Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ночь в тоскливом октябре. Глава 13


Опубликован:
10.02.2020 — 10.02.2020
Аннотация:
Перевод главы из романа Ричарда Лаймона.
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

Ночь в тоскливом октябре. Глава 13


Глава 13

— У меня нет машины.

— У меня есть, — сказал Рэнди.

Очевидно, он мог себе позволить машину, но не кофе с пончиками.

— Даже если я отведу тебя... она живет в охраняемом здании. Ты не сможешь просто так попасть туда к ней.

— Но к тебе она выйдет?

— Сейчас... — я посмотрел на часы, — Пятнадцать минут третьего.

— К тебе она выйдет.

Кивнув, я сказал:

— Возможно.

— Давай добьем кофе с пончиками.

Я продолжил есть. Рэнди тоже. Он все время улыбался мне, пока жевал.

А я, пока жевал, пытался думать. В основном, мои мысли занимало неверие в то, что со мной происходит. И с Айлин, между прочим, тоже.

Я не могу позволить этому хмырю до нее добраться.

Я сделал глубокий вдох и сказал:

— Не уверен, что будет хорошей идеей туда ехать, Рэнди.

— А мне кажется, отличная идея.

— Не в такой час. Может, ты оставишь мне свой номер. Я передам ей завтра, и...

— У меня нет телефона, Эд.

— Ну, может, тогда получится организовать вам с ней встречу где-нибудь.

— Ты думаешь, она согласится?

— Конечно. Ну то есть, вероятно. Может быть, мы все втроем вместе пообедаем где-нибудь.

Он сузил глаза и кивнул.

— Может быть, может быть. Но я так не думаю. А знаешь, что я думаю, Эдди? Что ты хочешь оставить ее себе. Не будет никакого обеда. Ты не желаешь, чтобы я к ней и пальцем притронулся. Не правда ли?

— Нет. Если она захочет с тобой пообедать, мне-то что? Она же не моя девушка.

— Серьезно?

— Серьезно.

— Тогда поехали к ней.

Я молча посмотрел на него.

— Прямо сейчас, — добавил он.

— Но я же сказал тебе...

— Я знаю, что ты мне сказал. Пошли.

Я окинул взглядом закусочную. Помимо меня и Рэнди, в зале оставался всего один клиент. Он сидел к нам спиной. Продавца за прилавком тоже не было — должно быть ушел в подсобку.

— Собирайся, — тихо сказал Рэнди.

Я кивнул.

— Хорошо. Но сначала мне надо в туалет.

— Отлично. Я пойду с тобой. Померяемся, у кого больше.

Я поднялся со стула.

— Ладно, пойдем сразу, — сказал я, — Потерплю.

— Отлично.

Он жестом указал мне идти первым. Я двинулся к двери. Продавец все еще скрывался в подсобке. Единственный посетитель не оглядывался. Я открыл дверь и шагнул в ночь.

Рэнди вышел вслед за мной и схватил меня за руку. Очень крепко.

— Мне правда кажется, что не стоит этого делать, — сказал я, пока он тащил меня за руку по тротуару. Ретт и Зельда равнодушно глядели на нас из витрины антикварной лавки, — Я же не шутил, она реально живет в здании под охраной. Нас не пустят. Я думаю, тебе лучше отпустить меня, и...

— Неправильно думаешь.

У тротуара был припаркован пикап "Тойота". Рэнди протащил меня на проезжую часть, словно на буксире, открыл водительскую дверь и сказал:

— Залезай и двигайся.

Он продолжал крепко держать меня за левое предплечье, пока я карабкался в кабину пикапа. Затем залез вслед за мной. Оказавшись за рулем, он захлопнул дверь. Потом дернул меня за руку, притягивая к себе, так чтобы его лицо оказалось в считанных сантиметрах от моего.

— Глупостей делать не будешь?

— Нет.

— Обещаешь?

— Обещаю.

— Хороший мальчик, — сказал он, и внезапно поцеловал меня широко раскрытым ртом.

Так он все же меня хочет? А все про Айлин наврал?

Он засунул свой язык мне в рот.

Судорожно охнув, я отдернул голову. Его губы и язык скользнули по моей щеке. Он засмеялся, когда я стер с лица его слюну.

— Ну как, понравилось? — спросил он. Его пальцы продолжали мертвой хваткой держать мою руку.

— Не особо, — мой голос прозвучал почти как всхлип.

— Я это повторю, если ты не предоставишь мне Сару. И не только это — я тебе вообще устрою полную программу. Или ей, или тебе, Эдди. Мне все равно. Так кому?

— Ей, — сказал я.

Рэнди отпустил мою руку, потянулся в карман своих джинсов и вытащил связку ключей. Они слегка звенели, пока он искал нужный. Затем, наклонившись вперед, он вставил ключ в зажигание.

Когда он повернул ключ, я развернулся на своем сиденье и с размаху вонзил в него шариковую ручку. Она пробила джинсы и глубоко воткнулась в верх его правого бедра.

— Йаааахх! — заорал он.

Я распахнул пассажирскую дверь, выпрыгнул и побежал. Не к пончиковой Данди — слишком легко было представить, как Рэнди забежит за мной туда, вытащит меня за шкирку, и никто даже пальцем не пошевелит, чтобы мне помочь. Вместо этого, я оббежал вокруг машины и рванул что было сил в обратном направлении. Так учат делать, когда убегаешь от автомобиля — чтобы водителю пришлось гнаться за тобой задним ходом, или тратить время на разворот.

Я оглянулся через плечо, пытаясь увидеть, что происходит.

Зажглись фонари заднего хода.

Обратив глаза вперед, я не видел, как пикап набирает скорость и нагоняет меня, но со всей ясностью слышал это.

Справа от меня была улица Дивижн, слева — ряды магазинов. Ни один из них не был открыт. Я бежал мимо запертых дверей и витрин. Если бы я мог добраться до следующего переулка, то попал бы в жилой квартал, где можно бы срезать путь через дворы и газоны... но расстояние было слишком велико. А если я попытаюсь пересечь проезжую часть, то Рэнди может сбить меня своим грузовиком

Пикап поравнялся со мной, двигаясь задом, и начал ехать параллельно, не обгоняя и не отставая. Пассажирская дверь была все еще открыта. Если бы он приблизился еще немного к тротуару, то мог бы задеть этой дверью паркомат или фонарный столб.

Я думал, что Рэнди начнет выкрикивать мне какие-нибудь угрозы, но он молчал.

Не издавал ни звука, просто ехал параллельно со мной.

Что если у него пистолет?

Я резко остановился и побежал в обратную сторону. Он еще какое-то время продолжал ехать задом.

Как раз в момент, когда завизжали его тормоза, я повернул голову к магазинным рядам и увидел темную брешь между двумя зданиями — слишком узко для грузовика. Должно быть, я смотрел в другую сторону, когда первый раз пробегал мимо.

Я нырнул туда.

Позади меня, снова взвизгнули тормоза. Проскрипели шины. Мотор заглох.

Неужто, погонится за мной пешком?

Хлопнула дверь.

Похоже, да!

Я прибавил скорости. Пространство между стенами зданий было всего чуть больше метра шириной и вымощено какими-то булыжниками. В самом его конце виднелась серая область — скорее всего, там заканчивались стены, и становилось светлее. Но непосредственно впереди меня и под моими ногами находилась кромешная чернота. Я не имел ни малейшего понятия, что там могло находиться. Невидимый мусор трещал и хрустел под моими кроссовками. Иногда мои ноги опускались на маленькие, твердые предметы. Я пнул жестяную банку, отправив ее с грохотом дребезжать по камням. Хрустнуло разбитое стекло.

В любой момент, что-то могло подвернуться под ногу и отправить меня в свободный полет во тьму...

Я хотел притормозить, но не смел.

Рэнди гнался за мной, сомнений не было. Я слышал быстрый топот его ботинок по дорожке сзади. Они топали не ритмично. Из-за его раны?

Учитывая, как глубоко я всадил в него ручку, удивительно, что он вообще способен бегать.

Я пожалел, что не воткнул в него свой швейцарский нож. Но нож лежал у меня в левом кармане. Рэнди заметил бы, как я за ним тянусь. А если и нет — то уж точно заметил бы, как я пытаюсь открыть одно из лезвий.

Поэтому я воспользовался шариковой ручкой как оружием.

Надо было ее в горло воткнуть уёбку этому!

По крайней мере, он меня не догонял. Во всяком случае, мне так казалось.

Я выкручусь, если у него нет пистолета.

"У него не может быть пистолета, — подумал я, — Иначе он бы давно уже им воспользовался."

Если только он не опасается шума.

Я внезапно налетел со всего размаха на что-то. Поначалу я не понимал, что это. Но врезаясь в него, переворачиваясь и падая, по звукам, по ощущениям и ароматам, я понял, что это скорее всего магазинная тележка... тележка, поставленная боком в узком проходе, и нагруженная под завязку имуществом своего бездомного владельца.

И я приземлился на него. Он выглядел как труп, и пахло от него как от трупа — а также как от мусорного бачка, пепельницы и немытого сортира, и он что-то орал мне в лицо. Я попытался оттолкнуться и встать. Мои пальцы нащупали липкий, влажный твид его драного пальто.

Он схватил меня за рубашку.

— Попался! — ухнул он.

— Пусти!

Он не пустил. Я врезал ему по морде, и он разжал пальцы, и я на четвереньках спрыгнул со зловонного тела, споткнулся, поднялся на ноги и побежал к сереющей бреши в конце подворотни.

Как раз когда я добрался до нее, позади кто-то то ли споткнулся об магазинную тележку, то ли пнул ее.

Я вырвался на освещенную аллею, свернул направо и что было сил припустил в сторону перпендикулярной улицы в южном конце квартала. По пути я вновь и вновь оглядывался через плечо.

Никаких признаков Рэнди.

У конца аллеи я нырнул влево и перебежал через дорогу.

Никаких машин в пределах видимости.

И никаких людей.

Я побежал дальше влево, обогнул угол квартала и промчался мимо первых двух домов. У них горел свет на крыльце, но в третьем доме — нет. Это крыльцо не было огорожено антимоскитными сетками. Не имело оно и двери, но зато там была крыша и деревянные сплошные перила метра в полтора высотой. Перед перилами торчали густые заросли кустов.

Я подбежал к крыльцу, бесшумно вскарабкался по ступеням и рухнул на пол за перилами, оказавшись полностью укрыт от любых взглядов с улицы.

 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх