое-какие поручения.
— Всегда к услугам вашего величества, — очередной раз поклонился фон Радлов.
— К сожалению, у меня сейчас нет возможности заниматься делами герцогства лично, однако это не означает, что мне нет дела до моей родины. В мирный договор, заключенный между мной и его шведским величеством королем Густавом Адольфом, включен пункт о правах и преимуществах мекленбургских коммерсантов в балтийской торговле. Я полагаю, что участие в комерческих делах с Русским царством, а в перспективе — с Персией и Индией благотворно скажется на экономике как Ростока, так и всего герцогства в целом.
— Вне всякого сомнения, государь.
— Доведите до сведения всех заинтересованных лиц, что я обещаю свое покровительство и защиту всем пожелавшим торговать в нашем царстве. Кроме того, как вам, вероятно, известно, у меня имеется определенный дефицит специалистов в некоторых областях знаний. Медиков, инженеров, горных мастеров и многих других. Так что мои подданные, обладающие нужными познаниями, могут рассчитывать, что их способностям найдется применение. Я бы даже сказал, хорошо оплачиваемое применение.
— Весьма важное замечание, государь, но боюсь, что у нас нет горных мастеров, хотя прочие специалисты, несомненно, найдутся.
— Ничего страшного; как говорят мои новые подданные, будет день — будет и пища. Начнем с малого, в Ростоке необходимо найти место под русскую факторию. Дом, несколько складов — для начала, я полагаю, хватит. Если дела пойдут хорошо, ее возможно будет расширить. Кроме того, в самом скором времени я начну присылать и молодых людей для учебы в местном университете.
— Ваш посланник, господин Рюмме, говорил, что вы, ваше величество, намереваетесь открыть университет в Москве.
— Одно другому не мешает, барон.
— Да, но он говорил о необходимости послать учителей для этого учебного заведения.
— Я думаю, среди закончивших обучение студентов найдется несколько человек, пригодных для подобной миссии. Они составят костяк преподавателей, затем к ним присоединятся отучившиеся в Ростоке русские.
— Понимаю, государь, а как много студентов вы собираетесь прислать?
— Для начала — человек пять.
— Для начала?
— Разумеется, это будет не разовая акция. Русские студенты будут учиться на постоянной основе, по крайней мере до той поры, пока подобное образование не станет доступным в Москве.
— Позволено ли мне будет спросить, кто оплатит их обучение?
— Угадайте!
— Как будет угодно вашему величеству.
Вскоре нашу плодотворную беседу прервали приглашением посетить королевский завтрак. Собственно, пригласили только меня, поскольку предполагался узкий семейный круг. Кивнув на прощанье поклонившемуся фон Радлову, я вышел из комнаты.
"Узкий семейный круг" меня несколько удивил. Как оказалось, помимо Густава Адольфа и вдовствующей королевы в нашу с Катариной семью входят еще и канцлер Оксеншерна, а также епископ Глюк. Сказать, что это меня удивило — все равно что не сказать ничего. Причем если старину Акселя ожидать следовало, то постная физиономия Глюка меня не на шутку раздражала. Сам завтрак прошел, впрочем, достаточно мирно. Вознеся хвалу Господу за ниспосланный нам хлеб насущный, присутствующие дружно заработали челюстями, воздавая должное мастерству королевских поваров.
— У вас завидный аппетит, Иоганн, — одобрительно заметила моя венценосная теща, когда мы утолили первый голод.
— Я солдат, матушка, — наклонил в ответ голову, — а солдаты всегда голодны.
— Чертовски хорошо сказано! — воскликнул Густав Адольф, и тут же немного сконфузился, вспомнив, что поминать черта в присутствии епископа не стоит даже королю.
Впрочем, вцепившийся зубами в кусок ветчины преподобный Глюк не обратил на его слова ни малейшего внимания. Между тем Катарина, очевидно стремясь перевести разговор на другую тему, спросила меня:
— Как прошел ваш разговор с фон Радловом?
— Замечательно, — охотно отозвался я, — лучше и быть не может.
— Вот как? — немного удивленно отозвался Аксель с другой стороны стола. — О чем же он вам поведал?
— О процветании моего герцогства, разумеется.
— Что же, в этом он не погрешил против истины, дела в Мекленбурге и впрямь идут неплохо.
— Так, значит, вам не понадобился тот военный контингент, который вы прихватили с собой?
— Это была всего лишь разумная предосторожность, особенно учитывая обстоятельства смерти вашего кузена.
— Обстоятельства смерти? Фон Радлов пытался уверить меня в том, что смерть эта была совершенно естественной.
— Ваш кузен был благочестивым христианином, — постным голосом проговорил справившийся наконец с ветчиной Глюк, — я молился за него.
— Милосердие к католикам делает вам честь, святой отец, — тут же отозвался я, — немногие слуги господни могут похвастаться подобным снисхождениям к этим еретикам.
— Католикам... — чуть не поперхнулся епископ, — еретикам?..
— Вы не знали, что мой кузен — католик?
— Э-э...
— Так что вы думаете о смерти моего кузена? Интересно было бы узнать ваше мнение, Аксель.
— Я прибыл слишком поздно, чтобы проводить расследование, — дипломатично отозвался Оксеншерна, — кстати, я слышал, что покойный герцог собирался отринуть папизм.
— Вероятно, католики узнали об этом и убили бедного герцога, — снова вылез Глюк.
— Во всяком случае, показать народу вашего сына — наследника, — продолжал Аксель, не обращая внимания на епископа, — оказалось очень кстати.
— Наследника, принадлежащего к истинной церкви, — не унимался Глюк.
— Что вы имеете в виду?
— Ваше величество, — как можно почтительнее проговорил Оксеншерна, — его преподобие в чем-то прав. Конечно, большинство ваших подданных привыкли к вашей экстравагантности, однако далеко не все положительно восприняли перемену веры. Не подумайте, что я вас осуждаю, совсем напротив, я полагаю ее правильной и своевременной, но прошу: по крайней мере, пока не настаивайте на переходе в православие вашей жены и наследника.
Настроение присутствующих стремительно портилось, но моя теща попыталась исправить ситуацию.
— Мне кажется, не стоит говорить за столом о покойниках и религиозных делах, — ледяным голосом проговорила она, укоризненно оглядев всех присутствующих.
— Вне всякого сомнения, матушка, — тут же поддержал я ее, однако епископа, стремящегося во что бы ни стало вклиниться в разговор, это не остановило.
— Простите, ваше величество, но вопрос религии очень важен, и необходимо разрешить его как можно скорее!
— На самом деле нет никакого отдельного религиозного вопроса, — отчетливо проговорил я, постепенно повышая голос, — есть вопрос сохранения нашей власти в Москве. Все очень просто: никакого другого царя, кроме православного, русские не потерпят! Это не обсуждается! Если Генрих Четвертый сказал, что Париж стоит мессы, то я готов, в свою очередь, заявить, что Москва стоит молебна! И если мой сын не будет православным, стало быть, он не будет царевичем и впоследствии не сможет стать царем.
— Но вы могли бы способствовать распространению истинной веры среди диких московитов, — не унимался Глюк.
— Эти, как вы выразились, дикие московиты задолго до шведов отказались признать верховенство папы римского и ввели у себя богослужение на своем языке, не говоря уж о том, что христианство на Руси приняли тоже раньше вас. Но я не собираюсь вести теологические диспуты, а уж с вами — так в особенности! В своем княжестве я ввел свободу вероисповедания для своих подданных, полагаю, она распространяется и на членов моей семьи.
— Может быть, тебе следовало ввести такие же законы и в Москве? — спросил молчавший до сих пор Густав Адольф.
— Не думаю, что это возможно сейчас, максимум что я могу, это разрешить открывать протестантские кирхи в местах проживания иностранцев. И это уже сделано, но в остальном я должен быть не менее православным, нежели патриарх Константинопольский.
— Мы понимаем это, брат мой, — с сочувствием проговорил Густав Адольф, — но ведь терять Мекленбург тоже не следует, а ведь ты и твой сын — последние Никлотичи.
— Все это надо хорошенько обдумать, — подала наконец голос Катарина, — чтобы принять наилучшее решение из возможных.
— Обдумать, конечно, необходимо, но у нас не так много времени. Густав, когда ты отправишься в Ригу?
— Я рассчитывал отправиться завтра, но возвращение Акселя и Катарины...
— Не стоит откладывать эту экспедицию, ваше величество, — встрепенулся канцлер, — такие города, как Рига, на дороге не валяются!
— Что же, решено, откладывать не будем. Иоганн, ты с нами?
— Я хотел отправиться с вами лично, но теперь не знаю. Тащить жену и сына в осажденный город — не слишком хорошая затея, а расстаться с ними сейчас выше моих сил.
— Ты думаешь, Рига уже осаждена?
— У меня нет оснований считать Гонсевского идиотом. Вряд ли он сумел набрать армию, достаточную для штурма, но уж блокировать город он всяко сумел.
— И что мы предпримем?
— Я могу послать с тобой письмо с одним из моих людей. Скажем, с Романовым, фон Гершов и Вельяминов его знают...
— Этого будет достаточно? Все же мы не игрушками меняемся.
— Если это необходимо, то поезжайте, — мягко проговорила Катарина, как видно польщенная моими словами, — конечно, наша разлука затянулась, но вряд ли неделя-другая будет иметь большое значение.
— Вы просто ангел, моя царица, — только и оставалось сказать мне.
Наконец начавший меня тяготить разговор прекратился. Поблагодарив за угощение, мы с Катариной откланялись и отправились в ее покои. Кормилица принесла нам маленького Карла Густава, сразу протянувшего руки к матери, опасливо косясь на меня при этом. Это было так забавно, что я невольно засмеялся.
— Не смейтесь, Иоганн, вы его пугаете, — попеняла мне Катарина, впрочем и сама не сдержавшая улыбки.
Малыш тем временем забрался к ней на колени и, почувствовав себя в безопасности, показал мне язык.
— Ну, главному тебя научили, — улыбнулся я на это.
— О чем вы? — удивилась принцесса.
— О безусловном почитании родителей.
— Иоганн, что вы такое говорите? Наш сын еще очень мал! Не смейте сердиться на него!
— Сердиться? Вот уж не думал. Как можно сердиться на этого меленького ангелочка?
"Ангелочек" тем временем убедился, что его не станут забирать от матери, и принялся теребить бант на ее рукаве, прилагая все возможные усилия, чтобы его оторвать. Все это было так забавно, что я снова не смог удержаться от улыбки.
Увы, злодейка-судьба не дала времени, чтобы мой маленький сын хоть немного привык ко мне и перестал дичиться. Хотя я и договорился с Густавом, что проведу немного времени с семьей и догоню его в Риге, ничего из этой затеи не вышло. Впрочем, обо всем по порядку. На следующий день Стокгольм провожал своего короля, отправлявшегося присоединять к своему королевству вольный город Ригу. Горожане, принарядившись по такому случаю в праздничную одежду, толпились в порту и махали руками своему сюзерену, время от времени разражаясь радостными криками. Похоже, подданные искренне любили своего молодого короля, благо он до сих пор не успел их осчастливить повышением налогов. К скачущему рядом с их обожаемым монархом королевскому зятю, герцогу и царю, они относились несколько прохладнее, но он все-таки был мужем их любимой принцессы, героем войны с датчанами и вообще неплохим парнем. Так что ему, то есть мне, тоже иной раз кричали здравицы. Правда, мне пару раз послышались крики: "...проклятый колдун!", — но я не придал этому значения.
Перед тем как сесть в шлюпку, Густав Адольф повернулся ко мне и спросил:
— Значит, ты все-таки задержишься?
— Ненадолго, дружище, будь уверен — я скоро догоню твои тяжелые транспорты с войсками. Впрочем, если что, с тобой мои приставы и все необходимые документы.
— Куда отправятся твои войска после того, как я займу Ригу? Если хочешь, эти транспорты доставят твою армию в Нарву или любой другой порт, по твоему усмотрению.
— Спасибо, брат мой, но у меня почти одна конница. Ее неудобно перевозить морем, да и в чистом поле мне мало кто страшен. Впрочем, как говорят мои русские подданные — там видно будет: возможно, я и воспользуюсь твоей любезностью.
Пока мы разговаривали, я снял с себя нарядный плащ и перевернул его изнанкой наружу. Парадная шляпа с короной на тулье перекочевала в ларец на руках позеленевшего в предчувствии предстоящего путешествия Миши Романова. Обняв на прощанье своего незадачливого рынду, я завернулся в плащ и двинулся прочь. Во дворце Трех корон меня ждала семья, которой я слишком долго был лишен. Побуду немного с Катариной и сыном, а завтра, самое позднее — послезавтра, двинусь вслед за Густавом Адольфом. Тем паче что недавно пришедшей в Стокгольм "Святой Агнессе" надо принять кое-какой груз. Причем королю нет необходимости знать, что именно я гружу и где все это взял.
Петерсен ждал меня в портовом трактире, в том самом, где я когда-то познакомился с капитаном наемников Гротте.
— Я вижу, корона не изменила ваших привычек, ваше величество, — флегматично поприветствовал меня мой шкипер, когда я присел за его стол.
— Горбатого могила исправит, — отозвался я в том же духе. — Что с грузом?
— Все, что закупил ваш бывший боцман, в полном порядке и совершенной исправности.
— Отлично, а тому, что прислал Юхансон, места хоть хватило?
— Об этом нужно было думать до того, как его купили, — пожал плечами норвежец.
— Не ворчи, старый морской волк, — засмеялся я, — ну так как, не потонем?
— Дурацкая шутка, ваше величество, такие вещи в воле божьей, но, полагаю, все будет хорошо.
— Что бы я без тебя делал...
— Не знаю, наверное, сделали бы шкипером своего Карла Рюмме...
— Постой, ты что, завидуешь?
— Было бы чему.
— Не стоит, дружище, даю тебе слово, что еще сделаю тебя адмиралом своего флота!
— Сначала вам стоит завести флот.
— Дай срок, Ян, дай срок. Все у нас будет — и флот, и армия, и Персия с Индией. Хочешь побывать в Персии?
— Говорят, в тех краях страшная жара и добрые христиане мрут как мухи от лихорадки.
— Случается и такое, однако те, кто возвращаются, как правило, становятся очень богаты. Петерсен, у тебя есть семья?
— У настоящего моряка семья — его экипаж... — вздохнул норвежец, — а зачем вам?
— Ну как зачем — если ты станешь моим адмиралом, то твоя жена должна будет стать придворной дамой у моей Катарины.
— Ну, если у вашего величества недостаток в придворных дамах, — улыбнулся во весь рот шкипер, — то я, пожалуй, подумаю о женитьбе.
— Подумай, дружище, обязательно подумай.
Пока мы так беседовали, слуга поставил передо мной кружку с пенным напитком и спросил, не надо ли еще чего.
— Нет, спасибо, — отозвался я и кинул ему монетку в четверть крейцера.
— А нет ли у вашей милости других денег? — спросил половой, внимательно осмотрев монету.
— Что-то не так? — удивился я, отхлебнув пенного напитка.
— С тех пор как мекленбургский герцог наводнил Стокгольм монетами из этого проклятого билона, они чертовски упали в цене. Хозяин ругается, когда мы принимаем их. Уж простите, ваша милость, но мне не хочется получить от него нагоняй.
— А в рыло ты, значит, получить не боишься? — миролюбиво поинтересовался Петерсен.
— Что вы, ваша милость, — залепетал тот в ответ, — я человек подневольный...
— Что-то случилось? — подошел на шум хозяин заведения папаша Густав.
— У вашего слуги слишком длинный язык, этот господин — мой гость, и я его угощаю! А если кому-то что-то не нравится, то он всегда может отведать моего кулака.
— Прошу прощения, господин Петерсен, такого больше не повторится, — принялся извиняться хозяин, — сейчас и впрямь появилось много рижской монеты, а люди говорят, что ее не будут брать.
— Кто говорит, какие люди? — заинтересованно спросил я.
Папаша Густав оглянулся и, наклонившись, зашептал нам:
— Почтенные господа, прошу прощения, а только все говорят, что герцог-странник взял Ригу с помощью колдовства одной ведьмы, которую спас от костра. Я, конечно, не верю таким глупостям, однако Рига не такой город, чтобы взять его с налету. Спору нет, муж доброй принцессы Катарины — бравый военный и храбро воевал с датчанами и поляками, но все-таки!..
— А при чем здесь деньги?
— А вот это самое интересное, ваша милость: говорят, что ведьма потребовала за сдачу города, чтобы герцог портил монету и таким образом вредил добрым христианам!
— Что за вздор?
— Я тоже так думал, пока преподобный Глюк не помянул в своей воскресной проповеди происки дьявола, заставляющего слабых духом христиан портить монету!
— Преподобный Глюк так сказал?
— Ну, не этими словами, но имеющий уши да услышит. А еще говорят, что этот герцог привез огромную кучу серебра и теперь портит его в своем доме, подаренном ему покойным королем Карлом.
— Что, прямо вот так и портит?
— Ну не сам, конечно, а с помощью ведьмы.
— Ладно! Хватит нам рассказывать всякий вздор! — подвел итог разговору Петерсен. — Я плачу полновесными талерами, а до прочего мне и дела нет.
— Золотые слова, — с готовностью подтвердил папаша Густав, — я всегда говорю всем: не надо лезть в чужие дела — и свои будут в порядке.
— А у вашего величества много поклонников, — заметил шкипер, когда хозяин ушел.
— Да уж, — хмыкнул я в ответ, — больше, чем я думал. Впрочем, скоро мы покинем этот гостеприимный порт, и пусть местные жители ищут себе другой повод для сплетен. Так что, дружище, держи команду наготове.
— Разумеется. Вы тоже берегите себя и на всякий случай помните, что в порту всегда стоит шлюпка со "Святой Агнессы". Кто знает, может, и пригодится.
Покинув трактир, я двинулся в сторону дворца. Копыта моего коня звонко цокали по мостовой, заставляя немногочисленных прохожих отходить в сторону, давая мне дорогу. Слова трактирщика давно вылетели из моей головы, уступив место мыслям о Катарине и сыне. Не знаю, можно ли назвать мои чувства к суровой шведской принцессе любовью, но ведь она мать маленького Карла Густава, а этот очаровательный малыш — мой сын. Воспоминания о нем то и дело заставляли меня улыбаться, не замечая никого вокруг. Наконец я подъехал к дворцу Трех корон и, кивнув страже, собирался въехать внутрь, когда мое внимание привлек какой-то человек, очевидно пытавшийся пройти внутрь дворца.
— Слово и дело! — неожиданно крикнул он по-русски. — Слово и дело, государь!
Приглядевшись, я, к своему удивлению, узнал в нем Савву Калитина, прижившегося на шведской службе русского студента.
— Ты что, ополоумел? — строго спросил я его. — Того и гляди стражу до родимчика доведешь!
— Они все одно по-нашенски не понимают... — отмахнулся он. — Беда, государь!
— Говори.
— Слава тебе господи, не отбыл ты с его королевским величеством. А то я уж и не ведал, к кому обратиться. Все набольшие люди, кого знал, с королем уехали, а прочие и слушать не хотят!
— Да что случилось-то?
— Бунт!
— О как! А против кого?
— Против тебя, государь.
— Это как? Я тут вроде как не царь, чтобы против меня бунтовать.
— Не царь, а только попы лютеранские на тебя зуб имеют, что ты веру их на Руси вводить не стал. Давно народ мутят, чтобы двор твой разбить да ведьму, которую ты у себя прячешь, взять. Ждали только, когда король с войском отбудет, чтобы ворваться туда да обитателей в делах богомерзких уличить. Ну и деньги, какие ты, государь, из Риги привез, покою многим не дают.
— Чудны дела твои, Господи! — удивился я. — А ты, значит, предупредить решил. Погоди-ка, а тебе какая в том корысть? Ты ведь и сам теперь лютеранин.
— Я верно и нелицемерно служу его шведскому королевскому величеству, — четко проговорил по-шведски Савва, отстранившись, — а вы, ваше величество, супруг его сестры, нашей доброй принцессы Катарины!
— Стало быть, хорошо служишь, — хмыкнул я в ответ, — ладно, а сам-то откуда о сем деле проведал?
Калитин потупился, но, быстро справившись с замешательством, поднял глаза:
— Мне приказали в сем деле участвовать.
— Кто приказал?
— Господин Годвинсон, мой начальник департамента.
— Не помню такого...
— Он хороший друг господина Юленшерны.
— Тьфу ты пропасть, что за поганая семейка!
— Да, господин ярл питает к вашему величеству неприязнь.
— Угу, аж кушать не может. Но я все-таки не понял, почему ты решил их выдать?
— Ох, государь, мне куда ни кинь — везде клин! Чужак я им: как бунт закончится, они меня крайним и сделают. Хотел было с королем на Ригу отправиться, так куда там!
— Хочешь со мной вернуться?
— Прости, государь, не хочу! По сердцу мне порядки и жизнь здешняя.
— И то, что тебя хотят под монастырь подвести, тоже нравится?
— У нас на Руси своих не меньше жрут! А тут только я чужак, а дети мои своими будут. С ними так уж не поступят.
— Блажен, кто верует. Но что теперь-то с тобой делать?
— Не ведаю!
— Понятно, на одно доброе дело решился, и то без ума. Стой здесь, я скоро выйду.
Через пару минут я вернулся к незадачливому русскому офицеру на шведской службе и протянул ему бумагу с королевской печатью.
— Держи, болезный.
— Что это?
— Как что, королевский приказ, унтер-лейтенанту Савве Калитину срочно отбыть в распоряжение генерал-губернатора Спаре.
— Господи боже, а как, король-то уехал?
— Много будешь знать — скоро состаришься, главное, что с этой бумагой ты можешь прямо сейчас Стокгольм покинуть, и никто тебе слова не скажет. Ладно, не благодари... но вот про планы своих друзей — расскажи.
Как это часто бывает, бунт вспыхнул, как пожар от маленькой искры. Один из многочисленных пасторов, читавших проповеди о безбожных слугах Сатаны — сиречь ведьмах, — перестарался, и возбужденная толпа хлынула к известному всему Стокгольму дому. Тому самому, который покойный король Карл подарил мекленбургскому герцогу-страннику и в котором он, по слухам, и занимался колдовством и порчей монеты. По пути к ним присоединялись один за другим местные жители, и вскоре дом, который уже иной раз называли русским посольством, был окружен кричащими от праведного гнева людьми. Когда на их законное и справедливое требование выйти и показать ведьму и порченое серебро никто не вышел, в окна полетели камни. Это деяние, впрочем, не осталось безнаказанным, и осажденные начали стрелять в ответ. Несколько выстрелов, убивших самых активных участников погрома, охладили было нападавших и заставили их отхлынуть от оказавшегося не таким простым орешком дома. Возможно, на этом все бы и закончилось, но тут в дело вступили держащиеся доселе в стороне люди в плащах и надвинутых на глаза шляпах. Вытащив из-под одежды оружие, они сумели организовать растерявшую было пыл толпу и повести ее на новый приступ. Держа под огнем превратившиеся в бойницы окна, атакующие снова подошли к дому и кинулись рубить ворота. Те были сделаны из довольно крепкого дерева и оббиты полосами железа, так что справиться с ними удалось далеко не сразу. Однако люди с топорами были упорны и через какое-то время им удалось пробиться сквозь эту преграду. Выбив ворота, толпа хлынула внутрь, и принялась искать оборонявшихся. Никого не найдя, бунтовщики совсем озверели и кинулись крушить все, до чего могли дотянуться. Наконец кому-то из них удалось найти комнату, в которой лежали тяжелые ящики с печатями рижского магистрата. Нашедшие разразились торжествующими криками и принялись сбивать с них замки. Дело это также оказалось не самым простым, но тем не менее вскоре увенчалось успехом. Но каково же было разочарование разбивших ящики, когда им не удалось найти в них ничего, кроме груды камней. Душераздирающий вой пополам с богохульствами вырвался из их разочарованных глоток. Разумеется, это было происками врага рода человеческого, решившего лишить праведных христиан их законной добычи! Впрочем, как оказалось, не все штурмовавшие "русский дом" верили во всемогущество дьявола. Кое-кому пришло в голову, что люди, взломавшие ящики, бессовестно лгут, и на самом деле припрятали захваченное серебро, с тем чтобы не делиться своей добычей с остальными участниками штурма. Высказав эти обоснованные подозрения, они нарвались на черную неблагодарность и несколько выстрелов в придачу. Стерпеть подобное обращение не было никакой возможности, и вскоре захваченный дом стал ареной схватки не на жизнь, а на смерть.
Пока благочестивые шведские христиане, выступившие против козней Сатаны, увлеченно лишали друг друга жизней, я уводил свой маленький гарнизон узкими улочками в сторону порта. Два десятка русских и мекленбуржцев, оставшихся со мной после отъезда Романова с королем, переодетые простыми горожанами, торопливо шли, стараясь, насколько это возможно, не привлекать к себе внимания. Впрочем, как оказалось, город и без того был переполнен группами вооруженных людей самого разного вида. Одни представляли собой местных цеховых мастеров, вооруживших своих подмастерьев и охранявших таким образом свое добро. Другие выглядели обитателями местного дна, вылезшими из своих нор в надежде пограбить первых. И наконец, были группы непонятных людей, достаточно неплохо одетых и вооруженных, иногда под предводительством священников, которые хотя и не участвовали во всеобщей вакханалии, но и не препятствовали ей. К счастью, последних было немного, и, хотя они внимательно наблюдали за происходящим, мой импровизированный отряд не слишком выделялся на фоне прочих и смог почти беспрепятственно продвигаться по улицам. Надо сказать, что местные жители, не принимавшие участия во всеобщем "веселье", закрывали свои дома и истово молились, чтобы нежданная напасть их миновала. Все эти обстоятельства помогли нам более или менее благополучно добраться до уже оцепленного шведскими солдатами порта. Командовал этими крайне немногочисленными войсками мой старый друг, капитан над портом Олле Юхансон.
— Наконец-то, ваше величество, — с явным облегчением поприветствовал он меня, — я уже начинал беспокоиться, удастся ли вам пробиться в порт.
— Все в порядке, дружище, — поспешил успокоить я его, — я и мои люди целы, а это главное. Мои враги обнаружили себя и крупно подставились: полагаю, участников штурма моего дома уже вяжет городская стража.
— Вынужден вас разочаровать, ваше величество, — горестно вздохнул Олле, — войск в столице достаточно только для охраны королевского дворца.
— Какого черта, — выругался я от неожиданности, — эта свинья-губернатор заверил меня в том, что бунт будет немедленно подавлен!
— Не могу ничего сказать вам по этому поводу, однако вас дожидается посланник из дворца, возможно, он даст вашему величеству необходимые разъяснения.
— Где этот чертов посланник?
— Я здесь, сир, — к нам подошел молодой человек, закутанный в плащ, в котором я с удивлением узнал Николаса Спаре.
— Вы?
— К вашим услугам, сир!
— Что происходит, господин Спаре?
— Меня прислала принцесса Катарина.
— Что?!
— О, не беспокойтесь, с ней и маленьким принцем все хорошо. Они находятся под надежной охраной, и им ничего не угрожает. К сожалению, не могу сказать этого о вашем величестве.
— Что вы имеете в виду?
— Едва вы покинули дворец, аудиенции с ней попросил преподобный Глюк, каковая была ему немедленно предоставлена.
— И что же ей наболтал этот святоша?
— Этого я не знаю, но ее высочество после разговора с преподобным выглядела крайне обеспокоенно.
— А почему же мне и моим людям не послали помощь?
— Ваше величество, прошу вашего всемилостивейшего прощения за то, что отвечаю вопросом на вопрос, но зачем вы сказали губернатору, что будете обороняться в своем доме?
— Так этот мерзавец... ах ты ж...
В ответ на мою филиппику молодой придворный лишь невозмутимо пожал плечами.
— Как вы догадались искать меня здесь? — спросил я его, несколько успокоившись.
— Я собираюсь стать военным и потому внимательно изучаю как деяния великих полководцев древности, так и славные победы наших современников. В том числе ваши, сир. Вы никогда не делаете то, что от вас ждут ваши противники. Более того, вы и своих сторонников не всегда ставите в известность о ваших планах. Так что я посчитал весьма маловероятным, что вы будете дожидаться сикурса в своем осажденном доме и, как видите, не ошибся.
— А вы опасный человек, Николас!
— Ну мы ведь на одной стороне, не так ли?
— Хорошо сказано, мой друг — так с чем вас послала принцесса?
— Ее высочество, полагает, что вам необходимо как можно скорее покинуть Стокгольм! К сожалению, у нее не было времени написать вам, но вот ее перстень, который она собственноручно дала мне, чтобы вы могли удостовериться в моих полномочиях.
С этими словами молодой человек вытащил из-за пазухи небольшой сверток и, развернув его, показал мне украшение. Сомнений не было, это перстень моей матери, который я подарил Катарине в день помолвки.
— Черта с два я куда-то отправлюсь без Катарины и сына, — помотал я головой.
— Ваше величество, вашим родным ничего не угрожает, — попытался воззвать к моему разуму Спаре, — к тому же вряд ли вы сможете прорваться сейчас во дворец. Посмотрите, что творится вокруг.
— Действительно, ваше величество, — поддержал придворного капитан над портом, — отправляйтесь на свой корабль. Там вы будете в безопасности от этих негодяев!
— Плевать я хотел на этот взбунтовавшийся сброд! Пусть не становятся на моем пути, или я залью их кровью все здешние улицы.
Тем временем к ощетинившимся пиками и алебардами портовым стражникам все ближе подходили толпы взбудораженных горожан. Пока они не были готовы кинуться на вооруженных солдат, но, похоже, в толпе находились организаторы и подстрекатели, не дававшие людям успокоиться и искусно их подзуживавшие. Оглянувшись на своих людей, я нахмурился: похоже, они были согласны со Спаре и Юхансоном.
— Вас ведь ждет шлюпка с вашего корабля, — продолжал тем временем Олле, — ну так и отправляйтесь туда. А когда мы наведем здесь порядок, то вернетесь и посчитаетесь со своими врагами.
— Нет, — упрямо замотал я головой, вытаскивая при этом шпагу из ножен, — я не побегу от взбунтовавшейся черни. Эй, ребята...
В этот момент толпа пришла в движение и грозно надвинулась на стражников, охранявших порт. Быстро прорвав жиденькую цепочку пикинеров, они кинулись в нашем направлении, размахивая кто дубьем, а кто и настоящими алебардами. Впрочем, все еще можно было исправить. Мои спутники, поняв неизбежность схватки, как это бывает с опытными в ратном деле людьми, сами собой становились плечом к плечу. Русские дворяне, встав в первую шеренгу, вытащили из ножен сабли, а мекленбуржцы за их спинами деловито подсыпали порох на полки ружей. К тому же к месту прорыва спешили вооруженные матросы с торговых кораблей, присланные их капитанами для защиты складов с товарами. Спаре и Юхансон, глядя на происходящее, тоже обнажили свои шпаги.
— Господа, вы всерьез хотели предложить мне бежать без боя? — почти весело спросил я шведов, и тут же скомандовал своим драгунам: — Пли!
Десяток кремней одновременно ударили по стальным крышкам полок, высекая искру. Как ни странно, не случилось ни одной осечки, и вспыхнувший порох понес в сторону нападавших бунтовщиков свинцовую метель. Лишь некоторым из них удалось прорваться сквозь наш огонь, но лишь для того чтобы в рассеивающихся уже клубах дыма напороться на сабли московских дворян. Хищный лязг стали быстро перешел в стоны и хрипы умирающих людей, а мои воины тут же опять сомкнулись, чтобы дать драгунам перезарядить их ружья. Восхищенный слаженными действиями моих людей Николас Спаре подошел ко мне, чтобы что-то сказать, но в этот момент из толпы отступавших раздался выстрел. Не знаю, в кого целил неизвестный стрелок, но шагнувший ко мне швед оказался почти на линии огня. Тяжелая мушкетная пуля вскользь ударила по надетой на него кирасе и, потеряв значительную часть своей энергии, рикошетом ударила по мне. На свое счастье, узнав о том, что происходит вокруг, я первым делом надел под камзол кольчугу. Это спасло меня, но, хотя проклятая пуля не смогла пробить защиту, она чертовски сильно ударила меня в бок, начисто выбив воздух из легких. Не ожидая подобной подлости, я запнулся и растянулся у ног своих солдат, с ужасом взирающих на тело своего государя. Сознание медленно угасало, и последнее, что я услышал, это крик Юхансона: "Уносите его!.."
Пришел в себя я уже на палубе "Святой Агнессы". Ужасно болел бок, явственно намекая на сломанное ребро. Кто-то неловко задел его, и я, застонав от неожиданности, крепко выругался.
— Слава богу, вы живы! — Надо мной склонилось лицо капитана Петерсена. — Вот что, — распорядился он моим спутникам, — несите его величество в мою каюту, и немедленно отчаливаем. Я не доктор, однако ясно вижу, что воздух Стокгольма не слишком полезен в это время.
Его распоряжение было тут же выполнено, и крепкие руки, подхватив мою тушку, довольно бесцеремонно потащили ее в указанном направлении.
"В который раз безжалостная судьба, цинично наплевав на мои желания, швырнула меня в одном лишь ей ведомом направлении, — немного высокопарно подумалось мне, когда я отлеживался на жесткой койке в капитанской каюте. — Как видно, не все люди годятся для семейной жизни: я вот, к примеру, совсем не гожусь". Дверь скрипнула, и в проеме показалось остроносое лицо московского дворянина, одного из немногих русских, оставшихся в моей свите.
— Чего тебе... Никодим? — спросил я, припомнив его имя.
— Так это... государь, — резво подбежал он ко мне, услышав вопрос, — узнать хотели мы, значит: куды сия ладья едет?
— Ездят на телеге, — не смог удержаться я, чтобы не объяснить сухопутному всю глубину его заблуждений, — а на корабле — ходят!
— Ну и ладно, — ничуть не смутился тот, — а куды идет? А то шкипер твой только зыркает глазищами, аспид, а ничего не говорит.
— Правильно делает, потому как сам не знает. А не знает оттого, что я ему еще ничего не приказывал. Но это хорошо, что ты зашел. Кликни его ко мне, а я и повелю.
Тот с готовностью поклонился и собрался было бежать, исполняя приказание, но в последний момент остановился и снова спросил:
— Так, а куда пойдем-то, в Ригу или еще как?
— Ну ее к нечистому, эту Ригу, и всех ее ведьм. Домой пойдем, у нас там Смута кончилась, дел невпроворот!
— Это как же, — всполошился Никодим, — а рать наша, рейтары, драгуны... Вельяминов с этим, как его, Фангоршим, прости господи!
— Царю перечишь! — грозно нахмурил я брови, но, потревожив больной бок, тут же сменил строгое лицо на страдальческое, — твоя, правда, дворянин. Сначала в Ригу надо. Какие-то дикие люди тут, в неметчине, нынче стали. Я теперь сюда без полка рейтар или стрельцов и носа не покажу, а то взяли моду в царей стрелять да грабить. Сплошная бездуховность, одним словом! Ну чего смотришь, идол, шкипера позови!
Бывший генерал-губернатор Новгорода Спаре завтракал в компании своего кузена Николаса, недавно прибывшего из Стокгольма. Основная часть подчиненных Спаре, которого из почтения все продолжали звать генералом, уже находилась в Риге. Однако сам старый ярл во главе небольшого отряда лично преданных ему людей задержался на рейде Нарвы.
Против обыкновения, прием пищи проходил не в пышной каюте флагманской галеры господина Спаре, а на палубе полуюта, где слуги установили столик, полный разных закусок, для своих господ. Дело в том, что генерал не хотел пропустить одно зрелище и, наслаждаясь великолепным гусиным паштетом, с интересом поглядывал на стоящий невдалеке на якоре галиот под мекленбургским флагом. Однако до развязки дела было еще далеко, и старый ярл горячо обсуждал со своим молодым родственником одно весьма деликатное дело.
— Я уже стар, Николас, — в который раз печально проскрипел генерал, — а Господь так и не послал мне сына.
— Ну что вы, дядюшка, — в очередной раз повторил молодой придворный, из почтительности называвший престарелого кузена дядей, — вы еще полны сил и энергии.
— Оставь свою лесть для придворных вертихвосток, мой мальчик, — отмахнулся от его вежливости старик, — да, у меня еще есть силы, но это не те силы, от которых бывают дети.
Ни один мускул не дрогнул на лице Николаса, хотя в другое время он не упустил бы случая позубоскалить по поводу дочери, нежданно-негаданно родившейся у старого ярла чуть более года назад.
— Мы с тобой последние в нашем роду, — продолжал старший Спаре, — и я не хочу, чтобы мое добро досталось какому-то проходимцу. Не буду скрывать, раньше я с надеждой смотрел на молодого Юленшерну, но теперь вижу — с него не будет толку!
— Вы хотели выдать за него кузину Аврору, дядюшка?
— Да, хотел, но этот неблагодарный мерзавец нашел себе невесту среди остзейской знати. Впрочем, что Господь ни делает, все к лучшему! Из него вышел бы отвратительный муж для моей девочки, а теперь пусть с ним мучаются Буксгевдены!
— С вашего позволения, дорогой дядюшка, я совершенно не понимаю, зачем вы мне это рассказываете?
— А тут нечего понимать: я хочу, чтобы ты женился на Авроре и унаследовал мое состояние и место в риксроде!
— Ваше предложение весьма заманчиво, однако согласится ли ваша дочь на этот альянс?
— Вот уж кого я не собираюсь спрашивать! Конечно, она нахваталась дурных манер от моей женушки, однако она благовоспитанная девочка и выполнит волю своего отца.
— Боюсь, все не так просто, дядюшка: кузина Аврора состоит при ее высочестве принцессе Катарине. Герцогиня Мекленбургская может воспротивиться этому браку.
— Особенно если узнает, что ты, вместо того чтобы привезти ее муженька во дворец, посоветовал ему отправляться подальше.
— Русского царя утащили на корабль его подданные, спасая ему жизнь, — ледяным голосом проговорил Николас, — я тут совершенно ни при чем!
— Конечно-конечно... — забулькал от смеха генерал, — она дала тебе кольцо, с тем чтобы ты убедил ее мужа вернуться, а после твоих уговоров он отправился на корабль! Кстати, очень интересно, пережил ли он то ранение?
— Я не стал бы исключать возможности того, что Иоганн Альбрехт был тяжело или даже смертельно ранен, однако не стал бы на это сильно рассчитывать. Его не раз уже "хоронили", но он всякий раз "восставал из могилы" и лишь укреплял свое положение. Что же касается прочего, то я выполнял поручение весьма высокопоставленных особ и могу надеяться на их благодарность и защиту. Все дело в том, что наш король очень молод и слишком любит войну, а Швеции нужен наследник.
— От папаши-колдуна и Мекленбургской герцогини? Или нет — от русской царицы! Что-то много титулов стало у нашей доброй Катарины. Кстати, а чем вас Юхан Эстергетландский[65] не устраивает?
— От шведской принцессы и победителя датчан, — печатая каждое слово, проговорил молодой человек, — а герцог Эстергетландский сам отказался от короны. Право, дядюшка, я начинаю сожалеть о том, что рассказал вам всю эту историю.
— Ты рассказал мне ее, потому что тебя для этого и послали! Потому что зубы этого святоши Глюка щелкнули вхолостую, а он очень хочет вцепиться ими в рижскую контрибуцию.
— А вы здесь при чем?
— А при том, что если денег не оказалось в стокгольмском доме, то они где-то есть! В Риге Странник не мог их оставить, для этого он слишком хитер. Тот отряд, что перехватили поляки, тоже оказался пустышкой. Значит, что?
— Что, дядюшка?
— Посмотри на этот галиот.
— А что с ним не так? Ну да, на нем герб Ростока и мекленбургский флаг, но...
— Но прибыл он из Риги, причем сразу после того, как ее захватил Странник!
— Черт побери! Неужели вы думаете...
— Думаю? Нет, черт возьми, я уверен! Я просто чую запах рижских денежек! Ну что, ты надумал становиться моим зятем? Смотри, завтра у моей девочки не будет отбоя от претендентов! Миллион талеров — это не шутка, и будь я проклят, если получу меньше трети от этой суммы.
— А что скажет по этому поводу король?
— А зачем ему знать об этом, мой мальчик? — захохотал старый ярл.
— Вы полагаете, что вам удастся сохранить эту операцию в тайне? — удивленно проговорил Николас, подумав про себя: "Старый маразматик сошел с ума и всех нас погубит!"
Однако Спаре-старший не обратил на слова родственника ни малейшего внимания, будучи всецело погружен в происходящее на мекленбургском галиоте.
Наконец от него отошла шлюпка и направилась к шведской галере. Подойдя к борту, шведские солдаты выпихнули какого-то связанного человека и стали поднимать ящики. Оказавшись на борту, арестованному удалось выпихнуть изо рта кляп и разразиться отборными ругательствами. Впрочем, солдаты тут же ударами прекратили его вопли и поставили несчастного на колени.
— Что здесь происходит? — удивленно спросил Николас.
— Ваша милость, — задыхаясь, проговорил связанный, — вы производите впечатление благородного человека... меня зовут Отто Райх, я купец из Ростока. Я не понимаю, зачем мой корабль захватили шведские солдаты. Прошу вас, помогите мне! Мы не воюем с королем Густавом Адольфом, более того, наш герцог — его близкий друг и родственник.
— И ты, мошенник, пришел из Риги с товаром? — почти ласково спросил его генерал Спаре.
— Да, мой корабль зафрахтовал наш герцог, не мог же я ему отказать!
— А вы со своим герцогом знаете, что из владений шведской короны запрещено вывозить серебро без особого на то разрешения?
— На моем корабле нет серебра! — горячо возразил купец. — К тому же я уже два года как не был во владениях шведской короны.
— А разве вы прибыли сюда не из Риги? — картинно удивился Спаре-старший. — Ваш герцог обменял этот чудный город на кусок новгородских болот. Так что теперь это шведский город, а вот есть ли на вашем корабле серебро, мы сейчас выясним. Ну-ка, бездельники, открывайте ящик, только осторожнее!
— Но это груз мекленбургского герцога!.. — попробовал в последний раз возразить связанный Райх, но его никто не стал слушать.
Вызванный для такого дела плотник быстро взялся за дело, и скоро крышка тяжелого ящика поддалась.
— Смотри, Николас, — с придыханием проговорил генерал, — на этих ящиках клейма и печати рижского магистрата и монетного двора!
— На тех, что разбили в Стокгольме бунтовщики, были точно такие же, — недоверчиво проговорил молодой человек, но с интересом подвинулся поближе.
Крышка открылась с таким скрипом, что более приличествовал бы гробу, долго пролежавшему в земле. Заинтригованные шведы подошли поближе и, заглянув в его чрево, озадаченно уставились на ровный ряд густо смазанных салом мушкетов.
— Что это значит?! — не предвещающим ничего хорошего голосом спросил старый ярл.
Господин Райх только пожал плечами, дескать, а что там? Когда же его подтащили, задумчиво предположил:
— Его высочество захватил в Риге городской арсенал... очевидно, это оттуда.
— Но зачем ему столько мушкетов?
— Московия ведет войну, и ей нужно много оружия, — снова пожал плечами купец.
— Русское царство, — машинально поправил его Николас, — теперь во всех документах велено называть ее так, и не иначе.
— Открывайте другие ящики! — визгливо закричал Спаре-старший. — Немедленно открывайте!
Плотник кинулся выполнять его приказ, и вскоре выяснилось, что в остальных ящиках также лежит различное вооружение, захваченное русскими в Риге. Пока шла вся эта суета, Николас отошел в сторону и задумчиво посмотрел на море. Потом, что-то для себя решив, он решительно направился к шлюпке и, уже стоя у борта, крикнул дядюшке, что у него есть срочная надобность на берегу.
— Что это значит?! — удивленно воскликнул генерал. — Какая, к дьяволу, надобность?
— А вы посмотрите на корабли, что заходят в гавань, вам многое станет понятно.
— Корабли... что за корабли? Да они же под шведским флагом!
— Не все, с вашего позволения, — вмешался в разговор все еще связанный купец, — тот, что впереди, идет под мекленбургским, и его в Ростоке знает каждый. Этот пинас называется "Святая Агнесса". Господа, меня кто-нибудь развяжет?
— Николас, мой мальчик, — бросился к борту Спаре-старший, — подожди меня, у меня тоже дела на берегу!
— Я спешу, — отвечал ему тот уже из шлюпки.
— Подождешь, негодяй, ты же мне почти зять! Ты не можешь бросить меня одного перед этим чудовищем!
— Право, дядюшка, если вы хотите вести переговоры, то вам лучше пригласить для посредничества вашу жену, госпожу Ульрику. Я слышал, что его царское величество весьма благоволили ей еще в бытность принцем.
— Не смей мне дерзить, наглый мальчишка!.. — запыхавшись, выдохнул генерал, плюхаясь на банку. — Хотя... совет не дурен.
Гребцы дружно ударили веслами по волнам, и шлюпка понеслась к берегу. Сидящий рядом с дядей Николас немного отстраненно посмотрел на своего престарелого родственника и задумался. "Может, подождать с женитьбой? — подумалось ему. — Скажем, пока не подрастет кузина Кристина. Интересно, каково это — быть зятем русского царя?" Впрочем, припомнив все обстоятельства дела, молодой швед лишь помотал головой и отогнал дурные мысли прочь.
По всей округе разнеслась весть — Ефим Лемешев выдает замуж старшую дочку! На первый взгляд ничего необычного в этой вести не было. Все знали, что у Ефима четыре дочери, и иной раз втихомолку жалели: где он, бедолага, им приданое на всех сыщет? Когда прослышали о том, что он хочет выдать старшую Ефросинью за сироту, сына своего погибшего дружка Семена Панина, тоже никто особо не удивился. Парень всем был обязан своему опекуну, стало быть, большого приданого не понадобится. Но вот дальше события понеслись вскачь, заставив крепко задуматься всех соседей боярского сына. Поехавший верстаться на царскую службу молодой Федька Панин чем-то глянулся государю, и тот взял его в свой полк. На службе он тоже не потерялся и заслужил еще бо́льшую царскую милость. Сказывали даже, что видели его среди рынд, стоящих подле государя и охраняющих царскую особу. Поверить в это было довольно трудно, уж больно худородны были Панины для такого неслыханного дела, но вот богатую добычу, привезенную Лемешевым из похода, видели многие, а тот не без гордости рассказывал, что большая ее часть взята его воспитанником. Еще Ефим говорил, будто сам царь обещал женить своего любимца на Ефросинье и даже лично приехать на свадьбу, но тут уж ему совсем никто не поверил. И вот наконец появился сам жених в сопровождении друзей и слуг. Разоренные Смутой тверские помещики с завистью оглядывали справных коней и богатую сброю приехавших с женихом гостей. Сам Федька (да какой Федька, теперь уж — Федор Семенович), в богатом и немного чудном мекленбургском кафтане, выглядел совсем как заморский королевич. Высокий и статный, ничем не напоминал он прежнего озорного мальчишку, охотившегося по всей округе на зайцев. Главным дружкой на свадьбе был его молодой товарищ из старинного боярского рода, сын томящегося в плену митрополита Филарета, молодой стольник Михаил Федорович Романов. Собравшиеся на свадьбу гости с жадным любопытством глядели на одного из кандидатов в цари на прошедшем земском соборе. Невысокий и немного прихрамывающий, но с красивым и добрым лицом, в богатой бархатной ферязи и горлатной шапке, Михаил Федорович произвел на многих неизгладимое впечатление. А когда он достал и зачитал царский указ...
— Царскому стряпчему, Федору Панину, за многие его государю ведомые службы велено писаться во всех списках с вичем. Пожалованную ему царскую шляпу беспременно велено носить на Пасху и государевы именины, с тем дабы все видели царскую к нему милость!
Закончив читать указ, Романов добавил от себя, что государь желает, чтобы его верный слуга Федор Панин женился на девице Ефросинье Лемешевой, и повелевает всем верным своим подданным весело сыграть свадьбу! Он же, ближний царский стольник, послан в качестве государева пристава, потому как сам царь-де за делами приехать не может и того ради просит его простить и посылает богатые дары.
Услышав царскую волю, все присутствующие ахнули, а самый богатый из окрестных помещиков князь Телятевский едва не на коленях упросил безвестного доселе боярского сына, чтобы быть у его дочери посаженым отцом. Для того, чтобы не ударить в грязь лицом перед заезжими москвичами, не пожалели ни денег, ни угощения. Свадьбу гуляли так весело, что потом не одно десятилетие вспоминали, что нынче, дескать, так уже не умеют. Даже седобородые старцы до того упились, что, позабыв про свои почтенные лета, отплясывали под игру гудошников да потом там и повалились. Молодежь же, собравшись в тесный кружок, затаив дыхание слушала рассказы Панина и Романова об их похождениях на царской службе. Сам Михаил Федорович, вправду сказать, после того как увидал младшую сестру невесты Марию, ходил как мешком ушибленный и больше отмалчивался. Зато Федор Семенович не скрывал от товарищей по детским шалостям ничего. Он рассказывал им, как они с государем первыми ворвались в Смоленск и лично порубили бессчетно вражеских воинов. Как прекрасная польская панна бросилась перед царем на колени и упросила того не убивать латинян, пообещав государю такое, что и повторить неудобно. Но православный царь не поддался на искушение и, с честью отправив красавицу-полячку домой к родителям, все же велел прекратить лить христианскую кровь. Потом Панин рассказал о лихом налете на город Ригу, стоящий на берегу моря-окияна. Как злые ведьмы пыталась отвести православному воинству глаза и заговаривали стрелявшие по городу пушки. Заговоренные пушки, по его словам, стреляли так, что попадали в своих же, но государь и тут не растерялся, а, став на колени посреди побоища, стал молиться Пресвятой Богородице, и она заступилась за православное воинство и отвела диавольское наваждение. После чего, поняв, что их чары не имеют больше силы, одна из ведьм обернулась сорокой и улетела, а другая с досады бросилась на дно Двины-реки и спряталась там. Слушатели сидели, разинув рты, и внимали царскому стряпчему с таким благоговением, с каким не слушали даже проповеди священнослужителей. Наконец один из них, к кому вернулся дар речи, запинаясь, спросил:
— А правда ли, что государь обвел всех врагов вокруг пальца и привез в Москву цельный леодр[66] серебра?
Слово "леодр" спрашивающий произнес, три раза запнувшись, очевидно не в силах постичь всей грандиозности суммы.
— Я царских денег не считал, — важно отвечал Панин, — но как в Постельничий приказ пороховые бочки привезли — сам видел.
— Это на что же в тот приказ пороховые бочки, — недоуменно стали переглядываться слушатели, — он же не для пороховых дел?
— А затем, что, когда у них дно выбили, оттуда новехонькие ефимки да угорские дукаты посыпались. А государь сказал дьякам, что-де все монетки до единой сам в Риге пересчитал! И что их, собачьих детей, насквозь видит, как этот... слово какое-то чудное... Миш, ты не помнишь?
— Так он что же, деньги в пороховых бочках припрятал? — изумленно вскричал кто-то из жадно внимавших его речам. — Это же надо, цельный леодр!
Пока гости с округлившимися глазами увлеченно обсуждали услышанное, Федька ткнул своего дружку кулаком в бок и горячо зашептал ему на ухо:
— Мишаня, я не могу все время за двоих отдуваться! Тебя для чего Корнилий с Анисимом учили, что про государя рассказывать? Мне скоро к невесте идти, так ты уж сам теперь!
— А?.. — очнулся от сладких грез царский стольник. — А зачем тебе к невесте?
Услышав столь несуразный вопрос, жених заржал было как жеребец, но тут же оборвал смех и с участием спросил:
— Что, приглянулась девка?
Ответом ему был лишь взгляд, полный тоски.
— Хошь, сосватаем?
— Матушка не дозволит... — тяжело вздохнул пришибленный богиней любви стольник.
— Мишаня, ты уже большой, а матушка твоя — инокиня! Ейное дело — о душе твоей молиться, а уж как ты нагрешишь, это твое дело.
— Да какой грех, Федя, я на Машу как на икону смотрю!
— Так я тебе и толкую, — подивился на друга Панин, — давай сосватаем, чин чином. Какой в этом грех? А матушка твоя тоже не из князей!
Вскоре и впрямь пришли сваты и, отведя жениха в спальню к невесте, стали подле дверей, обнажив сабли. Оказавшись один на один с жаждущими интересных историй гостями, Романов сначала стушевался, но затем, взяв себя в руки, стал рассказывать о царе. Правда, Миша в своих рассказах более упирал на набожность и ученость молодого государя, да на его происхождение от старшего колена потомков Рюрика и родство со всеми государями христианского мира. Однако и эти сведения упали на благодатную почву, и слушатели долго не давали покоя молодому стольнику, выспрашивая его о новых и новых подробностях.
— Михаил Федорович, а ты царицу видел?
— Видел, как тебя, и царицу, и царевича! Вот только злые латиняне подняли бунт да чуть смертию не убили государя и государыню! Разлучили сии тати нашего царя-батюшку с его семьей, да только об этом говорить не велено!
Нагнав на слушателей жути и сообразив, что наговорил чего-то не того, стольник протянул руку за кубком, который слушатели тут же услужливо наполнили вином. Выпив его до дна не отрываясь, Михаил пьяно улыбнулся и, обведя присутствующих заговорщицким взглядом, продолжил:
— Ну, слушайте...
Зайдя в опочивальню уверенным шагом, Федька в последний момент немного струхнул. Он не был новичком с женщинами, да ведь одно дело — гулящие девки да маркитантки, а совсем другое — жена. К тому же, зная Ефросинью с детства и немало претерпев от ее ехидства, он плохо представлял себя в роли ее мужа. Девушка сидела на краю кровати, нервно теребя косу и не смея поднять глаза на своего венчанного супруга. Парень вдруг понял, что с момента приезда еще и не видел ту, рядом с которой вырос. Сначала ему ее не показывали согласно обычаю, а в церкви и за столом она была с лицом, прикрытым тонким кисейным покрывалом. "Вуаль", — припомнил Федор заморское название. Присев рядом, он взял Фросю за руку и попытался заглянуть ей в лицо. Увидев высокий чистый лоб и внимательные серые, с затаенной смешинкой глаза, он опустил взгляд на губы и припомнил вдруг, как жарко они поцеловали его на конюшне в день отъезда, и вспыхнул от охватившего его жара. Не зная, что сказать ей, он вдруг несмело произнес:
— Все будет хорошо, Фрося. Смута кончилась.
Послесловие автора
Уважаемые читатели, вот и закончилась третья часть приключений нашего современника, попавшего в далекий XVII век. Смута ураганом прошлась по нашей многострадальной стране, но наши предки смогли выстоять и победить. После освобождения Москвы и выборов царя они также попытались освободить от польско-литовских интервентов Смоленск, но усилия их не увенчались успехом. Вместо того чтобы пойти на решительный штурм сильно пострадавшего от предыдущей осады города, воевода князь Дмитрий Черкасский встал в осаду. Пассивная тактика не могла привести к победе, и в начале 1617 года осада была снята. Что было бы, если бы наши предки проявили больше решительности? Бог весть.
Шведский король Густав Адольф, убедившись, что жители Новгорода и прочих русских земель не желают покоряться его войскам, вернул по Столбовскому мирному договору 1617 года большую часть захваченых им городов, заперев, однако, русскому государству выход к морю. Окончательно эту проблему удалось решить лишь веком спустя, в царствование Петра Великого.
Марина Мнишек вместе с сыном Иваном Дмитриевичем по прозвищу Воренок была схвачена и отвезена в Москву. Сама она закончила свои дни в заточении, а малолетнего Воренка публично казнили. Что, впрочем, не помешало ему впоследствии "воскреснуть" в виде очередного самозванца.
Что же касается прекрасного города Риги, то там действительно в свое время бушевала охота на ведьм. Пик этой "охоты" сошел на нет примерно лет за двадцать до описываемых в книге событий, но отдельные рецидивы вспыхивали и позднее. Отголоском их стала легенда о "рижской ведьме", защищавшей свой город от войск Петра I.
На этом я завершаю свое повествование, но история Иоганна Мекленбургского на этом отнюдь не завершена.
Сноски
1
Чомбур — ремень, предназначенный для привязывания лошадей. — Здесь и далее примеч. авт.
(обратно)
2
Сброя — здесь: военное снаряжение, доспех.
(обратно)
3
Самый дешевый доспех из стеганной в несколько слоев ткани, подбитый ватой или пенькой.
(обратно)
4
Набор вооружения из лука и стрел; сами стрелы хранились в колчане или туле, а лук в отдельном футляре — налучье.
(обратно)
5
Подарок (устар.).
(обратно)
6
Летник — род платья.
(обратно)
7
Поршни — обувь из сыромятной кожи.
(обратно)
8
Убор — украшения.
(обратно)
9
Ослоп — дубина (устар.).
(обратно)
10
Шиш — разбойник.
(обратно)
11
Отряд.
(обратно)
12
Почти то же, что и сволочь.
(обратно)
13
Царская одежда для торжественных выходов, сплошь покрытая золотым шитьем, отчего очень тяжелая. Собственно поэтому наших царей бояре водили во время торжественных церемоний под руки.
(обратно)
14
Чешуйка — мелкая серебряная монета.
(обратно)
15
Русская мера веса, около 200 граммов. 1 фунт = 1 гривна = 2 гривенки.
(обратно)
16
Камча — татарская плеть.
(обратно)
17
Зелье — здесь: порох.
(обратно)
18
Старинное огнестрельное оружие с крюком, который зацепляли при выстреле за стену, чтобы гасить отдачу.
(обратно)
19
Иван Великий — самая высокая колокольня в Москве.
(обратно)
20
Прелестное письмо (от "прельщать") — прокламация, призывающая к бунту или иным противоправным действиям.
(обратно)
21
Арестовывать.
(обратно)
22
Здесь: артиллерия.
(обратно)
23
Татарская знать. Мурзы примерно равны князьям, а сеиты — дружинникам.
(обратно)
24
Старинное казачье выражение "добывать зипуны" означает "идти в набег, за добычей".
(обратно)
25
Стекольна — Стокгольм.
(обратно)
26
Древки, на которые насажены топоры бердышей.
(обратно)
27
Судя по всему, родоначальники этой фамилии носили распространенные прозвища Рюма и Бестуж(ий), то есть "бесстыжий". Генеалогия семей Бестужевых очень запутанна, и их родословные точно не установлены. У исследователей нет даже уверенности в том, что все Бестужевы (и Бестужевы-Рюмины) — одного корня.
(обратно)
28
К бою! (фр.).
(обратно)
29
Тревога! (нем.)
(обратно)
30
Поворот по кругу на 180№ на лошади, скачущей галопом.
(обратно)
31
Карабела — род сабли.
(обратно)
32
Радзивилы стали имперскими князьями примерно за сто лет до описываемых событий. То есть для Никлотичей (древний мекленбургский род, к которому относится и говорящий) они — выскочки.
(обратно)
33
Мой государь (нем.).
(обратно)
34
"Огонь!" (нем.).
(обратно)
35
Жолд — жалованье польских военных. От него же произошло слово "жолнеж" (солдат).
(обратно)
36
Пенензы (польск. pieniądze) — деньги.
(обратно)
37
Ihre Mutter — вашу мать (нем.).
(обратно)
38
Подкрепление.
(обратно)
39
Это подарок, от меня (нем.).
(обратно)
40
Байстрюк — незаконнорожденный, бастард.
(обратно)
41
Передовой полк, авангард.
(обратно)
42
Почти дословно повторяет ультиматум Суворова к гарнизону Измаила.
(обратно)
43
Кончар и наздак — оружие, предназначенное для пробивания доспехов.
(обратно)
44
Вперед, пошли (нем.).
(обратно)
45
Шотландских и итальянских (устар.).
(обратно)
46
Имения.
(обратно)
47
Свидетели.
(обратно)
48
Тулумбас — род барабана.
(обратно)
49
7121 год от Сотворения мира, или 1613 год от Рождества Христова. В те времена тоже частенько опускали первые цифры, обозначая год.
(обратно)
50
Ефимок — русское название талера.
(обратно)
51
Название русских монет в пять, три, одну копейку, полкопейки и четверть копейки.
(обратно)
52
Ювелиры.
(обратно)
53
Речь Посполитая в переводе на русский — Общее Дело.
(обратно)
54
Красивые.
(обратно)
55
Песочная дорога — главный въезд в Ригу в то время.
(обратно)
56
моя любимая мама (нем.).
(обратно)
57
Монетный мастер.
(обратно)
58
Чин в польско-литовском государстве.
(обратно)
59
Баниция — лишение чести.
(обратно)
60
Буздыган — оружие типа клевца и одновременно символ полковничьей власти.
(обратно)
61
Меч всадника.
(обратно)
62
2,16 м.
(обратно)
63
Шиурма — команда гребцов.
(обратно)
64
"Я уже не называю вас рабами, ибо раб не знает, что делает господин его" — Евангелие от Иоанна, 15:14-15.
(обратно)
65
Двоюродный брат Густава Адольфа, отказавшийся от права на престол сначала в пользу Карла IX, а затем и самого Густава Адольфа.
(обратно)
66
Миллион по древнерусскому счету.
(обратно)
Оглавление
Послесловие автора
Fueled by Johannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg