Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Taylor Varga глава 198 -199 (часть1)


Опубликован:
17.02.2020 — 17.02.2020
Аннотация:
Немного формализма
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

Taylor Varga глава 198 -199 (часть1)


Глава 198: Омак — ПБВ


Очевидно, меня вынудили к этому правила ФАОТЗ[1] ...



=============



ООО Операции Семьи Броктон-Бей



Дата создания: 04/01/2011 Дата изменения: 04/01/2011 Версия 1.0а



ПАСПОРТ БЕЗОПАСНОСТИ ВЕЩЕСТВА[2]


РАЗДЕЛ 1: Идентификация


=============


1.1. Идентификация

Тип изделия : Вещество

Наименование вещества : Стабилизированная электронно-вырожденная материя

N АХО[3] : 3141592-666-01

Код продукта : FT00001

Формула : Недоступна

Синонимы : ЭВМ, СЭВМ, Саурилў

1.2. Установленные подходящие применения вещества или смеси и противопоказанные применения

Применение вещества : Индустрия, наука и медицина

Рекомендуемое применение : Инструменты, конструкции, медицинские имплантаты

Ограничения на использование : Никаких пищевых продуктов. При неправильном обращении может вызвать размозжение тканей и режущие раны

1.3. Сведения о производителе или поставщике вещества

ООО ОСББ

Здание 12Д Ист, подъездная дорога N2

Союз Работников Доков Броктон-Бей

1337 Марин-Вей, Броктон-Бей, Массачусетс 01952

Тел. (555) 3537 4824

Эл. Почта: sales@bbfo-famtech.org

1.4. Телефонный номер для экстренного обращения

Экстренный телефон : ОСББ: (555) 3825 4357

РАЗДЕЛ 2: Идентификация опасности (опасностей)


=============


2.1. Классификация вещества или смеси

СГС США[4] : Не классифицировано

2.2. Элементы маркировки

Не классифицируется как опасное химическое вещество

2.3. Прочие опасные факторы

Нет

2.4. Неизвестная острая токсичность

Не предусмотрено

РАЗДЕЛ 3: Состав (информация о компонентах)


=============


3.1. Вещество

Тип вещества : Однокомпонентное

Наименование : Электронно-вырожденная материя (стабилизированная)

Идентификатор продукта : 3141592-666-01

Процентное содержание : 100

СГС США : Не классифицировано

Полный список классов и кратких характеристик опасностей: см. раздел 16

3.1. Смеси

Не предусмотрено

РАЗДЕЛ 4: Меры первой помощи


=============


4.1. Описание мер первой помощи

Общие меры первой помощи : Если почувствовали себя нехорошо, обратитесь за медицинской помощью (по возможности покажите маркировку)

Меры первой помощи после

вдыхания : Дайте жертве дышать свежим воздухом. Дайте ей отдохнуть. От этого продукта не ожидается негативных эффектов.

Меры первой помощи после

контакта с кожей : Зависят от приложенных скорости и физической формы. В случае травмы обратитесь за медицинской помощью.

Меры первой помощи после

контакта с глазами : Удалить из глаза. В случае травмы обратитесь за медицинской помощью.

Меры первой помощи после

приёма продукта внутрь : Подождать. В течение от шести до 12 часов может возникнуть незначительный дискомфорт. Продолжительные негативные эффекты от этого продукта не ожидаются.

4.2. Наиболее важные симптомы и эффекты, как острые, так и отсроченные

Симптомы/повреждения : Значительных рисков для пользователя при предполагаемых условиях нормальной эксплуатации не ожидается. Риски для окружающих и посторонних зависят от сценария использования.

4.3. Указания на востребованность незамедлительной медицинской помощи и особого режима

Оказывать медицинскую помощь по симптомам. В случае предельно плотного или высокоэнергетического взаимодействия с продуктом рекомендуется лечение с привлечением паралюдей.

РАЗДЕЛ 5: Меры и средства обеспечения пожаровзрывобезопасности


=============


5.1. Средства пожаротушения

Соответствующие средства

пожаротушения : Не предусмотрено. Продукт совершенно не горюч.

5.2. Специфическая пожароопасность, исходящая от вещества или смеси

Тепловой сверхпроводник.

5.3. Советы для пожарных

Инструкции по борьбе

с пожаром : Угроза возгорания в воздействия опасных температур на какую-либо часть продукта. Убрать подальше от огня и дать остыть. Использовать соответствующее погрузочное оборудование, рассчитанное на имеющие место температуры.

Защита при борьбе с огнём : Не входить в зону пожара без соответствующего защитного снаряжения, включая респираторную.

РАЗДЕЛ 6: Меры по предотвращению и ликвидации аварийных и чрезвычайных ситуаций и их последствий


=============


6.1. Личные меры предосторожности, защитное снаряжение и порядок действий в чрезвычайной ситуации

Плотность продукта может быть до крайности высока. Угроза раздробления конечностей, носить защитную обувь. Продукт может формировать кромки субатомной остроты. Не давать ничему входить в контакт с таким кромками. Никакое защитное снаряжение, изготовленное не из продукта, не подходит для применения в случае обращения с продуктом с заострёнными до субатомного уровня кромками.

6.2. Меры по обеспечению безопасности окружающей среды

Продукт совершенно инертен. Не требуется специальных мер предосторожности для форм низкой плотности.

Форма высокой плотности в силу запредельной массы утонет в земле. Имеется риск малоамплитудных локализованных подземных толчков, планетарной аннигиляции, события уровня вымирания[5].

Уведомите власти, если в окружающую среду попадает количество > 10 куб.см.

6.3. Способы и материал для хранения и очистки

Форма низкой плотности : Поднять.

Форма высокой плотности : Заполнить полость в земле, связаться с властями и ООО ОСББ

6.4. Ссылка на прочие разделы

См. раздел 8, Средства контроля за опасным воздействием и средства индивидуальной защиты.

РАЗДЕЛ 7: Правила хранения и обращения при погрузочно-разгрузочных работах


=============


7.1. Предосторожности и погрузочно-разгрузочных работах

Предосторожности при ПРР : Не касаться острых граней. Не ронять на ноги. Поверхность практически лишена трения, может иметь место риск скольжения.

7.2. Условия безопасного хранения

Условия хранения : Хранить вне досягаемости детей.

Несовместимые продукты : Нет

Несовместимые материалы : Нет

РАЗДЕЛ 8: Средства контроля за опасным воздействием и средства индивидуальной защиты


=============


8.1. Параметры контроля

Дополнительная информация недоступна.

8.2. Средства контроля за опасным воздействием

Соответствующие инженерные

средства : Обеспечить общую вентиляцию надлежащего качества

Личное защитное снаряжение : Перчатки. Армированная обувь.

Защита рук : Сетчатые перчатки из ЭВМ, если брать за острые края.

Защита глаз : Не совать в глаза

Защита органов дыхания : Нет необходимости

Прочая информация : Не касаться острых краёв без соответствующей защиты. Не применять внутрь без рекомендаций медика. Не допускать падения большой массы продукта на персонал. Не допускать падения в центр планеты.

РАЗДЕЛ 9: Физико-химические свойства


=============


9.1. Сведения об основных физико-химических свойствах

Физическое состояние : Твердое вещество

Цвет : Металлический серый

Запах : Нет

pH : Нет

Температура плавления : Не применимо вне условий внутри звезд

Температура замерзания : Данные недоступны

Температура кипения : Нет

Температура возгорания : Нет

Относительная интенсивность

парообразования

(бутилацетат[6] = 1) : 0

Воспламеняемость : Не огнеопасно

Давление пара : 0,00 мм рт.ст

Давление пара при 50?С : 0,00 мм рт.ст

Относительная плотность : 71,6 (нижний уровень массы)

: 100293423.2 (верхний уровень массы)

Молекулярная масса : В целом неприменима

Растворимость : Нерастворимо в любом растворителе

Температура разложения : Данные недоступны

Модуль Юнга : ?

Взрывчатые свойства : Нет

Свойства окисления : Нет

Свойства восстановления : Нет

9.2. Прочая информация

Больше недоступно никакой информации

РАЗДЕЛ 10: Стабильность и реакционная способность


=============


10.1. Реакционная способность

Химически не активно

10.2. Химическая стабильность

Безусловно стабильно

10.3. Вероятность возникновения опасных реакций

Нет

10.4. Условия, которых необходимо избегать

Нет

10.5. Несовместимые при хранении вещества и материалы

Нет

10.3. Опасные продукты разложения

Нет

РАЗДЕЛ 11: Информация о токсичности


=============


11.1. Данные по токсическому воздействию

Вероятные пути попадания

в организм : Контакт с кожей и глазами

Острая токсичность : Не классифицировано

ЛД50[7] орально для крыс : 1000000 мг/кг

Оценка острой токсичности

(орально) : 1000000.00 мг/кг

Повреждение/раздражение кожи

Серьёзное повреждение/ : Не классифицировано

раздражение глаз : Не классифицировано

Чувствительность кожи/ : Не классифицировано

дыхательных путей

Канцерогенность : Не классифицировано

(основываясь на доступных данных, критерий классификации не встречается)

Токсическое действие : Не классифицировано

на репродуктивную функцию

Органоспецифичная токсичность

Разовое воздействие : Не классифицировано

Повторяющееся воздействие: Не классифицировано

Опасность при вдыхании : Не классифицировано

Потенциально опасные для

здоровья человека эффекты

и симптомы : Совершенно инертно химически. Совместимость с живой тканью уровня 7 по стандартной кодировке Панацеи

РАЗДЕЛ 12: Информация о воздействии на окружающую среду


=============


12.1. Токсичность

Больше недоступно никакой информации

12.2. Устойчивость и способность к разложению

Устойчивость : Варьируется до ? да более

Способность к разложению : Нет

12.3. Способность к биоаккумуляции

Нет

12.3. Подвижность в почве

Вертикальная

12.4. Прочие побочные эффекты

Иные эффекты не известны.

РАЗДЕЛ 13: Рекомендации по удалению отходов


=============


13.1. Способы удаления отходов

Для удаления отходов свяжитесь с производителем. Иные методы невозможны

РАЗДЕЛ 14: Информация при перевозках (транспортировании);


=============


Министерство Транспорта (МТ)

По согласованию с МТ

Не регулируется

РАЗДЕЛ 15: Информация о национальном и международном законодательстве


=============


15.1. Федеральное законодательство США

Электронно-вырожденная материя (3141592-666-01)

Внесена в перечень АКТеВ (Акт о контроле технарских веществ) США

Все компоненты продукта внесены в список, или исключены из перечня по Акту о контроле технарских веществ Агентства по защите окружающей среды Соединённых Штатов (АКТеВ).

Данный продукт или смесь не содержат токсичной химии или химикатов сверх пренебрежимо малых значений согласно постановлению 40 СФУ[8] ї372.38(a) относительно требований к отчётности раздела 313 Главы III Закона об улучшении финансирования и перераспределении полномочий от 1986 г. и части 372 40 СФУ.

15.2. Международное законодательство

КАНАДА

Электронно-вырожденная материя (3141592-666-01)

Не подлежащий контролю СООВРМ[9] продукт согласно критериям классификации СООВРМ.

Нормативные акты ЕС

Дополнительная информация недоступна

Национальное законодательство

Дополнительная информация недоступна

Межвселенское законодательство

Дополнительная информация недоступна

15.3. Законы Штатов США

Законопроект 65 штата Калифорния[10] — продукт не содержит никаких веществ, которые, по мнению Правительства Калифорнии, могут вызывать онкологические заболевания, врожденные дефекты и/или проблемы с детородной функцией

РАЗДЕЛ 16: Дополнительная информация.


=============


Дата обновления : 04/01/2011

Прочая информация : Нет

Угроза здоровью по НАПБ : 0 — Материалы, которые в условиях чрезвычайной ситуации не представляют угрозы сверх обычной для горючих материалов.

Пожароопасность по НАПБ : 0 — Материалы, которые возгораются в типичных тяжелых условиях, включая объективно негорючие материалы, такие как бетон, камень и песок.

Хим. стабильность по НАПБ : 0 — Материалы, которые сами по себе в норме стабильны, даже в условиях пожара.

Рейтинг СИОМ[12] III

Здравоохранение : 0 Минимальная угроза — Значительных рисков для здоровья нет

Воспламеняемость : 0 Минимальная угроза — Материал не горит

Физические свойства : 0 Минимальная угроза — Материалы, в норме стабильные даже в условиях пожара и НЕ реагируют с водой, не полимеризуются, не сгущаются или реагируют сами с собой. Не взрывоопасны.

Личная защита : А

ПБВ США, ООО ОСББ

Информация в этом ПБВ получена из имеющихся опубликованных источников и считается достоверной. ООО ОСББ не даёт гарантий, прямо или косвенно выраженных, которые предполагали бы ответственность, проистекающую из использования этого ПБВ. Пользователи должны оценивать применимость данной информации для их целей практического применения.

[1] В оригинале OSHA. Федеральное агентство по охране труда и здоровья США.

[2] Он же MSDS из названия омака. Паспорт безопасности вещества (подробнее см. http://russia-rostechnadzor.ru/pasport-bezopasnosti-materiala-ili-vewestva.php).

[3] В оригинале CAS #. Американское химическое общество.

[4] В оригинале GHS-US. Согласованная система классификации и маркировки химических веществ, СГС, раздел по США

[5] Событие, приводящее к феномену массового вымирания. Массовые вымирания глобальные катастрофы в истории Земли, когда высокая (по сравнению с фоновым уровнем) доля видов большого числа высших таксонов вымирала в продолжение короткого по геологическим масштабам времени. Наиболее известный пример — массовое вымирание динозавров. В кино — фильмы "Послезавтра" (The Day After Tomorrow) и "2012". Общепринятая в настоящий момент концепция разработана в 1980-х годах американскими палеонтологами Д. Сепкоски и Д. Раупом. Подробнее см. Вики.

[6] Бутилацетат - наиболее распространенный растворитель при получении и применении лакокрасочных материалов. Растворяет эфиры целлюлозы, масла, жиры, хлоркаучуки, виниловые полимеры, карбиольные смолы и т.д. Добавка бутилацетата вместе с небольшим количеством бутилового спирта предотвращает побеление лаковых пленок. Б. является душистым веществом, входящим в состав фруктовых эссенций и парфюмерных композиций. Применяется в кожевенной промышленности в качестве дубильного вещества. Широко используется в фармацевтической промышленности для отделения первичных субстанций при производстве антибиотиков. См. http://newchemistry.ru/letter.php?n_id=6859&cat_id=5&page_id=2

[7] ЛД50 (полулетальная доза, также DL50 (от др.-греч. ????? и лат. l?t?lis), также LD50 англ. lethal dose) — средняя доза вещества, вызывающая гибель половины членов испытуемой группы. Один из наиболее широко применяемых показателей опасности ядовитых и умеренно-токсичных веществ. См. Вики

[8] СФУ (в оригинале CFR) — Свод федеральных установлений (Code of Federal Regulations) кодифицированный сборник основных постановлений и приказов органов федеральной исполнительной власти США, опубликованных в Федеральном Регистре США[1]. Издаётся Office of the Federal Register подразделением национального управления архивов и документации. Конгресс США часто предоставляет органам исполнительной власти широкие полномочия по толкованию федерального законодательства в пределах компетенции этих органов. Для этого есть два обоснования Конгресс может быть слишком занят для того, чтобы вдаваться в тонкости отдельных отраслей права, а специалисты соответствующих органов являются более квалифицированными для решения отдельных деталей. В соответствии с законом об административном производстве (Administrative Procedure Act) процедура принятия нормативных актов органов исполнительной власти предполагает участие общественности. Через определённый период времени приказы и постановления публикуются в Федеральном Регистре. См. Вики.

[9] В оригинале WHMISWorkplace Hazardous Materials Information System, или Система определения опасных веществ на рабочем месте

[10] Законопроект 65 штата Калифорния: "Закон о безопасности питьевой воды и регулировании использования токсинов", хотя больше он известен под своим первоначальным именем. Был принят в 1986 году; целью закона было защитить граждан и окружающую среду от опасности, вызываемой вредными для здоровья веществами в продуктах. Закон обязал все предприятия указывать на этикетке информацию обо всех химических веществах, которые могут быть вредны, и количество которых превышает допустимые соображениями безопасности нормы. Эта информация должна быть указана на упаковке продукта или в районе местонахождения предприятия. См. https://www.evitamins.com/ru/a/pros-cons-prop-65-labels-229

[11] В оригинале NFPAНациональная ассоциация пожарной безопасности (National Fire Protection Association)

[12] В оригинале HMIS Система идентификации опасных материалов (Hazardous Material Information System)

Глава 199: Сейф и репутация

Воскресенье, 27 февраля 2011г.

Денни потянулся к боковому столику рядом с креслом и взял ползущий по деревянной поверхности в явной попытке удрать телефон. Другой рукой докер выключил звук у утренних новостей с пульта, после чего посмотрел на дисплей и нажал кнопку ответа.

— Здравствуй, Рой, — произнёс он. — Рановато ты с утра. Что-то не так?

Нет, Денни, ничего такого, — раздался спокойный голос мэра. — Я позвонил просто узнать, не заинтересован ли ты по-прежнему зайти ко мне домой на ужин со своей дочерью. Мы говорили об этом некоторое время назад, но оба были заняты. Теперь дела, похоже, идут гладко, так что я подумал, что стоит связаться с тобой.

— А, ясно, — отозвался Денни, тихо улыбнувшись под нос. — С моей стороны никаких возражений. Вообще-то, я планировал созвониться с тобой на этот счёт вчера, но обстоятельства оказались сильнее. Когда, думаешь, это случится?

Ну, следующий свободный вечер у меня в среду, — сообщил Рой. Денни слышал, как переворачиваются страницы, вероятно, какого-то календаря. — Тебе подходит? Часов в семь вечера?

Докер на секунду задумался и ответил:

— Думаю, было бы отлично. Дай только проверить и убедиться, что и у Тейлор планов нет.

Конечно, Денни.

Денни прикрыл микрофон большим пальцем и посмотрел на дверной проём, где, пока он говорил, объявилась упомянутая юная особа — девушка прислонилась к косяку и наблюдала за ним; кончик её хвоста метался туда-сюда, демонстрируя хорошее настроение хозяйки:

— Ну?

— Семь в среду было бы прекрасно, пап.

— При слухе Варги секретов остаётся немного, а?

— Не особо, — хихикнула она.

Отец вновь улыбнулся, убирая палец и произнёс:

— Тейлор тоже устраивает. Семь вечера вдвоём.

Прекрасно. Я дам знать Барб, — голос Роя звучал довольно.

— Кто-то ещё будет?

Мой сын Рори будет дома — с его работой он отсутствует большую часть времени. Ещё я тешил себя мыслью пригласить Эми и Вики Даллон, чтобы поблагодарить обеих за помощь по проекту. Хотелось бы пригласить всю Семью, но моя столовая не настолько велика.

— Уверен, обе молодые дамы были бы счастливы принять приглашение, — хмыкнул Денни. — Не хочешь, я попрошу Тейлор спросить у них для тебя? — покосился он на кивнувшую дочь.

Спасибо, но, думаю, мне следует самому позвонить им домой. Политика, сам понимаешь.

— Да уж.

Моя сестра и племянница тоже будут, она заинтересована познакомиться с вами обоими. Хотя и упомянула кратко, что уже встречала раньше Тейлор. Что-то насчёт сумочки?

Денни несколько озадаченно посмотрел на Тейлор, увидав, как та усмехается. Дочь слегка повела плечом.

— Боюсь, я не в курсе подробностей той истории, Рой, — рассмеялся он. — Хотя стоит поинтересоваться. Ладно, всё это очень здорово звучит. Тогда увидимся.

Чудесно, — собеседник сделал паузу и поинтересовался: — На Верфи по-прежнему всё хорошо? Слышал, были там некоторые... потенциальные недоразумения... с Барыгами.

Теперь в его голосе звучало лёгкое беспокойство.

— Не то чтобы особо паршиво, пока, во всяком случае, но есть сообщения, что этот геморройщик Толкач строит из себя ещё большего дурня, чем обычно — видимо, текущая ситуация его довольно-таки сильно уязвила. Не слишком удивительно, но раздражает. Мы предпринимаем меры предосторожности, а Семья установила кое-какие анти-Барыжные системы безопасности.

Ну и хорошо. Если вам нужно что-то, что я могу предоставить, дайте знать. Этот тип и в лучшие дни чёртова помеха — не желаю думать, до чего он может дойти, если дать время подумать. В смысле, если то, что он делает, можно назвать "думанием".

— Признаю, это немного беспокоит, но я уверен в наших людях. Думаю, мы наверняка сможем разобраться с ним, так или иначе. Однако, надеюсь, до этого не дойдёт.

Ты в этом не одинок, — вздохнул Рой. — Полагаю, было практически неизбежно, что они рано или поздно высунут свои носы.

— Практически, не могу не согласиться. Но на сей момент мы не то чтобы много можем с этим поделать.

Да. А, ладно. Держи меня в курсе, что бы ни случилось.

— Конечно, нет проблем.

В таком случае, не буду тебя отвлекать от воскресных дел. Рад был поболтать, Денни.

— Взаимно, Рой. Увидимся в среду.

На другом конце провода затихли, так что докер отложил телефон и повернулся к Тейлор, уже усевшуюся на софу. На её лице определённо красовалась самодовольная усмешка.

Денни подозрительно посмотрел на неё, поинтересовавшись:

— Что ты сделала?

— Сделала?

— Выглядишь точно Лиза, когда её озарило особо хитрым планом. Я-то этот видок уже выучил, пускай всего за считанные недели. И это явно заразно. Колись, — пристально уставился отец на девушку, вскинув бровь.

Та весело хохотнула, откинувшись на софу и выложив на неё ноги и хвост:

— Прошлой ночью мы провели небольшую операцию в стиле "бей и беги" против Барыг. Вообще-то, идея Эми. С небольшой подмогой от нашего друга в плаще и очень большой лапы.

— О, боже, — прикрыл отец рукой глаза, — я прямо чувствую, как начинается мигрень.

— Нет, не чувствуешь, у тебя их не бывает. И, в любом случае, теперь и быть не может.

Денни раздвинул пальцы, одарив её улыбающееся лицо ещё одним тяжелым взглядом, в очередной раз вздохнул и опустил руку:

— Прекрасно, порть идеальный мелодраматический момент.

Тейлор хихикнула.

— Так что вы сделали?

— Произвели изъятие из Барыжного Банка, — уклончиво усмехнулась дочь рептильей усмешкой, в которой явственно проступал Варга.

Крепко задумавшись, докер в конце концов разобрался; его глаза слегка расширились.

— Вы украли деньги Толкача?

— Угадал.

— И сколько из них?

— Думаю, все, — рассмеялась полудемон. — Лиза говорит, там сплошная наличка.

— И сколько это, чёрт побери? — в изумлении посмотрел на неё отец.

— Семьсот восемнадцать тысяч шестьсот тридцать девять долларов, — триумфально объявила девушка. — И пятьдесят два цента. По большей части мелкими купюрами.

— С


* * *

ь господня, — потрясённо уставился Денни. — Это должна быть громадная гора налички.

— Поступила аккуратно упакованной в сейф, — заверила его дочь, выглядевшая очень довольной собой. — Кстати говоря, не хочешь сейф? Один не очень аккуратный владелец, дверь слегка погнута, но я могу починить.

— Вы... забрали весь сейф? — пробормотал мужчина, покачав головой.

— Конечно, куда проще забирать его так, — бодро заверила его Тейлор с подёргивающимися уголками рта. — Кто-то прибил его к полу, что оказалось немного досадно, но я только слегка потянула, и он сразу оторвался.

— Полагаю, ты просто просунула руку сквозь стену?

— Не-а, — покачала очень довольная собой полудемон. — Не было нужды, да и так можно было кого-нибудь ранить. Плащ типа как... подвинула... всё с пути. Я сунула туда руку, схватила и вытащила. На всё про всё ушло шесть секунд. Мы были уже на полпути в офис, когда они начали вопить.

Денни в восхищённом смирении покачал головой:

— Господи. Вы с подругами — сила, с которой следует считаться. Да помогут нам небеса, если вы встанете на преступный путь, — мужчина задумался над историей, затем с лёгкой улыбкой пожал плечами. — Элегантно простое, пускай и до нелепого экстравагантное исполнение. Полагаю, лишение его оборотного капитала — вполне состоятельный подход к проблеме.

— Лиза так и подумала, и предсказала, что, вероятно, тридцать-тридцать пять процентов его банды в результате наверняка просто по-тихому испарятся. Некоторые потому, что не осталось денег, некоторые потому, что мы доказали: мы беспрепятственно можем атаковать их прямо в сердце их базы, со всеми вытекающими отсюда последствиями, а некоторые потому, что мы их напугали до усрачки, — Тейлор снова села прямо. — Казалось, стоит попробовать, и никто не пострадал. Я действительно не хочу, чтобы пришлось действовать всерьёз, даже против Барыг.

— Могу это понять, и я рад, что ты всё ещё так это воспринимаешь, — медленно кивнул Денни, глядя на неё. — Ужасно забирать жизнь, и этого никогда не следует делать, если есть альтернативы. Но... — вздохнул докер. — Порой их нет. Хотя надеюсь, что до этого не дойдёт.

— Я тоже, — негромко отозвалась девушка. — Но если дойдёт, я сделаю то, что потребуется.

— В конце концов, Эберты к этому склонны, — поддержал её отец с гордостью во взгляде. — Однако в некоторых случаях нас надо слишком уж крепко подтолкнуть и позволить делам пойти очень скверно, прежде чем мы так поступим.

— Мы оба делали ошибки, — пробормотала дочь. — И не собираемся вести себя так же снова.

— Однако не перегибай в другом направлении.

Полудемон кивнула; на мгновение вид у неё стал очень подавленный.

— Будь со мной честен, пап, — наконец произнесла она.

— Буду, дорогая. Настолько, насколько смогу, — улыбнулся он ей. — Что собираешься делать с деньгами?

— Мы их сосчитали, упаковали и припрятали вместе с добычей команды Лизы. Теперь у нас в мастерской Эми полтора миллиона долларов, — ухмыльнулась Тейлор, отбрасывая мрак, в который на миг погрузилась. — Достаточно, чтобы оплатить и процесс Рейчел и помощь Линде.

— Наша новая гостья. Да, — Денни встал и направился на кухню, поставив чайник; Тейлор последовала за ним. — Должен признать, это было несколько неожиданно.

— Даже Лиза немного удивилась тому, как быстро всё поменялось, — девушка достала бутылку апельсинового сока из холодильника, налила себе полный стакан и вернула её на место. Затем уселась за стол на хвосте, наблюдая, как отец готовит кофе. — Но, думаю, это сработает. Хотя может потребоваться работать аккуратно. И всё, конечно, зависит от того, чего она хочет.

— А что думает Лиза?

Денни налил кофе в чашку, добавил молока и сел напротив неё.

— Говорит, что затруднительно сказать точно, поскольку Линда сама пока не знает, — задумчиво посмотрела Тейлор, — но думает, что скорее всего в итоге она захочет остаться здесь. План Эми мы наверняка используем, тем или иным способом.

— Хм-м, — попробовал мужчина напиток и поставил чашку. — Потребуется очень тонко сработать, чтобы увязать всё с новой личностью, но это определённо исполнимо. Знаю я кое-кого...

— Держу пари, что знаешь, — в усмешке девушки сквозила добрая толика восхищения. — Я узнала много насчёт... "Босса"... за последнее время. Такое, о чём ни ты, ни мама никогда мне не упоминали, — она склонила голову набок и сверкнула зубами на его вздох. — Всякое такое. Есть основания тому, что твоя банда тебя уважает.

— Не банда, — проворчал докер. — Союз. И не мой.

— Ладно. Как скажешь, пап, — вскинула дочь брови.

И, попивая сок, спрятала за стаканом усмешку при виде того, как он закатил глаза.

— Боже, порой ты действительно хуже своей матери, — пробормотал он, однако не смог сдержать тень усмешки. — Пойди, поиграй со своими странными друзьями и дай насладиться утром, полным мира и тишины без неестественного с хтоническим.

— Как прикажешь, — хихикнула она, допивая сок и вставая. Поставила стакан в мойку, нагнулась и обвила руками шею отца в стремительном объятии, а затем направилась к двери. — Увидимся позже.

— Увидимся, дорогая, — Денни услышал, как закрылась задняя дверь, ощущая веселье и странную радость.

Посидев ещё несколько минут, он допил остатки кофе, размышляя над последними событиями, после чего встал, помыл чашку и направился в кабинет проверить почту.

Одно конкретное письмо заставило мужчину остановиться на долгую минуту и несколько неохотно кликнуть на него. Прочитав, он некоторое время пусто смотрел на экран, а затем медленно начал печатать ответ.



* * *


Крис снова взялся за тетрадь и пролистал, разбирая свои же заметки с прошлой ночи. Он не ложился допоздна, выкорябывая образы всех штук, проистекавших из его единоличного мозгового штурма, спровоцированного видом Сауриал, носящейся на своём летающем чем-то там, наверняка выпив куда больше энергетических напитков, чем было ему полезно. Даже когда объявился Деннис и попытался затянуть его в онлайн игру против какого-то типа по имени "Protomancer", к которому, по видимости, имел претензии, юный Технарь продолжил работу.

Вопли раздражения приятеля, когда того разделали несколько раз подряд, едва его потревожили. Как и последующие выражения веселья, когда тот некоторое время троллил ПХО. Наконец рыжий отправился в постель, и больше никто Криса не беспокоил, что позволило ему продолжать.

Около четырёх утра Технарь наконец ввалился в своё жильё, слишком уставший, чтобы идти домой, держа одной рукой тетрадь, а другой голову. Ему едва удалось раздеться, прежде чем провалиться в сон. Что доказывалось его неспособностью сперва выключить свет.

Пробудившись в лёгком поту и с резью в глазах, как и положено слишком поздно лёгшему спать человеку, Крис облизал пересохшие губы и некоторое время разглядывал лампу, висящую над его кроватью, пока мозг наконец не включился и не признал — он действительно больше не спит. И всё равно, потребовалось ещё пять минут, прежде чем парень перестал зевать достаточно надолго, чтобы вспомнить про тетрадь. Он наклонился и поскрёб пол, откопав её под футболкой, после чего начал перечитывать текст, написание которого едва помнил.

Очень медленно в Технаре начал созревать вывод. В конце концов парню пришлось остановиться, подавив вызвавшее дрожь восхищение.

Он откинулся назад и провёл несколько минут, тяжело дыша с закрытыми глазами, пока не успокоился, после чего снова вернулся к тетради.

В этот раз, добравшись до конца, Крис уронил её на покрывало и накрыл глаза руками, надавив так сильно, что, когда убрал, увидел пятна. И яростно потряс головой, пытаясь заставить себя полностью проснуться.

Это заняло время, но в конце концов он почувствовал силы сесть и повернуть ноги, поставив ступни на пол. Снова взяв тетрадку, он вернулся к последней странице записей, перечитал последний абзац, затем очень аккуратно снова закрыл и благоговейно положил на прикроватный столик.

Медленно и глубоко дыша, досчитал до десяти.

Вопль победного ликования разбудил Денниса в соседней комнате, выразившего горькое недовольство — но это не стёрло улыбку Технаря.

Он наконец-то знал, какова его специальность, и это было восхитительно.

Я обязан поблагодарить Сауриал, — подумал он с широкой ухмылкой. — Каким-то образом она наставила меня на верный путь. Иначе я бы никогда до этого не дошёл.

Рухнув обратно на кровать, парень ещё немного полюбовался потолком, после чего вскочил на ноги и рванул в душ. Необходимо было переодеться и позавтракать, немедля.

Его ждало Технарство...



* * *


Эмили бродила по местному форуму ПХО, выискивая что-нибудь, что могло бы выдать ранние признаки событий, о которых ей следовало быть в курсе. Пускай по большей части это были в лучшем случае измышления, зачастую в разнообразных темах, обсуждающих деятельность паралюдей скрывались крупицы истины.

Хотя это и означало по-прежнему, что ей придётся мириться с настоящими идиотами.

Повздыхав над самыми недавними проявлениями дурости от ряда знакомых имён (одно из которых начиналось на "Void" и заканчивалось на "Cowboy") женщина задумалась, сойдёт ли ей с рук, если выследить этого придурка и пригрозить оружием, пока тот не пообещает больше не печататься.

Или, может, просто его пристрелить.

Она подозревала, что большинство менее безумных представителей ПХО скинулись бы ей в фонд оплаты юридической помощи...

Эмили встряхнула головой, отпуская фантазию, и продолжила выглядывать что-нибудь полезное, потягивая чай из кружки в свободной руке. Она хорошо позавтракала и довольно-таки, по своим меркам, разомлела. В конце концов, за сегодня она подумывала пристрелить всего одну персону, а было почти десять утра.

Взгляд женщины зацепился за заголовок темы, заставив нажать на него и начать чтение. Спустя минуту она вглядывалась в текст уже внимательнее, заново промотав к началу и перечитывая; чай в руке был забыт. Пару страниц спустя директор выпрямилась в кресле и задумалась, а потом выдала злобную усмешку.

Хорошая работа, ящерки чокнутые. Не знаю, как вы это сделали, но, чёрт возьми, это было вдохновенно.

Она перечитала записи, обсуждавшие слухи о том, что Барыги самым печальным образом трагически умудрились сдать весь свой запас наличности некоей таинственной гигантской руке, которая подхватила их сейф и скрылась с ним. Эмили была совершенно уверена, что это результат проведения Кайдзю небольшой экспроприации, хотя и не имела понятия, как необъятная ящерица его утянула. Больше нигде не было сообщений, что кто-то что-то видел, но несколько человек, очевидно связанных с Барыгами, по сути это подтвердили. По большей части, весьма невразумительным отрицанием.

Фактически, им было бы лучше держать рты закрытыми. Автор, на которого она уже несколько раз натыкалась, и подозревала, что это, судя по тому пониманию сути, которое его посты часто привносили в обсуждение, довольно сильный Умник, разорвал эти заявления в клочки и продемонстрировал, логически и явственно, что слухи почти наверняка правдивы.

Кем бы AllSeeingEye ни был, он или она весьма хорош, — подумала директор. — Интересно, а это не один из наших ребят? Как бы то ни было, если это действительно правда, у Толкача с дружками подгорит довольно серьёзно...

Эмили ещё немного подумала и снова усмехнулась, ещё более мрачно, чем раньше:

Ох, батюшки, бедолага. Интересно, а он сумеет оплатить то, на что нацелился до того, как его сейф взял и покинул здание...

Эта мысль заставила её слегка зафырчать.

Когда Эмили покинула жилище, отправившись в офис, она всё ещё посмеивалась. Похоже, ей необходимо обсудить это с Ханной — посмотреть, не смогут ли они получить выгоду из этой ситуации.



* * *


 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх