Посвящение:
Семье, друзьям, читателям.
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Примечания автора:
Перенесено из Сборника Зарисовок. Писаться будет медленно и нерегулярно. Эффект Массы будет... когда-нибудь.
Примечание к части
Здравствуйте, уважаемые читатели.
Недавно я доверил редактировать рассказ одному... нехорошему человеку, который снёс весь текст и напечатал на его месте какую-то матершину.
Если в ходе чтения вы заметите примечания нецензурного или оскорбительного содержания, либо обнаружите отсутствие главы, напишите об этом в сообщении.
Заранее благодарю и приятного чтения.
Делу — время, потехе — час
На полу небольшой (но и не маленькой) комнаты со скошенным потолком, где у левой стены стояла большая и мягкая перина, застеленная белоснежными простынями, на полу лежал пушистый красный ковер, а у дальней от входа стены расположился двустворчатый шкаф с ростовым зеркалом на одной из дверей, глядя в потолок остекленевшим взглядом блеклых голубых глаз, одетый в голубую пижаму с розовыми единорогами и летающими кометами, бездыханно лежал седобородый старик, над которым плакал огненный феникс. Птиц был умным, как для своей расы, но все же недостаточно сообразительным, чтобы понять, что его слезы, способные исцелить любую рану и стать лекарством против почти любой хвори, совершенно бессильны помочь в случае, когда проблема заключается в маленькой вишневой косточке, которая перекрыла дыхательные пути. Сам же мужчина, неудачно стукнувшийся головой о край стола, потерял сознание и не сумел принять никаких мер для собственного спасения.
Фоукс плакал... и плакал... и снова плакал, не зная, как помочь старому другу. Он ощущал, что душа волшебника уже отошла в мир иной, но продолжал бесплодные попытки исцелить старика не в силах поверить в подобную нелепицу, ведь Альбус был самым сильным и умным среди глупых двуногих птиц, не умеющих летать и вместо перьев вынужденных носить цветные тряпки (не иначе как для того, чтобы привлекать особей противоположного пола яркими цветами). Другая птица либо менее умный зверь уже смирились бы с произошедшим, но с фениксом злую шутку сыграла именно его разумность, заставившая сомневаться и надеяться.
Но ничто в мире не может продолжаться вечно, и Фоукс, печально склонив голову, прекратил понапрасну лить слезы, а вместо этого начал петь грустную, протяжную, прощальную песню, от звучания которой у любого слушателя начало бы щемить сердце. Когда же и с этим ритуалом было покончено, бывший фамильяр великого светлого волшебника распахнул крылья и исчез во всполохе яркого золотого огня.
Прошли минуты, но тело, буквально пропитанное целебными слезами феникса, даже не думало начинать коченеть, а в какой-то момент вздрогнуло, начало судорожно озираться и хлопать глазами. Через несколько секунд старец перекатился на живот, встал на четвереньки и сильно ударил себя в грудь, наконец-то выплевывая роковую косточку, чтобы сделать глубокий вдох.
— Уф... Сено, — с чувством прокряхтел волшебник, пытаясь подняться на четыре конечности так, чтобы опираться на ладони и пальцы ног. — Что-то я делаю не так... Как же неудобно.
Смирившись с тем, что стоять на четвереньках крайне неудобно, "Альбус" сел на ковер, прижав к животу ноги и осмотрелся вокруг себя любопытным взглядом. Закончив изучать обстановку (последней деталью которой был небольшой столик у окна, угол которого окрасился чем-то красным), мужчина принялся изучать собственные руки, медленно сжимая и разжимая пальцы.
— По-моему, заклинание перерождения сработало как-то не так. — задумчиво произнес старец. — Ну Луна... "Я все проверила", "Беспокоиться не о чем"... ну погоди у меня. Когда встретимся, надеру тебе уши и хвост, чтобы знала, как свою часть работы делать. Хм... А куда ее саму отправило? А... Потом сама расскажет. Нужно разобраться с тем, куда я сама умудрилась вляпаться. А раз уж это тело — не младенец, то у него должна быть память.
Придя к последнему выводу, новая душа, занявшая пустое тело, закрыла глаза и сосредоточилась на внутренних процессах. Магическая сила, которой у обновленного Дамблдора было намного больше, чем у предшественника, сконцентрировалась в голове, на долю секунды делая мозг скорее энергетическим образованием, нежели материальным органом. Тут же все воспоминания директора школы чародейства и волшебства Хогвартс стали доступны его случайной замене.
— Мдааа... — продолжая сидеть, принцесса Селестия (хотя теперь правильнее будет называть ее директором Дамблдором) вытянула вперед ноги и задумчиво огладила длинную бороду правой ладонью. — Всего сто лет, а уже маразматик... Да еще бородатый, прямо как Старсвирл. Эхе-хе-хе-хе... Только решила уйти в отпуск лет на сто-двести, а тут такое. И что с этим делать? Хм... Можно постепенно закончить все дела и передать свои должности преемникам, а потом попутешествовать по миру... благо репутация у Альбуса, то есть меня, вполне себе хорошая. Двух темных лордов победил и уже герой... Тьфу. Как же неудобно с бородой.
Пользуясь полученными от тела воспоминаниями, "Альбус" осторожно поднялся на ноги и сделал неуверенный шаг, а затем второй и гораздо более твердый — третий. Наконец он добрался до зеркала и уставился на свое отражение. Вид того, что находилось по ту сторону стекла, сильно... разочаровывал. Кроме бороды, столетний великий волшебник страдал лишним весом (небольшой живот выпирал даже через пижаму), да и само зрение слегка расплывалось. Но хуже всего было то, что с отсутствием рога принцесса дня почти лишилась возможности напрямую манипулировать магией вне своего тела.
"Местные волшебники решили эту проблему при помощи проводников", — напомнил себе "Дамблдор", тут же начав высматривать волшебную палочку, которая обнаружилась на специальной подставке на прикроватной тумбочке.
Стоило только протянуть руку и осторожно сжать пальцы на Старшей Палочке, как магия тут же охотно устремилась по вновь появившемуся широкому каналу, выплеснувшись на свободу снопом золотых искр. Память тут же подкинула десятки и даже сотни самых разнообразных местных заклинаний: от чар для завязывания шнурков и чистки зубов до ритуалов, способных сравнять с землей целый город вроде местного Лондона. Однако же для начала "Альбус" решил проверить, сможет ли переложить на здешние плетения формулы родной школы волшебства.
От потока вливаемой силы Старшая Палочка засветилась, а затем одна из подушек, лежавших на кровати, взмыла в воздух и превратилась в пушистого крылатого медвежонка. Плюшевая игрушка упала на одеяло и уставилась в потолок глазами-пуговками, а директор школы чародейства и волшебства удовлетворенно усмехнулся.
"Магия работает как надо, но без рога-палочки пользоваться получится только внутренними манипуляциями и самым минимумом простейших заклинаний. Хотя... местное волшебство предполагает возможность переложить заклинания на беспалочковое использование. Нужно будет над этим поработать, а пока займусь-ка я своим внешним видом", — приняв решение, "Дамблдор" не стал откладывать дело в долгий ящик и, взмахнув волшебной палочкой, убрал пижаму, оставшись стоять перед зеркалом абсолютно голым.
— Дааа... — неодобрительно покачав головой, директор Хогвартса констатировал. — Все даже хуже, чем мне показалось сначала. Срочно худеть, накачивать мышцы, подстригаться и лечить зрение. Не дело это великому волшебнику выглядеть как старая развалина всего в каких-то сто лет.
Прямо на месте, не отходя от зеркала, удалось укоротить бороду, оставив небольшую бородку, опускающуюся до груди и сужающуюся книзу, волосы же были выпрямлены и острижены до середины лопаток. Кустистые брови тоже подверглись коррекции для создания более выразительного образа, а чуть горбатый нос при помощи точечных манипуляций магии внутри тела был выпрямлен.
"М... А почему я ограничиваюсь только лицом? Похоже, косность мышления прежнего владельца тела действует. Магия превращения мне в помощь", — улыбка, адресованная "Альбусом" зеркалу, показалась какой-то хищной, что слегка отрезвило волшебника.
Воспользовавшись комплексом местных чар, чтобы провести диагностику своего организма, а затем сравнив показания с собственными ощущениями, старик кивнул своим мыслям и, прикрыв глаза, стал создавать иллюзорную модель той внешности, которая должна была получиться в итоге. Параллельно с этим он вел расчеты формул и заклинаний, необходимых для проведения и закрепления столь масштабной модификации, которая должна не только улучшить внешний вид и физическое здоровье, но также не причинить никакого вреда: глупо было бы повредить спинной мозг и оказаться парализованным из-за собственных действий. От промелькнувшей на грани сознания идеи вернуть собственный пол, а то и полностью воссоздать прежнюю внешность пришлось отмахнуться из-за того, что вся эта авантюра затевалась исключительно ради того, чтобы получить новые впечатления, ощущения, знания, опыт... да и вообще отдохнуть по полной.
"А что может быть интереснее, чем после трех тысяч лет бытности кобылой ощутить себя жеребцом? Я и раньше экспериментировала... Но это — совсем иное", — уголки губ "Дамблдора" приподнялись в ностальгической улыбке.
Наконец все расчеты были завершены, затем перепроверены и проведены еще раз. После третьего сравнения результата и получения положительного ответа "Альбус" применил заклинание трансформации, ощущая, как начало меняться его тело.
Лишний жир перетек в мышцы, позволяя им набрать объем и упругость, равномерно распределяясь между красными, белыми и розовыми волокнами, кости, деформированные от времени, выпрямились и уплотнились, кожа разгладилась и посветлела, внутренние органы избавились от возрастных дефектов (которые даже зельями не лечились, а только купировались), а вот нервную систему пришлось подгонять под привычные параметры, примерно на пятнадцать процентов быстрее передающие импульсы.
Открыв глаза и посмотрев на свое отражение, директор Хогвартса увидел атлетичного (пусть и слегка худощавого) мужчину лет сорока на вид с длинными седыми волосами и аккуратной треугольной бородкой, яркими голубыми радужками и бледной кожей, которой совершенно не повредил бы загар. После проверки того, как работают все группы мышц, внутренние органы, нервная и сосудистая системы, оставшийся довольным своей работой волшебник с чистой совестью наложил чары, закрепляющие результат трансформации.
"Конечно, выход далеко не идеальный, стоит мне лишиться магии, как всё достигнутое откатится к начальному варианту, но на первое время очень даже неплохо. А потом, если появится желание задержаться в этом мире на сотню-другую лет, можно будет подумать о чем-нибудь более постоянном", — придя к таким выводам, "Дамблдор" решительно распахнул шкаф и начал искать среди одежды своего предшественника что-нибудь подходящее для выхода в свет.
— Хлопковые панталоны, шелковая рубашка, зачарованная на непробиваемость, носки из шерсти единорога? — покрутив в руках пару белых носков, довольно приятных на ощупь, мужчина представил себе картину, как сперва бреет налысо ученицу, а затем скатывает ее шерсть в нитки для вязания (в ушах раздался почти натуральный звук обиженного сопения молодой кобылки). — Какой же забавный мир мне попался.
Достав с одной из полок классические черные брюки, директор Хогвартса полностью облачился, при помощи заклинания подогнал одежду под свою новую фигуру, затем снял с вешалки великолепную мантию, сшитую из золотого цвета нитей, украшенную белыми ветвистыми молниями, которые словно бы извивались при движении, перетекая с места на место. Прежний Альбус не носил это чудо, так как оно несколько выбивалось из образа, но для его сменщика на должности величайшего светлого волшебника столетия подобной преграды не стояло.
"Широкие рукава, высокий воротник, длинные полы... Пара скрытых кармашков тоже имеется".
Пару минут покрутившись перед зеркалом, в полной мере пользуясь тем, что нет нужды никуда бежать и решать чужие проблемы (ближайшее заседание МКМ только через неделю, а Визенгамот соберется только через месяц, в то время как учебный год начнется через полтора месяца), "Дамблдор" наконец вздохнул с удовлетворением и решил приступить к тому, с чего следовало начать, — написанию письма ученице. Найдя на столе стопку пергаментных листов с чернильницей и золотой перьевой ручкой, которые прошлый хозяин держал в спальне для записи неожиданно пришедших мыслей и ведения расчетов в тихой и уютной обстановке, он приступил к составлению послания:
"Моя верная ученица Твайлайт Спаркл, спешу сообщить о том, что заклинание подействовало успешно, но с мелкими побочными эффектами (описание прилагается ниже). В связи с этим прошу не беспокоиться обо мне и не отвлекаться от собственных дел по пустякам. В свою же очередь обещаю приглядывать за вами через Око Дня, так же как моя сестра будет делать то же самое через Око Ночи, и если вам понадобится наша помощь, мы тут же вернемся из нашего отпуска.
Твоя наставница и подруга принцесса Селестия".
Поставив последнюю точку, мужчина откашлялся и позвал:
— Феломина!
Зов был подкреплен порцией магии, которая отправилась к фамильяру через связь с хозяином, и в результате спустя всего пару секунд на столе во вспышке пламени появилась огненная птица феникс. Своей окраской и множеством мелких деталей она отличалась от Фоукса, как любая самка отличается от самца того же вида, так что спутать их мог бы разве лишь тот, кто никогда не видел первого или вторую.
— Будь добра, отнеси это письмо Твайлайт. — скрутив пергамент в трубочку и перевязав тут же наколдованной лентой, попросил "Альбус". — И еще: в ближайшее время тебе придется изображать из себя самца, образ которого я тебе передам. Справишься?
Недовольно, но утвердительно курлыкнув, огненная птица схватила письмо правой лапой и исчезла в очередной вспышке, оставив "Дамблдора" завистливо вздыхать. Фениксы как существа не совсем материальные и крайне близкие к стихиям огня и воздуха, были одними из существ, для которых перемещение между мирами и слоями реальности было едва ли не столь же естественным процессом, как дыхание.
"Была бы Феломина сильнее, мне бы не пришлось придумывать обходных путей для своего путешествия", — пронеслась в голове великого светлого волшебника мысль, в которую закралось легкое сожаление.
— Ну да ладно, — поднявшись из-за стола, директор Хогвартса улыбнулся и, сунув волшебную палочку в рукав, направился к выходу в рабочий кабинет. — Трепещи, новый мир: принцесса Дамблдор идет!
* * *
Сунув ноги в башмаки песочного цвета с высокой подошвой, "Альбус" вышел из спальни в рабочий кабинет директора Хогвартса и, как это делал предшественник, переступая порог, хлопнул в ладоши. Тут же на потолке вспыхнули магические свечи, закрепленные на тяжелой позолоченной люстре, разом разгоняя тьму и заполняя помещение ярким светом. Так как солнце, недавно поднявшееся из-за горизонта, находилось с другой стороны башни, окна были еще темными и не позволяли обойтись без светильников.
— Доброе утро, коллеги, — приподняв уголки губ в дружелюбной улыбке, поздоровался с портретами предыдущих директоров "Дамблдор", уверенным шагом направляясь к массивному письменному столу, за которым виднелось троноподобное кресло.
"Хоть и маразматик, но вкус у него был превосходный", — отметил величайший светлый маг современности, мысленно обращаясь к прежнему владельцу тела, безвременно почившему из-за нелепой случайности.
В кабинете было много столов и шкафов, расставленных вдоль стен и в, казалось бы, хаотичном порядке по всей площади комнаты, а на полках и столешницах, кроме стройных рядов книг, громоздились разнообразные тикающие, посвистывающие, пыхтящие и стучащие артефакты, создающие непередаваемую какофонию звуков. На первый взгляд, это был обыкновенный шум, не позволяющий толком сосредоточиться и заставляющий рассеивать внимание, но если суметь уловить ритм, то эффект становился строго противоположный: без всякой магии концентрация на работе возрастала на порядок, память улучшалась и уменьшалась утомляемость.
— Доброе утро, коллега, — на разный манер поприветствовали нынешнего директора его предшественники.
— Коллеги, вам не кажется, что Альбус изменился за ночь? — подал голос толстоватый мужчина с крайнего полотна.
— Наконец-то привел в порядок свою бороду, — язвительно заявил хмурый черноволосый волшебник. — К сожалению, сменить одежду на что-то более приличное этого порыва не хватило.
— Что вы! — возмутился третий портрет. — Дело совсем не в бороде или одежде. Альбус похудел!
— Признавайтесь, коллега: вы таки спрятали для себя кусочек Философского Камня? — подозрительно прищурившись, с явным весельем в голосе спросил первый из подавших голос директоров.
— Коллеги, как вы могли такое обо мне подумать! — гордо вскинув голову, "Дамблдор" откинулся на спинку кресла и уложил руки на подлокотники. — Я — мастер трансфигурации, зелий, чар и непризнанный гранд-мастер ритуалистики! Любого из этих направлений даже по отдельности хватит, чтобы привести свой внешний вид к несуществующему эталону.
— Мастер трансфигурации, у которого даже анимагической формы нет? — хмурый высокий мужчина с внешностью породистого Блека насмешливо выгнул бровь. — Остальные титулы я тоже мог бы оспорить, но не хочу зря сотрясать воздух... гранд-мастер.
— Как это грубо, коллега. — скривил лицо директор, отдаленно похожий на нынешнего преподавателя зелий и декана факультета Слизерин. — Скажите лучше, Альбус, почему вы раньше не работали над собой, если это оказалось так просто для столь талантливой личности?
"Вот ведь змеи. Хотя... они ведь десятками лет тренируются в красноречии, так что в этом нет ничего удивительного", — память предыдущего владельца тела подсказывала, что подобные пикировки — это нечто само собой разумеющееся, и раньше, стоило старику хоть в чем-то изменить свой образ либо совершить просчет, как предшественники не упускали возможности почесать языками, позубоскалить, а в редких случаях — дать дельный совет (для чего их собственно и держали в кабинете).
— Стоит заметить, что это было не так уж и просто. — "скромно" произнес "Альбус". — Расчеты потребовали от меня уйму времени и сил, да и риск оставался весьма велик: сами понимаете, что работать с нервной системой крайне опасно, так как любая ошибка может привести к парализации. Постоянно принимать зелья, конечно, было бы проще и безопаснее, но для общего состояния организма гораздо вреднее, а также...
— Намного дороже, — хмыкнул хмурый брюнет. — Что же, коллега, вынужден признать: этим своим превращением ты действительно доказал, что достоин звания мастера трансфигурации. Зачеты по остальным дисциплинам мы примем позже...
От портретов раздался многоголосый сдержанный смех, а затем пухлый мужчина спросил:
— Коллега, раз уж ты достиг столь больших успехов в магии, то какую вершину собираешься покорить следующей? Может быть, это будут... вершины твоей заместительницы?
— С чего вдруг такое предположение, коллега? — изобразил неподдельный интерес черноглазый директор с выразительным носом.
— Это первое, что приходит в голову, когда мужчина начинает следить за своей внешностью. — развел руками добродушный толстяк. — Но я вполне могу ошибаться. Альбус, не поделишься истинной причиной подобных перемен?
— Я сумел взглянуть на свою жизнь непредвзято, как сторонний наблюдатель, и понял, что что-то нужно менять. — подняв правую руку и указав в потолок вытянутым вверх указательным пальцем, "Дамблдор" заявил. — Если хочешь изменить мир к лучшему, то начни с себя!
— Золотые слова, коллега. — одобрительно кивнул до этого момента молчавший портрет и в знак поддержки даже зааплодировал. — Я чувствую, что на себе ты эти перемены не остановишь.
— Ни в коем случае, — подтвердил предположение нынешний директор Хогвартса. — Уж я постараюсь, чтобы никто не остался обиженным.
Прежде чем кто-то успел произнести еще хотя бы слово, зазвенел колокольчик, оповещающий о том, что у лестницы, ведущей в кабинет, которую перегораживает горгулья, появился посетитель. Воспользовавшись чарами, наложенными на кресло и стол, которые в комплексе создавали нечто вроде пульта управления замком, величайший светлый маг узнал, что ранним визитером является Северус Снейп.
"И что ему понадобилось в такую-то рань? Заходи уж..." — дав голему команду пропустить гостя, "Альбус" сцепил руки перед грудью в замок и стал ждать, предвкушая свой первый контакт с живым представителем одной из местных разумных рас.
— Альбус... — ворвавшись в кабинет, бледный и черноволосый мужчина с выразительным носом и хищными черными глазами, одетый в развевающуюся черную мантию поверх черных же рубашки и штанов, на какую-то долю секунды замер в недоумении, затем в его правой руке оказалась волшебная палочка, а губы начали беззвучно шевелиться (что не помешало "Дамблдору" понять, какие заклинания использует зельевар). — Ступефай, конфундус, инкарцеро, империус, бомбарда...
"Ежа тебе под хвост!" — мысленно выругался директор Хогвартса, уходя с траектории первого заклинания кувырком из положения "сидя в кресле", тут же выхватывая волшебную палочку, чтобы принять второе заклинание на невербальный "протего", а связывающее заклинание встречая огненными чарами.
Эффект подчинения был сброшен в тот же миг, как непростительное заклинание подействовало на "Дамблдора" (все же слабоволием он не страдал), а первое по-настоящему боевое плетение врезалось в невидимый барьер. Сразу после этого волшебная палочка Северуса, схваченная телекинезом за самый кончик, вылетела из руки хозяина и влетела в свободную ладонь светлого мага. Однако зельевар не растерялся и попытался отступить к двери, попутно выхватывая запасной проводник магии...
"Ну это совершенно никуда не годится", — хмуро подумал директор, с двух рук начав осыпать подчиненного оглушающими, связывающими и обездвиживающими невербальными заклинаниями, вкладывая в каждое из них максимум возможной силы.
"Ужас подземелий" получил прямое попадание в грудь и отлетел к стене, от удара об которую из его груди вышибло весь воздух, а затем сопротивление было окончательно подавлено градом сковывающих заклинаний. Не прошло и пяти секунд, как Снейп превратился в подобие гусеницы, забравшейся в кокон.
— А теперь объясни мне, мальчик мой, что это вообще такое было? — опустив волшебные палочки, одарив собеседника осуждающим взглядом и подпустив в голос ноток упрека, спросил "Дамблдор".
— Ты — не Альбус, — скрипнув зубами в бессильной злобе и яростно сверкая глазами, заявил декан Слизерина.
— И с чего ты пришел к такому выводу, Северус? — задавая этот вопрос, величайший светлый маг изобразил несколько пассов Старшей Палочкой, восстанавливая нанесенные скоротечным поединком разрушения.
— Ты даже не похож на него, — прошипел брюнет, пытаясь применить беспалочковую "финиту", чтобы избавиться от веревок.
"Какой... гениальный аргумент", — скептически подумал директор Хогвартса.
— Мы живем в мире магии, мальчик мой. — мягким, успокаивающим, чуть жалостливым и совсем слегка снисходительным голосом произнес "Альбус", приподнимая уголки губ в доброй улыбке, а затем взмахом проводника освобождая своего пленника. — Я могу назвать тебе полдюжины способов, как, не прибегая к темной магии и запрещенным ритуалам, изменить свою внешность. Один из них — комплексное оздоровление организма, второй — трансфигурация тела, третий — оборотное зелье, четвертый — чары материальной иллюзии... Мне продолжать?
— Не стоит. — скривившись, зельевар медленно поднялся на ноги, при этом немигающим взглядом следя за помолодевшим стариком, вроде бы не проявляющим агрессии. — Вы вернете мне палочку... директор?
— Только если ты пообещаешь, что не будешь совершать опрометчивых действий, о которых позднее можешь пожалеть, мальчик мой, — "Дамблдор" не сумел удержаться от того, чтобы немного позлить своего гостя, пользуясь обращением, от которого его буквально передергивало.
— Хорошо, — сделал вид, что согласился, Снейп.
— Северус-Северус... — величайший светлый маг осуждающе покачал головой. — До сих пор не понимаю, как со своим вспыльчивым характером ты умудрился попасть на Слизерин — факультет хитрых и расчетливых.
Отобранный проводник магии по воздуху перекочевал в руки своего хозяина, который тут же ощутил себя гораздо увереннее и спокойнее, но нападать больше не спешил, став напоминать насторожившегося пса, готового броситься в атаку в любую секунду. Однако же вопрос он задал вполне спокойным и почти миролюбивым голосом:
— И на какой же факультет мне стоило пойти?
— Гриффиндор, разумеется. — усмехнулся "Альбус". — В конце концов, из-за своей импульсивности ты сперва подался в Пожиратели Смерти, затем передал Волдеморту пророчество, после этого пришел ко мне и стал просить спасти Лили, обещая дать чуть ли не рабские клятвы верности, при этом совершенно не подумав о ее муже и ребенке. Когда же Гарри в прошлом году пришел в школу, вместо того чтобы помочь ему, ты поддался юношеской обиде и решил отыграться на мальчике за прегрешения его отца, при этом сам себя убедил в том, что таким образом помогаешь ему подготовиться к будущему. И вот теперь, не разобравшись в ситуации, нападаешь на меня... Что вообще на тебя нашло, мальчик мой?
— Клятвы. — хмуро сдвинув брови, заявил Снейп. — После смерти Волдеморта я дал вам клятвы, директор. Их больше нет. Это возможно только...
— Только?.. — подбодрил собеседника "Дамблдор", но, не дождавшись ответа, продолжил сам. — Это возможно в двух случаях: либо тот, кому даны клятвы, сам их отменил, либо он умер, при этом при жизни не передав свои права кому-то другому. Так?
— Именно. — со злым удовлетворением подтвердил Северус. — Я хорошо знаю Альбуса: он не стал бы...
— Клянусь магией: я — Альбус Дамблдор. — подняв волшебную палочку, громко произнес директор Хогвартса, а затем изобразил жест заклинания и добавил. — Люмос.
Белый шарик света зажегся на кончике Старшей Палочки, свидетельствуя о том, что слова светлого мага — правда (в конце концов, телом он действительно является Альбусом Дамблдором, так что лжи в этом нет никакой, ну, а то, что душа другая — это дополнение, которое никому знать не обязательно). При виде этого подтверждения личности из зельевара словно бы выдернули стержень, и его руки безвольно обвисли, а спина ссутулилась, как у старика. Он открыл рот и произнес:
— Я... Альбус, я... Это...
— Не стоит, мальчик мой. — по-доброму улыбнулся директор и наконец-то вернулся за стол, после чего жестом свободной руки указал на диванчик для посетителей. — Я понимаю, что ты подумал, когда увидел меня сегодня, и в какой-то степени могу это оправдать. Но Северус: какого Мордреда, предполагая то, что меня кто-то убил, ты пошел в мой кабинет в одиночку? Ты — великолепный зельевар, неплохой ритуалист, но весьма посредственный боевик. Да-да, один на один никакой аврор против тебя не устоит, разве что Аластор размажет тонким слоем по всему Хогвартсу, но подумать о том, что тот, кто победил меня, может оказаться ничуть не слабее, тебе гордость не позволила? Тинки, Винки!
С глухим хлопком в кабинете появились двое домовых эльфов, которые с поклоном спросили:
— Чем можем быть полезны, господин директор?
— Мне — чай с лимонным пирогом, профессору Снейпу — черный кофе и шоколадный кекс. — коротко приказал "Дамблдор" и, когда ушастые коротышки исчезли, продолжил. — Ты мог предупредить того же Грюма? А Минерву? Да и нападать сходу — это не самый умный поступок. Тебя частично извиняет только то, что ты использовал заклинания для захвата, а не убийства... Хотя за Империус я с тебя спрошу по всей строгости.
— Но... клятвы, — подавлено и как-то беспомощно пробормотал декан Слизерина.
— Клиническая смерть больше чем на пять минут срывает с души мага любые клятвы, а также избавляет от большинства проклятий. — резче, чем стоило бы, заявил великий светлый маг. — Отвечая на твой вопрос: мое тело было мертво даже больше необходимого.
— Но... — лицо младшего мужчины побледнело еще сильнее, а глаза расширились. — Зачем?..
— Так было надо. — неопределенно ответил "Альбус", а когда перед ним появилась чашка с ароматным напитком, сделал небольшой глоток. — Я изменился, Северус, так что теперь не удивляйся тем переменам, которые будут происходить вокруг. Слишком долго мы бездействовали и почивали на лаврах: конец прошлого года доказал, что это было напрасно и преждевременно.
— Суровые времена требуют суровых мер. — криво усмехнулся декан Слизерина, глядя в свою чашку. — И что теперь делать мне?
В кабинете установилась напряженная тишина, которую нарушил голос "Дамблдора":
— А это, мальчик мой, хороший вопрос. Мне ты больше ничего не должен, так что можешь сам решать, как жить дальше. И не беспокойся, о Гарри я позабочусь... Сам.
В молчании допив кофе и доев кекс (мысленно порадовавшись, что любитель лимонных десертов на этот раз решил сделать исключение и взять в расчет вкусы собеседника), зельевар поднялся с дивана и, коротко попрощавшись, стремительно вышел за дверь. Ему о многом стоило подумать и много решений принять... На этот раз предварительно хорошенько все обдумав и взвесив, чтобы потом не мучаться от сомнений и вины.
"Все прошло лучше, чем могло бы, но хуже, чем хотелось", — с удовольствием жуя кусочек пирога, подумал директор Хогвартса, мысленно составляя список дел на сегодня.
Во-первых, следовало связаться с Аластором, пока старый друг старого Дамблдора не поднял аврорат по тревоге и не отправился штурмовать школу (с ним так же легко справиться не получится). Во-вторых, необходимо написать несколько писем в гоблинский банк, МКМ, попечительскому совету и в Визенгамот. В-третьих, пора забрать героя магической Англии у маглов и передать его на воспитание какой-нибудь магической семье (а может быть, и заняться его воспитанием самостоятельно, благо обширный опыт имеется). В-четвертых, стоит навестить Аберфорта Дамблдора...
"Чувствую, скучать в ближайшее время мне точно не придется", — удовлетворенно улыбнувшись, констатировал "Альбус".
* * *
Отправив несколько писем с замаскировавшейся под Фоукса Феломиной (недовольно ворчащей из-за необходимости маскарада), "Альбус" покинул Хогвартс через парадный ход, по пути не встретив ни живых, ни неживых обитателей замка. Проходя по коридорам, спускаясь по лестницам и заглядывая в приоткрытые двери классов, он все глубже погружался в невеселые размышления.
"Замок большой, зачарованный, можно даже сказать, "атмосферный"... но обветшавший. Нет, комнаты директора вполне на уровне, да и у преподавателей, думаю, не многим хуже, а то и лучше, про общежития ничего сказать не могу, все же предшественник в последний раз их проверял лет десять назад, но вот остальные пространства — просто кошмар, который не поддается никакой критике. Я понимаю, что замок магический, но это ведь не значит, что он должен держаться только на магии! А если линии силы и источник магии сместятся? Конечно, такое случается редко, но ведь вероятность есть! Всего лишь один катаклизм вроде небольшого землетрясения... И ведь память не передавала всех подробностей! Да, Замок Двух Сестер после тысячи лет запустения был в ненамного более плохом состоянии — это уже показатель".
Свежий воздух, теплое летнее солнце, пение птиц и красивые виды Шотландии сумели вернуть "Дамблдору" если не превосходное, то хотя бы хорошее настроение. В конце концов, до учебного года оставалось более чем достаточно времени, чтобы предпринять все возможные меры, в сейфе же прежнего владельца тела хватало денег, скопившихся с зарплаты директора (которую почти не на что было тратить, так как по-настоящему ценные вещи за золото не продаются, а остальное он мог добыть сам), полученных разовыми выплатами за изобретение новых чар и создание рецептов зелий (при желании волшебник мог жить своим умом, раз в месяц, а то и год, предоставляя на суд комиссии свои наработки), а также полученные в качестве взяток как председателю МКМ, главе Визенгамота и в качестве простых подарков. Собственными предприятиями, приносящими невероятные доходы, великий светлый волшебник не владел, гоблины в своем банке монеты только хранили и помогали с их реализацией, получая небольшой процент за проведение операций, времени же на то, чтобы заниматься чем-то еще систематически, а не от случая к случаю, попросту не хватало.
"Старого маразматика можно уважать хотя бы за то, что взятки он брал только по делам, которые не несли откровенного вреда, и попытки "отмазать" преступников пресекал в зародыше, да и сейфы детей, оставшихся после войны сиротами, не трогал, хоть как временный опекун имел на это право. Впрочем, того, что лежит в банке, должно хватить на все задумки и если повезет, то уже к первому сентября Хогвартс засияет новыми красками как в прямом, так и переносном смыслах!"
Шаг обновленного "Альбуса" ускорился, спина, казалось, стала еще прямее, плечи шире, а улыбка на лице — благодушной. В голове даже возникло несколько идей по поводу того, как можно немного подзаработать, исключительно на случай если заначки старика не хватит.
Почему "Дамблдор" не хотел оставить сокровища предшественника себе? Во-первых, золото ему было не так уж и нужно, все же волшебник сам по себе является мастером на все руки, способным в чистом поле построить дом, вырастить огород и создать водоем в пустыне. Во-вторых, брать деньги, принадлежавшие, в общем-то, неплохому человеку, чтобы потратить их на разные глупости, было попросту стыдно. В-третьих, Хогвартсу действительно нужен был ремонт, и личные средства директора могли его обеспечить.
"Пусть это будет подарок для старика: все же он по-настоящему любил этот замок, хоть и в упор не видел всех его недостатков".
За размышлениями величайший светлый волшебник современности как-то совершенно незаметно для себя пришел в деревеньку Хогсмид. Взглянув на это место свежим непредвзятым взглядом, он... был разочарован. Все же от поселения волшебников, куда каждый год с ранней осени и до поздней весны ходят сотни же... детей, чтобы отдохнуть, подспудно ожидалось нечто большее, нежели старая лавка с розыгрышами, пара кафе (для среднего класса и богачей), кондитерский магазин, ателье и заброшенная хижина в роли достопримечательности. Бар "Кабанья голова", который содержал Аберфорт, и полсотни жилых домов за сколь-нибудь достойные места для отдыха не воспринимались по разным причинам.
"Мдааа... Что-то мне уже не хочется выбираться на Косую Алею: боюсь, разочарование будет еще большим", — покачав головой, слегка приунывший "Дамблдор" направился к заведению младшего брата, мысленно пытаясь себя подбодрить тем эффектом, который на старого ворчуна произведет его новая внешность.
* * *
— Экспеллиармус, — прогудел хриплый голос Аберфорта.
— Ступефай, — в то же мгновение прозвучал рык Аластора Грюма откуда-то со спины.
Увернувшись от первого заклинания и поставив "протего" на пути второго, директор Хогвартса сместился влево, тут же едва не наступив в волчий капкан, скрытый под чарами невидимости. Посетители бара, которых оказалось аж двенадцать, скинули свои плащи, открывая взгляду атакованного волшебника алые мантии авроров, и вскинули волшебные палочки.
"Ежа вам под хвосты! Сено!" — заметались в голове дико скачущие мысли, пока "Альбус" вынужденно отступал под напором превосходящих сил.
— Вы что, сдурели все?! — улучив секунду для передышки, взревел во все горло "Дамблдор", за что едва не поплатился, когда ранее надежная стена, находящаяся за спиной, вдруг взорвалась осколками. — Фоукс!
В огненной вспышке появилась птица-феникс, тут же вцепившаяся когтистыми лапами в плечо хозяина и исчезнувшая вместе с ним в новой вспышке. Замешкавшиеся на какие-то мгновения волшебники, в головах у которых возникли обоснованные сомнения о том, что они напали на самозванца, не успели предпринять никаких действий, чтобы пресечь побег.
— Мордредовы идиоты! — закричал Аластор, врываясь в проделанный взрывным заклинанием проход. — Вы его упустили! Как мы его теперь будем ловить? А если он запрется в Хогвартсе? Да имея доступ к линиям силы и источнику, он в одиночку сможет отбиваться месяцами! Не даром Волдеморт боялся нападать на замок, когда там находился Альбус...
Гневный монолог был прерван высоким писком на грани человеческой слышимости, который давил на уши и действовал на вестибулярный аппарат. Авроры (одним из которых был Аберфорт, оказавшийся человеком Грюма под действием оборотного зелья) повалились на пол, хватаясь за головы и теряя сознание. Когда в помещение вернулся потрепанный и жутко раздраженный директор школы чародейства и волшебства, сопротивление было полностью подавлено, и даже старый ветеран минувшей магической войны, который хвалился своей "постоянной бдительностью", не сумел противостоять атаке с неожиданного направления.
— Финита. — прервал действие звуковых чар "Альбус". — Экспеллиармус, инкарцеро.
* * *
"Тупоголовые лысые обезьяны! Да что они все сегодня с цепи посрывались?! Или у них сезонное обострение?" — мысленно бушевал директор Хогвартса, при помощи Старшей Палочки усаживая всех пленников по стульям вдоль стены, на лице сохраняя отстраненную сосредоточенность (чары трансфигурации уже убрали с тела все повреждения, а "репаро" восстановило одежду до изначального состояния, лишь уменьшив запас прочности ткани).
— Альбус, я не думал... — начал говорить Аберфорт, сидящий тут же без палочки, но хотя бы не связанный.
— Мне вообще начинает казаться, что волшебники этого мира думать не умеют по определению. — недовольным голосом отрезал старший "Дамблдор", выглядящий как минимум лет на шестьдесят моложе собеседника. — Я тебе как брату пришел помочь и даже письмо заранее отправил... Фениксом письмо отправил!
— Альбус, я ведь почувствовал утром... и по артефакту посмотрел... — начал мямлить старик.
— Тьфу на вас! — в сердцах сплюнул директор Хогвартса. — И поэтому вы с Аластором на меня засаду устроили? И ведь кого притащили в качестве группы поддержки — стажеров! Неужели никого из бывалых авроров уговорить не смогли? А ведь я еще Северуса упрекал в недальновидности... Он хотя бы не додумался перед нападением заручиться поддержкой детей, чтобы прикрываться ими от "злобного темного мага, убившего величайшего светлого волшебника современности, в месте являющемся средоточием его силы". Аластор! Хватит притворяться, я вижу, что ты очнулся.
— Чем это ты нас?.. — сплюнув на пол вязкую слюну, старый аврор поднял голову и посмотрел на "Альбуса" расфокусированным взглядом единственного глаза. — Ощущение такое, будто бы меня дракон сожрал и высрал...
— Не выражайся. — буркнул "Дамблдор", закончив фиксировать пленных и усевшись на стул. — Использовал заклинание, созданное на основе эффекта крика мандрагоры. Защититься от него несложно, но нужно знать, против чего именно защищаешься... Не переводи тему: ты какого Мордреда устроил, старый параноик?
— Устроил попытку захвата преступника, выдающего себя за Альбуса Дамблдора. — криво усмехнулся Грюм. — Времени терять было нельзя, как мне стало известно после сигнала артефакта, ты развил бурную деятельность и мог натворить уйму дел, вплоть до освобождения УПСов...
— Понятно. — сверкнув синими глазами на младшего Дамблдора, который хотел что-то сказать, директор заявил. — Свою карьеру, старый друг, одним этим нападением ты спустил в деревенский нужник: заявления я, конечно, писать не буду, хоть и стоило бы, но уже случившегося достаточно твоим недоброжелателям, которые не упустят возможности обвинить одного ветерана в старческом маразме, ставшем реальной угрозой для граждан магической Англии. Тот же Малфой хоть и ненавидит меня своей тихой ненавистью, но всеми конечностями уцепится за возможность отомстить, дабы "выбить одну из опор" из-под моего трона. Понимаешь?
— Понимаю, — хмуро кивнул Аластор, едва удержавшись, чтобы не начать блевать.
— Ни Мордреда ты не понимаешь. — устало вздохнул "Альбус". — И зачем я только стараюсь? Клянусь магией: я — Альбус Дамблдор. Люмос! Убедился?
— В каком году... — начал было задавать вопрос Грюм, но, встретившись с безразличным взглядом помолодевшего старика, поперхнулся словами.
— Аберфорт, сейчас я уйду, а ты развяжешь своих соучастников и раздашь им волшебные палочки. — поднявшись со своего места, величайший светлый маг направился к выходу (стену он уже отремонтировал). — Мне надоело играть в твои игры с конспирологией, мистер Грюм, а серьезного разговора у нас вовсе не получится. Еще утром я думал, что смогу рассчитывать на старых друзей и семью, но вижу, что был слишком наивен. Что же, не в первый раз.
— Постой, Альбус. — младший Дамблдор поднялся со своего стула и ринулся наперерез брату. — Я... Ты не так понял...
— Ах да, спасибо, что напомнил. — запустив левую руку во внутренний карман мантии, директор извлек оттуда свернутый в трубочку свиток. — Здесь записано заклинание трансфигурации тела и формула для расчетов параметров. По силам ты на постоянной основе ослабеешь где-то от десяти до двадцати процентов, зато станешь заметно моложе. Если не доверяешь, то можешь сжечь пергамент, или обратись к профессионалу за разъяснениями... И, ради Мерлина, приберись в этом свинарнике!
Эмоционально взмахнув руками, помолодевший старик вышел из "Кабаньей головы" и, удалившись на десяток шагов, аппарировал на Косую Алею.
Молодые авроры постепенно приходили в себя, но из-за головной боли, дезориентации и тошноты были этому факту несильно рады. Впрочем, возвращающаяся память говорила о том, что они еще легко отделались: за нападение на директора Хогвартса и кавалера ордена Мерлина Первой степени их карьеры могли пойти на дно у самого берега самостоятельной жизни.
— Чувствую себя как щенок, нагадивший в тапочки хозяина, которого ткнули носом в его же... — заканчивать старый мракоборец не стал, лишь сильнее скривился и попытался освободиться от пут. — Видимо, и вправду старею, раз так опростоволосился.
— И что теперь? — переведя взгляд с закрытой двери на Грюма, Аберфорт постарался говорить спокойно, хоть на душе у него скреблись кошки размером с мантикору (пакостное ощущение собственного предательства, словно змея, свилось клубком на груди).
— Подам в отставку по собственному желанию. — хмуро отозвался калека. — Хотя бы так лицо сохраню... А там попытаюсь поговорить с Альбусом. Думаю, когда он остынет, то поймет мои мотивы... Но друзьями мы уже в любом случае не останемся. Чары на основе крика мандрагоры... Хех... Как я сам не додумался?
* * *
"Клянусь солнцем, если и в банке на меня нападут, я устрою магической Англии такую встряску, что они своего Волдеморта будут вспоминать с умилительными слезами", — думал про себя "Дамблдор", уверенным и быстрым шагом поднимаясь по мраморным ступеням, сжимая в руке золотой ключ от сейфа.
Умом помолодевший старик понимал, что сам виноват во всем произошедшем: слишком уж внезапно поменял внешность, да еще после того, как артефакты и клятвы, завязанные на жизнь предшественника, перестали работать. Но желание местных жителей либо схватить, либо убить, даже не попытавшись сперва разобраться в деле при помощи слов, откровенно бесило. В глубине души даже начало зарождаться подозрение, что люди на самом деле — не разумные существа, а вид очень умных животных, живущих какими-то своими инстинктами и непонятной логикой.
Аура мощи, окружающая великого светлого волшебника, стремительно ворвавшегося в холл банка Гринготс, с видом, не настроенным на понимание и всепрощение, заставила людей и гоблинов с опаской скашивать взгляды и стараться держаться на расстоянии от этого человека. Впрочем, не все могли себе позволить такую роскошь, как нахождение вдали от директора Хогвартса, а потому один из кассиров, натянув на лицо самую доброжелательную и честную из своих зубастых улыбок, елейным голосом спросил:
— Чем могу быть полезен господину волшебнику?
— Мне нужно встретиться с распорядителем моего счета. — помолодевший старик бухнул золотой ключ на стол и добавил. — Я собираюсь провести несколько крупных операций, так что пусть он поторопится.
— Ммм... — изучив ключ, банкир улыбнулся еще шире, стараясь не допустить во взгляд откровенную растерянность. — Господин Дамблдор, позвольте проводить вас в личный кабинет Златохвата: мы уже получили ваше послание, и он ждет вас...
"Что же, посмотрим на гоблинское гостеприимство", — мысленно оскалился "Альбус", ощущая, как давление его магии только возрастает.
(4)
Усталый, голодный, раздраженный на весь магический мир, но при этом весьма довольный собой, "Альбус" покинул банк гоблинов и не останавливаясь направился в трактир "Дырявый котел". Полы его золотой мантии развевались на ветру, грозный профиль помолодевшего лица сиял решимостью, острый взгляд распугивал прохожих не хуже рекламного лозунга "А ты заплатил налоги? А если подумать?". Оказавшись в заведении Тома, величайший светлый маг задержался на несколько мгновений, несколькими взмахами волшебной палочки превратив обувку в лакированные тупоносые туфли, а мантию в желтый плащ.
— Здравствуй, Том, — кивнув бармену, который как и многие его коллеги по всей вселенной, занимался протиранием артефактного стакана (существующего в единственном числе, но проецирующего свою материальную иллюзию в миллиарды отражений реальности), директор вышел под пасмурное небо Лондона и поспешил поймать такси.
"В магической Англии нет разумной жизни", — уже сидя на заднем сидении машины, едущей в ближайший торгово-развлекательный центр, был вынужден констатировать величайший светлый маг столетия.
Начиналось все пристойно: злобные жадные карлики радушно встретили дорогого клиента, совершенно не обратив внимания на смену амплуа (для них все человеки на одно лицо, только цвет волос и возраст разный). Однако, когда управляющий счетом понял, что через него будут заключаться контракты на большие суммы золотом, алчность отбила ему всяческое чувство самосохранения.
Гоблин попытался обмануть "Дамблдора"!
Злобный и жадный карлик, захотел обмануть правителя, чей стаж исчисляется тысячелетиями, во время которых приходилось создавать банковскую систему с нуля!
И плевать, что они не знали, с кем на самом деле имеют дело: для мелких мошенников, по какой-то нелепой ошибке узурпировавших право заниматься магическими финансами, подобное совершенно не имеет значения. Впрочем, после визита директора Хогвартса, им придется пересмотреть свою политику... либо заняться другим бизнесом. Все же клятвы магией — это серьезно.
Но дабы не оставить о себе плохого впечатления и не провоцировать конфликт с одной из влиятельнейших сил магической Великобритании, пришлось бросить гоблинам стог сена (фигурально выражаясь): за расширение своих прав, а так же за возможность запустить руки в закрытые сейфы УПСов, глава лондонского отделения "Гринготса" был готов поклясться магией, что станет вегетарианцем.
"Когда-нибудь, друг мой, обязательно станешь. Я вам еще покажу, что такое — Сила Дружбы", — на этих мыслях, губы уже не дряхлого столетнего мага, растянулись в предвкушающую улыбку.
Таксист, не вовремя посмотревший в зеркало заднего вида, нервно сглотнул и надавил на педаль газа, решив не испытывать судьбу и не пытаться накрутить счетчик на большую сумму чем положено. В конце концов, в отличие от жадных магических карликов, о которых он понятия не имеет, этот человек имел хорошо развитый инстинкт самосохранения...
Торгово-развлекательный центр, расположенный в середине Лондона, с первого взгляда очаровал величайшего светлого мага. Несколько часов он просто гулял по этажам, заходил в магазинчики, смотрел различные товары, пару раз перекусил в кафе, а затем... пошел в кинотеатр.
"Вот оно!", — озарило "Альбуса", когда он выходил из зала, где просмотрел фильм "Терминатор".
Ограниченность и озлобленность магов, сперва предпочитающих бить, а затем думать, получили свое объяснение: Хогвартс уже несколько сотен лет является культурным центром волшебной Великобритании и если в те седые годы, когда основатели его возвели — это был шедевр, полный революционных новинок, то сейчас он в лучшем случае может считаться памятником истории. Туда можно было водить экскурсии, селить разных реставраторов, но никак не растить детей.
"Дети, как и нормальные жеребята, в юные годы словно губки впитывают информацию и привыкают к окружающим условиям. В результате, когда гибкость ума теряется, любые новшества и отличия от "нормы" начинают восприниматься в штыки. Если современного человека отправить в прошлое, то он даже приспособившись к новым условиям, будет мыслить как современный человек. Но верно и обратное", — думая об этом, "Дамблдор" все сильнее загорался энтузиазмом и наполнялся желанием сломать порочную систему.
Волшебники Англии не хотят видеть дальше своего носа? Тогда, им просто нужно дать средство, при помощи которого можно будет увидеть все чудеса окружающего мира, при этом не выходя из собственного дома!
"Если телевизор нельзя принести в магический мир, тогда я принесу частичку магического мира к телевизору! Но для этого, мне понадобится очень много зеркал... Больших зеркал, желательно — серебряных".
* * *
Следующим утром, выплатив сквибу-завхозу премию за хорошую службу и отправив его в отпуск, после чего отправив отдыхать куда-нибудь подальше от замка еще и зельевара, который находился в глубокой задумчивости, так что даже спорить не стал, директор Хогвартса собрал домовых эльфов в большом зале и объявил:
— Мои маленькие эльфы: долгие века вы, ваши отцы и матери, а также многие поколения их предков, содержали этот замок в чистоте и уюте, своими магией и усердием скрепляя холодные камни, превращая их в дом для молодых волшебников, находящих в этих стенах своих первых друзей, а иногда — любовь. Ваш труд тяжек, часто незаметен, а во многих случаях — неблагодарен. Но несмотря на все это, вы с гордостью несете свое бремя... Спасибо вам! И сегодня, в знак наивысшего доверия, вы станете одними из первых, кто не только увидят наступление новой эры, но и поучаствуют в приближении светлого будущего... Мои маленькие эльфы: мы перестроим этот замок! Вы со мной?!
Ошеломленные маленькие человечки с вытянутыми лицами, большими ушами и глазами, недоуменно переглянулись между собой и устремили взгляды на старейшину общины. Дряхлый домовой эльф, задумчиво пожевав губами заявил:
— Ура... наверное.
* * *
После того как обслуживающий персонал Хогвартса получил приказ освободить помещения школы от всего, что только можно вынести и расфасовать по ящикам с расширением пространства, "Альбус" отправился в министерство магии, внутренне уже готовясь отбиваться от нового нападения. Однако же, в атриуме его не ждал отряд авроров, а служащий сидящий на проходной, пусть и пялился на помолодевшего директора во все глаза, но свои мысли оставил только при себе.
Первым делом великий светлый маг отправился в патентное бюро, где предоставил на рассмотрение комиссии несколько заклинаний трансфигурации: омолаживающее, воссоздающее утраченные конечности, создающее шикарные белые крылья (последнее было сделано исключительно из озорства, так как похожий образ имелся в одной из самых популярных местных религий). В случае, если разработки будут одобрены и приняты на вооружение волшебниками, хотя бы больницей Святого Мунго, то на счет директора в банке гоблинов, поступят три разовые выплаты.
Следующим пунктом, который было необходимо посетить, являлся кабинет министра. Как раз выходя из лифта на нужном этаже, "Альбус" столкнулся с высоким блондином с платиновыми волосами и породистым лицом.
— Альбус?.. — глаза Малфоя удивленно расширились.
— Здравствуй, Люциус, мой мальчик, — открыто и по доброму улыбнувшись, поприветствовал политического конкурента директор Хогвартса. — Что-то ты неважно выглядишь: неужели годы берут свое?
— Я... не понимаю, о чем ты, — быстро взяв себя в руки, высокомерно отозвался аристократ.
— Сочувствую твоему горю, — сокрушенно заявил великий светлый маг. — К сожалению, память и былую остроту ума, при помощи трансфигурации не вернуть. Но ты не отчаивайся: уверен, Северус что-нибудь придумает. Не даром же он у тебя гостит?
— Я не понимаю, о чем ты... — начал отрицать присутствие школьного друга в своем особняке Малфой, но тут же осекся, уловив на себе сочувственный взгляд ярких голубых глаз, в кои-то веке не скрытых за стеклами очков-половинок.
— Не переживай, Люциус, все еще образуется: старость — не приговор, — "Альбус" грустно улыбнулся и добавил. — Уверен, твой сын сумеет о тебе позаботиться.
— Я не старый, — начав закипать, из-за чего лицо закаменело а кожа побледнела, буквально процедил сквозь зубы аристократ.
— Правильно, мой мальчик: чаще себе это повторяй! — добавил в свой голос одобрительных ноток директор Хогвартса, взглядом продолжая выражать сочувствие, которое практически переходило в жалость. — Мы же волшебники, Люциус, а значит что? Мы молоды настолько, насколько себя чувствуем! Ну да не буду отнимать у тебя время: ты ведь наверное спешишь к жене и сыну? Проведи с ними побольше времени, чтобы они запомнили тебя таким... таким!
— У меня хотя бы есть жена и сын... — напор уже не старика, а так же общее непонимание ситуации, здорово выбили Малфоя из колеи, а потому он не нашел ничего лучше, чем ответить совершенно детским хвастовством.
— Правильно: сын — Драко и жена — Нарцисса, — подтвердил великий светлый маг, внутренне буквально хохоча от реакции собеседника, но при этом не теряя бдительности (мало ли нападет). — Ну а мне пора заняться важными делами. Береги себя, мой мальчик.
Пройдя мимо аристократа, бывший старик скрылся за дверью приемной министра, а Люциус еще какое-то время стоял в коридоре, пытаясь справиться с эмоциями и понять, что вообще произошло. Наконец он вошел в лифт и нажав кнопку первого этажа, сквозь зубы пробормотал:
— Мордредов сумасшедший Дамблдор...
* * *
— У меня есть план, — сидя на стуле напротив Корнелиуса Фаджа, который развалился в высоком кресле, объявил "Дамблдор".
— Альбус, я все понимаю... — начал было министр, но сам себя оборвал и всплеснув руками воскликнул. — Да не Мордреда я не понимаю! Вчера Грюм принес свой отчет о попытке твоего задержания и подал в отставку, сегодня Малфой пришел пытаться продавить решение о назначении министерского инспектора безопасности в Хогвартс, а тут еще ты заявляешься без стука, светишь своей помолодевшей рожей и заявляешь "У меня есть план"! Где план? Впритык не вижу. Поделись, а то мой весь закончился, а без него выслушивать "гениальные" просьбы и предложения сотрудников, почти физически больно.
— Гхм... — смущенно кашлянув, великий светлый маг спросил. — Что-то случилось, мой мальчик?
— Тьфу на тебя, с твоими мальчиками, — отмахнулся хозяин кабинета и наконец-то успокоившись, устало спросил. — Выкладывай, какая у тебя проблема? Предупреждаю: в бюджете денег нет. Совсем нет. Добыть в ближайшее время не получится.
"Как-то неожиданно получилось", — глядя на собеседника, подумал директор Хогвартса, которому на какую-то секунду даже стало жалко этого маленького человека, пытающегося удержать слишком тяжелый для него груз ответственности.
— У меня несколько... предложений, — признался "Альбус". — Одно из них поможет пополнить бюджет разово, но на крупную сумму, а другое будет пополнять счет министерства регулярно, но меньшими взносами. Интересует?
— С этого и нужно было начинать! — тут же оживился Фадж. — Забыл сказать, директор, вы превосходно выглядите.
(5)
— Законопроект по увеличению налога на провоз драконьего навоза через границу до четырех целых пяти десятых процента, принят большинством голосов, — стукнув молотком председателя по тумбе, установленной на балконе в зале, своим видом напоминающем трубу с крышей в виде полусферы, "Дамблдор" продолжил вести заседание МКМ. — Следующий вопрос требующий решения: нашествие корнуэльских пикси на виноградники Франции. У кого-нибудь есть дельные предложения? Нет, мы не будем выпускать магическую чуму против паразитов, господин Куклус. В прошлый раз зараза вырвалась из-под контроля, в результате чего магловская Европа сократилась до четверти населения.
"Ох уж эти восточные колдуны: вечно бы им что-нибудь или кого-нибудь проклясть", — недовольно подумал про себя "Альбус", оправляя рукав красно-золотой церемониальной мантии (до магов МКМ дошли слухи о преображении председателя, так что после прибытия в зал собрания удалось ограничиться парой простеньких клятв, а не сражаться сразу со всеми представителями стран, входящих в объединение).
Заседание шло уже шестой час, что, впрочем, не беспокоило величайшего светлого мага, за долгий срок единоличного правления большой страной получившего опыт куда более долгих и утомительных рабочих дней. А вот люди, которые находились на других балконах, в каком-то хаотичном порядке прилепленных к боковым стенам зала и время от времени перелетающих с места на место, с каждым часом становилось все труднее удерживать ход обсуждений в своем внимании.
У прежнего владельца тела было много должников, которые были обязаны поддержать любое его решение, но только один раз, так же имелись беззаветно преданные сторонники, ну а еще, если вдруг наступят тяжелые времена, в тайном сейфе лежала горка компромата, способная утопить почти треть присутствующих политиков. К чести своей, старик почти не пользовался своим влиянием, старательно продавливая нужные решения более дипломатичными путями, которые не могли привести к опасным последствиям, но...
"Мне осторожничать незачем", — мысленно усмехнулся директор Хогвартса.
— Последний пункт сегодняшнего заседания: переформирование Международной Конфедерации Магов, в Единую Магическую Империю, — взгляд вмиг посуровевших синих глаз скользнул по ложам собравшихся в зале магов. — Прошу голосовать "за"... или "против".
По помещению пронесся шепоток, в котором сплелись недоумение, недовольство, злое бормотание, воодушевление и даже веселье. В другой ситуации на "Дамблдора" после такого объявления, могли бы напасть как на умалишенного, либо же самозванца... Однако "Альбус" во-первых, подтвердил свою личность, а во-вторых, в данном помещении была запрещена любая атакующая магия.
"Политическое самоубийство" — это сочетание слов крупными буквами читалось на лицах мужчин и женщин, которые не были посвящены в замысел величайшего светлого мага. Волшебники, которые из-за шантажа либо выплачивая долг, были вынуждены голосовать "за", представляли во всех красках, как разделаются с рехнувшимся помолодевшим стариком, стоит им только покинуть стены данного зала. И только члены фракции "Альбуса" искренне радовались подобной решительности своего лидера, готовясь отстаивать его права, какой бы результат ни показало голосование.
— Восемьдесят семь процентов проголосовали "за", пять процентов — воздержались и восемь процентов проголосовали... "против", — огласил результаты секретарь, который вел подсчеты голосов. — Подавляющим большинством присутствующих решено, что Международная Конфедерация Магов, преобразована в Единую Магическую Империю...
Несколько секунд в помещении царила оглушающая тишина, а затем сторонники "Дамблдора" взорвались овациями, заставив и всех остальных последовать своему примеру. Люди кривились, зло сверкали глазами, некоторые из них переглядывались, решая, с кем лучше всего вступить в сговор чтобы свалить колосса на глиняных ногах.
"Вот так, под звуки аплодисментов умирает демократия", — весело подумал "Альбус, возвышаясь над собравшимися, красуясь гордым профилем и величественным выражением лица.
— Соратники, — произнес величайший светлый маг негромко, но его голос разнесся по всем уголкам помещения, заставив часть волшебников скривиться еще сильнее, хоть это и казалось невозможным. — Сейчас, стоя на вершине магического мира и держа в своих руках всю полноту власти, когда каждое мое слово может изменить всю дальнейшую историю, я по настоящему ощущаю тот неимоверный груз ответственности, который опустился мне на плечи. Однако, друзья мои, я прекрасно понимаю, что если бы не вы — те кто поддерживали меня на этом долгом и тернистом пути и те, кто вверили в мои руки судьбы магического сообщества, ничего этого не было бы.
В огненной вспышке, на голове директора Хогвартса появилась золотая корона, зубцы которой были стилизованы под языки огня. Сам же величайший светлый маг словно бы стал выше и расправив плечи, набравшим мощь басистым голосом объявил:
— Сейчас, на пороге новой эры, когда магический мир наконец-то един и силен как никогда прежде, я хочу сказать одну вещь... — напряжение повисшее в воздухе можно было ощутить кожей, а в опустившейся тишине, даже звуки дыхания и биения сердца становились невыносимо громкими. — Я устал; я ухожу.
Секунда потребовалась людям на осознание, но прежде чем из зала прозвучал первый голос, "Альбус" поднял молоток председателя МКМ и объявил:
— Единая Магическая Империя переформирована в Международную Конфедерацию Магов.
Грохот удара, как пушечный выстрел, либо звон колокола, разрушил незримую плотину и волшебники, будто базарные торговцы, начали кричать, жестикулировать, что-то доказывать. Когда же первая волна общей истерии спала, на балконе председателя, там, где была установлена тумба, были видны только молоток и золотая корона.
Так прекратила свое существование Первая Всемирная Империя Магов, единственным правителем которой на протяжении нескольких минут, был Альбус Персиваль Вульфрик Брайн Дамблдор (добровольно отрекшийся от престола).
* * *
— Доброе утро, Том, — поздоровался директор Хогвартса с барменом, в заведении которого снимал комнату в то время, пока замок был непригоден для проживания.
— Добрее не придумаешь, Альбус, — хохотнул мужчина за стойкой, жестом предлагая сесть на стул и протягивая газету. — Ну и шумиху ты в мире устроил.
— Тем и живем, — подбочинился величайший светлый волшебник, устраиваясь на предложенном месте и приступая к чтению прессы.
С первой же страницы на помолодевшего старика смотрела его собственная фотография в короне, сверкающая яркими голубыми глазами и грозно хмурящая брови. Заголовок статьи гласил: "Король на час, или Альбус Дамблдор эпатирует публику". Испанец, который писал статью, в красках описывал все произошедшие события, эмоционально делясь собственными впечатлениями от "грандиознейшей шутки тысячелетия", то и дело вставляя комментарии людей, принимавших участие в заседании (в конце он даже позволил себе высказать сожаление, что все это оказалось розыгрышем, пусть и имеющим статус официально свершившегося события).
Следующая газета пришла аж из Америки и ее заголовок гласил: "Светлый император Дамблдор — отец демократии". Еще несколько издательств то хвалили, то осуждали поступок бывшего председателя МКМ, но все же ощущалось, что люди побаиваются писать что-то откровенно плохое, так как даже негативные отзывы были максимально обтекаемыми. Британская пресса выделилась даже на этом фоне: "Ежедневный пророк" обявил, что "Дамблдор — величайший светлый лорд, а все темные лорды ему завидуют".
— Придется мне залечь на дно на месяцок-другой, — констатировал директор Хогвартса, вставая со стула и превращая свою золотую мантию в костюм-тройку светло-желтого цвета. — Как раз успею школу отремонтировать, да и аристократы кипеть перестанут.
* * *
Хогвартс был шедевром архитектуры, вершиной технологической и магической мысли, настоящей жемчужиной в короне величия английских волшебников... тысячу лет назад. Впрочем, к чести его создателей, с минимальными модификациями замок продолжал сохранять мировое первенство вплоть до середины семнадцатого века, после чего прогресс стал стремительно набирать ход, оставляя старый памятник истории где-то в кильватере.
После того как нанятые при помощи гоблинов бригады строителей сперва разобрали лишенный магических щитов Хогвартс по камушку, а затем обнаружили в его основании вход в древние катакомбы, "Альбус" окончательно убедился в правильности своего решения. По его приказу фундамент был обновлен и в него заложили основу для многоступенчатой магической защиты, работающей не на древней и кровавой магии, а на принципах современного колдовства, не требующих жертвоприношений и сложных ритуалов для подпитки систем. Вход в лабиринт вовсе был закрыт толстым титановым шлюзом, укрепленным рунными цепочками для предотвращения проникновения внутрь либо попыток чего-либо выбраться наружу (древние маги были теми еще затейниками, так что вполне могли поселить под замком какого-нибудь минотавра).
Благодаря множеству рабочих рук и магии обратная сборка цитадели знаний происходила невероятно быстро: стены буквально росли на глазах, и даже необходимость вмуровывать в камень амулеты и пластины с заклинаниями, не замедляла процесс (артефакты, при помощи трансфигурации буквально топились в камне, становясь с ним единым целым), а когда последняя башня была завершена, начались внутренние работы. Везде на первом этаже и в коридорах других этажей полы были выложены укрепленными мраморными плитками, которые были преобразованы при помощи трансфигурации из мраморной крошки и просто некондиционного товара, приобретенного в магловском мире, ну а стены оказались облицованы декоративным камнем, создающим ощущение старины...
Замена сантехники и мебели съела заметную часть остававшегося бюджета, но, к счастью, что-то удалось отремонтировать, что-то вовсе ушло с аукциона за внушительные суммы, но в итоге после установки последнего светильника у "Альбуса" даже осталась небольшая сумма для того чтобы выплатить рабочим премию и хорошенько отметить завершение реконструкции. Внешне Хогвартс мало изменился, но только на первый взгляд: из стен исчезли старые трещины; в окнах больше не было щелей; свет включался и выключался при приближении живых существ размерами больше домашней кошки; лестницы больше не двигались как хочется, а работали по принципу лифта, перемещаясь между строго определенными площадками; общежития расширились и обзавелись отдельными уборными для каждой спальни (в которых теперь должны были жить по два человека); среди привычных картин и живых портретов появились карты этажей с указателями, которые могли превратиться в подобие зеркала, откуда смотрела голова дракона, отвечающая на несложные вопросы...
— А это, Аргус, комната наблюдения, — с гордостью объявил "Дамблдор", входя в помещение с закругленными стенами, на которых висели десятки зеркал с табличками вроде "Второй этаж, коридор номер два", а так же удобным вращающимся креслом с высокой спинкой, установленным посередине. — Присядь. Сейчас я покажу, как это работает.
Едва сквиб, недоверчиво озираясь по сторонам, устроился на предложенном месте, директор Хогвартса встал перед зеркалами, развешенными в несколько рядов от пола до потолка, и начал говорить:
— Система наблюдения устроена по принципу сквозных зеркал, которые в свою очередь являются результатом развития Протеевых чар: свет, отражаясь от предмета, падает на поверхность стекла, а связанное с ним зеркало отражает получаемую картинку. Однако, используя этот принцип, мы пошли дальше и создали систему оповещения, работающую за счет копирования вибраций.
Показав на кнопки, виднеющиеся под каждым из зеркал, величайший светлый маг нажал на одну из них и произнес:
— Северус, мой мальчик, зайди в кабинет директора.
Профессор зельеварения, в этот момент только ворвавшийся в холл замка, подскочил на месте и начал озираться, после чего смачно выругался.
— Это... — старый завхоз прослезился.
— Что-то случилось, Аргус? — участливо спросил бывший старик, одетый в полюбившуюся ему золотую мантию.
— Это прекрасно, директор, — сквиб утер лицо рукавом мантии. — Теперь от меня ни один нарушитель не уйдет! Но зачем нужны большие горизонтальные зеркала прямоугольной формы, повешенные в гостиных и большом зале?
— А это, друг мой, хороший вопрос, — усмехнулся великий светлый маг. — В нашей школе довольно мало развлечений, а потому я решил, что было бы неплохо с ранних лет приучать волшебников к магловской культуре через кино, музыку, фильмы о природе и истории. Но так как телевизоры в насыщенной магией местности не работают, было решено снять несколько помещений, установить там оборудование для просмотра кино и прослушивания аудиозаписей, а затем настроить сквозные зеркала таким образом, чтобы они отражали изображение с экранов. Кстати: по этому же принципу будет работать маговидение, которое с разрешения министерства начнет свое вещание в сентябре.
"Вот решу проблему с Азкабаном, налажу работу школы, и можно будет оставить должность на сменщика. Хм... присмотрюсь к Минерве: по воспоминаниям — она отличный администратор".
(6)
Стоило "Альбусу" появиться из аппарации перед зданием собраний Визенгамота, как он тут же создал чуть измененные чары воздушного пузыря, позволяющего дышать под водой (новая версия глушила все звуки, поступающие из внешнего мира, создавая вокруг головы прозрачную сферу тишины). В следующую секунду он нажал на кнопку маленькой коробочки, прицепленной к карману строгой темно-синей мантии, украшенной изображениями известнейших созвездий.
Пронзительно-громкий гудок огласил пространство, заставляя выскочивших из засад оборотней попадать на землю хватаясь за уши, из которых начала течь кровь, выпученными и покрасневшими из-за лопнувших сосудов глазами, невидяще глядя перед собой. Однако же на этом сражение не закончилось, и около дюжины изумрудных лучей заклинания "авада кедавра" с разных направлений устремились к фигуре немолодого мужчины, демонстрируя тем самым факт того, что кто-то слил информацию о сражении директора Хогвартса с аврорами, в результате чего преступники получили жизненно важную информацию.
Взмахнув волшебной палочкой, "Дамблдор" попытался создать какую-то защиту, но что-то пошло не так и заклинание сорвалось, развеявшись цветными искрами. И все же великий светлый маг успел увернуться от восьми лучей, но оставшиеся четыре попали в левое плечо, правое бедро, поясницу и грудь.
Убийцы сами не ожидали, что их покушение так легко увенчается успехом, а потому замешкались и стали наблюдать, как оседает на землю человек-легенда, которого боялись и ненавидели, которым восхищались и перед кем трепетали...
Встряхнувшись будто после сна, уже не старик сумел устоять на ногах и, взмахнув рукой с сжимаемым в пальцах магическим концентратором, создал стелющийся по земле белый туман, точно указавший места, где находились волшебники, скрывающиеся под чарами невидимости. Напавшие на директора Хогвартса наемники, своими глазами видевшие, что убивающие заклятья достигли своей цели, оказались настолько шокированы, что не сразу осознали потерю эффективности маскировки, а затем ослепительно-яркая вспышка белого света лишила их возможности что-либо видеть.
Глухие (из-за собственных чар, направленных против звуковых атак) и слепые из-за атаки светом, убийцы предпочли воспользоваться экстренными портключами, сбегая с поля боя с неубиваемым противником. В конце концов, самоубийц среди профессионалов не было, а продолжение схватки с человеком, который после четырех авад даже не почесался — по их мнению было чистым самоубийством. Заказчику же они вернут задаток и проценты за провал — это гораздо меньшая цена, чем собственные жизни...
На площадке перед зданием Визенгамота раздались хлопки аппарации, и с криком "Работает аврорат!", вокруг немолодого мужчины в синей мантии появились чародеи в алой униформе. Увидев великого светлого мага и постепенно приходящих в себя оборотней, они начали оглушать нелюдей, тут же связывая их магическими веревками, а чернокожий рослый мужчина сам подошел к седовласому человеку со словами:
— Профессор Дамблдор, вы не пострадали?
— Что ты, мой мальчик, все в полном порядке, — по отечески добро улыбнулся немолодой мужчина. — Детишки просто расхулиганились, так что мне пришлось их приструнить.
— В министерстве засекли множественное применение непростительного проклятья, — Кингсли Шеклболт нахмурился. — Вы можете что-нибудь об этом сообщить?
— Здесь были еще двенадцать молодых людей, которые использовали данное заклинание, — ответил "Альбус". — К сожалению, после попаданий четырех авад, я был слегка дезориентирован и не смог их задержать. Но смею надеяться, что вы — авроры, расследуете это дело со всем усердием.
— Не сомневайтесь, дир... Простите, что вы сказали? — глаза чернокожего мужчины расширились в удивлении и неверии. — В вас попали четыре авады?
— Увы, но ловкость у меня уже не та, что в юные годы, — сокрушенно покачал головой немолодой мужчина. — От всех заклинаний увернуться не удалось. К счастью, это заклинание не портит одежду, так что мне не придется выступать перед Визенгамотом в рваной мантии.
— Но... Но... Это же невозможно! — не выдержал Кингсли. — Никто не может выжить после попадания авады!
— Тише, мой мальчик, не стоит так волноваться по пустякам, — добавив в свой голос суровых ноток, прервал собеседника директор Хогвартса. — Так уж и невозможно выжить? Или же ты обвиняешь меня во лжи?
— Н-нет, профессор... Простите... — Шеклболт встряхнулся, беря себя в руки. — Но как такое возможно? Единственный зарегистрированный случай выживания после попадания заклинания "авада кедавра" — это происшествие в Годриковой Лощине в восемьдесят первом году...
— Магия, мой мальчик, — вернув на лицо добрую улыбку, великий светлый маг объявил. — Когда волшебник набирает определенный уровень сил и знаний, он уже перестает быть простым смертным. Это долгий и тяжелый путь, с которого легко свернуть на кажущуюся более легкой и быстрой дорожку, которая всегда ведет в тупик и к собственной гибели. Но если ты сможешь пройти по этому пути до самого конца, тогда даже непростительные заклинания перестанут быть для тебя непреодолимой угрозой. Ну а сейчас прошу меня простить — Визенгамот уже в сборе и ждут одного только председателя. Нехорошо опаздывать на заседание, которое сам же и инициировал...
Стоя под лучами полуденного солнца и смотря в спину удаляющемуся человеку в синей мантии, чернокожий аврор думал о том, какую же силу на самом деле обрел Альбус Дамблдор, если его не смогли убить четыре (!) убивающих проклятия, в то время как взрослому дракону-хвостороге хватает шести-семи попаданий? Да и можно ли его теперь вовсе называть человеком?..
"Об этом на трезвую голову лучше не думать", — решил для себя глава оперативной группы и настроившись на рабочий лад, присоединился к подчиненным упаковывающим оборотней, а так же осматривающим место преступления.
Так же никто не заметил маленького жучка, сидевшего прямо на арке входа в здание Визенгамота, который наблюдал всю сцену эпического сражения от начала и до конца, за что едва не поплатился жизнью (звуковая волна почти выбила анимага из тщедушного тельца, но собственная магия спасла жизнь рисковой репортерши).
* * *
— Альбус, вы в порядке? — при входе в зал амфитеатра, где на трибунах были установлены удобные мягкие кресла, председателя одного из органов управления магической Англии встретил лорд Малфой, сопровождаемый своими вассалами. — Я слышал, на улице был какой-то шум.
— Хулиганы совсем распоясались, — посетовал "Дамблдор". — Но не стоит волноваться: я всех их разогнал. Да и вообще, Люциус, меня радует твоя забота о моем здоровье, но в твоем возрасте волноваться противопоказано.
— Вы опять за свое, директор? — платиновый блондин изобразил на лице раздражение, будто бы ему докучает наглая муха. — Пусть вы внешне и помолодели, но похоже, что на старческой глухоте это никак не сказалось. Однако, дабы продемонстрировать уважение к вашим годам, повторю: я не старый.
— Чаще себе это повторяй, мой мальчик. Каждое утро, вставая с постели и смотрясь в зеркало, сколько бы ни было морщин на твоем лице, сколь бы много пигментных пятен ни проступало на коже, какими бы дряблыми ни казались ранее крепкие мышцы, твердо говори отражению: "Я не старый"! — воодушевленно произнес великий светлый волшебник, бесцеремонно подхватывая аристократа под руку и словно буксир, набравший крейсерскую скорость, повел его в зал. — Понимаешь, Люциус — мысль материальна. Этот факт обнаружили даже маглы, назвавшие его эффектом плацебо. В нашем же случае, мысль волшебника, если он сильно на чем-то сконцентрируется, может воплотиться в реальность с гораздо большей вероятностью. Так что постарайся как можно меньше думать о седине в волосах, больной спине, ухудшающейся памяти, портящемся зрении, невозможности удовлетворить жену в постели...
— Да что вы себе позволяете? — обозленной змеей зашипел Малфой, наконец-то опомнившись и попытавшись вырвать руку из оказавшейся неожиданно крепкой хватки бывшего старика. — Дамблдор, ваша дурацкая шутка слишком затянулась... Да отпустите же меня!
— Не нервничай, мой мальчик, — успокаивающе произнес директор Хогвартса и, подведя своего собеседника к одному из пустых кресел из тех, которые стояли вдоль прохода, все так же бесцеремонно, но с доброй улыбкой на губах усадил в него. — Дай ногам и спине отдохнуть: тебе должно быть тяжело бегать целыми днями. Ну а мужская немощь... больше отдыхай, хорошо питайся, меньше волнуйся и все пройдет. Главное помни — твоя жена и твой единственный сын будут тебя любить таким, какой ты есть. Как бы там ни было.
Великий светлый волшебник продолжил свой путь к сцене, а с разных сторон стали доноситься смешки людей, которые услышали окончание разговора. Взгляд платинового блондина уперся между лопаток бывшего старика, его ноздри бешенно трепетали, а лицо от сдерживаемой ярости побелело как мел.
— Ужасно выглядишь, Люциус, — прозвучал насмешливо-заботливый женский голос с места, находящегося на один ряд выше. — Задержись после собрания, и я дам тебе рецепт отличной маски для кожи лица: две-три недели, и оно вернет себе цвет и упругость... как в молодости.
Вскинувшись и обернувшись, мужчина уперся взглядом в улыбающееся лицо Августы Лонгботтом, одетой в строгое зеленое платье с неизменной шляпкой на голове. Неимоверных усилий ему стоило удержаться и не вступить в перепалку с взбалмошной старухой, после происшествия с сыном и невесткой затаившей злость на всех, кто хоть как-то был причастен к организации Пожирателей Смерти (хоть она и не была ярой сторонницей любителя лимонных долек, но часто поддерживала его начинания просто из желания напакостить недругам).
— Благодарю, Августа, но мне это не нужно, — вежливо отозвался Малфой, после чего глянул на своих вассалов, которые неуверенно мялись чуть в стороне, не зная, что же им делать.
— Отрицание — одна из стадий принятия, — усмехнулась леди Лонгботтом. — Чем скорее ты пройдешь их все, тем раньше начнешь бороться с проблемой. Запомни мой совет, Люциус: лишь единицам удается отменить старость, остальным приходится ее лишь отсрочивать. Чем раньше ты начнешь это делать, тем сильнее будет эффект.
"Мерзкая старуха", — подумал про себя платиновый блондин, краем уха улавливая раздражающие шепотки, в которых слышались откровенные насмешки в его адрес.
Маленький жук, на свой страх и риск пробравшийся в зал собраний Визенгамота, едва не плакал от счастья: тем для скандальных статей за последние четверть часа у него набралось на полгода вперед. Да и слезы не текли из его глаз только потому, что данный облик не был на это способен физиологически.
Тем временем "Дамблдор" добрался до сцены и встал за трибуну. По его жесту все двери и окна закрылись, активировались защитные барьеры и весь свет сфокусировался на фигуре председателя. Прокашлявшись и убедившись, что полностью владеет вниманием волшебников, немолодой мужчина начал говорить:
— Приветствую вас, элита магического мира Англии. Вы все знаете меня не первый год, и пусть между нами нередко возникали противоречия, одно всегда оставалось неизменным — уважение. Без уважения прав и обязанностей друг друга общество обречено на постоянные конфликты, в любой момент грозящие перерасти в кровную вражду... Но сегодня, в этот прекрасный и светлый день, когда мы с вами можем наслаждаться хорошей погодой, вкусной едой, безопасным отдыхом, я собрал вас по иным причинам: в магической Англии — мировом флагмане культуры, прогресса и гаранте сохранения свобод, царят преступные, варварские традиции, несмываемым пятном позора отражающиеся на лице нашего общества! Только представьте себе, что вещи, против которых в Великой Магической Войне сражались многие из здесь присутствующих либо же ваши отцы и деды, идеи, пропагандируемые безумцами, едва не ввергнувшими все человечество в новую мрачную эпоху кровавого средневековья... все еще существуют прямо у нас под носом. Рабство; концлагеря; гонения по цвету кожи и расовой принадлежности; использование демонологии для пыток людей... Я еще долго могу продолжать этот список, но от озвучивания проблем сами по себе они никуда не исчезнут. Должен сказать, что я уже провел беседу с министром, и мы вместе с его помощниками составили два законопроекта, которые получили названия "Билль о правах" и "Постановление об ответственности".
Взмах волшебной палочки, и листы пергамента, принесенные директором Хогвартса во внутреннем кармане мантии, разлетаются по местам занятым волшебниками. Мужчины и женщины тут же стали изучать ровные строки сухого текста, а оратор продолжил речь:
— Билль о правах, будет защищать жизнь и право на труд таких существ как гоблины, вейлы, кентавры и оборотни, приравнивая их к маглорожденным в первом поколении, только что пришедшим в магический мир Англии. Сей документ запрещает причинение осознанного вреда здоровью этим пяти категориям населения нашей великой страны, приводящему к смерти и иным последствиям, которые неспособна обратить наша медицина. В то же время право голосовать на выборах на должность министра магии, также как и занимать любую руководящую государственную должность, будут иметь только волшебники, являющиеся гражданами магической Англии не менее чем во втором поколении.
Дав слушателям несколько секунд чтобы осмыслить произнесенное, уже не старик продолжил:
— Многие из вас могут обвинить меня в том, что я пошел на поводу у ретроградов, раз решил ограничить в правах маглорожденных. Однако вынужден с этим не согласиться по одной, но очень важной причине: уже довольно давно весь магловский мир принял закон об эмигрантах — гражданах, прибывающих из одной страны в другую. Эмигранты бывают легальными — получившими визу на жительство у действующего правительства, и нелегальными — пересекшими границу страны без предварительного согласования. Эмигрант имеет право получить гражданство, для чего ему необходимо сдать ряд экзаменов и подтвердить знание, а главное — готовность следовать законам страны, в которой он собирается жить. Ни для кого из вас не секрет, что магическая и магловская Англии, хоть и имеют множество точек соприкосновения, но фактически являются двумя совершенно разными государствами, а все наше взаимодействие легко укладывается в понятие "Дипломатические отношения между союзными государствами". И пусть полностью копировать законы магловского мира нам нельзя по вполне понятным причинам, но некоторые пункты, десятками лет подтверждающие свою эффективность, позаимствовать совершенно не зазорно. Таким образом, дамы и господа, я предлагаю проголосовать за Билль о правах, который уравнивает гоблинов, вейл, кентавров, оборотней и маглорожденных волшебников, еще не получивших полного образования в Хогвартсе, с легальными эмигрантами из дружественных магической Англии стран. Все подробности об этом законе находятся в ваших свитках, но если кому-то что-то непонятно, не стесняйтесь задавать вопросы. На обсуждение и принятие решения отводится тридцать минут.
После этих слов рядом с "Альбусом" появились большие песочные часы, которые начали вести отсчет отведенного времени.
"Старик спятил? Или наоборот, набрался мозгов? Закон никак не коснется маглорожденных, уже закончивших Хогвартс, но грязнокровки, еще не сдавшие СОВ, будут поставлены ниже аристократов... и всех остальных "граждан магической Англии". Хотя... если они сумеют сдать экзамены на получение гражданства, то... Да и дети грязнокровок уже будут считаться полноценными гражданами, даже если один из родителей — магл. Но ведь всегда можно надавить на комиссию, чтобы эмигранта завалили на экзамене... Какое хорошее слово "эмигрант". Оно просто ласкает мой слух, обещая море перспектив... Но ведь и запреты на использование зелий и чар принуждения, пытки и убийства есть! Если принять этот закон, то получится, что наказать грязнокровку за преступление может только министерство. А кто у нас в министерстве? Мордредов старый маразматик: он точно задумал какую-то каверзу. Так, а что там с нелюдями? Причисляются к эмигрантам поголовно? Это правильно. Хотя возникнут сложности: те же ингредиенты из оборотней, вейл, кентавров... Впрочем, перспективы в возможности официально нанимать легальных эмигрантов на работу тоже существенны. Как на граждан с ограниченными правами, на них можно будет сваливать некоторые нелицеприятные дела. Но все же... в чем тут подвох? Закон явно выгоден аристократам", — напряженно перечитывая раз за разом пункты законопроекта, внесенные на ознакомительный свиток, Люциус Малфой временно даже позабыл о том, что ненавидит старого долькоеда.
Когда наконец настало время голосовать, платиновый блондин решительно ткнул волшебной палочкой в слово "Принять", написанное в самом низу свитка рядом со словом "Отклонить", и подал магию. Буквы вспыхнули и изменили цвет, а где-то в соседнем помещении, где специальный артефакт вел подсчет голосов, на аналогичном свитке, соединенном с оригиналом Протеевыми чарами, вспыхнула надпись "Принять".
Аристократ, уверенный в том, что на этот раз старый маразматик сам себя перехитрил, лишив свою фракцию поддержки маглорожденных, спрятал свою копию документа во внутренний карман и стал ждать развития событий. Он не забыл отсигналить членам собственной фракции о том, чтобы они поддержали это начинание Дамблдора, прекрасно понимая, что и сторонники директора, пусть даже несогласны с решением лидера, не решатся пойти против него, будучи уверенными в непогрешимости своего идола. И даже если все остальные объединятся и проголосуют против закона, это уже ничего не изменит...
Сам "Альбус", которому было известно, кто за что проголосовал, внутренне веселился над реакцией того же Малфоя, когда в школу начнут поступать оборотни, вейлы, а возможно, и гоблины с кентаврами (Отдел Тайн обещал подготовить зелье, которое поможет им принимать более человеческий облик для посещения занятий с другими детьми, но вот жить им все же придется отдельно, среди своих сородичей).
Убедить Корнелиуса Фаджа пойти на столь радикальный шаг было непросто, все же этот человек не отличался любовью к риску и чрезмерной смелостью. Однако же, надавив на тщеславие и жадность, обещая дать доступ к ресурсу, который покроет все текущие расходы, директор Хогвартса сумел склонить чиновника на свою сторону. Министр магической Англии даже обещал, что уладит вопрос о двойном гражданстве для жителей обычной и магической Великобританий на государственном уровне, так что детям маглов не придется отказываться от собственной родины, а аристократы будут вынуждены учить законы магловского общества, дабы иметь возможность выходить из своих анклавов.
— Пятьдесят восемь процентов проголосовали "за", двадцать четыре — "против", а восемнадцать процентов воздержались, — объявил результаты председатель Визенгамота. — Большинством голосов Билль о правах принят и будет приведен к исполнению силами министерства магии.
Деревянная колотушка опустилась на крышку трибуны, ставя своеобразную точку в старой истории Англии. А великий светлый волшебник тем временем продолжил:
— Друзья мои, сегодня мы с вами сделали невероятный шаг в светлое будущее, за который наши потомки будут прославлять нас, как великих реформаторов и отцов демократического общества. Англия — великая страна и все остальные страны нам завидуют... Но на нашей светлой репутации все еще остается черное пятно, которое незаживающей язвой разлагает наше общество. Азкабан — последний концлагерь магического мира, в котором мерзкие для всего живого демоны, пытают наших оступившихся сограждан. Нет! Я согласен с тем, что за свои преступления они должны были понести заслуженное наказание! Но взгляните в себя, друзья мои... Скажите, приносят ли вам успокоение чужие страдания? Чувствуете ли вы себя счастливее, зная о том, что уподобляетесь фашистам Гриндевальда?! Мне стыдно... Я стыжусь своей слабости, так как не смог остановить этих людей до того, как они пали во тьму; я стыжусь своей слабости за то, что не смог лично наказать преступников, решивших пойти по пути разрушения собственных душ и жизней окружающих разумных; мне стыдно!.. Я стыжусь своей трусости, так как однажды предпочел бросить преступников гнить в тюрьме и забыть о них, будто бы их никогда не существовало.
В зале повисла напряженная тишина: одни волшебники завороженно слушали Дамблдора, другие погрузились в собственные мысли, третьи переживали вновь и вновь самые ужасные моменты своих жизней. Но пауза прервалась и великий светлый волшебник продолжил:
— Признавать свои ошибки — больно; признавать свои ошибки — страшно; делать выводы из своих ошибок — стыдно... Но исправлять свои ошибки — нужно! Я признаю вину в том, что бездействовал слишком долго; я признаю вину в том, что попустительствовал бесчестию и несправедливости; я готов пойти на крайние меры, дабы искупить свои ошибки и помочь потерянным душам вернуться к свету!.. Либо хотя бы помочь попытаться это сделать. И сейчас, благородные жители магической Англии, верные орудия справедливости и правосудия, я призываю вас проголосовать за принятие "Постановления об ответственности".
Новый взмах рукой и новая пачка свитков разлетелась к адресатам, которые тут же принялись изучать документ. "Дамблдор" же, поддерживая эмоциональный накал, стал пояснять основные положения законопроекта:
— При содействии министерства магии, а именно — кабинета министра и Отдела Тайн, нами были полностью пересмотрены и переработаны меры судебного наказания. В случае принятия этого предложения пожизненное заключение в Азкабане будет заменено на стирание памяти преступника до возраста, равняющегося пяти годам, после чего его переведут в специализированный реабилитационный лагерь, где в течение десяти лет будет проводиться физическое и психическое лечение, а также ускоренная социализация, после чего гражданин с ограниченными правами сможет вернуться в наше демократическое общество, будучи совершенно новой личностью, лишенной предрассудков и искупившей грехи прошлого. Восстановление старой личности, даже при наличии омута памяти и полного набора воспоминаний, будет полностью невозможно, так как за десять лет у человека сложится новое мировоззрение. Однако за возможность начать новую жизнь, получив тем самым второй шанс, преступникам придется заплатить не только памятью, но и находящимся в собственности имуществом...
* * *
"Жаль, но второй закон пока что продавить не удалось... Августа уперлась: не может она позволить виновным в состоянии собственного сына начать новую жизнь. А Люциус не может позволить конфисковать имущество из сейфов аристократов. Ну ничего — это только первый раунд. Вот посмотрим, как вы запоете к Дню Горящего Очага... Тьфу ты: к рождеству", — думал про себя директор Хогвартса, покинув зал собрания Визенгамота и отправляясь к камину, чтобы переместиться в министерство.
Фадж не хуже цербера вцепился в идею снести Азкабан, изгнать дементров и конфисковать имущество Пожирателей Смерти, так что начнет давить на членов Визенгамота через свои каналы. Тут уже даже Малфой с угрозами и взятками не сможет его остановить, так как денег у министра и без того будет много, а уникальный ресурс поставлять может только великий светлый волшебник.
"Если получится хотя бы частично восстановить личности сына и невестки Августы, то ее голос, а также голоса ее маленькой фракции у меня в кармане. Что для этого понадобится? Во-первых, слезы феникса и кровь единорога... ну и немного эликсира молодости от Фламеля не помешает. Хе-хе: неужели хоть кто-то поверил в бред из разряда "Я устал жить и хочу умереть"? Для ученого его уровня — это ересь похуже плоской Земли. Во-вторых, мне лично придется поработать ментальной магией, благо за тысячелетия у власти было время потренироваться в тонких воздействиях. В-третьих, а не взять ли мне Невилла в ученики? Мальчик тихий, старательный, внимательный... Нужно немного уверенности и много тренировок, и из него получится отличный маг. Но об этом подумаю во время учебного года. Что еще? Ах да: Гарри Поттер, которого из дома родственников выкрали Уизли. Вот удружили — союзнички. Если бы об этом стало известно во время заседания, первый законопроект точно встал бы: Малфой просто из принципа и желания подгадить проголосовал бы против".
Появившись в атриуме, "Альбус" прошел через пропускной пункт, кивнул нескольким знакомым, спустился на лифте в Отдел Тайн, где его встретили двое неприметных мужчин в коричневых плащах и с одинаковыми лицами.
Сотрудники отдела провели директора Хогвартса в комнату, где стояла небольшая бетонная плита с кандалами для рук и ног. Когда немолодой мужчина занял положенное ему место, оковы сомкнулись на лодыжках и запястьях, а яркие голубые глаза закрылись. Что-то зашумело, синяя мантия распахнулась, рубашка на торсе великого светлого волшебника была расстегнута так, что оголился живот с рельефными кубиками пресса.
Неожиданно брюшная поверхность туловища "Альбуса" подалась вперед, затем на ней проявились тончайшие разрезы и она разошлась в стороны, словно японские раздвижные ворота. Взглядам работников Отдела Тайн предстала квадратная полость, в которой на маленьком, практически игрушечном кресле, сидел настоящий директор Хогвартса, рост которого едва достигал тридцати сантиметров.
— Испытания тестовой модели инфильтратора "Маг-один" можно считать успешными, — констатировал один из скрытников, подставляя к животу управляемой куклы длинную игрушечную лестницу.
— Управление вполне удобное, но вот колдовать невероятно сложно, — поделился наблюдениями пилот-испытатель, выходя из своеобразной кабины. — Но я тоже доволен нашим совместным проектом. Что насчет моей просьбы?
— Запрос на один хроноворот для проведения исследований и модификаций, полностью одобрен, — ответил второй скрытник. — Наше начальство просило передать, что мы будем рады и дальше плотно сотрудничать с вами лично и Хогвартсом в целом.
Несколько раз взмахнув волшебной палочкой и прочитав необходимое заклинание, "Дамблдор" вернул себе нормальный рост и кивнул ученым. Он и сам был не против как совместного создания изобретений, так и использования благ современных маготехнологий, но...
— Только если это не будет идти в ущерб моей основной работе.
* * *
Найти стадо единорогов при помощи кентавров, благодаря великому светлому магу получивших равные с волшебниками права, оказалось делом простым и необременительным. Уговорить их поделиться кровью благодаря новой душе, живущей в теле директора Хогвартса, также не стало чем-то невыполнимым: полуразумные звери, ощущающие в прямом смысле родственную душу, легко и охотно шли на контакт, а после знакомства и непродолжительного общения согласились поделиться с "двуногим сородичем" своей кровью, не накладывая на нее никакого проклятья.
Кентавры, вооруженные арбалетами и готовые отгонять волшебника от священных животных, если тому вдруг придет в голову им вредить, с открытыми ртами наблюдали за процессом добровольного донорства в исполнении жеребцов и кобыл, выстроившихся в длинную очередь и весело пофыркивающих во время самой процедуры. С каждого копытного немолодой мужчина брал не больше двух флаконов, но в самом конце в его распоряжении оказалось несколько полностью заполненных стеклянной тарой ящиков.
"Нужно будет помочь им пробудить полноценный разум", — решил для себя великий светлый волшебник, левитируя ценный груз в сторону замка (министр уже ждал первую поставку ресурса, в оплату за который сможет поднять статус своей страны, вернув политический вес на одну из лидирующих позиций в мире, заставив потесниться даже хозяев заповедника драконов).
На завтрашний день был назначен поход в логово акрамантулов, после чего станет ясно, останутся ли они в Вечнодиком... Запретном Лесу либо будут переселены в более отдаленное место.
"Столько дел, что не знаешь, за что хвататься. Ну, теперь хотя бы хроноворот есть, так что некоторые проекты можно и ускорить", — сокрушаясь о том, что отпуск как-то сам собой превратился в обыденную и привычную рутинную работу, думал про себя "Альбус Персиваль Вульфрик Брайн Дамблдор", на грани слышимости улавливая ехидный хохот старого духа хаоса...
(7)
Желание создавать нечто новое никогда не было чуждо "Альбусу". Другое дело — раньше постоянно находились более важные дела, отнимающие уйму времени, а когда все же удавалось выкроить минутку-другую для отдыха, на хобби уже не хватало ни сил, ни желания. Однако сейчас, когда все официальные встречи (вызвавшие бурю в политической сфере магического мира) остались позади, а до начала учебного года оставалось несколько дней, можно было дать волю фантазии.
Во мрачных покоях Выручай-комнаты, которая приняла вид мастерской доктора Франкенштейна из недавно просмотренного магловского фильма, директор Хогвартса решил объединить несколько гениальнейших изобретений ученых трех миров (магловского, магического и родного для своей души). Вообще при разборке замка выяснилось, что основатели школы волшебства провели необычный даже для современников эксперимент, объединив круг трансфигурации неживого в неживое с ментальным артефактом, который считывал информацию из поверхностных мыслей пользователя, затем искал подходящий вариант в перечне имеющихся шаблонов, а если необходимого не обнаруживалось, то использовал отдельные элементы, комбинируя их словно конструктор. Даже сама дверь, появляющаяся в стене, была плодом трансфигурации части стены, из-за чего ее невозможно было обнаружить никакими иными способами.
"Старсвирлу было бы интересно пообщаться с этими затейниками", — чуть грустно думал "Дамблдор", вспоминая старика, у которого в свое время сам многому научился.
Воссоздать Выручай-комнату оказалось несложно, а кроме того, ее аналоги появились в личных покоях профессоров, что позволило обеспечить их мастерскими и полигонами, необходимыми для личного развития. Единственным отличием новых Выручай-комнат стало то, что в них ведут вполне обычные двери, а также нет функции дублирования помещения, которая активируется в случае если артефактом в одно и то же время пытаются воспользоваться разные люди.
Основатели даже предусмотрели "защиту от дураков", которая не позволяет создать более пяти параллельных комнат, относительно реального мира занимающих одно и то же пространство. Если же чары каким-то образом будут разрушены, все содержимое комнаты-склада и люди из четырех других помещений, будут выброшены в пустой и вместительный зал. Удивительно, но в прежние годы подобным подспорьем практически не пользовались, и даже не из-за затратности работы артефакта (всю нагрузку на себя берут источник и магические жилы планеты), а из-за убежденности, что этим ресурсом должны пользоваться только студенты, нуждающиеся в личном пространстве.
"В замке куча пустых классов и иных неиспользуемых помещений, но вместо того чтобы оборудовать в них комнаты, волшебники отдавали на откуп детям сложный артефакт... Это только я чего-то не понимаю?".
Возвращаясь к проекту великого светлого волшебника, можно сказать, что он решил использовать принцип объединения старого для получения нового. Таким же образом два колеса, сидение, руль, металлические цепь и две шестеренки с парой рычагов превратились в велосипед, став самоходным транспортным средством, позволившим людям значительно расширить сферу своего кругозора, так как короткие путешествия стали доступны очень многим.
Взяв небольшое круглое зеркальце размером с стекло больших наручных часов, "Альбус" заставил отразиться в нем большое и пустое помещение, после чего "оживил" отражение, тем самым создав симметричную комнату, но находящуюся по другую сторону границы, ранее обозначенной стеклом. Новоявленный портал был вставлен в наручные часы вместо циферблата, что позволило носить пространственный карман с собой вместо сумок, кошельков и чемоданов. Однако же это было только начало...
Откинув традиции магов этого мира, "Дамблдор" взял из магловского мира компьютер, монитор, кинопроектор и некоторые иные устройства, которые прямо на месте изучил самым подробным образом, создав у себя в мозгу своеобразную папку со схемами. Но так как для понимания процессов этого было мало, он воспользовался хроноворотом, присланным Отделом Тайн, и пробежался по домам ученых, развивающих данную отрасль технологий.
Основная проблема интеграции магловских изобретений в магический мир состоит даже не в излишнем консерватизме волшебников, а в том, что в местах большой концентрации магии тонкая электроника быстро перегорает. Как можно обойти это затруднение? Во-первых, можно использовать иные, более стойкие материалы, что не факт, что сработает. Во-вторых... все необходимое можно создать при помощи магии: трансфигурировать или материализовать.
Как показали опыты, трансфигурированный компьютер, работающий от трансфигурированного же генератора не спешил окисляться, как его аналоги принесенные из магловского мира, так как в определенной степени сам состоял из магии, таким образом получив сопротивление от агрессивной среды. Таким образом, главное препятствие было преодолено, и "Дамблдор" смог перейти к следующему этапу создания своего шедевра.
Соединив полсотни трансфигурированных компьютеров в единую сеть, директор Хогвартса закрепил их на задней стене зала-пространственного кармана своих часов, подсоединил к генератору, работающему на магии, подключил проектор и монитор, которые соединил со стеклами своих очков Протеевыми чарами. К кластеру компьютеров были подключены сканеры, динамики, радиостанция, схема которой обнаружилась у военных, а в самом сердце монструозной конструкции расположился хроноворот. Управлять же всеми функциями "умных часов", была назначена черная кошка ЭМИ (Электронный Магический Интеллект), личность которой была создана при помощи чар, используемых в живых портретах и говорящих зеркалах.
Благодаря расчетным мощностям ЭМИ в секунды воспроизводила схемы сложнейших ритуалов, которые при помощи проектора могла перенести на любую ровную поверхность либо передать на стекла очков создателя, при помощи динамиков, встроенных в дужки оправы, ведя устные пояснения. Благодаря военной радиостанции ей не составляет сложности перехватывать теле— и радиовещательные волны (главное чтобы антенна была хорошая), а возможность локально замедлять и ускорять время вовсе делала ее самым производительным суперкомпьютером в мире.
Единственное, что не позволяло поставить производство "умных часов" на поток, это большие затраты на поддержание работоспособности зачарований. Пусть пространственный карман после создания был абсолютно стабилен, но вот трансфигурация и подпитка генератора, не говоря уже о других заклинаниях, отнимали немало сил даже по меркам "Альбуса", а среднестатистический волшебник Англии вовсе ощущал бы себя выжатым лимоном.
"Ладно: прототип я сам до ума доведу, а все наработки передам скрытникам. Может быть, они что-нибудь умное предложат или хотя бы источник энергии создадут, чтобы снизить требования к владельцу", — приняв такое решение, бывший старик неожиданно обнаружил, что уже наступило тридцать первое августа, а значит, и последнее совещание педагогического состава перед новым учебным годом.
* * *
— Приветствую, коллеги, — привстав со своего кресла, установленного во главе длинного стола, который был установлен в кабинете директора вместо рабочего стола, "Альбус", одетый в красную мантию поверх малиновых штанов и рубашки, кивнул входящим профессорам. — Рад всех вас видеть сегодня.
— Альбус, вы сильно изменились за лето, — заметил Флитвик, низкорослый немолодой мужчина, занимающий должности профессора чар и декана факультета Равенкло. — Впрочем, как и весь Хогвартс. Я не узнаю места, где проработал несколько десятилетий: вроде бы все как и прежде, но... по-другому.
— То ли еще будет, Филиус, — весело подмигнул "Дамблдор", жестом предлагая посетителям занять кресла для гостей. — Некоторые из вас уже ознакомились с нововведениями, другим еще только предстоит это сделать, но сперва давайте все же подведем итоги к подготовке к новому учебному году. Первым номером в повестке дня у нас стоит новый преподаватель ЗОТИ — Гилдерой Локхард. Не стесняйся, мой мальчик, многие тебя помнят еще по тем годам, когда ты сам учился здесь. Но, как я вижу, не только мы с Хогвартсом изменились.
— Да, директор Дамблдор! — молодой светловолосый мужчина, одетый в лазурного цвета мантию, широко и лучезарно улыбнувшись, развел руки в стороны. — Я так рад снова вернуться в школу и невероятно удивлен произошедшим тут переменам. Несомненно, изменения произошли в лучшую сторону, и мне, как и моим коллегам, просто не терпится приступить к своим обязанностям, чтобы поделиться мудростью и жизненным опытом с подрастающим поколением...
Мужчины и женщины занимали свои места, с интересом поглядывая на зеркало висящее позади кресла великого светлого волшебника. Снейп, за время отпуска успевший избавиться от болезненной бледности и вечно недовольного выражения лица, теперь сосредоточил свое недовольство на Гилдерое Локхарде, который, являясь писателем приключенческой литературы (вполне интересной, но излишне загрязненной самовосхвалениями), получил должность, которую явно следовало отдать кому-то другому.
— Прежде чем мы начнем, я должен сделать объявление, — прочистив горло, начал говорить "Альбус".
— Вы устали и уходите? — язвительно спросил зельевар.
— Северус! — возмутилась Минерва Макгонагалл, одетая в темно-зеленую мантию и выглядящая так, будто бы помолодела лет на десять, а то и пятнадцать.
— Как я слышал, примерно такими словами предшествовался сперва захват власти в МКМ, а затем почетное сложение с себя короны единоличного императора магического мира и уход с должности председателя, — ничуть не смутившись, ответил Снейп, поправляя рукав черной мантии, из-под которой выглядывал манжет кружевной рубашки. — Развейте наши сомнения, Альбус: вы ведь не собрались уходить на покой? Магическая Великобритания этого не переживет.
— Угадал, мой мальчик, — весело блеснув стеклами очков, ответил великий светлый волшебник. — Но покинуть пост директора не так-то просто, поэтому ухожу я не сейчас, а через год. В связи с этим у нас произойдут некоторые перестановки в должностях: Минерва, девочка моя, с сегодняшнего дня с тебя снимаются обязанности декана Гриффиндора для того, чтобы ты могла сконцентрироваться на своей преподавательской деятельности и должности моего заместителя. В следующем году именно тебе придется принять на свои хрупкие плечи мою должность, а потому... Начинай искать нового профессора трансфигурации.
— Но Альбус, я... — хотела было отказаться от такой чести женщина, однако была прервана жестом руки бывшего старика.
— Ты готова к этому, Минерва, поверь мне, — директор ободряюще улыбнулся. — Кроме того, весь этот год я буду помогать тебе освоиться, да и в случае нужды всегда буду готов помочь советом или делом. Да и кому еще я могу доверить такое важное дело? Северус слишком молод (и я ему не доверяю, но не скажу об этом и мысли мои прочитать можешь, даже не пытаться), Помона и Филиус — великолепные преподаватели и хорошие деканы, но никак не администраторы. Приглашать же кого-то со стороны... Это будет удар по Хогвартсу как независимой от государства школе.
— Я... Хорошо, Альбус, — женщина решительно кивнула и, поджав губы, заявила. — Можешь на меня рассчитывать.
"Вот и славно: школа останется в надежных руках доверенного человека", — благодарно кивнув, "Дамблдор" окинул собравшихся рассеянным взглядом.
— Септима, дорогая, вы уже давно намекали, что хотите продвинуться по служебной лестнице? — уточнил директор, посмотрев на молодую преподавательницу поверх очков.
— Вы правы, директор Дамблдор, — рефлекторно приосанившись, отозвалась преподаватель нумерологии.
— В таком случае, вы назначаетесь деканом Гриффиндора, — объявил бывший старик.
— Сочувствую вашему горю, — скорчив траурную физиономию, произнес Северус. — Мы будем помнить вас молодой и красивой, коллега.
— Не стоит понапрасну пугать людей, — укорил зельевара Флитвик. — Все будет хорошо, дорогая: если что-то случится, не стесняйтесь обращаться за помощью к нам. Правильно я говорю, Помона?
— Да-да, Филиус, — закивала пухлая женщина, одетая в желтую мантию. — Мы всегда будем рады помочь.
— Вот и славно, — подвел итог обсуждению "Альбус". — Теперь об изменениях в Хогвартсе: в замке была установлена система наблюдения за классами, коридорами и гостиными; вход на кухню закрыт для всех кроме персонала и старост; на цокольном этаже организованы два бассейна для студентов, которые будут открываться по выходным дням; летом был приведен в порядок стадион и обновлен летный инвентарь; теплицы расширены и часть из них отведена под выращивание продуктов для кухни Хогвартса, а также заключен договор на поставку магических удобрений... Более подробный перечень новаций вам предоставит смотритель Филч.
Упомянутый мужчина, одетый в новенькую коричневую мантию, чинно кивнул профессорам, когда взгляды обратились на его место. Мужчина словно бы помолодел вместе с школой и теперь уже не напоминал того желчного старика, каковым представлялся для многих поколений волшебников.
* * *
Вернувшись в Хогвартс после летних каникул сперва дома, а затем и в гостях у семейства Уизли, Гарри Поттер в первые мгновения даже не узнал замок, который словно бы стал больше, ярче и еще волшебнее. Кареты, по словам старшекурсников, запряженные невидимыми лошадьми, привезли школьников к широким распахнутым воротам, над которыми светились магические огни, а за ними начинался выложенный серыми каменными блоками двор, буквально залитый светом дрожащих огней факелов. За невидимой границей сам воздух казался теплее, мягче и словно бы уютнее, как в родном доме, куда можно вернуться даже после долгих лет странствий по миру.
В коридоре, ведущем к большому залу, тоже было светлее чем обычно, а кроме привычных картин и сверкающих в нишах начищенных рыцарских доспехов, на стенах висели рамы, из которых на проходящих мимо студентов порыкивали головы драконов.
Большой зал встретил второкурсников не только иллюзией ночного неба на потолке, но также четырьмя факультетскими столами, застеленными белыми скатертями, по обеим сторонам от которых тянулись деревянные стулья с подлокотниками и высокими спинками. Позади же стола преподавателей, вместо знамени с гербом Хогвартса мерцал необычайно яркими красками настоящий...
"Огромный телевизор? Но ведь в магическом мире магловские вещи не работают!.. Вот дядя Вернон обзавидовался бы", — вспыхнули в голове молодого волшебника яркие, сумбурные мысли, поразившие потомка древнего рода куда больше чем все остальные чудеса замка.
Гермиона, которая шла рядом с "мальчиком, который выжил" что-то возбужденно, а может быть и возмущенно, втолковывала Рону Уизли, который вяло отбивался от девочки, удивленный ничуть не меньше остальных. Когда же они расселись по местам, профессор Макгонагалл вынесла распределяющую шляпу, и вышедшие вслед за ней первокурсники стали разбредаться по факультетам. И только Гарри хотел вздохнуть облегченно, решив, что хоть что-то осталось неизменным, как директор Дамблдор (на которого почему-то до этого момента никто не обращал внимания) хлопнул в ладоши, и свет погас. В следующую же секунду величайший светлый волшебник появился в языках огня перед столом преподавателей, и выглядел он намного моложе, чем запомнил по прошлому году Поттер.
Экран огромного телевизора вспыхнул красными и золотыми цветами, начавшими переливаться в хаотичном порядке, а затем зазвучала ритмичная музыка, под которую директор начал петь:
Зал полон школьников, все ужин ждут,
Но вы послушайте, зачем я тут!
Долой незнание, скуку и лень...
Рушить границы будем каждый день!
Мы — каждый день...
Возьмитесь за руки, мои друзья,
Отринем прошлое и ты, и я!
Замок магический, свершений ждет...
Скажите кто из вас за мной пойдет?
За мной пойдет!
Взмах руками — из рукавов волшебника вырвались потоки огня, но не успели дети испугаться, как они превратились в больших светящихся бабочек и восточных драконов, первые из которых приземлились на головы и вытянутые руки девочек, а вторые начали кружить под потолком, кусая друг друга за хвосты и словно бы танцуя в такт музыке.
Мы — в школе магии, укажем путь,
Но не пытайтесь вы с него свернуть.
Короткие пути ведут к беде...
Увы, я это знаю лучше всех!
Я — лучше всех!
Музыка начала затихать, бабочки и драконы распались искрами и истаяли в воздухе, а на потолок вернулась иллюзия ночного неба. Вспыхнувшие на стенах факела разогнали темноту, и Дамблдор заговорил бархатистым, завораживающим голосом, красуясь фиолетовой мантией усеянной золотыми звездами:
— Я приветствую вас, бывалые студенты и первокурсники лучшей в мире школы чародейства и волшебства... Хогвартс! Те, кто уже были здесь раньше, могли заметить произошедшие перемены: уверяю вас в том, что вы не видели еще и десятой их части. В этом году нас всех ждут множество замечательных открытий и свершений, но пока... Всем приятного аппетита!
С громким хлопком ладоней старшего волшебника на столах появилась еда, сразу же заполнившая ароматами большой зал, вызывая у детей обильное слюноотделение. Дружные аплодисменты стали наградой за столь необычное выступление, и только Слизерин большей частью постарался выделиться, делая вид, будто бы они каждый день видят подобное и вообще, слишком взрослые для клоунских выступлений.
Альбус же, при помощи ЭМИ сделав несколько заметок на завтрашний день, незаметно покинул зал, отправившись в свои апартаменты. На губах у него играла предвкушающая улыбка: все же Минерва в первый раз должна была взять на себя обязанность объявить нового преподавателя, а также перечислить иные перестановки произошедшие в замке...
"За этим следует проследить лично", — решил великий светлый волшебник.
Перспективы грядущего
Отменив пыточное проклятие, Люциус Малфой, одетый в домашний хлопковый костюм зеленого цвета, поверх которого была накинута темно-синяя шелковая мантия, устало рухнул в кресло, которое стояло перед камином в гостиной Малфой-менора. У ног хозяина мелко подрагивал бестолковый домовик Добби, одетый в грязную (!) наволочку, бормочущий себе под нос какую-то неразборчивую белиберду, одновременно с тем пытаясь вытереть свою морду о пушистые кроличьи тапочки.
— Прочь с глаз моих, — раздраженно рыкнул хозяин особняка, тут же услышав глухой хлопок аппарации. — И налей мне огневиски!
Не прошло и пары секунд, как на столике, который стоял правее кресла, появился стакан с затребованной жидкостью, над которой полыхал магический огонь, в честь которого напиток и получил свое название. К счастью, на этот раз бестолковому существу хватило ума на то, чтобы не показываться перед платиновым блондином, что пусть самую капельку, но все же улучшило настроение аристократа. Когда же он сделал пару глотков и ощутил, как жидкое пламя прокатилось по горлу в пищевод, а затем и в желудок, мир стал казаться не столь и отвратительным.
"Мордред подери этого старика", — подумал Люциус, в очередной раз бросая взгляд на черный дневник в кожаном переплете, который, невзирая на желание хозяина дома, продолжал неподвижно лежать на краю стола.
Все лето Лорда Малфоя преследовали неудачи, начиная от самых маленьких и заканчивая поистине глобальными: сперва факультет сына проиграл Хогвартское межфакультетское соревнование, из-за того, что директор в последний момент присудил своим любимчикам целую кучу баллов, аргументировав это выдуманными на ходу причинами; сорвались переговоры с коллегами из Франции, на поставку редких ингредиентов; министр внезапно заупрямился и не позволил пропихнуть своего наблюдателя в Хогвартс; старый маразматик Дамблдор внезапно помолодел и стал одеваться еще более ярко чем прежде, при этом активно взявшись за политику; в "Ежедневном Пророке" опубликовали статью о том, что кавалер ордена Мерлина первой степени, Альбус и прочее-прочее Дамблдор, стал единоличным императором Единой Магической Империи (колдография на половину страницы прилагалась).
"Да у меня при виде этого заголовка сердце чуть не остановилось. Проклятые журналисты: так раскрутили очередную выходку старика, что весь магический мир еще месяц лихорадило", — при воспоминании об испытанном тем утром ужасе, на лбу платинового блондина выступили капельки холодного, липкого пота, а кровь отхлынула от лица.
— Проклятый долькоед, — утерев лоб рукавом мантии, что позволял себе только в минуты сильнейшего душевного беспокойства, хозяин старинного особняка отпил еще глоток огневиски. — У меня даже боггарт сменился: теперь — это помолодевший Дамблдор в огненной короне.
А дальше стало еще хуже: директор начал перестраивать школу, уничтожая старинные чары, которые держались на крови жертв, заменяя их современными "светлыми" новоделками, и пусть многие говорят, что стало даже лучше, Люциус не мог не возмутиться перед попечительским советом, требуя показать смету расходов, но ему заявили...
"Дамблдор оплатил все из своего кармана. Да откуда у него столько золота?! Наверняка проворовался: не зря же занимал столько должностей, да и так шумно одну из них покинул", — поверить в то, что бывший старик заработал необходимую для реконструкции замка сумму честно, аристократ не мог, так как сам бы просто так ничего делать не стал.
Из-за двух этих событий, авторитет Великого Светлого Волшебника взлетел до небес, а потому Люциус ожидал самого худшего от собрания Визенгамота. Худшее, как это ни удивительно, не заставило себя ждать, но пришло с совершенно неожиданной стороны: нападение на председателя совета лордов, прямо на пороге здания, где собираются самые известные и влиятельные маги Англии — это как плевок в лицо всей аристократии островного государства. Даже сам Малфой на подобную дерзость если бы и решился, то только в совсем безвыходном положении, так как его собственные соратники потом обходили бы стороной за нарушение негласной традиции.
"Но даже это можно было бы повернуть в свою пользу, если бы долькоед не выжил после множественного попадания Авады. А какую он речь перед этим аврором-обезьяном произнес... После такого, я сам готов поверить, что он — сверхчеловек", — тонкие пальцы настолько сильно вцепились в стакан, что костяшки побелели от напряжения, а на лбу снова выступили капельки пота.
Осознание, что убивающее заклинание не способно убить Альбуса, заставило о многом задуматься не только платинового блондина, но и весь магический мир. Уже на следующий день стали продаваться флаконы с воспоминаниями о недавнем неудавшемся покушении, которые скупались как горячие пирожки на зимних матчах по квидичу. Снова зазвучали разговоры о том, что идея с единой империей, которую будет возглавлять такой человек, не столь и плоха...
Последствия закона, принятого на том злополучном заседании, дошли до Люциуса только через неделю, когда осведомители из министерства магии сообщили, что некоторые представители магических народов, начали прощупывать почву на предмет гражданства в магической же Англии. А ведь исходя из все того же закона, уже их дети смогут стать гражданами, в правах равными аристократам (даже хорошо, что седые волосы почти не заметны в платиновой шевелюре).
— Но с Азкабаном старик зубы обломал... пока что, — вздохнув, лорд Малфой сделал еще один глоток огневиски, прекрасно понимая, что уже на следующем заседании директор получит гораздо большую поддержку, а значит — продавит свой проект к исполнению.
Стало понятно, чем Альбус купил Фаджа: добровольно отданная кровь единорога, да еще в таких объемах, что можно совершать оптовые сделки — это аргумент, которому и темный лорд в свое время не сумел бы ничего противопоставить. А то, может быть, и сам продался бы, желая ослабить или снять с себя проклятья, продлить жизнь, оздоровить тело...
""Темный лорд", "темный лорд". И где теперь этот темный лорд, а где Дамблдор? А ведь все так хорошо начиналось... Почти как у германцев. Ха! И они, и мы споткнулись на одном и том же волшебнике, который небрежным пассом руки разрушил многолетние планы. А Гарри Поттер ли убил Волдеморта? Мы ведь об этом знаем только со слов старика... старика, который Авады голыми руками ловит", — нервный смешок вырвался из рта платинового (с сединой) блондина, в очередной раз бросившего взгляд на проклятый во всех смыслах дневник.
Из-за того, что лето оказалось слишком богатым на неприятные потрясения, что вынудило активно собирать союзников, проворачивать интриги, заключать контракты и выказывать свое уважение старым деловым партнерам, желающим убедиться в ранее заключенных договоренностях, Люциус совершенно забыл о том, что хотел подбросить темный артефакт одному из детишек Уизли. В идеале, это должно было пошатнуть кресло директора под Альбусом, если бы дневник все же попал в Хогвартс, но и удар по семье одних из вернейших его сторонников тоже был бы неплохим исходом. Плюс ко всему, от вещицы давно хотелось избавиться, но просто выкинуть или продать не позволяли чувство самосохранения и банальная прагматичность.
Ждать до следующего лета либо ближайших каникул не имело смысла: после ближайшего заседания Визенгамота это будет жестом отчаяния, да и риск попасться слишком велик. Конечно, можно было бы под оборотным зельем проникнуть в деревушку, где отдыхают на выходных ученики Хогвартса, и использовать любого маглорожденного грязнокровку, либо грязнокровного полукровку, либо близнецов Уизли...
— Люциус, ты еще долго будешь сидеть? — спросила Нарцисса, войдя в гостиную будучи одетой в длинный белый халат с пушистым воротником и манжетами. — Уже поздно, а тебе завтра рано вставать...
— Я не старый! — яростно взревел лорд Малфой, рывком вскакивая на ноги и швыряя пустой стакан в камин. — Проклятый Дамблдор...
— Я... — женщина невозмутимо осмотрелась и, развернувшись к выходу лицом, сделала первый шаг. — Я не буду тебе мешать, дорогой. Только не засиживайся слишком долго, хорошо?
— Да, дорогая, — из платинового блондина словно бы выдернули стержень, и он вновь упал в кресло, но на этот раз ощущая себя будто безвольная кукла. — А ради чего я собственно стараюсь? Ради рода? Так если дальше двигаться прежним курсом, Драко достанутся одни развалины былого величия. Ради чести? Ха-ха... мы свою честь продали еще тогда, когда присягнули лорду. Ради привилегий? Так их, считай, уже и нет... Ради лорда? И его нет, как и наследников, за которыми можно было бы идти. Так ради чего я — предприниматель, аристократ, политик, борюсь за непопулярные идеи? Однажды Малфои спаслись в Англии, сбежав из Европы, приняв новое подданство и начав новую историю. Тяжелые времена требуют тяжелых решений, и мне придется их принимать... ради блага рода. Нужно только найти, чем заинтересовать Дамблдора... Хм. Кажется, я уже знаю, что его точно заинтересует. Добби! Гербовую бумагу мне и перо с чернилами. И конверт для писем не забудь, бесполезное ты недоразумение...
* * *
"В этом мире определенно не хватает волшебства. Волшебства и гармонии", — сидя за столом в ночном ресторане магловского Лондона, "Альбус", одетый в песочного цвета пиджак и брюки, лазурную рубашку и белые туфли, медленно и вдумчиво сражался с могущественным врагом, против которого один на один не выстоял бы ни один другой человек — двухъярусным пятикилограммовым... тортом.
Работники заведения, так же как и другие посетители, с интересом и недоумением, с ходом времени перерастающими в неверие, следили за немолодым экстравагантным мужчиной, неспешно работающим чайной ложечкой, время от времени отпивая свежий чай, регулярно обновляемый официанткой. Один парень даже попросил сфотографироваться с героем, решившим в одиночку расправиться со "свадебным драконом".
Уже некоторое время "Дамблдора" мучала мысль о том, что в этом новом для него и необычном мире, вопреки всякой логике, невзирая на огромное количество разумных обитателей планеты, магия не только не развивается и не растет, но лишь стоит на каком-то одном уровне, если вовсе не затухает (о чем говорят некоторые косвенные свидетельства). Сейчас, когда учебный год в Хогвартсе только-только начался и не возникло никаких проблем, можно было предаться философским размышлениям и построению теорий.
Почему Великий Светлый Волшебник, по мнению многих современных газет магического мира, являющийся едва ли не новым перерождением Мерлина (хорошо сработали маленькие уловки, призванные слегка расшевелить это болото) выбрал не какое-нибудь волшебное заведение либо не заказал еду у домовых эльфов? Дело в том, что сидеть в одиночестве при условии, что спать совершенно не хочется, он посчитал пустой тратой времени, а достойных ночных ресторанов в магической Англии попросту нет. Ну и возможность слегка эпатировать публику, при этом ничего не нарушая и ничем не рискуя, упускать было обидно.
"Главное — держать себя в рамках приличий. Не хватало мне превратиться в подобие Дискорда с его глупыми шуточками".
Так в чем же заключалась проблема с магией этого мира? Если учитывать, что каждое сколь-нибудь разумное существо, вырабатывает хотя бы капельку этой энергии, то Земля должна буквально тонуть в силе, которая в реальности концентрируется в определенных точках, словно в оазисах среди засыхающей пустыни. Дело слегка исправляют само ядро планеты, выталкивающее на поверхность собственную энергию через так называемые источники, соединенные силовыми линиями, ну и магические звери, популяция коих сокращается век от века.
"Если верить легендам, то раньше магии на Земле было много. Это подтверждает и наличие драконов с единорогами, пусть и довольно... необычными. Из этого следует, что сила куда-то ушла. Но что стало причиной?", — подняв перед собой ложечку, произведенную на заводе и отчеканенную на станке, "Дамблдор" направил в нее ручеек неструктурированной магии, мысленно скомандовав своим "умным часам" начать запись.
Прошло несколько секунд, и ничего вроде бы не изменилось, но при некотором увеличении на металле обнаружились следы разрушения, похожие на коррозию.
Это был уже не первый подобный эксперимент, но все же он оставался довольно показательным и подтверждал одну из теорий о том, что именно стало причиной ослабления магии. Как известно каждому взрослому и большинству молодых волшебников, магловские вещи быстро ломаются и изнашиваются в магическом мире. Это происходит из-за того, что большинство продукции простых людей производится с минимальным участием мастеров, а следовательно — предметы не получают своей магии, вкладываемой при долгом взаимодействии с владельцем.
Выражение "вложить в работу душу", если дело шло о тонких материях, было не пустой болтовней. Ремесленники и мастера, которые производили и продолжают производить свой товар вручную, используя простые инструменты и подолгу мучаясь с заготовками, в процессе изготовления "вкладывают душу", а точнее — вливают магическую силу, вырабатываемую собственной душой, что делает предмет более... "живым".
В мире, где разумных окружают "бездушные" вещи, нечему удивляться от того, что магия не успевает накапливаться, а наоборот — утекает. И даже в таких условиях наиболее ценные для человека предметы все же становятся "почти живыми". Но это не отменяет того, что прогресс технологий в какой-то степени убивает магический мир. Медленно, но неотвратимо...
"Если я озвучу эту теорию... Нет уж, лучше никому о моих мыслях не знать. Лишать простых людей прогресса и их привычного мира нельзя, а маги именно это и сделают. Но и волшебных существ бросать нельзя: им и их потомкам тут еще жить... А почему, собственно, именно тут? Люди живут ведь только на Земле... А ведь космос большой... Это будет очень интересный опыт. Но мне понадобятся помощники и специалисты в самых разных областях".
Прикрыв глаза, директор Хогвартса улыбнулся уголками губ. В его голове зародилась идея, воплощение которой обещает очень много новых впечатлений.
Примечание к части
Жду отзывов.
Заботы о персонале и школьниках
Во время утреннего приема пищи, когда в большом зале еще только собирались сонные студенты, а на огромном зеркале за спинами преподавателей крутили какой-то фильм про белых медведей, "Альбус", одевшийся в мантию цвета червленого золота, из-под которой выглядывали белая шелковая рубашка и теплые шерстяные брюки, обратился к сияющему улыбкой Гилдерою Локхарту, красующемуся бирюзовой мантией, накинутой поверх костюма-тройки песочного цвета:
— У тебя великолепный вкус в одежде, мой мальчик.
— О, благодарю, директор, — преподаватель ЗОТИ изобразил намек на скромность. — Я всегда слежу за собой. По моему мнению любой герой, тем более — такой популярный как я, должен всегда поддерживать идеальный внешний вид, чтобы не только своими поступками быть примером для окружающих, но также манерами и красотой! Да кому я это рассказываю: ваш стиль — это одна из причин, по которой я вплотную занялся дизайном одежды...
— Хотя бы при учениках, коллега, могли бы не оскорблять директора, — язвительно заметил Северус Снейп, одетый в простую черную мантию, в которой выглядел словно огромная летучая мышь. — Все же, он имеет право на свои причуды: заслужил личной силой и поступками.
— Не ссорьтесь, друзья мои, — "Дамблдор" вскинул руки, останавливая обоих мужчин. — Северус, мой мальчик, не стоит так волноваться. Мне, конечно, приятно, что ты так высоко оцениваешь мои костюмы, но не нужно завидовать нам с Гилдероем. Мы с удовольствием поможем тебе обновить гардероб: возможно, немного ярких красок в одежде добавят тебе хорошего настроения. Маглы давно установили, что внешний вид очень важен для самооценки и самочувствия человека, и у меня нет причин этому не верить.
— Как-нибудь обойдусь, директор, — открестился от подобной перспективы зельевар. — Если же вам так хочется кого-нибудь переодеть... Можете обратить внимание на мистера Поттера, мистера Уизли...
— А ведь хорошая идея! — хлопнув в ладоши, великий светлый волшебник повернулся к молодому писателю. — Коллега, могу я вас попросить о помощи? Мне кажется, что наша школьная форма слегка... устарела. Нужно придумать что-то новое, что отвечало бы самым строгим требованиям традиций, но вместе с тем — шло в ногу со временем. Если уж мы начали менять Хогвартс, то нельзя останавливаться на половине пути.
— Замечательная идея, директор! — буквально засветился от восторга голубоглазый блондин. — Я сегодня же подниму все свои заметки и связи, и как только мы определимся с фасоном, можно будет сделать заказ...
— Альбус, ученики уже потратились на школьные мантии в этом году, — попыталась призвать к голосу разума своего начальника Минерва Макгонагалл, одетая в строгое зеленое платье. — Мы не можем заставлять детей и их родителей платить второй раз, только потому, что вам захотелось поменять фасон школьных мантий. Кроме того, нынешние мантии одобрены министерством и советом попечителей, а также являются символом традиций магического мира. Не говоря уже о том, что они просто удобны.
— Не беспокойся, дорогая: детям не придется потратить ни единого кната, — заверил заместительницу "Дамблдор". — Если уж я нашел средства на перестройку Хогвартса, то наберу немного монет и на несколько сотен комплектов новой одежды. Думаю и министерство не останется в стороне: Корнелиус с удовольствием присоединится к благотворительной акции, тем более, что ему нужно продолжать поддерживать свой имидж реформатора.
— Не забудьте позвать меня, когда решите делать наброски эскиза, — вступил в разговор Филиус Флитвик, одетый в старомодный синий камзол, похожий на военную форму. — Я в свое время немало попутешествовал, так что смогу подсказать что-нибудь полезное если не в плане красоты, то удобства ношения — точно.
— Я знал, что могу на тебя положиться, Филиус, — обрадовался бывший старик.
— Тогда и меня запишите, директор, — с неудовольствием произнес Снейп.
— И меня, — привлекла к себе внимание Помона Спраут. — Септима, ты что молчишь? Мы не можем позволить этим мужланам разрабатывать дизайн формы для девочек.
— Да... вы с ума посходили? — всплеснула руками профессор трансфигурации. — Учебный год только начался: нам нужно проверить летние задания, пробежаться по программе прошлого года, наметить планы... А турнир по квиддичу? Северус, от тебя я такого не ожидала!
— Смирись, Минерва: если Альбус Дамблдор что-то вбил себе в голову, его и Авада не остановит, — криво усмехнувшись, констатировал декан Слизерина. — Лучше уж я буду участвовать в этом мероприятии и смогу внести свои коррективы еще на начальной стадии творения, чем буду вынужден потом "любоваться" толпами школьников в нарядах диких цветов, от которых глаза слезятся. Советую и тебе не отбиваться от коллектива, "будущая директор Макгонагалл".
— Но... Ведь... — заместитель директора сокрушенно покачала головой и решительно, будто бросаясь с обрыва, заявила. — Записывайте и меня, Альбус.
— Вот и чудно, — кивнул бывший старик, затем сверкнув стеклами очков-половинок продолжил. — У меня появилась еще одна идея...
— Две гениальные идеи за утро? — Северус изогнул брови в изумлении, недоумении и намеке на беспокойство. — Директор, вы меня пугаете. Боюсь, Хогвартс подобной вашей активности может не пережить.
— Брось, мой мальчик, — "Дамблдор" укоризненно посмотрел на подчиненного поверх стекол очков. — Эта идея тебе точно придется по душе.
— Что-то я в этом сильно сомневаюсь, — не преминул высказаться декан Слизерина.
— Излагай, Альбус, — поторопил начальника Флитвик. — Скоро уже завтрак кончается, а нам еще до классов добираться.
— Подобные вещи нужно решать на педсоветах, — поддержала низкорослого волшебника профессор трансфигурации.
— Все-все, я осознал свою ошибку, — выставив раскрытые ладони в защитном жесте, директор Хогвартса шутливо изобразил раскаяние, но тут же стал серьезным. — Раз это мой последний год на посту директора... Да, Минерва, я уже все решил... мне бы хотелось, чтобы он запомнился всем ученикам с лучшей стороны. А потому, коллеги, я прошу вас приложить все свои силы к исполнению этой маленькой задумки: давайте все вместе создадим для Хогвартса новую школьную форму. Минерва, на твоих уроках студенты могут тренироваться в превращении материалов в элементы различной одежды вроде платьев, юбок, кофточек, рубашек, пиджаков, а также аксессуаров вроде сумочек, чехлов для волшебных палочек, ранцев и тому подобного. Филиус, ты можешь разработать комплекс чар, которые можно накладывать на одежду, либо внедрять прямо в ткань при шитье: не забудь про заклинания для швейных принадлежностей. Северус...
— Дайте угадаю: я должен придумать зелья для тканей? — предположил Снейп. — Что-нибудь вроде красителей, укрепляющих и защитных составов?
— Именно, мальчик мой! Именно, — искренне обрадовался бывший старик. — Привлечем к этому делу студентов: пусть сперва помогут нам с дизайном одежды, затем мы научим их создавать ткань из различных материалов вроде шерсти, шелка, льна. На готовые ткани будем накладывать чары...
— Вы хоть представляете себе, чего нам это будет стоить? — обреченно уточнила Макгонагалл, мысленно уже прикидывая, как можно изменить программу для части классов, чтобы воплотить эту безумную затею. — Пока дети выучат нужные заклинания, будет испорчено множество заготовок.
— Все расходы я беру на себя, — категорично решил великий светлый волшебник. — Главное — научите детей заклинаниям и покажите, что магия может быть не только разрушительной, но и полезной. И считайте, что это — проверка вашего профессионализма как преподавателей... Главой проекта назначается... Минерва.
— Я? — удивилась профессор трансфигурации. — Но Альбус, я думала...
— Дорогая, со следующего года ты станешь директором Хогвартса, а это значит, что ты должна уметь брать на себя ответственность за сложные и многоступенчатые задачи, — заявил бывший старик. — Ты сможешь потренироваться в координации действий учеников и своих коллег, правильно распределять ресурсы и расставлять приоритеты. Я, конечно же, буду рядом и всегда смогу подсказать, но основную работу вы должны выполнить сами. Твоим заместителем и первым помощником назначается Северус: вместе, я уверен, вы сможете достичь многого.
— Но разве мы не будем участвовать, директор? — вмешался позабытый всеми, а от того раздосадованный Локхарт.
— А мы, мой мальчик, займемся иными делами, — сверкнул стеклами очков "Альбус". — Я тут полистал на днях твои книги и понял, что у меня давно не было достойного ученика, которому можно передать свои секреты и навыки. Благородный и доблестный герой вроде тебя — это то, что нужно мне, как учителю. Так скажи же, Гилдерой Локхард, ты ли мой ученик, которого я так долго искал? Готов ли ты подхватить эстафету борца со злом у такого старика как я и в своих молодых руках нести знамя света в будущее?
— Э... А... Что? — знаменитый писатель растеряно осмотрелся, ища помощи у коллег, которые тоже находились в некотором ступоре.
— Альбус, если я не ошибаюсь, ты только что предложил Гилдерою ученичество? — Флитвик первым вышел из созерцательного состояния и своим вопросом подтолкнул остальных к возвращению в реальный мир.
— Именно, — кивнул директор Хогвартса. — Мне давно следовало подыскать преемника. Гилдерой прекрасно подходит на эту роль: уверенный, в меру тщеславный, в меру авантюрный молодой человек. За год я сделаю из него того, с кем будут бояться столкнуться самые отпетые негодяи... Так что, мой мальчик?
Взгляд голубоглазого блондина стал метаться в испуге, но публично отказаться стать учеником величайшего светлого волшебника, при этом не потеряв лицо и не оскорбив Дамблдора, он не мог. Скрестив пальцы на счастье, он согласился, в мыслях успокаивая себя тем, что слава ученика такого великого человека поможет карьере... И не станет же Альбус Дамблдор совершать против него какие-то противоправные действия?
* * *
Легко сказать "Все расходы я беру на себя", но вот исполнить это гораздо сложнее. С шерстью единорогов и других магических зверей Вечнодикого... Запретного Леса, так же как и с шелком акрамантулов проблем возникнуть не должно, да и тот же хлопок можно выращивать самим... Но ведь детям нельзя выдать дорогие материалы и надеяться, что у них все получится с первого раза! Впрочем, различные "пробники" вполне можно приобрести в магловском мире, благо качество и долговечность материалов в этом случае не имеет значения. С зельями сложнее, но кентавры смогут принести различных ингредиентов, часть из которых пойдет зельеварам, а часть будет обменена на недостающие элементы.
Сложнее будет сдержать недовольство аристократов, которое обязательно поднимется, когда их дети напишут домой об резком изменении учебной программы по ряду предметов. Но тут "Альбус" уже придумал, как это объяснить, а заодно приструнить некоторых слишком наглых членов попечительского совета, взносы которых в казну Хогвартса, уже не так уж и нужны (торговля кровью единорогов, производимая через министерство, а также торговые соглашения с кентаврами и оборотнями Запретного Леса, позволяли уверенно чувствовать себя в финансовом плане).
Зачем вообще "Дамблдор" затеял эту суету со сменой униформы студентов? Ну... Кроме того, что нынешние мантии — это действительно позапрошлый век, таким нехитрым образом директор хотел занять учеников, отвлекая их от безделия реальной работой, создать общую для всех факультетов цель, показать возможный спектр применения самых обычных чар (превращение крысы в табакерку — забавно, но совершенно бесполезно с практической точки зрения). Еще одной целью было встряхнуть Хогвартс и отвлечь внимание обывателей магической Англии, от по настоящему важных дел, вроде изменения части законов, усиления аврората и министерства в целом...
"Чем больше новостей будет происходить в одно время, тем меньше внимания волшебники станут уделять каждой из них", — так считал директор Хогвартса, ради чего даже пустил среди учеников слух, что со следующего года покидает пост главы школы (иногда, чтобы люди услышали то, что им хотят сказать, нужно просто не мешать подслушивать).
Схожую цель преследовало и назначение Гилдероя Локхарта личным учеником: молодой волшебник, пусть и нечистый совестью, весьма талантлив, обаятелен и целеустремлен. Во многих областях он нахватался поверхностных знаний, благодаря чему в разговорах с обывателями может выглядеть матерым специалистом, но у мастеров своих специальностей вызывает только зубовный скрежет от раздражения. Сил у него достаточно, контроль и техника хромают, мораль на низком уровне, да и уверенности в себе, как это ни удивительно — катастрофически мало.
"Я еще сделаю из тебя героя, мой мальчик", — думал про себя великий светлый волшебник, направляясь в собственный рабочий кабинет.
План перевоспитания уже был составлен и первый его этап назначен уже на сегодняшний вечер. Молодого "героя" ждали интересные приключения, испытание воли, упорства, тщеславия... Да, именно на тщеславие Локхарта "Альбус" делал ставку, когда составлял программу тренировок, должную превратить обычного хвастуна в настоящего мага.
Но были и другие дела, которые требовали внимания директора: Гарри Поттер, семейство Уизли, Лонгботтомы, встреча с Корнелиусом по поводу нового проекта, который позволит частично интегрировать магическое общество в магловский мир (на эту идею бывшего старика натолкнули ток-шоу, набирающие популярность на телевидении). Отдел Тайн заинтересовался идеей "умных часов" и предлагал поработать над ее доведением до ума вместе с группой специалистов в артефакторике, да и Малфой прислал письмо, в котором обещал заявиться в Хогвартс ближе к обеду, чтобы передать какую-то вещь, оставленную у него последним темным лордом.
"Если бы не хроноворот, даже боюсь себе представить, как бы везде успел".
* * *
— Это то, о чем я думаю? — сидя в директорском кресле, "Альбус" смотрел на черную тетрадку в кожаном переплете и всеми фибрами души ощущал, будто тетрадка смотрит на него в ответ, при этом источает страх, злобу, злорадство, отчаяние и какую-то детскую, наивную надежду.
— Понятия не имею, о чем вы думаете, но могу предположить... Нет, это не дневник моей жены, где она описывала свои подростковые переживания, — избавившись от своей маски аристократичной надменности, Люциус, поступивший крайне рискованно, решив принести темный артефакт в школу чародейства и волшебства, оказался ничуть не менее язвительной личностью, нежели его школьный друг — Северус Снейп. — Я надеюсь, что вы понимаете, какой уровень доверия я вам проявляю? Если в министерстве узнают, что у меня хранилась эта вещь — мой род обречен; если Пожирателям станет известно, что я отдал эту вещь вам... Думаю не стоит объяснять, как они поступят со мной и моей семьей.
— Удивил ты меня, Люциус, — отбросив шутливый тон, великий светлый маг спросил. — Чего ты хочешь добиться? Как-то мне не верится, что ты раскаялся в своих былых преступлениях и решил искупить вину перед обществом. Почему я не должен сейчас же сдать тебя аврорам, а эту штуку — Отделу Тайн?
— С дневником делайте все, что захотите, — безразлично отозвался Малфой. — Что же по поводу меня: я хочу заключить союз. Сейчас в моих руках довольно большие финансы, у меня есть связи за границей в таких кругах, куда вас вряд ли пригласят, "мой император"... Самое же главное — это Визенгамот. Поддержка моей фракции, даже если она уменьшится после откола идейных Пожирателей, позволит вам принять законопроект по Азкабану и не только. Вы ведь и дальше хотите проводить свои реформы? А я всего-лишь хочу безопасности для моей семьи, моих вассалов, моего бизнеса. Вы, директор, прямо сейчас можете от всего этого отказаться, тем самым начав новую волну беспорядков в стране: я — единственный из старой гвардии аристократии, кто готов к адекватному диалогу. Не станет меня и все те, кто сейчас сидят тихо, полезут творить беспредел на улицы... в том числе и магловских городов. Так что, подумайте хорошенько, стоит ли пользоваться шансом и избавляться от меня.
Магия перевоспитания
Появившись в неприметном переулке Лондона при помощи аппарации, "Альбус" сверился с адресом, записанном на блокнотном листе. Вопреки обыкновению, он был одет в серую куртку, трансфигурированную из старой и потрепанной мантии, синие джинсы, белые кроссовки, а в руках держал спортивную сумку. Его лицо было гладко выбрито, короткий ежик волос отливал иссиня-черным цветом и вообще, мало что роднило облик крепкого, но совершенно обычного мужчины средних лет, с импозантной внешностью великого светлого волшебника (разве что часы и волшебная палочка, являясь артефактами, совершенно не изменились).
— Улица Вязов, дом шесть, подъезд два, квартира... тридцать четыре, — прочитав записку "Дамблдор" применил к ней огненные чары, превращая в горстку пепла, а затем развеивая по ветру. — Не беспокойся, мальчик мой, все будет хорошо. Мы все исправим...
Выйдя из переулка уверенным шагом, бывший старик нашел нужную дверь и в очередной раз покосившись на темнеющее небо вечернего Альбиона, вошел под своды безликой многоэтажки. Какой-то человек средних лет, одетый крайне неопрятно, одарил незнакомца подозрительным взглядом, однако же подходить не стал и решил вовсе не связываться с тем, кто может и кулаком врезать.
Поднявшись на нужный этаж, директор Хогвартса нажал на кнопку звонка, закрепленную на стене левее вроде бы обычной деревянной двери, в которой ощущалась какая-то магическая структура, объединяющая в себе маглоотталкивающие и защитные чары. Через несколько секунд с той стороны раздался визгливый старушечий голос, вежливо спросивший:
— Чего приперлись?
— Я по объявлению, — отозвался "Альбус". — У вас продается Британский Шкаф?
Дверной замок щелкнул и створка приоткрылась, а из-за порога выглянула старушка в красном вязаном свитере, черной юбке до пола, с волосами заколотыми в пучок на затылке. Оглядев гостя через очки-велосипеды в роговой оправе, она неприязненно сморщила нос и кивнув, открыла проход внутрь своего логова, при этом проворчав:
— Заходи уж, раз приперся. Тепло из дома не выпускай.
Стоило "Альбусу" оказаться в маленькой однокомнатной квартире, на кухне которой что-то варилось, хозяйка указала рукой на единственную комнату и произнесла совершенно другим, мелодичным женским голосом:
— Проходите, профессор, вас уже ожидают.
Благодарно кивнув, бывший старик миновал коридор, зашел в спальню с потертым зеленым ковром на полу и продавленным диванчиком у стены, и, не задерживаясь направился к старинному дубовому шкафу. Взявшись за ручки створок, он распахнул дверцы и вошел внутрь, оказавшись в коротком тамбуре. Толкнув следующую дверь, мужчина вышел в комнату с серыми стенами, полом и потолком, где стояли двое мужчин в плащах с глубокими капюшонами. Невыразимцы безмолвно кивнули гостю, расступились и жестами рук предложили пройти в соседнее помещение.
— Чувствую себя героем плохого фильма про шпионов, — признался великий светлый волшебник.
— Вы должны понимать, мистер Дамблдор, что мы рискуем пуская вас в министерство через наш тайный ход, — подал голос один из работников Отдела Тайн. — Если бы не наше сотрудничество в некоторых проектах, ваша репутация и клятва о неразглашении, наша организация предпочла бы вовсе не ввязываться. Пронести же крестраж через атриум министерства вы бы конечно смогли, но... Это вызвало бы слишком много неудобств.
— Вы же хотите оставить данную ситуацию конфиденциальной? — уточнил второй сопровождающий.
— Пока — да, — кивнул "Дамблдор". — Шумиху поднимать рано, а с министром я сам поговорю, если не сегодня, то завтра. Вы выполнили мою маленькую просьбу?
— Нам пришлось потратить трое суток субъективного времени, но... да, — первый скрытник кивнул. — Все, что вы требовали доставлено.
— Вы не будете возражать, если мы пронаблюдаем за процессом и зафиксируем происходящее? — уточнил второй Невыразимец.
— Как вам будет угодно, господа, — отозвался директор Хогвартса.
Тем временем они пришли в экранированный ритуальный зал, стены которого состояли из оникса исписанного магическими знаками, а на полу лежала ровная плита чистейшего белого мрамора. В углах расположились лабораторные столики с различными ингредиентами, расфасованными по баночкам и коробочкам, флаконы с готовыми зельями, эликсиры...
Оба работника Отдела Тайн встали у стен и спрятав кисти рук в рукавах, стали молча ждать. Впрочем, бывший старик уже не обращал на них внимания, а, вытащив из сумки завернутую в драконью кожу тетрадь, выложил темный артефакт на середину зала, куда падал свет от потолка.
"Чем только приходится заниматься для того, чтобы исправить чужие-свои ошибки", — посетовал "Альбус", беря с одного из столиков флакончик драконьей крови и кисть для рисования узоров, собираясь заключить крестраж в колдовской круг...
Пока четкие мазки ложились на пол, в памяти "Дамблдора" всплывали фрагменты прошлого из жизни прежнего владельца тела. Вот он — молодой профессор трансфигурации, приходит в сиротский приют чтобы пригласить очередного юного волшебника на обучение в школу чародейства и волшебства, но к собственному изумлению видит не привычного мышонка, пугливого и затравленного, какими обычно бывают дети из таких мест, а молодого и уверенного в себе крысенка, с подозрением смотрящего на всех окружающих и умеющего отстаивать свои интересы. Даже будучи одиннадцатилетним малышом, Том был сильной личностью, не обделенной скептицизмом, прагматичностью и эгоизмом. Новость о мире волшебников заставила вспыхнуть в его душе огонек интереса, азарта, гордыни...
"Но Альбус все испортил, когда обнаружил в комнате у сироты краденные вещи. Вместо того, чтобы показать, что волшебники — полностью самодостаточные существа, которые вовсе могут прожить без денег, если у них есть волшебная палочка и знания в голове, он показал силу, подпалив шкаф. А что сделал потом? Просто заявил, что воровство — это недостойный волшебника поступок. Зато сбор трофеев с побежденных противников — очень благородное дело".
Одним этим неудачным действием, прежний Дамблдор навсегда воздвиг между собой и мистером Ридлом стену отчуждения и непонимания. Ребенок не мог доверять человеку, который с первых же минут знакомства поставил себя столь агрессивно, да и в дальнейшем противоречия только накапливались: чего стоит хотя бы то, что профессор трансфигурации приложил некоторые усилия, чтобы мальчик не мог оставаться в магическом мире?
"Мы сами создаем самых страшных чудовищ... так ведь, старик? Не мне тебя судить, ведь и на моей совести грехов не меньше, а то и больше", — губы директора Хогвартса дернулись в намеке на грустную улыбку, а параллельно событиям жизни предыдущего владельца тела, перед внутренним взором стали мелькать другие картинки, с другими действующими лицами...
Последний штрих занял свое место и великий светлый волшебник, ощущая себя чудовищно вымотанным морально, постаравшись взять себя в руки и настроиться на рабочий лад, решительно встал на один из символов колдовского рисунка. Магическая сила тонким ручейком потекла в ритуал, а над дневником начал клубиться серый дым.
— Поговори со мной, Том, мальчик мой.
Туман резко сжался, становясь более плотным и превращаясь в фигуру подростка, одетого в зеленую мантию факультета Слизерин. Ему можно было дать лет шестнадцать, если бы не холодный и пронизывающий взгляд озлобленных глаз, за свою короткую жизнь повидавших столько всего, что и иному взрослому даже не снилось.
— Нам не о чем разговаривать, профессор, — чуть гулким голосом отозвался крестраж. — Или уже директор? А ведь вы почти не постарели с тех пор, хоть и изменились внешне. Неужели нашли свой способ достичь бессмертия?
— Вот видишь, оказывается нам все же есть, о чем поговорить, — хмыкнул "Альбус", продолжая поддерживать минимальный поток магии для воплощения проекции молодого волшебника.
— Пустое, старик, — высокомерно хмыкнул Том. — Я — темный артефакт, созданный при помощи жертвоприношения жизни маленькой девочки, а ты — великий светлый волшебник. Вряд ли у меня есть что-то, что может тебя заинтересовать настолько, чтобы сохранить мою оболочку целой, не говоря уже о полноценном воскрешении. Душеспасительные же разговоры на меня не подействуют.
— А если я все же попытаюсь? — склонив голову, вопросительно приподнял брови директор Хогвартса.
— Зря потеряете время, — отрезал Ридл. — Я — Волдеморт! Лорд судеб! Величайший темный лорд столетия!..
— Ты — запутавшийся ребенок, мальчик мой, — грустно отозвался на эту тираду великий светлый волшебник. — Словами мне тебя действительно не переубедить... Придется воспользоваться другими методами.
— И какими же? — призрак сложил руки на груди, одарив собеседника насмешливым взглядом. — Напомню, что зелья, стирание памяти, заклинания вроде "империуса" и "конфундуса" на меня не подействуют. Я — артефакт и обладаю всеми свойствами неживых предметов.
— Твоя защита не настолько совершенна, как ты думаешь, мальчик мой, — сойдя с рисунка "Дамблдор" направился к одному из лабораторных столиков, где в один ряд стояли двенадцать флаконов с серебристым дымом внутри. — Может быть я и смог бы вернуть тебя в мирное общество иными путями, но прости...
— Что ты задумал, старик? — насторожившись, Том попробовал защиту ритуального рисунка на прочность, но ожидаемо наткнулся на непреодолимую стену.
— У тебя были отняты детство, семья, друзья, — подхватив первые два флакона, директор Хогвартса пошел обратно к дневнику. — Мы — это наши воспоминания и личный жизненный опыт. В этих флаконах находятся воспоминания людей, проживших долгую и счастливую жизнь, которую ты сможешь разделить с ними от начала и до сегодняшнего дня. Можешь считать это моим подарком и твоим наказанием.
— Ты хочешь заставить меня прожить жизнь магла? — удивился призрак. — Старик, кажется маразм тебя все же догнал. Чего ты этим хочешь добиться? Какие-то воспоминания меня точно не сломят и не изменят.
— Я и не хочу, чтобы воспоминания тебя сломили, — ответил "Альбус", присаживаясь рядом с одним из символов рисунка. — Но я надеюсь, что опыт чужой жизни научит тебя сопереживанию... и подарит несколько новых, приятных минут жизни.
Откупорив первый флакон "Дамблдор" вылил его содержимое на рисунок, который тут же впитал в себя весь туман. Проекция подростка побледнела и втянулась обратно в дневник, внутри которого начал проигрываться фильм с полным погружением и от первого лица, с возможностью ощущать эмоции и слышать мысли своего "героя".
Несколько раз директору Хогвартса пришлось возвращаться к столу с флаконами, пока наконец все двенадцать своеобразных ячеек для памяти не оказались заполнены. Теперь оставалось только ждать, ведь пусть крестраж и лишен ограничения биологического мозга по скорости усвоения информации, но вот запертый в нем осколок души привык осмыслять все линейно и упорядочено, а не единым массивом.
— Увидимся через год, мой мальчик, — произнес великий светлый волшебник, кивая Невыразимцам и направляясь к выходу из ритуального зала, который будет запечатан до момента, пока ритуал не прекратит свое действие.
— Вы — страшный человек, мистер Дамблдор, — заметил первый скрытник, пристраиваясь за левым плечом бывшего старика. — Мне даже сложно сказать, благороден ваш поступок, либо наоборот жесток.
— Это точно, — усмехнулся его коллега. — Я бы мог однозначно заявить, что вы поступили с ним мягко... если бы половина флаконов с воспоминаниями была взята не у женщин. Это такая жестокая месть?
— А может быть все проще и вы проводите какой-то бесчеловечный эксперимент? — вновь заговорил первый спутник. — Темный лорд, в общем счете проживший тысячу лет как несколько разных маглов, понимающий как мужчин, так и женщин... Выпускать такого из-под нашего наблюдения будет катастрофической ошибкой.
"Много вы понимаете... волшебники и ученые", — мысленно отмахнулся директор Хогвартса.
— Прошу прощения, господа, но у меня еще много дел, — решив закончить на сегодня с визитом к Невыразимцам, произнес великий светлый волшебник. — Хроноворот, конечно позволяет добавить десяток часов к суткам, но и он — не панацея.
* * *
— Вызывали, директор Дамблдор? — осторожно открыв дверь в директорский кабинет, внутрь заглянул невысокий черноволосый мальчик, на носу которого красовались перемотанные изолентой очки-велосипеды, а волосы находились в состоянии затяжного творческого беспорядка.
— Заходи, Гарри, мой мальчик, — добродушно улыбнувшись, успевший вернуть себе привычный внешний вид и переодевшийся в золотого цвета мантию "Альбус", приглашающим жестом подозвал ребенка к столу и предложил сесть на стул для посетителей. — Поделись, как прошло твое лето? Как родственники? Как друзья? Нравятся ли тебе перемены в школе? Может быть, хочешь чаю? У меня есть замечательные свежие пирожные, мармеладные лимонные дольки и печенье с шоколадной крошкой. Подожди секундочку...
Под подобным напором со стороны помолодевшего старика ребенок стушевался и как только сел на стул, так и продолжал молча сидеть и хлопать глазами, пока с полок прилетели блюдца, чашки, миски с угощениями и горячий чайник. Великий светлый волшебник, видя затруднения собеседника, не стал его торопить, а налив ароматный напиток, сам решил слегка развеять напряженную обстановку:
— Прошедшим летом мне в голову пришла идея пройтись по магловскому Лондону, заглянуть в кино и магазины... Простые люди создали столько интереснейших, полезнейших и почти что волшебных вещей, что мне даже стало немного стыдно за то, что мы — волшебники, настолько однообразно используем свои силы.
— Но это не так, директор! — горячо возразил герой магической Англии. — У волшебников много всего того, чего нету у маглов.
— Да ну? — изобразил удивление "Дамблдор". — Приведи пример, что есть у нас, чего нет у них?
— Летающие метлы, — без сомнений, глядя на мужчину сидящего по другую сторону стола чистыми зелеными глазами, убежденно заявил Гарри Поттер. — Еще есть живые портреты...
— Сдаюсь-сдаюсь... Хе-хе, — откинувшись на спинку кресла и вскинув руки в защитном жесте капитулировал "Альбус". — Но согласись, телевизор, радио, самолет — это тоже достойные изобретения. Вот я и подумал о том, как можно некоторые достижения простых людей поставить на службу к волшебникам. Ты ведь уже оценил большие зеркала в обеденном зале и гостиной факультета?
— Но разве это зеркала, директор? — после непродолжительной паузы удивленно спросил мальчик. — Они ведь показывают... Ну... Картинки, как в телевизоре.
— А вот это, мой мальчик, одна из величайших разработок волшебников, которая называется "Протеевы чары", — с улыбкой на губах, поучительно-возвышенным тоном заявил великий светлый волшебник. — Изначально они создавались для того, чтобы два волшебника находящиеся далеко друг от друга, могли общаться, невзирая на расстояние.
— Как телефон? — попытался угадать юный Гриффиндорец. — Это такая штука с трубкой, в которую говоришь и...
— Я хоть и старый, но не такой уж и дремучий, — одарив собеседника насмешливо-веселым взглядом, от чего школьник стыдливо покраснел, "Альбус" продолжил. — Ты и прав, и неправ одновременно, Мой мальчик. Протеевы чары накладываются на два листа бумаги, что в магическом плане делает их одним целым, но при этом они остаются отдельными предметами... Хм... Теория частицы и целого наверное будет звучать для тебя слишком мудрено. Давай я лучше покажу?
Не дожидаясь ответа "Дамблдор" достал из стола два листа бумаги, помахал над ними своей волшебной палочкой и прошептал несколько заклинаний, после чего один из них протянул юному Гриффиндорцу, а сам взялся за позолоченное перо для письма. Немного подумав, он написал: "Привет, Гарри. Я — Альбус. Как дела?".
У ребенка восхищенно расширились глаза, и он посмотрел на директора, но тот приложил к губам указательный палец и заговорщически подмигнув, протянул запасное перо. Поттер пару секунд недоумевал, затем улыбнулся и наклонившись над столом стал строчить ответ: "Здравствуйте, директор".
Хмыкнув, великий светлый волшебник продолжил беседу: "Я не директор, а Альбус..."
Какое-то время они переговаривались через записки, изредка прикладываясь к чашкам с чаем и угощаясь сладостями. Наконец, когда старший волшебник вернул перо в держатель, маленький герой магической Англии тоже неохотно отложил письменные принадлежности.
— В зеркалах используется аналог "Протеевых чар", который работает постоянно, улавливая волны и частицы света своей поверхностью, тут же заставляя своего "близнеца" испускать точно такие же сигналы, — постарался объяснить работу сквозных зеркал бывший старик, но как это часто бывает при общении взрослого и ребенка, породил только больше вопросов.
— А причем тут свет? — не заставил долго ждать своей реакции Гарри.
— Хм... — "Дамблдор" задумался и пожевав губами заявил. — Пожалуй, тут тоже будет легче показать на примере, а не объяснить словами. Смотри внимательно, мой мальчик...
Вооружившись волшебной палочкой, директор Хогвартса создал в воздухе над столом светящийся шар, а затем подвесил рядом иллюзию большого и прозрачного карикатурного глаза. От светляка в направлении глаза стали лететь лучики света, двигающиеся показательно медленно, которые попадая в зрачок, проникали в сам глаз и коснувшись задней стенки, оставляли на ней светящиеся точки, медленно тускнеющие со временем. Зрачок иллюзорного глаза в это же время старался отвернуться куда-либо в сторону от лучей.
— Скажи, мой мальчик, ты никогда не замечал, что если посмотреть прямо на солнце, то перед глазами возникают разноцветные пятна, которые мешают видеть?
...
Упрощенное объяснение строения глаза человека, а также функций отдельных его составляющих вроде роговицы, склеры, радужки, хрусталика и сетчатки, с пояснениями в виде красочных иллюзий, растянулось на добрых полчаса, которые превратились в полноценный урок по анатомии и физиологии. Юный Поттер, стоит признать, не самый умный и старательный ребенок, как и все дети подверженный лени и испытывающий очевидный дефицит внимания со стороны взрослых, стоило его заинтересовать, с открытым ртом и распахнутыми глазами слушал "Дамблдора" и даже задавал уточняющие вопросы, приводил аналогии... всеми силами показывал, что ему нравится это занятие. Хозяин кабинета же, глядя на юного ученика с чувством ностальгии, вспоминал другую свою подопечную, которая как сухая губка воду, впитывала и сохраняла каждое слово учителя. Впрочем, когда они дошли до темы палочек и колбочек, и того, что за что отвечает, мальчик уже явно утомился и даже тема сквозных зеркал потеряла свою привлекательность.
Именно в этот момент вошел Гилдерой Локхарт, одетый в небесно-голубой костюм с желтым жилетом и щегольские туфли с острыми носами. Увидев директора за общением с учеником, он решил привлечь к себе внимание:
— Учитель, я не вовремя?
— Гилдерой, мальчик мой, мы уже заканчиваем, — поприветствовал преподавателя ЗОТИ великий светлый волшебник, от которого не укрылось то, как неприязненно скривилось лицо юного Гриффиндорца при появлении "павлина" (среди мальчиков школы, такое прозвище Локхарта стало распространяться с первого же учебного дня).
— Я наверное пойду, директор, — поспешно произнес ребенок, уже готовясь уходить. — Спасибо, что уделили мне столько времени, но вы наверное торопитесь.
— Постой, Гарри, — притормозив маленького брюнета, "Дамблдор" перевел взгляд на взятого ученика. — Скажи, Гилдерой, ты не будешь возражать насчет того, что мы сегодня спасем... пару сотен жизней?
— Конечно нет, — расплылся в нервной улыбке блондин. — Я всегда готов к подвигам и героическим свершениям. Но, что вы задумали, учитель?
— Ничего опасного, мой мальчик, — успокоил его директор Хогвартса. — Просто хочу показать мистеру Поттеру, как можно помогать людям и то, какими бывают герои. Это займет буквально пару часов. Как вам моя идея?
На лице профессора ЗОТИ отразилась взрывная умственная деятельность: анализируя репутацию и поведение Дамблдора, он пытался спрогнозировать дальнейший ход событий, подставляя в него переменную в виде маленького ребенка, жизнью которого рисковать нельзя. В итоге им был сделан вывод, что уж Гарри Поттера великий светлый маг точно не потащит в опасное место, а потому, было бы хорошо держать пацана поблизости (в идеале — сделать вторым учеником, что сразу же повысит популярность новой книги, так как на ее обложке будет сразу три популярных волшебника).
Поборов попытавшуюся всколыхнуться жадность, утверждающую о том, что прибылью с продаж еще не написанного шедевра придется делиться еще с двумя людьми, обмануть которых точно не получится, Гилдерой заявил:
— Я буду только рад, если мистер Поттер присоединится к нам сегодня... И не только сегодня.
— А ты, Гарри, что скажешь? — вопросительно вскинул брови бывший старик.
Ребенок колебался не долго.
Какой Гриффиндорец откажется от приключения?
* * *
С глухим хлопком аппарации появившись в огромном складе, где находились сотни деревянных ящиков разных размеров, "Альбус" тут же наложил на здание маглоотталкивающие чары, после чего не скрываясь создал несколько светляков под потолком. Юный Поттер, пошатнувшись, схватился за руку директора, Локхарт же легко перенес перемещение и сразу же стал озираться, ища теоретическую опасность.
— Где мы, учитель? — наконец спросил светловолосый волшебник.
— Это один из складов организации "Красный крест", которая занимается спасением жизней людей, попавших в тяжелое положение и поставкой гуманитарной помощи в страны третьего мира, — объяснил великий светлый волшебник. — Здесь нету чудовищ, ученики, как нету темных волшебников и иных магических существ.
— Но... Зачем мы здесь? — недоумевал профессор ЗОТИ. — Вы ведь говорили, что мы будем спасать людей.
— А мы и будем спасать людей, мальчик мой, — весело блеснул очками "Альбус". — Завтра-послезавтра, все эти вещи, начиная от сухих пайков и одеял, заканчивая лекарствами и учебниками, отправятся на самолеты и корабли, после чего распространятся по всему свету.
На последних словах, "Дамблдор" начал доставать из внутренних кармашков мантии маленькие мешочки с песком, которые после снятия заклинания уменьшения оказались большими мешками по сто килограмм в каждом. Горка образовалась внушительная, а когда "сырье" закончилось, на пол легли две одинаковые одинаковые плиты белого мрамора, толщиной по десять сантиметров и площадью по одному квадратному метру (на их верхних сторонах были изображены сложные магические узоры, будто бы выплавленные в материале).
— Давайте засучим рукава и вспомним ритуал копирования, — воодушевленно провозгласил директор Хогвартса. — Мы с Гилдероем будем запитывать артефакты, а ты, Гарри, отрабатывай "левиосу".
Общественная деятельность
Этим утром во время завтрака, который как и всегда проходил в большом зале Хогвартса, студенты всех четырех факультетов от первого и до седьмого курсов, могли наблюдать необычайно бледного Гилдероя Локхарта, буквально засыпающего на своем месте. Однако же несмотря на свое состояние, мужчина продолжал лучезарно улыбаться и был одет подчеркнуто опрятно, в костюм лазурного цвета. Остальные преподаватели тоже казались не слишком бодрыми, но по крайней мере они были выспавшимися и только бросали недоуменные взгляды на своего коллегу. "Альбус" на все их вопросы отмалчивался или говорил о том, что все с его учеником в порядке, просто они вчера слегка задержались на практическом уроке магии.
Постучав волшебной палочкой по стенке бокала, при помощи простенького заклинания заставив мелодичный звук распространиться по всему залу, "Дамблдор" поднялся из своего кресла и убедившись в том, что привлек общее внимание, начал говорить:
— Мои маленькие волшебники, я бы хотел сделать небольшое объявление...
Большое зеркало за спинами преподавателей вспыхнуло яркими красками, начав переливаться всеми цветами радуги, а вместе с тем зазвучала музыка, разом заглушившая все разговоры и стук столовых приборов.
Дети, скажите "до свидания",
Скуке, безделью, разочарованию.
Чтоб избежать драк, скандалов и прочих мук,
Профессора школы вам устроят досуг.
Профессору Снейпу нужны ассистенты...
— Директор, я говорил про ингредиенты! — возмутился зельевар, высказывание которого наредкость органично вписалось в песню, подстроившись под музыку.
...желающих просим подать документы.
Филиус Флитвик возглавит дуэльный клуб,
Ему поможем я и учитель ЗОТИ наук.
В зале начались переглядывания среди старших студентов и только первокурсники смотрели на незапланированное выступление во все глаза, а некоторые даже пооткрывали рты. Тем временем голос бывшего старика, обволакивающий словно бархатное одеяло, вновь набрал силу.
Профессор Мак-кошка...
— Альбус, я бы попросила!.. — вскинулась Минерва Макгонагалл, как и Снейп до нее, удачно попадая в ритм.
Покажет вам трансфигурации силу.
Учениц постарше, кому небезразлична мода,
Прошу обратиться к ней за работой.
Про квидич вы знаете, но я повторю,
Для Хогвартса купили метлу, не одну.
Но если хотите вы полетать,
Нужно сперва разрешение взять.
От Аргуса Филча есть предупреждение,
— "Я за вами слежу!", — донесся голос завхоза со стороны потолка.
...замечены будут все преступления.
После отбоя гулять запрещено.
На этом сегодня, пожалуй и все.
— Гхм... — прочистив горло, директор Хогвартса подмигнул ученикам и добавил. — Спасибо за внимание.
От факультетских столов зазвучали аплодисменты, которые плавно перетекли в шумные обсуждения увиденного и услышанного. Стоило же великому светлому волшебнику сесть, как низкорослый профессор чар спросил:
— Альбус, мы при всем желании не успеваем реализовывать все твои идеи. Как ты себе это представляешь?
— И о каких еще ассистентах вы говорили, Директор? — с другой стороны насел на руководителя школы чародейства и волшебства Снейп.
— Северус, неужели ты сам хочешь варить все зелья необходимые по составленному вами плану? — удивленно вскинул брови "Дамблдор".
Декан Слизерина скривил губы, немного подумал, а затем все же согласно кивнул.
— Что же до твоего вопроса, Филиус, у меня есть сразу два предложения, способных решить проблему нехватки времени, — повернувшись к преподавателю чар, заявил "Альбус". — Во-первых, ты и другие профессора, можете привлечь к работе с первокурсниками кого-нибудь из старшекурсников. Вам должно быть виднее, кто лучше знает программу и выделяется серьезным подходом. Мотивировать это можете тем, что только объясняя изученную программу кому-то другому, можно понять ее более полноценно и всесторонне. В качестве же награды для ассистентов профессоров я буду проводить дополнительные уроки по трансфигурации, чарам, зельям или ритуальной магии, на которых отвечу на ряд вопросов не освещаемых в школьной программе.
— Может сработать, — заметила Помона Спраут. — На моем факультете найдется человек пять с четвертого по седьмой курс, кто заинтересуется возможностью дополнительного образования.
— Я тоже найду человек пять, — с легким злорадством произнес Северус. — Надеюсь, что на своих уроках вы действительно будете учить, а не читать лекции о силе любви: все же они еще дети и им рано о таком задумываться.
— Не волнуйся, мой мальчик, время пустых слов прошло, — сверкнув стеклами очков-половинок, отозвался директор Хогвартса.
— А что насчет второго способа? — вернул разговор в интересующую его тему Флитвик.
— Чары, иллюзии и трансфигурация, Филиус, — поучительно заявил бывший старик. — Если не будем справляться мы, то придется создавать временные копии, способные поддерживать разговор и реагировать на изменение обстановки. Ну а после зимних каникул мы расширим штат сотрудников. Или может, вы предпочтете пользоваться хроноворотом?
* * *
— Корнелиус, у меня есть план, — такими словами поприветствовал министра магии Англии "Дамблдор", заходя в его рабочий кабинет в министерстве.
— Альбус, может не надо? — как-то удрученно-обреченно спросил невысокий мужчина в малиновом пиджаке, с аккуратной бородкой и чуть пухловатым лицом. — Меня до сих пор потряхивает от последствий твоего предыдущего плана.
— Я же не требую воплощать его сейчас, мальчик мой, — по-доброму улыбнулся директор Хогвартса, усаживаясь на кресло для посетителей.
— И слава Мерлину, — облегченно выдохнул Фадж. — С этой реформой гражданства все отделы посбивались с ног, так что я решил увеличить штат сотрудников. Аврорат и ДМП получили дополнительное финансирование... Так чего ты хотел?
— Пришло время... отменить Статут Секретности, — торжественно объявил великий светлый волшебник, но тут же поправился. — Мы начнем его отменять, предварительно подготовив для этого почву.
— Ты уверен, что у тебя именно план, а не?.. — министр сделал характерное движение кистью правой руки.
— Корнелиус, — укоризненно покачал головой бывший старик.
— Ладно-ладно, уж и пошутить нельзя, — верховный чиновник магической Англии махнул рукой. — Рассказывай.
— Гхм, — кашлянув в кулак "Альбус" начал делиться своей идеей. — У маглов есть поговорка, которая звучит так: "Если хочешь что-то спрятать, положи это на самое видное место". А еще одна поговорка гласит: "Огонь свечи легче всего спрятать на солнце". Мой замысел объединяет в себе оба этих подхода и идет несколько дальше, пусть для своей реализации потребует от нас огромных финансовых вливаний, больших человеческих ресурсов и поддержку магловских властей.
— Мне это уже не нравится, но продолжай, — попросил Корнелиус, вытаскивая из чехла на поясе волшебную палочку, при помощи которой призвал из мини-бара бутылку фруктового вина и пару бокалов.
— Поддержка магловских властей нам понадобится с самого первого этапа, так как без этого мы не сможем начать воздействовать на маглов через средства массовой информации, да и противодействие спецслужб крайне нежелательно, — с азартом продолжил говорить "Дамблдор" жестом отказавшись от напитка. — Начнем мы с того, что на одной из телевизионных передач объявим, что некий ученый изобрел способ пробуждать у людей паранормальные способности, вроде телекинеза. Испытание он провел на себе и ряде добровольцев, в результате чего каждый сотый смог пробудить способность использовать телекинез, пирокинез, читать мысли... На деле же, мы будем показывать волшебников, которые "напрягая все свои силы" поднимают над столом гусиное перо, поджигают спички взглядом и совершают иные мелочи. Все это будет фиксироваться камерами, датчиками, в качестве свидетелей пригласим видных ученых. Таким образом мы во-первых, покажем, что магия есть, во-вторых, что при определенных условиях и удаче, ей может овладеть каждый, в-третьих, люди будут видеть только то, что паранормальные силы не опасны и в повседневной жизни практически бесполезны. Кроме того, мы будем делать упор именно на то, что магию изобрел ученый, который дошел до нее опытным путем. Я даже название придумал такое, чтобы не было особых ассоциаций с мифами и легендами — "Биорадиация".
— Кха-кха... — поперхнувшись, Фадж кое-как откашлялся, отставил от себя бокал и переспросил. — Как ты назвал магию?
— Биорадиация, — повторил директор Хогвартса. — Источником магии же являются планета, живые существа ее населяющие и частично — солнце? Вот и выходит, что магия — это биологическое излучение. У волшебников оно выше, как и у магических рас, и мифических животных. Так что с точки зрения науки, никто даже спорить не будет.
— А волшебников ты назовешь "биорадиаторами"? — ехидно уточнил министр.
— Звучит конечно интересно, но я думаю остановиться на чем-то простом, вроде "Одаренные", — кивком показав, что понял шутку, ответил великий светлый "биорадиатор". — Попутно с открытием центра исследования биорадиации и ее возможностей, мы будем проводить акции по "пробуждению силы" у всех желающих, среди которых будут и волшебники, которым придется изображать из себя новообращенных Одаренных. Параллельно этому, в печать уйдут книги о приключениях разных магов, на телевидении начнут крутить разные ток-шоу, режиссеры снимут новые картины, а может быть и целые сериалы о магических мирах. Я, к примеру, придумал сюжет мультипликационного сериала про мир маленьких разноцветных лошадок...
— Пони? — взгляд хозяина кабинета слегка расфокусировался, но он все еще пытался следить за ходом рассуждений собеседника.
— Точно — пони! — щелкнув пальцами, бывший старик заявил. — Назовем этот сериал "Мои маленькие пони"...
— К Мордреду пони, Альбус! — взорвался Корнелиус. — Я уже днюю и ночую на работе, пытаясь воплотить твой проект о магическом и немагическом гражданстве. Да стоит нам только заикнуться об ослаблении, либо полном снятии Статута, как аристократы Великобритании, а вместе с ними и все МКМ, задавят эту инициативу в зародыше. А вместе с ней и мы под пресс общественного негодования попадем.
— А теперь, мальчик мой, послушай меня, — сила "Дамблдора" прокатилась по комнате, заставляя Фаджа успокоиться и вспомнить, что он разговаривает с одним из сильнейших, если не сильнейшим волшебником мира. — Ситуация на Земле сейчас такова, что если мы вот сейчас прямо не начнем делать шаги к плавной интеграции магов и магических существ в магловское общество, то лет через двадцать эти самые маглы, наука которых развивается неимоверными шагами из-за появления у них высокоскоростных вычислительных машин, придут в наш дом и будут говорить с точки зрения силы. Есть конечно и второй вариант спасения магического мира, который я тоже собираюсь начать разрабатывать — бегство с Земли на другую пригодную для жизни планету. Но это во-первых, сложно и дорого, а во-вторых, временный выход. На востоке есть проклятие, которая звучит как фраза "Чтоб ты жил в эпоху перемен". Мы, Корнелиус, живем в эпоху перемен, нравится нам это или нет. Если нам не удастся оседлать волну событий, встав на ее вершине, она погребет нас под собой, не оставив и шанса. Вместе — у нас есть шанс на успех и поэтому, я готов всеми силами помогать тебе и поддерживать тебя, но именно ты должен решать, будет ли наша страна мировым флагманом, либо останется позади и затеряется в истории. Визенгамот я возьму на себя, в МКМ у меня достаточно связей, чтобы продавить разрешение на эксперимент. Что скажешь, мой мальчик?
— ...хочу в отпуск, — сложив руки на краю стола, министр уронил на них голову, всем своим видом показывая, насколько он больной и усталый человек. — Директор, а вы вообще разве не должны быть в Хогвартсе?
— А я там, — заявил великий светлый волшебник. — Но так как время терять нельзя, мне приходиться крутиться...
* * *
Разумные существа привыкли считать, что время — это прямая линия (ну или спираль, если так больше нравится), но как бы там ни было, оно может двигаться только вперед, ускоряясь и замедляясь, а в ряде случаев даже замирая. Но как тогда работает хроноворот, отправляющий своего владельца на какое-то время назад? Когда "Альбус" взялся за изучение этого артефакта, ему удалось понять невероятный факт: хроноворот не перемещает владельца во времени и даже не открывает локальный портал в параллельный мир, который отстает от изначального на требуемое количество секунд, минут, часов или дней. Все оказалось проще и сложнее одновременно...
В привычном мире время действительно течет только вперед, при этом не имеет значения, в виде спирали или линии оно представлено. Однако, по соседству с материальной реальностью есть реальность нематериальная, в которой время — это величина неизменная, а вот пространство — наоборот, постоянно меняющееся. Если попав в этот план и стоять неподвижно, то пусть пройдет хоть тысяча лет, но, вернувшись обратно ты попадешь в тот же самый миг, откуда и исчез. Однако же стоит сделать хоть шаг, как ты сместишься по линии времени, но не сможешь изменить точку своего существования в пространстве.
Таким образом хроноворот, вместо того, чтобы перемещать владельца во времени, служит устройством, которое помогает попасть на план безвремения и служа своеобразным маяком, позволяет сдвинуться относительно изначальной точки пути на требуемое "расстояние". Сам "Дамблдор", после того как сумел задержаться в том подпространстве, решил для себя, что не будет пытаться там жить или пробивать туда прямой пространственный карман, не имея якоря в виде специального "песка", используемого в хроновиках (специалисты Отдела Тайн обещали открыть секрет его производства, только если великий светлый волшебник вступит в их организацию и принесет все необходимые клятвы).
При встрече с самим собой из прошлого есть только одна угроза: не узнать себя и напасть. В конце концов, каждую секунду любое живое или неживое существо меняется, а потому, для реальности один и тот же человек, но с разницей в минуту времени — это совершенно разные существа.
Понимание всего этого позволило "Альбусу" без страха и гораздо более эффективно использовать свой хроноворот, чтобы успевать воплотить все свои идеи в кратчайшие сроки. Нагрузка на эфирное тело, конечно, увеличилась, но пластичность психики и прочность души позволяют не сильно переживать по данному поводу. Главное — давать себе отдыхать.
"Скольких проблем можно было бы избежать, если бы такая штука у меня была раньше... Мечты-мечты".
Сила света
С хлопком аппарации, у подножия пологого холма появились двое людей: высокий платиновый блондин, маскирующий раннюю седину, одетый в темно-синий фрак и опирающийся на трость с серебряной головой змеи на месте навершия и беловолосый немолодой мужчина с аккуратной треугольной бородкой, в очках-половинках и золотой мантии с узорами в виде серебряных молний, накинутой поверх песочного цвета делового костюма. На улице царила ночь, в небе светила полная луна, на возвышении громоздился старинный замок с двумя башнями и распахнутыми воротами, а на некотором отдалении виднелся маленький провинциальный городок.
— Дамблдор, я сделал все, как мы и договаривались: в этом замке сегодня собрались девяносто процентов вампиров Великобритании, — чопорным голосом произнес Люциус Малфой. — Понятия не имею, зачем они вам нужны, да и знать этого не желаю. Теперь ваша очередь выполнить свою часть договора.
— Я расскажу тебе о моей идее после того, как поговорю с вампирами, — поигрывая волшебной палочкой в пальцах правой руки, пообещал "Альбус".
— Неужели вы считаете, что я мог устроить на вас засаду? — вопросительно изогнув брови, возмутился аристократ.
— Разумеется нет, мальчик мой, — улыбнувшись уголками губ, отозвался директор Хогвартса. — Я верю в твою жадность и то, что ты не станешь ради сиюминутной выгоды гробить большие перспективы.
Прежде чем бывший Пожиратель Смерти успел что-то возразить, снова прозвучал хлопок аппарации и рядом с двумя мужчинами появился третий волшебник, которым оказался Гилдерой Локхард. Преподаватель ЗОТИ был одет в небесно-голубую мантию поверх малинового костюма, на ногах же у него красовались лакированные белые туфли.
— Я готов к новому уроку, учитель, — разведя руки в стороны, объявил вновь прибывший голубоглазый блондин. — А где мистер Поттер? Я думал, он будет помогать нам снова спасать людей.
— Сегодня нам придется обойтись без Гарри, мой верный ученик, — с намеком на сожаление ответил великий светлый волшебник. — Мальчику слишком рано встречаться с вампирами, а тем более — идти к ним в логово. Это может быть опасно.
— Вы правы, учитель, ребенку не... С какими в-в-вампирами? — пафосная бравада резко оборвалась, стоило только молодому волшебнику осознать смысл услышанных слов.
— От молодых, обращенных не более года назад, до старых, которые своими глазами видели Наполеона, — вместо Дамблдора решил ответить Малфой, наслаждаясь видом бледнеющего лица павлина, улыбка которого с каждой секундой становилась все менее естественной (все же он хоть и был дилетантом, нахватавшимся знаний по верхам, но даже этого хватало чтобы осознать уровень опасности сей затеи).
— Что-то не так, мой верный ученик? — проявил беспокойство "Альбус". — Кажется ты побледнел. Может быть пройдем в замок и попросим хозяев дать чего-нибудь горячительного, чтобы промочить горло?
Представив, что именно могут дать выпить вампиры, Локхарт едва удержался от того, чтобы не опорожнить желудок через рот. Однако выдержка, вырабатываемая уже на протяжении нескольких лет, когда ему часами приходилось улыбаться фотографам и подписывать автографы с неизменно дружелюбным выражением лица, помогла и в этот раз. Прикинув ситуацию со всех сторон, голубоглазый блондин решил, что у директора Хогвартса должен быть какой-то план противостояния кровососам, а даже если нет, то рядом с великим светлым волшебником в любом случае безопаснее, чем в лесу или городе вблизи логова ночных чудовищ (от испуга, из его головы совершенно вылетела мысль, что он может просто переместиться обратно к школе, или в любое другое место Англии).
— Не стоит беспокоиться, учитель, — вернув на лицо лучезарную улыбку, профессор ЗОТИ выпятил грудь и принял эффектную позу. — Как верный ученик, я прикрою вашу спину в этом походе.
— Я в тебе и не сомневался, мой ученик, — гордо заявил "Альбус" и тут же добавил. — Сейчас прибудет последний член нашей делегации — и мы сможем отправиться внутрь.
Словно бы и дожидаясь этого момента, с глухим хлопком рядом с троицей волшебников появился четвертый мужчина, опирающийся на узловатый магический посох. Он выглядел лет на тридцать, с грубыми чертами сурового лица, пронзительным взглядом черных глаз, густой копной черных же волос, широкими плечами и среднего роста, а надеты на нем были мешковатый охотничий костюм и темно-серая мантия.
— Пожиратель и мальчишка? — недовольно спросил вновь прибывший хриплым голосом прожженного скептика. — Альбус, ты бы еще детей с собой привел: они хотя бы в спину бить не станут.
— Рад, что ты все же пришел, Аластор, — пропустив мимо ушей колкий комментарий, произнес "Дамблдор". — Прекрасно выглядишь. Как самочувствие?
— Спасибо, не жалуюсь, — отозвался бывший глава аврората. — В Мунго мне помогли с твоим трансфигурационным заклинанием, так что, теперь я только поддерживаю превращение. Слышал, ты в мире шуму навел...
— Раз все в сборе, то предлагаю пройти в замок, — прервал второго помолодевшего старика платиновый блондин. — Сплетнями вы сможете обменяться как-нибудь в другой раз.
— Ты уверен в этом Пожирателе? — не поворачиваясь и не глядя на Малфоя, спросил Грюм. — Он ведь действительно может напасть или натравить на нас своих дружков.
— Я честный волшебник, — холодно отчеканил Люциус. — Это вы — ...любители бить в спину.
— Достаточно, — осадил своих спутников директор Хогвартса, затем обратился к каждому по очереди. — Мистер Малфой, вы идете первым, за вами я и Гилдерой, Аластор замыкает и прикрывает. Все споры потом, а сейчас у нас дело.
...
"Дети ночи" — как называют свою расу вампиры, на самом деле являются высшей нежитью, которой для продолжения поддержания своего существования нужна кровь разумных живых. Они сохраняют свою память, обретают сверхчеловеческие силу, слух, ловкость и выносливость, обретают некоторые мистические способности (даже если раньше не были волшебниками). Однако же, подобное бессмертие имеет ряд минусов, из-за чего в свое время Волдеморт отбросил этот вариант в погоне за вечной жизнью. Во-первых, кровососы не переносят прямых солнечных лучей, которые несут в себе заряд света и огня в достаточной степени, чтобы разрушать связи их плоти, поддерживающиеся за счет тьмы и крови. Во-вторых, превращение искажает разум обращаемого, заставляя его смотреть на своих бывших сородичей не как на разумных, а как на консервы с кровью, вещи для удовлетворения своих потребностей либо ресурсы. В-третьих, но не по значению, вампиры не способны продолжать свой род естественным путем, только инициируя простого смертного через укус и вливание собственной крови.
"Дети ночи" ("Альбусу" даже в мыслях было противно их так называть) — это вышедшее из-под контроля создателей оружие, созданное для противостояния многочисленному, но не слишком сильному противнику. Обретя самостоятельность, они начали популяризировать свой образ среди людей, для чего даже придумывали истории любви между кровососами и невинными девушками... А те, кто читали эти шедевры, часто даже не задумывались, что любовь вампира к человеку — это как любовь человека к вкусному и горячему пирожку: теоретически — возможно, но попахивает психическим расстройством.
В какой-то момент о "Детях ночи" стали писать, будто есть высшие и низшие, которые отличаются как уровнем сил, живучестью, наличием сопротивляемостей к свету, серебру, чесноку. Среди кровососов даже стали ходить слухи, что чтобы стать высшим, нужно выпить тысячу человек, прожить более ста лет, совершить еще какой-нибудь "подвиг"... Но на деле, все было банально и просто: "высшими" являются те кровососы, которые при жизни были волшебниками, а все их особенности — это эффекты заклинаний, зелий, амулетов.
Вампиры в средние века были бичом как магов, так и маглов, что заставляло первых идти на сотрудничество со вторыми, чтобы расправляться с многочисленными гнездами. Только когда кровососов удалось приструнить, инквизиция всерьез взялась за отлов всех одаренных, в итоге вынудив создать статут секретности.
После того как "Дамблдор" занял тело своего предшественника, он подробно изучил историю своего нового мира и не обошел вниманием такое явление как "охота на ведьм". Оказалось, что инквизиция, как полноценная сила и ответвление церкви, в Англии появилась после создания Хогвартса, послужившего причиной раскола между магическим и немагическим миром.
Конечно же, основатели не хотели ничего плохого, и когда создавали свою школу, думали только о благе для волшебников, так как большое количество обученных одаренных могло лучше защищаться от многочисленных угроз, продвигать науку, разбавлять и усиливать кровь магических семей. Только вот, получилось так, что они либо не успели довести свою затею до конца, либо изначально не просчитали всех последствий, а когда опомнились — стало слишком поздно. Впрочем, судить об этом могли только современники, а нынешнему директору Хогвартса, оставалось только догадываться.
Любая сила влечет за собой искушение ею воспользоваться к своему благу, и если нет высоких моральных качеств, либо страха перед системой наказаний — велика вероятность, что рано или поздно даже добрый человек начнет злоупотреблять своими возможностями, хотя бы во имя блага для общества. Стоит представить себе ситуацию, где в простой крестьянской семье десятого-одиннадцатого века, третьим-пятым ребенком рождается волшебник, которому в будущем суждено пойти в школу к другим чародеям. Все детство он был младшим, временами недоедал, тяжело работал с родителями в поле, получал по шее от старших братьев, дрался с соседскими мальчишками... и тут в один прекрасный день приходит волшебник и забирает его в сказку.
Через несколько лет уже обученный молодой волшебник, у которого в крови бурлят гормоны, в голове ветер, ощущение собственного всемогущества застилает глаза... возвращается в родительский дом. Работать наравне со всеми он не будет, так как при помощи магии может гораздо больше, что не забывает демонстрировать при каждом подходящем случае. В какой-то момент он может посчитать, что достоин большего и решит воспользоваться магией чтобы получить дом, хозяйство, красивую невесту (а то и не одну). Но даже если он будет вести себя скромно, соседи, которые видят его богатство и процветание, волей-неволей начнут завидовать, и его успех объяснять колдовством, также как и свои неудачи — сглазом. Ведь так просто обвинить в своих проблемах кого-то другого, у кого все хорошо.
Что из всего этого следует? Хогвартс создал многочисленных обученных волшебников, но не стал той силой, которая могла бы регламентировать их поведение в обычной жизни. В результате, в мире начали нарастать волнения, превратившиеся в недовольство и гонения. А если бы министерство магии создали тогда же, когда и школу, возложив на него обязанность регулировать взаимоотношения одаренных и неодаренных...
...
У ворот четверых волшебников встретил классический английский дворецкий, одетый в черную ливрею, красный галстук и белые перчатки. Молча, он проводил гостей через украшенный гобеленами холл, красующийся многочисленными картинами коридор, а затем вывел в просторный приемный зал, занимающий собой сразу два этажа. Вдоль стен стояли столы с закусками и выпивкой, между ними прогуливались джентльмены в костюмах и дамы в пышных платьях, на открытой круговой террасе, находящейся на уровне второго этажа, стояли вампиры-одиночки.
— Кто-нибудь заказывал пиццу? Кажется нам недоложили теста, а вот с одеждой перестарались, — широко ухмыльнулся щегол лет двадцати на вид, красующийся красным мундиром гвардейца. — Да и я, признаться по правде, предпочитаю более нежное мясо.
Гилдерой, лихорадочно цепляясь за волшебную палочку, старательно держался за правым плечом учителя и готовился... к чему-то (он и сам не знал точно к чему). Мысль о том, что можно было аппарировать, сославшись на какую-нибудь уважительную причину, к примеру — острую непереносимость вампиров, ворвалась в голову слишком поздно, а сейчас сбежать уже не получится, так как над замком стоит до боли знакомый барьер, блокирующий пространственную магию.
— Майкл, нельзя же так с гостями, — прозвучал укоризненный голос со второго этажа, и с террасы спрыгнул мужчина лет сорока, с густыми черными волосами, аккуратными бакенбардами и волевым подбородком, одетый в черный костюм-тройку. — Простите моего птенца, он слишком несдержан. Люциус, мой юный друг, когда я узнал о том, что ты хочешь собрать сходку всех наших, то грешным делом подумал о возвращении Волдеморта. А ты пришел с совсем другими людьми. Представишь нас?
— Разумеется, — чинно отозвался платиновый блондин. — Хозяин замка — граф Кристофер Баскервилль. Мои спутники: Гилдерой Локхарт, Аластор Грюм и Альбус Дамблдор.
С разных сторон зазвучали шепотки, удивленные возгласы и даже приглушенный смех. Однако стоило графу поднять руку в останавливающем жесте, как все тут же умолкли, а сам он изобразил церемонный поклон и произнес:
— Для меня честь приветствовать вас под крышей моего скромного дома, ваше императорское величество. Позвольте поздравить вас с тем, чего так и не смог достичь ни один темный лорд, сколь бы жестоким, могущественным и хитрым ни был.
— Я был императором всего несколько минут, — скромно заметил великий светлый маг.
— И это на несколько минут дольше, чем может похвастаться кто-либо другой, — парировал Кристофер. — Но с вашего позволения, отбросим формальности и традиции вроде разговора о погоде, в конце концов для волшебников вашего уровня, погода всегда такая, какую вы пожелаете. Что же привело вас, Светлого Властелина Мира, в мрачное гнездо опасных, кровожадных и темных тварей?
— Я хочу сделать вам предложение: полноценную жизнь без страха солнца, с возможностью заводить детей, в обмен на вашу природу вампиров, — решил не ходить кругами "Альбус". — Вы сможете вернуться в общество...
— И стать... смертными? — Баскервилль вопросительно вскинул левую бровь.
— Да, — ответил "Дамблдор". — Быть полноценно живым, почти всегда означает именно это. Исключения лишь подтверждают правило, да и то с оговорками.
— Хм... соблазнительное предложение, — хозяин дома поднял правую руку к подбородку и сжал его подушечками большого и указательного пальцев. — Снова гулять под лучами теплого солнца, ощущать гамму вкусов на языке, видеть как наследники бегают по траве перед замком играя с щенками... стареть и увядать год за годом, теряя силы и здоровье, в итоге превратившись в скрюченного старика, гадящего под себя и желающего чтобы это поскорее закончилось. Пожалуй, мой ответ — нет. И думаю, мои друзья со мной согласны.
Сбросив с себя наваждение голоса кровососа, Гилдерой обнаружил то, что они четверо стоят в окружении плотного кольца вампиров, уже обнаживших клыки и когти, а также готовых к атаке. Лишь граф, который умело отвлекал внимание гостей, продолжал улыбаться, как и прежде.
"Это конец? Учитель, вы убили меня! Нееет! Не хочу!", — пальцы профессора ЗОТИ вцепились в волшебную палочку, лицо свело судорогой, в результате чего на нем застыло выражение лучезарной улыбки, глаза лихорадочно бегали из стороны в сторону, пытаясь найти выход.
— Ты обещал нам безопасность, — констатировал Люциус, готовясь выхватить свою волшебную палочку, до времени скрытую в трости.
— Я обещал, что не нападу первым, — уточнил Кристофер и кивнул на других кровопийц. — Первым нападет кто-нибудь из них. Сам должен понимать, если к нам присоединится такая личность, как Альбус Дамблдор... Это окупит любые потери.
— Альбус, а ведь я тебя предупреждал, — проворчал Аластор, удобнее перехватывая свой посох. — Надо же было только вчера с милой девушкой познакомиться... Думал, жизнь налаживается, а оно вон как вышло.
— "Протего максима", — создал вокруг их группы щит директор Хогвартса, влив в него почти четверть своего резерва. — Мы еще погуляем на твоей свадьбе, старина. Так что не забудь, что я — шафер.
Сверкнули клинки, от ножей и до сабель, укрепленные кровавыми рунами, в едином порыве устремляясь к пленке щита...
— "Люмос солем максима", — прозвучал мощный гулкий голос и зал затопил яркий дневной свет.
В секунды воздух стал сухим и неприятным, словно в пустыне после жаркого дня, но на этом и не думал останавливаться, прогреваясь до состояния финской бани. Об пол застучало падающее железо, вспыхнули и погасли одежды вампиров, хозяева которых рассыпались прахом даже раньше чем поняли, что что-то не так. Даже защитные артефакты на этот раз не спасли своих хозяев от карающей длани дневного светила, филиал которого образовался в отдельно взятой провинции Англии, прямо среди разгара ночи.
Когда свет погас, волшебники некоторое время привыкали к царящему в помещении полумраку, а когда все же проморгались, их взгляды устремились к стоящему у входа... Альбусу Дамблдору, одетому в солнцезащитные очки. Кивнув своему двойнику, он молча развернулся и ушел прочь.
— Гхм... директор, это что сейчас было? — старательно держа невозмутимое выражение лица, что из-за дергающегося левого глаза получалось откровенно плохо, спросил Люциус Малфой (все же, он был... староват для таких приключений, как бы ни было неприятно этого признавать).
— Намек на то, что вечер только начался, — печально вздохнул бывший старик, тут же добавив. — По крайней мере — для меня.
— Уууаааууу! — радостно воскликнул Гилдерой, в порыве чувств даже подпрыгивая на месте и взмахивая кулаком с сжатой в нем волшебной палочкой. — Смерть — мой коварный враг, я провел тебя! Ахахахаха...
— Мой верный ученик, — позвал великий светлый волшебник.
— Да, учитель? — встряхнувшись и пригладив растрепавшиеся волосы, Локхарт уставился на наставника пылающим энтузиазмом взглядом.
— Я надеюсь в своей книге, ты опишешь эту сценку более... героично, — неопределенно помахал рукой "Альбус".
— Можете на меня положиться, учитель! — голубоглазый блондин стукнул себя кулаком в грудь. — Я вас не подведу.
— Вот и отлично, — кивнув, "Дамблдор" произнес обращаясь ко всем. — Пойдемте отсюда. Мне нужно найти место, где можно свободно воспользоваться хроноворотом, да и авроров стоит вызвать...
День героев
— Тебя запомнят как великого министра, Корнелиус, — заявил "Альбус", забирая у Фаджа документ санкционирующий тотальную охоту на вампиров на всей территории Великобритании, с привлечением сил ДМП, Аврората и отдела тайн.
— Главное, чтобы меня не запомнили последним министром магической Англии, — хмуро отозвался невысокий и чуть полноватый мужчина в малиновом пиджаке, тут же проводя ладонью правой руки по лицу. — Альбус, я всего лишь обычный чиновник, а не вершитель судеб мира. Дай мне спокойно отсидеть свой срок в этом кресле и с чистой совестью уйти на покой.
— Покой нам только снится, мальчик мой, — поворачиваясь к выходу заявил "Дамблдор" и уже стоя на пороге добавил. — А сны у нас короткие. Как только со всем будет покончено, отправлю тебе Патронуса.
— Иди уже, — махнул рукой на великого светлого волшебника, главный магический бюрократ Великобритании. — И без победы не возвращайся. А то нас собственные граждане сожрут...
...
Хроноворот — это во всех смыслах замечательная и полезная вещь, позволяющая одновременно находиться в двух, трех или большем количестве мест, ускорять и замедлять время, решать проблемы до того, как они станут критичными. Однако данный артефакт имеет и недостаток, способный если не перечеркнуть, то заметно подпортить большинство его плюсов: события, произошедшие с участием разумного, который и пользуется хроноворотом, нельзя отменить или изменить, не рискуя создать временную петлю, либо — вообще создать аномалию нарушающую причинно-следственные связи.
Казалось бы, истребление крупного гнезда вампиров, за последнее десятилетие ставших какими-то уж слишком наглыми, с любой точки зрения — хороший поступок. Однако, если вспомнить о том, что у большинства кровососов были птенцы, за счет кровной связи безоговорочно верные своим мастерам, и скорее всего уже знающие о их гибели, картина окрашивается в иные, кроваво-красные краски. Ведь как бы разумные ни ругали организованную преступность, простым людям вреда от нее меньше, чем от неорганизованных бандитов, выходящих на улицы и не имеющих никаких моральных ограничений.
Стоило директору Хогвартса только представить, какой кошмар начнется в Англии, когда лишившиеся поводка "дети ночи" начнут кусать всех подряд, инициируя создание собственных многочисленных гнезд, как хотелось рвать на голове волосы. Все же, что ни говори, но ощущение собственного превосходства часто выполняет дурную службу, заставляя забыть об осторожности и благоразумии.
"Ну вот что мне мешало предварительно переговорить с главами крупнейших гнезд, прежде чем лезть на их сходку?", — бывший старик десяток раз задал себе этот вопрос и даже нашел на него ответы, которые откровенно не радовали.
Прямо сейчас "Альбус" спешил на место сбора сил авроров, экстренно вызванных на службу из отпусков, с отдыха, из резерва. Восемь десятков мужчин и женщин, прекрасно обученных, оснащенных артефактами кинетических, магических и ментальных щитов, маскировочными амулетами, целыми батареями зелий на все случаи жизни, а также умеющих драться собственными руками, были той силой, что могла заставить задуматься о вечном любого врага маленького сообщества.
"Но для целой страны, их слишком мало", признавал "Дамблдор", а потому воспользовался рычагами давления и привлек к этому делу скрытников из числа Невыразимцев.
Обычные служители правопорядка из департамента магических преступлений, в количестве двух сотен человек, уже заступили на посты и были готовы реагировать на любое проявление активности кровососов. Впрочем, от них требовалось не больше и не меньше, но не позволить темным тварям нанести непоправимый ущерб статуту секретности (пока план по выведению магического мира из глубокого подполья не начал воплощаться даже на бумаге, это могло стать катастрофой).
...
Надев вместо обычной своей мантии куртку из драконьей кожи с высоким воротником, штаны из того же материала и нацепив разгрузку с множеством кармашков, в которых находились зелья и артефакты на все случаи жизни, директор Хогвартса вошел в большой и светлый зал с белым мраморным полом, песчаного цвета стенами и сводчатым потолком. На нем тут же скрестилась сотня пар глаз людей, уже разбившихся на пятерки. Два десятка боевых звезд, в каждой из которых имелся свой Невыразимец — это все, на что он мог рассчитывать... И им нужно было что-то сказать.
Встряхнувшись, великий светлый волшебник взмахнул волшебной палочкой, заставляя зазвучать ритмичную музыку. Взгляды чародеев, направленные на него, стали удивленными и даже раздраженными, но бывший старик уже знал, что нужно делать, а потому позволил магии музыки вести себя.
Хватайте метлы, бегом за мной,
Нельзя нам больше терпеть.
Пока мы медлим, весь мир дрожит,
Чудовищ не перечесть.
Под светом солнца, они дрожат,
Сидят по темным углам.
Но год за годом силу копят,
Готовят страшный удар.
Все во что ты беспечно влюблен, он разрушит разом,
Тысячный вампиров легион: должен быть повержен он!
— Ну что же люди, пора вновь в бой, нет нам покоя и сна, — поддавшись наитию, заговорил один из авроров-резервистов, уже ушедших на пенсию.
— Многоголосый, услышим крик — вновь на пороге война, — поддержал его напарник, успевший повоевать с Пожирателями Смерти.
— Мы долго ждали, копили мощь, нельзя нам больше терпеть... — вставил свою реплику мужчина средних лет.
— Пока мы вместе, враг не пройдет, любому чудищу — смерть! — закончил импровизированное выступление ровесник Аластора Грюма.
Все во что ты беспечно влюблен, он разрушит разом,
Тысячный вампиров легион...
Должен быть повержен он!
По метлам! — воскликнул бывший старик, первым призывая летательный артефакт.
* * *
Солнечный диск медленно поднимался над горизонтом, по синему небосводу плыли белые облака подкрашенные красноватым заревом рассвета. Кутаясь в короткие алые мантии, четверка авроров следовала за Невыразимцем, одетым в серый плащ с капюшоном, выстроившись клином.
Работник отдела тайн, пользующийся простенькой метлой с удобным велосипедным сидением, стременами для ног и магическим автопилотом, неотрывно следил за работой модифицированного вредноскопа в виде компаса, который должен был улавливать эманации смерти, постоянно сопровождающие вампиров, указывая стрелкой в виде стрелы на место их лежки. Внизу же маглы суетились как муравьи в муравейнике, спеша по своим несомненно важным делам и даже не подозревали, что прямо над ними кружат агенты спецслужб магического мира.
— Есть сигнал, — объявил скрытник и указал направление.
Отряд перестроился: авроры взяли своего коллегу в подобие коробочки и полетели к зданию какого-то ночного клуба, в это время должного быть закрытым. Когда люди приземлились на крышу, работник Отдела Тайн использовал какие-то заклинания, включил артефакт похожий на маленькую доску для рисования и объявил:
— Пятнадцать вампиров и семь человек. Возможно — жертвы, возможно — сообщники.
— Рисковать нельзя, — хмуро заявил командир группы. — Вяжем всех, а потом уже разберемся. В крайнем случае — "обливиэйт" еще никто не забыл?
Тщательная подготовка штурма заняла еще пять минут: при помощи чар были найдены все входы и выходы, после чего над ними крепились защищенные маглоотталкивающими чарами таблички, создающие непроницаемые кинетические барьеры. Затем четверка волшебников проверила собственные артефакты, один из них магическим импульсом вышиб дверь и в помещение полетели чесночные гранаты, настолько мощные, что даже обычный человек становился недееспособен из-за слезотечения.
— Всем на пол! Работает Аврорат!..
Сопротивление было подавлено за минуты, после чего вялых словно выброшенные на берег медузы кровососов, при помощи трансфигурации превратили в хомячков, посадили в клетку и отправили на базу. Людей, трое из которых оказались сообщниками клыкастых тварей, передали с рук на руки отряду ДМП, прибывшему по вызову Невыразимца.
Конечно, доблестные защитники человечества предпочли бы вытащить кровососов подышать свежим воздухом под открытое небо и погреться в лучах ласкового солнышка, но Альбус Дамблдор настойчиво просил не допускать ненужных смертей, даже если дело касается вампиров. Ну а когда такой человек просит, все окружающие стараются его не расстраивать...
"Мало ли, зачем ему нужны вампиры. Может быть, он хочет найти способ, как полностью избавить мир от этой заразы и нуждается в подопытных", — примерно так думал командир пятой звезды быстрого реагирования, спустя полчаса после начала штурма, возвращаясь к прочесыванию Лондона.
Так как Великобритания большая, а отрядов волшебников было мало, каждый работник Отдела Тайн был вооружен хроноворотом, которым должен был воспользоваться при перелете к соседнему городу. Благодаря зельям и тренировкам, защитники человечества могли работать без отдыха почти тридцать часов...
Это должен был быть очень долгий день.
* * *
Брюс Джонсон сидел в кресле, в гостиной своей двухкомнатной квартиры и держал на руках восьмилетнюю дочку, которая выглядела на шесть лет. Все окна его жилища были плотно зашторены, чтобы даже случайный солнечный лучик не мог проникнуть внутрь и навредить хозяевам, обреченно ожидающим чего-то нового и несомненно плохого (другое в последние пять лет почти не случалось).
Восемь лет назад Брюс был счастливейшим человеком на земле, по собственному же мнению: на деньги вырученные с продажи участка, доставшегося в наследство от родителей жены, они купили квартиру в предместье Лондона, а любимая жена вот-вот должна была родить. Однако, после того как долгожданная дочка появилась на свет, дела начали катиться под уклон, с каждым днем все больше и больше набирая скорость.
Сперва начались проблемы с работой, но мужчина сумел устроиться ночным сторожем, а жена стала развозить косметику по магазинам. В результате, они виделись только утром и вечером, когда один приходил с работы, а другой на нее уходил... но зато малышка Синтия все время была под присмотром родителя.
Четыре года назад жена попала в аварию и скончалась в больнице, так и не придя в себя, а новоявленному отцу-одиночке пришлось не только оплачивать многочисленные счета, но как-то справляться с начавшим капризничать ребенком. Как-то так получилось, что в один момент он взял взаймы крупную сумму денег и... не смог ее отдать. Тогда-то и стало известно, что хозяин клуба — вампир, который предложил пойти под его руку в обмен на списание долга.
"А у меня был выбор?", — невесело улыбнулся Джонсон.
Но словно превращения в живого мертвеца, вынужденного для продолжения собственного существования пить человеческую кровь было мало, два года назад Брюс узнал, что у Синтии... рак мозга. Врачи давали не более полугода и то при условии, что ее положат в больницу, где будут пичкать лекарствами, проводить химиотерапию...
Он сломался.
Мужчина поступил так, как запрещено поступать даже среди вампиров, не отличающихся высокой моралью и человеколюбием: Брюс обратил свою маленькую дочь. Босс, когда об этом узнал, только посмеялся и посоветовал посмотреть фильм "Интервью с вампиром", а затем велел возвращаться к работе. Впрочем, как считал незадачливый отец-одиночка, лучше бы его выставили под полуденное солнце, ведь от осознания, на что он обрек свою малышку...
Но он жил... то есть "существовал" изображая счастливую жизнь.
Хотя бы так он хотел дать Синтии немного счастья и тепла. Ведь она еще не понимала, во что по воле своего родителя оказалась впутана.
И вот этой ночью, во время просмотра записи очередного детского сериала про девочек-волшебниц, доставленного контрабандой из Японии, Брюс ощутил как порвалась незримая нить, связывавшая его с мастером. А это могло значить только одно: хозяин гнезда мертв.
Лихорадочно обзванивая знакомых, мужчина убедился в своих выводах и понял, что даже та пародия на нормальную жизнь, которая у него была до этой ночи, подошла к своему логическому финалу. Кто-то обезглавил вампиров Лондона и как предполагали птенцы других мастеров, не только Лондона, а это в свою очередь означало, что вот-вот начнется война...
Внезапно входная дверь распахнулась и в коридор влетели какие-то шары, начавшие распространять удушающий и едкий газ. Охранник ночного клуба даже не попытался вскочить, только прикрыл лицо Синтии, впрочем понимая всю бесполезность этого действия. Его даже не удивило, когда в дверном проеме появился мужчина в красном... плаще?
— ...работает Аврорат!
А затем была красная вспышка и темнота.
* * *
"Корнелиус Фадж говорит: "Министерство магии стоит на защите своих граждан!"", — гласил заголовок срочного выпуска "Ежедневного пророка", лежащего на столе перед директором Хогвартса.
Откинувшись на спинку кресла "Альбус" смотрел на чашку горького кофе и думал... А подумать ему было над чем. И вроде бы операция, получившая неофициальное название "Анти москит" прошла успешно, но ее последствия ошеломляли и обещали отдаваться эхом если не годы, то как минимум месяцы после сегодняшнего дня.
Только в Лондоне было обнаружено четырнадцать гнезд кровососов, в каждом из которых обитало от десяти и до тридцати вампиров, общая численность которых составляла три сотни. Еще около ста немертвых было схвачено по всему городу в квартирах, гаражах, канализации (после гибели патрона, несколько птенцов решили затеряться и не участвовать в грядущих беспорядках). На территории всей остальной страны набралось всего двадцать гнезд, общей численностью чуть более тысячи особей.
"Но поиски одиночек будут продолжаться еще долго", — хмуро подумал "Дамблдор", ощущая себя крайне старым и усталым человеком.
По итогам самого долгого на памяти авроров дня, в специальной тюрьме сейчас содержатся полторы тысячи хомячков-кровососов, которых нужно кормить. Только после того как каждого из них подробно допросят, будет вынесено решение о том, можно ли его лечить так, либо необходимо сперва стереть память, затем полноценно оживить и загрузить новую память при помощи технологии омутов памяти. Убивать их, как предлагали самые радикальные борцы за права и безопасность человека, великий светлый волшебник запретил, произнеся короткую речь о том, что "Мы лучше их, а потому будем поступать гуманно".
"И поэтому я готовлюсь провести полторы тысячи темномагических ритуалов воскрешения мертвых. Жизнь определенно имеет странное чувство юмора".
Репутация Фаджа, уже получившего славу "железного кулака Великобритании" обещала еще раз скакнуть вверх. Правда бывший старик сомневался, что министр магии был рад этой славе, так как ему теперь предстояло объясняться с властями магловского мира, а его подчиненным затирать следы исчезновения целой кучи народа. Тот факт, что все они пропали в один день, при этом находясь в совершенно разных местах, совсем не облегчал труд обливиэйтеров, которые предпочли бы отделаться "обрушением жилого дома из-за сейсмической активности" или "взрывом промышленного газопровода".
— А когда было легко? — спросил у воздуха "Альбус", а в ответ ему лишь насмешливо курлыкнул феникс.
Исцеление
Войдя в небольшой семейный ресторан на окраине Парижа, одетый в песочного цвета деловой костюм и белые лакированные туфли "Альбус", быстрым взглядом окинув небольшой зал с круглыми столиками, застеленными белыми скатертями, уверенным шагом направился к импозантному мужчине в красной рубашке с короткими рукавами, коротким ежиком каштановых волос и выразительным загорелым лицом, украшенным тонкими усами. При виде вновь прибывшего волшебника, этот, на первый взгляд, обычный человек неопределенного возраста широко и радостно улыбнулся, жестом подозвав официантку, чтобы обновить свой заказ.
— Здравствуй, Николас, — первым поздоровался "Дамблдор", остановившись рядом со свободным стулом. — Не против, если я присяду?
— Что ты... "Альбус", я ведь и прибыл сюда только ради нашей встречи, — радушно отозвался знаменитейший алхимик всего магического мира, лицо которого за последние сто лет менялось трижды, после чего был вынужден прерваться чтобы сделать заказ и дождавшись пока работница заведения отойдет, напрямую спросил. — Будь добр, расскажи, как ты стал... таким?
— Все началось с того, что Альбус Дамблдор подавился... — решив особо не скрывать своих похождений от волшебника, который и сам до многого сумел дойти, директор Хогвартса кратко пересказал, каким образом занял пустое тело и что предпринял после этого, а закончил свой монолог словами. — Не думай, что я чем-то недоволен, но как-то уж больно легко ты принял то, что произошло с твоим учеником.
— О, не подумай ничего плохого, я действительно расстроен: мальчик был превосходным собеседником, хорошим другом, прекрасным исследователем и мог бы многого добиться на ниве науки, если бы не подался в большую политику, решив взять на свои плечи слишком большой груз, — Фламель поблагодарил девушку, которая принесла кофе, горячий шоколад и вазочку с пирожными. — Слишком многого он от себя требовал, но вот сил и опыта чтобы справиться со всем не имел. Попросить же помощи у учителя или кого-то из старших товарищей... не позволяли гордость и чувство вины. Он ведь даже не позволил казнить Геллерта... да ты и сам знаешь лучше меня, какие мотивы им руководили. Боюсь, что для мальчика подобный конец — это не наказание, а избавление от груза вины за ошибки. Да и мы ведь оба знаем, что смерть — это лишь начало нового приключения для высокоорганизованного разума. Так что мне остается только пожелать ученику удачи в его новом пути. Ну а что касается тебя, "Альбус", ты — хороший человек, это видно и по поступкам, и по ауре. Не идеальный, но кто без греха? Уверяю, будь на твоем месте кто-нибудь вроде того же Геллерта, я бы все свои ресурсы поднял, но задавил бы угрозу в зародыше, не дав развернуться в полную силу.
— Хм, — сделав маленький глоток сладкого напитка, бывший старик усмехнулся. — Значит и здесь есть те, кто следят за равновесием мира. Скажи, ты ведь знаешь о том, что магия Земли увядает?
— Это видно невооруженным глазом любому, кто прожил хотя бы лет сто пятьдесят, — одарив собеседника заинтересованным взглядом, отозвался алхимик. — Но ведь ты спрашиваешь меня не из праздного любопытства? Только не говори, что хочешь вернуть человечество в эпоху средневековья, чтобы приток новой магии перекрыл расход старой.
— Конечно же нет! — искренне возмутился "Дамблдор". — Уровня конца девятнадцатого века будет достаточно.
Пару секунд после этого заявления они сидели молча, слушая звуки доносящиеся с залитой солнцем улицы через раскрытую дверь, а затем оба рассмеялись, продолжив поглощать сладости. Только через несколько минут Николас произнес:
— А ведь я почти поверил... Слишком привык смотреть на реакцию ауры, пытаясь отличить правду от лжи. Обидный щелчок по носу.
— Не только ученик учится у учителя, но и учитель у ученика, — поучительно заметил директор Хогвартса.
— Я запомню, — серьезно кивнул Николас. — Но все же, ты ведь собираешься предпринять какие-то действия по спасению магического мира... учитель?
— Разумеется... ученик, — решив поддержать игру, великий светлый волшебник стал вещать. — Рано или поздно, но развитие технологий маглов достигнет такого уровня, что поглощение магии будет полностью перекрывать ее выработку и это — естественный ход событий для... техногенной цивилизации. Возможно, когда-нибудь какой-то ученый придумает способ как выделять, хранить и использовать магию при помощи сложных устройств, но до тех пор сильнейшие волшебники превратятся в ярмарочных фокусников, способных разве что на простейшие действия. Лично я вижу два возможных развития дальнейшей истории: открытая или скрытая война волшебников и маглов, либо исход магических народов в место, где у них не будет техногенного конкурента хотя бы полсотни лет, что позволит нарастить численность и продвинуть собственную науку. В идеальной ситуации, я бы хотел найти планету, на которую мы сможем переселиться, чтобы лет через сто совершить "первый контакт" с человечеством остающимся на Земле, как равные с равными. Ну а чтобы контакт был максимально мягким, люди земли должны будут хотя бы примерно представлять, что такое магия, считая ее столь же неотъемлемой частью природы, как гравитация, электричество, время.
— Для этого им нужны будут специфичные знания, распространение которых запрещено Статутом, — нахмурившись, констатировал алхимик.
— Эту проблему я решу, — беспечно отозвался бывший старик. — Следующим летом министерство магии Англии начнет проект, носящий название "Биорадиация и способы ее применения". Осталось только выбрать волшебника, достаточно тщеславного, умного и небрезгливого, чтобы работать с маглами.
— У тебя уже есть кандидат? — уточнил Фламель, даже не пытаясь скрыть воспылавшего интереса.
— Думаю... да, — кивнул в ответ "Альбус". — Юноша многообещающий и ему нужно только помочь сделать первые шаги.
— То есть, ты не собираешься заниматься этим лично? — создатель Философского Камня откинулся на спинку стула и положил руки на край столешницы. — Почему? У тебя ведь сейчас настолько большое влияние в Англии, что выиграть следующие выборы на пост министра не составит труда. Да и пожелай ты вернуться в МКМ, многие примут это как должное... Ваше Императорское Высочество.
— Я вовсе не собираюсь тащить мир магии в светлое будущее: когда кого-то куда-то тащишь, он упирается изо всех сил и пытается убежать обратно, стоит только отвернуться, — не поддался на довольно очевидную провокацию собеседника "Дамблдор". — Все чего я хочу, это помочь удержаться на крутом повороте и не вылететь с дороги жизни на обочину, а дальше уже волшебники и магические существа сами увидят свой путь. В конце концов, когда такие как мы все делают правильно, всем вокруг кажется, будто мы вовсе ни при чем и все произошло само по себе... Разве я не прав, Николас?
— Сдаюсь, — алхимик выставил перед собой раскрытые ладони и развел руками, широко и искренне улыбаясь. — У тебя очень амбициозные проекты, Альбус, так что я даже не уверен, что твоего нынешнего веса в обществе хватит, чтобы их воплотить. А потому, можешь рассчитывать на меня, мою жену, детей и учеников. Поможем в меру своих сил... Но ты ведь просил о встрече по иной причине?
— Да, — отставив опустевшую чашку на блюдце, директор Хогвартса вытер рот салфеткой и произнес. — Я бы хотел воспользоваться Философским Камнем, чтобы помочь нескольким волшебникам, попавшим в трудное положение. Самому мне никогда такие вещи были не нужны, а потому и в их создании я откровенно бездарен.
* * *
— Учитель, но ведь я не целитель, — осторожно напомнил своему наставнику Гилдерой Локхарт, одетый в малинового цвета костюм-тройку, когда они с величайшим светлым волшебником вышли из камина в холле больницы Святого Мунго.
— Магия, мой верный ученик — это, в первую очередь сердце и воля, а затем уже и академические знания, — поучительно заявил бывший старик, одетый в сиреневую мантию со звездами на спине и подоле, разворачиваясь к камину чтобы принять вышедшего из огня Гарри Поттера. — Ты в порядке, мой мальчик?
— Да, директор Дамблдор, — пошатнувшись, но устояв на ногах, твердо ответил второкурсник Хогвартса, одетый в новые ботинки черного цвета, серые брюки и белую рубашку, поверх которых была накинута школьная мантия с гербом Гриффиндора (его старые очки тоже были заменены на новые, пусть и того же фасона, но более аккуратные и полностью целые).
— Мистер Дамблдор, мы вас ждали, — произнес высокий седой мужчина в мантии лимонного цвета, вышедший из-за стойки. — Меня зовут Фрай Карлсон. Я назначен главой клиники в ваши сопровождающие, чтобы вы случайно не заблудились в наших переходах.
"А еще проследить, чтобы я не проводил на больных людях никаких незаконных экспериментов", — мысленно добавил "Альбус", полностью поддерживая такой подход целителей, которым волшебники доверяют свои жизни и здоровье.
Камин снова полыхнул, и из огня вышла высокая пожилая женщина, одетая в старомодное зеленое платье с широкополой шляпкой, на которой красовалось чучело какой-то птицы. Рядом с волшебницей, держась за ее руку как утопающий, находился пухлый светловолосый мальчик Невилл, по совместительству являющийся одноклассником Поттера.
— Альбус, — хмуро поприветствовала директора Хогвартса Августа Лонгботтом, остальных одарив лишь холодным и подозрительным взглядом (Гилдерой с честью выдержал это испытание, нацепив на лицо дежурную лучезарную улыбку, а вот Гарри сжался и постарался спрятаться за спинами у старших волшебников). — Я обдумала твое предложение и склонна с ним согласиться. Однако у меня вызывает недоумение присутствие здесь посторонних лиц: ты ведь не собираешься устроить цирк из процесса лечения моих сына и невестки, ради повышения собственной популярности?
— Что ты, Августа, никакого шоу, — пообещал великий светлый волшебник. — Только упоминание в прессе, но уже по факту излечения и с вашего письменного разрешения.
— Тогда, что здесь делают они? — боевая старушка усилила нажим взгляда на Локхарта, на виске у которого выступила капля пота, но он доблестно продолжил улыбаться, всем своим видом излучая уверенность и дружелюбие, мысленно сравнивая жажду крови исходящую от миссис Лонгботтом, с тем, что ощущал находясь в окружении вампиров.
— Гилдерой — мой ученик, а Гарри — воспитанник, — развел руками "Альбус". — Уверяю тебя, они не помешают и даже помогут.
— Хм, — многозначительно высказалась на это пожилая женщина, после чего повернулась к целителю со словами. — Давайте подпишем все документы и приступим. Я не хочу зря тянуть время...
...
Для проведения операции, Френка и Алису Лонгботтом поместили в стерильную лабораторию с двумя столами, к которым тела пациентов фиксировались при помощи ремней. Гарри, Невилл и Августа, были сопровождены в соседнюю комнатку и могли следить за происходящим через прозрачное стекло, а "Дамблдор", Локхарт и Карлсон, одевшись в белые балахоны с глубокими карманами, приступили к непростым манипуляциям.
Сперва бывший обливиэйтер Гилдерой, воспользовавшись лучшим из своих заклинаний, полностью отчистил сознания пациентов от всех воспоминаний, фактически оставив рефлексы тела и подсознательные реакции. После этого целитель, следуя указаниям директора Хогвартса, поочередно вливал зелья, сваренные на основе крови дракона, добровольно отданной крови единорога, слез феникса и эссенции Философского Камня. Результат был виден невооруженным глазом: мужчина и женщина помолодели, став выглядеть самое большее на двадцать лет, да и болезненность, сквозившая в каждой черточке лиц, ушла.
В уже здоровые тела волшебников, которые не имели собственного сознания ("Обливиэйт" — страшное заклинание), бывший старик начал "заливать" воспоминания из флакончиков, которые принес с собой, полностью контролируя процесс "вручную", что стало возможно благодаря временно увеличенной регенерации Френка и Алисы. Откуда он взял целые воспоминания своих пациентов? Ответ на самом деле очевиден: магия времени.
Еще Старсвирл создал заклинание, позволяющее отправиться в прошлое на пять минут, но в целях предосторожности заложил в него условие, позволяющее путешествовать только на одну неделю назад. В свое время "Альбус" вплотную занялся этой сферой магического искусства, желая исправить одну-единственную ошибку, допущенную в далеком прошлом, итогом чего стала замкнутая петля протяженностью в сто пятьдесят лет, после разрыва которой только ее создатель(ница) сохранила все воспоминания. Много позднее, Старлайт Глиммер, ученица Твайлайт Спаркл, воспользовалась магией времени, создав кучу альтернативных временных петель, схлопывать которые в большинстве случаев пришлось опять же нынешнему директору Хогвартса, так как ученица даже не подозревала о необходимости этого действия (по завершению приключения пришлось прочитать ей целую лекцию о технике безопасности при подобных путешествиях).
Пять минут в прошлом — это много или мало? С одной стороны, этого времени достаточно чтобы создать очередную временную аномалию, с которой потом придется разбираться чуть ли не годами. С другой стороны, успеть сделать что-то серьезное, имея в запасе всего пять минут времени, практически нереально... если у тебя нет хроноворота, способного локально замедлить течение времени.
Великий светлый волшебник использовал заклинание Старсвирла, переместившись в вечер тридцатого октября восемьдесят первого года и, ускорив себя хроноворотом, оглушил Алису и Френка, после чего скопировал их воспоминания и сбежал, убедившись в том, что волшебники пришли в себя и ничего не помнят. Совершая эти действия, он прошел по самому краю дозволенного, так как любая мелочь могла изменить ход событий, результатом чего стало бы создание временной петли...
Возникает вопрос: а почему бы таким же образом не спасти Поттеров? Ответ на самом деле очевиден, ведь, в отличие от Лонгботтомов, Лили и Джеймс погибли, чему было более чем много свидетелей. Копированием памяти тут было бы не обойтись, а если идти дальше и подменить настоящих волшебников фальшивками... Слишком многое могло пойти не так, и это не говоря о том, что пяти минут реального времени будет явно недостаточно.
"Всемогущий Дамблдор, на деле не такой уж и всесильный, и обязан следовать правилам, установленным кем-то другим", — в очередной раз смирившись с тем, что не все в этом мире можно исправить и предотвратить, директор Хогвартса завершил свою работу и отошел от столов с пациентами.
— У нас получилось? — взволнованно (так, что глаза почти сияли от возбуждения) спросил Локхарт.
— Скоро узнаем, мой верный ученик, — устало ответил великий светлый волшебник. — Пойдем, не будем мешать мистеру Карлсону проводить обследование и общаться с пациентами. А раз уж мы тут, то пусть и Гарри пройдет всех врачей. Ты ведь не против задержаться?
* * *
Черноволосый и зеленоглазый мальчик стоял у входа в палату, где его одноклассник сидел на кровати между молодыми мужчиной и женщиной, плача навзрыд... Алиса и Френк Лонгботтомы были растеряны, удивлены, но счастливы, в особенности после того как ознакомились с подборкой воспоминаний пожилой волшебницы, кратко описывающими положение дел за последние одиннадцать лет, при помощи омута памяти. Августа Лонгботтом, в первые минуты знакомства показавшаяся холодной и строгой женщиной, не скрывая слез стояла рядом со своей семьей и улыбалась, кружевным платком то и дело утирая лицо.
Гарри был рад за друга, которого знал по школе как одинокого и забитого мальчика. А еще... он завидовал. Было до боли обидно видеть, как воссоединяется чужая семья и понимать, что собственные родители никогда не появятся из ниоткуда, не обнимут и не скажут "Я горжусь тобой, сынок".
Глаза защипало, а в глубине души закричал обиженный голос: "На его месте должен быть я!". Однако наваждение разрушилось, когда на плечо легла широкая и горячая рука взрослого мужчины, заставляя вздрогнуть и вскинув голову, увидеть печальные синие глаза профессора Дамблдора.
— Вот ты где, мой мальчик, — бывший старик мягко улыбнулся и растрепал ребенку волосы. — Не следует так убегать, если находишься в совершенно незнакомом месте.
— Простите, директор, — Поттер опустил голову и позволил отвести себя от двери, после чего собравшись с духом спросил. — Почему все так?..
— Несправедливо? — подсказал мужчина и остановившись рядом со стульями для посетителей, стоящими у стены коридора, жестом предложил сесть. — Давай я расскажу тебе историю, Гарри, а ты уже сделаешь из нее выводы?
Замешкавшись, мальчик молча кивнул и, сев на предложенное место, стал слушать. Ему нравилось слушать истории Дамблдора... и учиться у Дамблдора... и вообще то, что директор школы тратит на него свое личное время, крайне грело душу обделенного вниманием сироты.
— Когда-то давно в Англии родился мальчик, которого назвали Альбусом и он был волшебником, — усевшись рядом, "Дамблдор" начал говорить, игрой голоса заставляя картинки минувших событий оживать перед внутренним взором ребенка. — Альбус был волшебником-полукровкой, что в те седые годы было пусть и не приговором, но закрывало много дверей в мире магии, ну а в мир маглов он сам не хотел уходить, так как конец девятнадцатого и начало двадцатого века были не слишком дружелюбным временем. У Альбуса были младшие брат — Аберфорт и сестра — Арианна...
Слова текли рекой, завораживая и заставляя проживать те давние события вместе с молодым, амбициозным и наивным волшебником, горюя над его печалями и радуясь веселым моментам. Гарри было искренне жаль маленькую девочку, на которую напали хулиганы и ее отца, который всего лишь пытался защитить своего ребенка. А когда казалось, что все наконец-то наладилось и у семьи волшебников появился хороший друг, жизнь снова преподнесла страшное испытание: Арианна погибла во время безобразной ссоры, братья разругались и казавшийся верным друг сбежал...
— ...остановив Геллерта, Альбус не позволил его убить, но не из человеколюбия, как думали многие современники, — великий светлый волшебник сделал паузу, переводя дыхание после долгого монолога. — Он хотел, чтобы старый друг увидел и понял, какие преступления совершил, чтобы осознал и признал тот факт, что есть другой путь, и насилием с убийствами никогда не получится построить светлое будущее. Ведь страдания влекут за собой лишь еще большие страдания и если никто не возьмет на себя ответственность разорвать этот порочный круг, то люди и нелюди будут продолжать совершать одни и те же ошибки. Альбус был идеалистом, в хорошем смысле этого слова и верил, что каждый человек может быть добрым, если создать для него подходящие условия. Тогда, стоя перед стенами магической тюрьмы, он пообещал, что больше не допустит повторения тех преступлений...
— У него получилось? — глядя на рассказчика широко открытыми глазами, в которых светилось наивное любопытство, замешанное на детской надежде в то, что сказки всегда заканчиваются хорошо.
— Альбус Дамблдор слишком поздно понял, что ни один человек, каким бы сильным и умным он ни был, не в состоянии изменить мир, — улыбнувшись уголками губ, директор Хогвартса еще раз растрепал волосы мальчика, от удивления широко открывшего рот, так как до него только что дошло, что бывший старик рассказывал свою собственную историю. — Поэтому он решил, что новые поколения, выросшие в новом, более честном мире, смогут добиться чего-то большего. Ведь даже гору можно перенести из одного места в другое, если этим занимается не один волшебник-самоучка, а толпа разноплановых специалистов.
— Вы?.. — Гарри не находил слов чтобы выразить свои эмоции, но все же нашел силы дабы не пялиться с широко распахнутым ртом.
— Прошлое нельзя изменить, мой мальчик, но на нем нужно учиться, чтобы построить лучшее будущее, — подмигнув, "Дамблдор" легко поднялся на ноги и протянув подопечному руку спросил. — А давай перед возвращением в Хогвартс заглянем на Косую Алею: что-то я проголодался и не отказался бы от чего-нибудь вкусненького.
Хеллоуин
Проснувшись ранним утром и несколько минут позволив себе бессмысленно пялиться в потолок над кроватью, Северус Снейп все же выбрался из-под одеяла и сунув ноги в пушистые тапочки в виде львят (опять Альбус подговорил домовиков, чтобы они поменяли его обувь) направился в личную ванную комнату. Последнее время профессор зельеварения, по совместительству еще и декан Слизерина, катастрофически не высыпался из-за навалившихся словно снежный ком проектов директора. Если бы не идея с привлечением старост и самых толковых студентов к работе с младшекурсниками и варке некоторых зелий, то можно было бы вовсе забыть о такой вещи как отдых.
Проведя все гигиенические процедуры и сменив теплую пижаму на строгие темно-зеленую рубашку, черные брюки и свободную мантию, самый молодой мастер зельевар посетовал на несправедливую судьбу, заставляющую даже в выходной вставать ни свет ни заря, чтобы проследить за беспокойными подопечными. К счастью из-за большой занятости, обеспеченной все теми же идеями Дамблдора, в этом году у студентов было меньше времени и сил чтобы устраивать беспорядки, да и Филч, почти не покидающий комнату с наблюдательными зеркалами, своим голосом звучащим из-под потолка пресекал многие конфликты в самом зародыше (ученикам пришлось искать места, где всевидящее око завхоза их не доставало, либо же учить скрывающие чары, что благотворно сказалось на их навыках).
"Все же, что-то в этих нововведениях есть", — мысленно признавал Принц-полукровка, шагая по направлению от своих покоев к большому залу.
— Хм? — вывернув из-за очередного поворота, молодой мужчина с удивлением обнаружил толпу школьников всех четырех факультетов, которые перекрывали собой проход в обеденное помещение, шумно переговариваясь и вытягивая шеи, пытаясь рассмотреть что-то, что находилось внутри помещения. — У меня плохое предчувствие...
Пробормотав последние слова, Северус решительно направился к студентам, которые не иначе как при помощи интуиции определили надвигающуюся угрозу, а потому начали оборачиваться один за другим, после чего расступались, открывая прямую дорогу, утаскивая за собой менее расторопных товарищей. Подобные единодушие и взаимопомощь могли бы вызвать умиленную улыбку... у кого-нибудь другого, но никак не у не выспавшегося и раздраженного Снейпа.
"Одно из двух: или я сошел с ума, или все остальные. Первое вроде бы вероятнее, в обычных обстоятельствах, но ведь мы в Хогвартсе!", — такие мысли появились в голове декана Слизерина, когда миновав живой коридор из студентов, он прошел через широкие двери большого зала и наконец увидел то, что заставило детей в мантиях с разными гербами вести себя совершенно одинаково.
За преподавательским столом сидел зверинец: черная обезьяна в костюме и круглых очках на носу, лохматый бурый медведь в шубе, золотистый пудель, пингвин с ярким хохолком... Из всех присутствующих, мужчина узнал только кошачью аниформу Минервы Макгонагалл, которая с невозмутимым видом сидела прямо на столе и время от времени лакала молоко из стоящей перед ней чашки. Но самое большое недоумение вызывал...
— Директор Дамблдор? — подозрительно прищурившись, профессор зельеварения сфокусировал взгляд на существе, каким-то невероятным способом умудряющемся сидеть на центральном кресле, при этом будучи одетым в сиреневую мантию с рисунками в виде золотых звезд.
— Доброе утро, мальчик мой, — глубоким грудным голосом отозвалось существо, передними конечностями, оканчивающимися копытами, удерживая кажущуюся совсем маленькой чашечку чая. — Как спалось?
— Вы — лошадь, — не спросил, лишь констатировал Снейп, мысленно повторяя мантру "Я спокоен".
— Ты ошибаешься, Северус, — улыбнулся (теперь уж точно) Дамблдор, обнажая ровные белые зубы, в количестве где-то сорока штук, одновременно с этим засветив рогом единорога, тем самым запуская бодрую музыку.
Самый лучший в мире пони,
Я — директор вашей школы.
Самый лучший в мире маг,
Мне поведай, что не так?
Я — единственный в природе,
Нету больше на свободе.
Если хочешь — прокачу,
Всех подряд озолочу.
У меня один лишь рог,
Два крыла, две пары ног.
Хвост имеется и грива,
Это выглядит красиво.
Я работы не боюсь,
Сейчас поем и запрягусь.
Будут спориться дела,
Пони лучше нет чем я!
Следующим начал петь обезьян, который судя по голосу являлся Филиусом Флитвиком:
Вы, коллега, не робейте,
Сядьте и чайку попейте,
Конкурс обликов у нас,
Лишь начинается сейчас.
Ну а если захотите,
Поучаствовать решите,
Я заклятье подскажу,
Если надо — наложу.
В подтверждение своих слов, профессор чар ловко крутанул волшебную палочку между пальцами правой руки.
— Мордред, что за бред творится? В замке этом можно спиться! Ваши шутки, господа, уже в горле у меня, — цедя слова сквозь зубы, ответил декан Слизерина и взмахнув полами мантии развернулся спиной к преподавательскому столу, после чего устремился к выходу со словами. — Увидимся послезавтра, в рабочее время.
Студенты, за время разговора профессоров успевшие осторожной цепочкой втянуться в зал, при виде несущегося на них зельевара шарахнулись в разные стороны.
— Дык это... Я наверное пойду пока? — после короткой паузы, подал голос медведь. — Мне же еще нужно тыковки принести... Вот.
— Ступай, мальчик мой, — отпустил лесника "Альбус", а затем повернулся к Флитвику и спросил. — Разве никто не предупредил Северуса, что сегодня у нас маскарад среди профессоров?
— Помона? — переадресовал вопрос обезьян.
— Минерва? — перенаправила вопрос кошке пингвиниха.
— Мяу, — односложно ответила кошка, виновато опустив уши.
— Со всеми случается, дорогая, — успокаивающим тоном произнес "Дамблдор", правым передним копытом осторожно погладив кошку-волшебницу по голове. — Нехорошо конечно получилось, но я поговорю с Северусом: уверен, он все поймет. А вы пока начинайте мероприятие. Фоукс!
На плече директора Хогвартса появился недовольный феникс, который вцепившись лапками в мантию, надетую на крылато-рогатого зверя, тут же исчез в огненной вспышке, оставив кресло великого светлого волшебника пустовать.
Тем временем среди студентов постепенно набирали силу шепотки, перерастающие в полноценные споры. Представление, устроенное преподавательским составом, почти никого не оставило равнодушным.
* * *
— Северус, постой, — появившись во внутреннем дворе замка, белый крылато-рогатый пони, одетый в сиреневую мантию, решительно преградил дорогу молодому мужчине, за спиной у которого подобно перепончатым крыльям развевалась черная мантия.
— Вы что-то хотели, директор? — подчеркнуто вежливо спросил декан факультета Слизерин, остановившись в двух шагах от изменившегося (в очередной раз и не в лучшую сторону) начальства.
— Я бы хотел извиниться за то, что мы не предупредили тебя о конкурсе, — "Альбус" виновато опустил уши и сложил на спине большие белые крылья.
— Не стоит, мне не в первой, — холодно отозвался Снейп. — Что-нибудь еще?
— Тебя что-то тревожит, мальчик мой? — переступив передними копытами, спросил "Дамблдор". — Может быть ты хочешь о чем-то поговорить?
— При всем моем уважении, директор, но разговаривать с лошадью... — начал говорить профессор зельеварения.
— Пони, — поправил собеседника великий светлый волшебник.
— ...я точно ни о чем не собираюсь, — невозмутимо закончил свою фразу Принц-полукровка. — Слышать же от вас вашу излюбленную фразу, да еще в этой форме — это скорее уж смахивает на издевательство, чем на попытку поговорить.
— Ох уж эти условности... — покачал головой "Альбус", зажигая рог и покрываясь золотистым сиянием, чтобы спустя пару секунд превратиться в уже привычного немолодого, но и не старого импозантного мужчину. — Так лучше?
— Директор... — Северус глубоко вдохнул и выдохнул, успокаиваясь. — Чего вы от меня хотите?
— Просто поговорить... или помолчать, — пожав плечами, произнес "Дамблдор". — Да и мне самому, если честно, нужно встретиться с Аберфортом. Так что, давай пройдемся до "Кабаньей головы", а там уже решим, что дальше.
— Почему вы просто не можете дать мне жить, как я хочу? — почти взвыл в голос мастер-зельевар.
— Разве? — удивленно вскинул брови бывший старик. — Мальчик мой, ты уже несколько месяцев свободен от всех данных мне клятв. Но почему-то все еще цепляешься за них... Давай уже поступим как взрослые п... люди и поговорим серьезно. Начнем с того, что ты выскажешь мне все свои претензии, которые накопились с первого года учебы в Хогвартсе. Начинай. Или тебе нужно время подумать? И вообще, идем уже в "Кабанью голову", незачем стоять у всех на виду и устраивать спектакли для студентов.
— Мне казалось, вам нравится веселить студентов, — хмыкнул декан Слизерина, возвращая себе привычную маску язвительности.
— А ты предпочтешь, чтобы нас слушали посторонние? — уточнил директор Хогвартса, подталкивая собеседника к выводу о том, что он уже согласился на откровенный диалог.
Страдальчески поморщившись, Снейп кивнул и первым зашагал к выходу с территории замка. В мыслях у него промелькнула предательская мысль аппарировать сразу же, как только щиты Хогвартса останутся позади, но он мужественно ее отогнал, прекрасно понимая, что это будет смотреться совсем уж по детски.
"А ведь я надеялся, что хотя бы этот хеллоуин пройдет спокойно. Наивный...", — невесело подумал Северус, старательно пытаясь облечь в слова свои эмоции, мысли и ощущения, клубящиеся в груди тугим темным комом из обиды, разочарования, вины и ненависти, направленной на всех сразу и никого конкретно.
"Дамблдор" шел рядом и молчал, не собираясь торопить собеседника, который сам еще толком не разобрался, чего именно хочет. Слишком долго зельевар примерял на себя роль безвольного подчиненного, который всеми путями ищет способы скинуть поводки и обойти ограничения, а когда внезапно получил желаемое, совершенно растерялся и даже не поверил в это до конца.
"Ничего. И тебя вылечим", — промелькнула мысль в голове великого светлого волшебника.
Вклад в будущее
В полночь с тридцать первого октября на первое ноября, на старом и заброшенном кладбище собралась примечательная группа подозрительных людей, одетых в белые, черные и красные балахоны, вооруженных деревянными указками и разводящих костры в проходах между могилами. Несомненно, если бы не маглоотталкивающие чары, которыми были оплетены все окрестности, жители близлежащего городка решили бы, что какие-то сатанисты решили воспользоваться общественным праздником ради проведения черномагических ритуалов. И они были бы правы почти во всем, кроме того, что данные волшебники не являлись сатанистами, а к темной магии решили обратиться исключительно из благих побуждений...
"Прямо декорации для какого-нибудь магловского фильма ужасов, либо книги о борьбе добра со злом", — кутаясь в жесткую и колючую черную мантию из шерсти козла, "Альбус" терпеливо ожидал того момента, когда Невыразимцы завершат устанавливать котлы, в которые заливали уже готовые зелья из фляг с расширенным пространством.
Неподалеку авроры расставляли клетки с хомячками, обливиэйтеры подготавливали кресла для считывания и отчистки памяти пациентам, целители из госпиталя Святого Мунго проверяли наличие зелий, необходимых для проведения реанимации больных. За всем этим следили чиновники министерства и представители Визенгамота, до сих пор не верящие, что в старой доброй Англии проводится настолько необычный эксперимент.
— Господин директор, фестралов доставили, — отчитался представитель отдела слежения за магическими животными, которым оказался невысокий бледный юноша, в густой гриве черных волос которого, виднелись несколько седых прядей. — Разрешите вопрос?
— Спрашивай, мой мальчик, — доброжелательно отозвался "Дамблдор".
— Почему вы решили использовать кровь фестралов, а не единорогов, или гиппогрифов на худой конец? — молодой волшебник устремил требовательный взгляд в переносицу великого светлого волшебника, на глазах у целой толпы обличенных властью свидетелей, собирающегося провести однозначно темный ритуал.
— Единороги — светлые существа, буквально пропитанные светом и жизненной энергией, ну а вампиры — их прямые антагонисты, — голосом, словно говорил с первокурсником Хогвартса, стал объяснять бывший старик. — Милосерднее было бы выкинуть "детей ночи" под полуденное солнце, чем пытаться вернуть их в ряды полноценно живых, используя подобный ингредиент. Гиппогрифы же слишком нейтральны, из-за чего ритуал может на них не отреагировать, ну а фестралы и сами несут в себе следы тьмы и смерти.
— Понятно, — магозоолог кивнул, подумал еще несколько секунд и задал следующий вопрос. — Но почему вы не используете каких-нибудь других животных? Почтовых летучих мышей например.
— Ну... — на лице "Дамблдора" появилось легкое смущение. — Просто фестралы — это первые подходящие существа, о которых я подумал. Прошу прощения, кажется меня зовут к хомячкам...
...
После отмены заклинания превращения, кровососы ощущали себя дезориентированными, а потому даже не пытались оказать сопротивление, когда их усаживали на металлический стул с подлокотниками и кандалами для конечностей. Далее, на головы подопытных надевали артефакты, напоминающие внешним видом рыцарские шлемы со сплошными забралами, на которых можно было просмотреть воспоминания носителя, начиная от самых ярких и заканчивая почти забытыми. Полноценным омутом памяти данное устройство не являлось, но благодаря тому, что вампиры имели превосходную память благодаря своему проклятию, для Невыразимцев не составило сложностей "пролистать" последние пять лет существования своих жертв, попутно убедившись в их агрессивности, пренебрежении чужими правами и своими обязанностями.
Опираясь на предоставленные доказательства, представители Визенгамота, прямо на месте выносили приговор о стирании личности. Министерские работники, стоило печати опуститься на свиток с личным делом преступника, приступали к своей работе и уже спустя несколько минут, представитель вида опасных темных тварей поступал в руки директора Хогвартса.
Для оживления кровососов, великий светлый волшебник использовал переработанный ритуал "Кость, кровь и плоть". В виду того, что у души уже имелось тело, от кости предка было решено отказаться, кровь врага бывший старик заменил на кровь фестрала, ну а плоть слуги заменили на алхимическую массу, содержащую в себе необходимые химические вещества.
После извлечения первого вампира из котла, целители тут же перенесли его на исследовательский стол, где на всякий случай зафиксировали при помощи ремней из кожи дракона. Обследование показало наличие пульса, сердцебиения, а также и слабого магического фона, сравнимого с теми же фестралами. Получившие отмашку обливиэйтеры, снова надев на жертву науки шлем, стали загружать в него воспоминания сороколетнего магла-физика, из которых предварительно были вычищены все упоминания об имени, семье и друзьях.
За эту ночь были обработаны два десятка хомячков, после чего научное сообщество решило остановиться и понаблюдать за результатом эксперимента. Ну а чтобы информация случайно не просочилась в прессу, все же довольно много народа было привлечено к работе с кровососами, министр лично выступил с объявлением о том, что ученые Великобритании нашли лекарство от вампиризма.
* * *
Второго ноября, в рабочем кабинете Люциуса Малфоя, расположенном на втором этаже родового особняка, за письменным столом друг напротив друга расположились платиновый блондин и бывший старик. Хозяин дома был одет в темно-зеленый фрак, его гость же красовался золотого цвета мантией, из-под которой выглядывали воротник и рукава красной рубашки и рубиновые брюки.
— Признаться честно, Альбус, я уже начал подозревать, что вы меня избегаете, — заявил хозяин дома, разливая по бокалам апельсиновый сок.
— Увы, мой мальчик, слишком много дел требовали моего личного внимания, — посетовал "Дамблдор", принимая напиток с благодарным кивком. — В Англии стало неспокойно в последнее время.
— Вашими стараниями, директор, — не преминул адресовать собеседнику метафорическую шпильку хозяин дома. — После того, как вы дали равные права с волшебниками первого поколения оборотням, Вейлам, Гоблинам и Кентаврам, поголовное истребление вампиров стало ведром ледяной воды на головы обывателей. Нет, люди конечно рады тому, что министерство магии наконец взялось за реальную борьбу с темными тварями и разрешение иных проблем, но подобная демонстрация силы не могла не насторожить. Многие... гхм... мои коллеги неожиданно почувствовали себя крайне неуютно, представив как их дома подвергаются атаке авроров. Даже оборотни, некоторые из которых уже хотели начать создавать свою политическую силу, задумались о том, что они вполне могут оказаться следующими, если вдруг вам что-то не понравится.
— Мне? — вопросительно изогнул брови директор Хогвартса.
— Именно вам, Альбус, — подтвердил Малфой старший. — Законы конечно подписывал Фадж, да и за их исполнением следят его люди, но все знают, кто именно продавил их принятие. Да и я сам не уверен, была ли акция против вампиров такой уж спонтанной. Слишком уж гладко все прошло... Признайтесь: вы — новый темный лорд? Нет... отец Волдеморта? Нет... Сын?
— Кхе-кхе... — поперхнувшись соком, великий светлый волшебник закашлялся, отставив от себя бокал, вытер лицо наколдованной салфеткой и только когда перевел дух спросил. — Ты как вообще себе это представляешь, мальчик мой?
— После очередного своего поражения, Волдеморт напился, сломал хроноворот и отправился в прошлое, где нашел вашу семью и решил отомстить, — сделав театральную паузу, Малфой продолжил говорить с совершенно серьезным лицом. — Через девять месяцев родились вы, директор, но темный лорд об этом так и не узнал, так как использовал заклинание чтобы отправиться в будущее. Вы же как-то прознали о его участии в вашем рождении и захотели отомстить...
— Тебе бы книжки писать, Люциус, — укоризненно покачал головой бывший старик. — Правда, я не ручаюсь за твое выживание, если какое-нибудь издательство это напечатает.
— Неужели вы мне угрожаете, Альбус? — с торжествующей улыбкой на губах, откинувшись на спинку кресла спросил хозяин особняка.
— Что ты, — директор Хогвартса поднял руки с раскрытыми ладонями, демонстрируя в них отсутствие волшебной палочки. — Просто дух Тома... где-то половина от его души, до сих пор скитается по миру. Думаю, он будет не в восторге, если узнает о твоей теории.
— ?.. — улыбка с губ платинового блондина исчезла как по волшебству, глаза расширились, а лицо побледнело. — Это... точная информация?
— Увы... — пожал плечами "Дамблдор". — Крестраж-дневник, одержимый профессор... слишком много совпадений.
— Мы должны что-то сделать, — всполошился лорд Малфой. — Если он вернется... Это будет катастрофа! Почему вы ничего не делаете, Альбус?
— Разве? — удивился великий светлый волшебник. — Даже если Том каким-то путем воскреснет, ему почти не на кого положиться: магические народы будут на стороне министерства, вампиров в стране вовсе нет, а новым мы появиться не позволим... разве что...
— Что "Разве что"? — напрягся аристократ.
— Старая гвардия, которая сидит в Азкабане, — пояснил свое затруднение директор Хогвартса. — Пока тормозится проект с перевоспитанием заключенных, у Тома остается резерв сторонников. Беллатриса, Рудольф, Рабастан Лейстрейнджи, Долохов, Блек...
— С последним, вы явно ошиблись, — задумчиво опустив взгляд в стол, покачал головой Люциус. — Кузен Нарциссы никогда не присутствовал на собраниях Ближнего Круга, да и по моим данным, даже со своим братом перестал общаться, когда узнал о его вступлении в УПСы.
— Ты уверен? — нахмурившись, "Дамблдор" подался вперед. — Он не мог быть тайным сторонником Волдеморта, скрывающимся от всех остальных?
— Сомневаюсь, что такое вообще могло быть, — отмахнулся платиновый блондин от услышанного предположения. — По словам Нарциссы, Сириус — балбес каких поискать. Хранить тайны для него столь же противоестественное занятие, как соблюдать этикет, проявлять дисциплину, заниматься темной магией... Да и лорд, если говорить по правде, в последние годы совершенно не был похож на человека, способного и желающего хоть что-то скрывать от своих приближенных слуг. Что-то не так, директор?
— Нет-нет, мальчик мой, — огладив бородку, старший волшебник встрепенулся, выплывая из собственных мыслей. — Просто у меня появилось еще одно дело, которое никому нельзя поручить.
— Тогда, давайте вернемся к нашим делам, — также откинув невеселые мысли (и сделав в памяти заметку, найти в библиотеке все способы борьбы с неупокоенными духами), Люциус вернул себе деловой тон. — Вы говорили, что знаете способ, при помощи которого мы сможем озолотиться и решить проблему безработных эмигрантов.
— Скажи, мальчик мой... — начал произносить свою речь директор Хогвартса, но был перебит хозяином дома.
— Не могли бы вы прекратить так меня называть? — платиновый блондин проявил на лице раздражение.
— Пожалуй, ты прав, — после непродолжительной паузы великий светлый волшебник добавил с совершенно серьезным лицом. — В твоем возрасте, подобное обращение уже неприменимо. Старина.
Левое веко аристократа дернулось, но он сдержался и два раза глубоко вдохнул и выдохнул. Взяв себя в руки, Малфой спросил:
— Так, что у вас за план, Альбус?
— Очень хороший план, Люциус, — весело прищурившись, бывший старик заявил. — Министр его одобрил. Гхм... В общем: мы решили создать фирму, которая будет заниматься фермерством в магическом и магловском мирах, используя самые прогрессивные технологии обоих сообществ. В качестве рабочих будут выступать кентавры и оборотни, как наиболее выносливые, наиболее осведомленные в данном направлении и нуждающиеся в специфических зельях и артефактах, чтобы интегрироваться в большой мир. От тебя же будет требоваться найти землю, построить жилье, закупить необходимый инвентарь, нанять рабочих... Не волнуйся, деньги на данный проект выделит фонд помощи эмигрантам, да и первые пять лет предприятие будет освобождено от части налогов в обоих мирах.
— Допустим — я согласен, — выдержав паузу, хозяин дома приступил к торгам. — Насколько мне известно, подобные проекты в частном порядке пытались осуществить некоторые маглорожденные и мелкие аристократы, но потерпели неудачу из-за слишком больших закупочных цен драконьего навоза.
— Ты не совсем прав... старина, — "Альбус" усмехнулся уголками губ и, откинувшись на спинку кресла стал рассказывать. — Маглорожденные действительно пытались открыть подобный бизнес, но они не учитывали нескольких важных факторов: сопротивление Визенгамота, который не позволял торговать с маглами, так как появляющиеся из ниоткуда продукты могли нарушить статут секретности, а необходимых документов, образования и денег для стартового капитала в обоих мирах у них не было; министерские налоги на предпринимательскую деятельность и торговлю, а также засилие разных служб, требующих получать самые разные разрешения; ну и конечно же монополисты, торгующие с магловскими производителями. Мы же получаем карт-бланш на предпринимательскую деятельность от министерства магии, так как фактически будем заниматься благотворительностью, давая жилье, работу и необходимые лекарства для эмигрантов; сквибы оформят бизнес на свои документы в магловской Англии. При успехе предприятия, за пять лет мы сможем наладить поставки продуктов питания для всей Великобритании... при этом без химических добавок, вредных для организма. Экологически чистые продукты — это большая ценность в наше время, Люциус, и что-то мне подсказывает, что с развитием технократического общества, они станут еще дороже.
— А драконий навоз? — уже практически согласившись с предложением бывшего старика, Малфой все же попытался найти брешь в этом проекте. — Фермы потребуют закупать этот ресурс оптовыми партиями.
— Это не нужно, — благодушно отозвался "Дамблдор". — У нас есть свой, ничуть не уступающий, а может быть даже, превосходящий заменитель. Только скажи, сколько нужно — и единороги завалят тебя навозом.
Союз двух твердынь
Полуденное небо заслоняли хмурые серые тучи, холодные волны накатывали на каменистый берег, лодочные снасти поскрипывали, придавая напряженной обстановке еще более тревожную атмосферу. Авроры в алых мантиях, обвешанные защитными амулетами как рождественские ёлки игрушками, парили над побережьем верхом на метлах, волшебными палочками испуская серебристый туман "Патронуса", которым дополнительно ограждали себя от воздействия дементоров, а также не давали темным тварям, питающимся положительными эмоциями ускользнуть из кольца блокады.
"Да в сравнении с этими кошмарами, подменыши были сущими милашками", — неприязненно передернув плечами, вынуждено констатировал "Альбус", сходя по трапу на причал каменистого острова.
— Мистер Дамблдор, — глава охраны тюрьмы, являющийся бледным и малоэмоциональным мужчиной средних лет, который носил аврорскую мантию и целую связку защитных амулетов на груди, поприветствовал главу прибывшей делегации скучающим голосом и безразличным взглядом.
— Мистер Бустер, — добродушно улыбнулся в ответ "Дамблдор", одетый в ставшую привычной золотую мантию, из-под которой выглядывал воротник белой рубашки. — Все готово к операции?
— ...камеры с заключенными закрыты, мои подчиненные сидят в комнате охраны, — откликнулся собеседник. — Как только вы предоставите приказ, подписанный министром, сможете приступить к изгнанию дементров.
— Да-да, конечно, — директор Хогвартса извлек из кармана своего одеяния туго свернутый свиток, перевязанный красной лентой и запечатанный золотым воском с гербом министерства.
Пока местный начальник сверялся с приказом Фаджа и убеждался в его подлинности, с корабля на берег сошли несколько Невыразимцев в коричневых мантиях с глубокими капюшонами и Гилдерой Локхарт в лазурной мантии поверх небесно-голубого костюма. Голубоглазый блондин был бледен, дежурная улыбка на его лице казалась натянутой, пальцы правой руки лихорадочно вцепились в волшебную палочку. Впрочем стоило признать, что держался он весьма достойно, да и уже пережитые в обществе учителя приключения, заставляли ощутить некоторую, пусть не совсем обоснованную, уверенность в своих силах.
— Готов к очередному подвигу, мой верный ученик? — решил подбодрить подопечного великий светлый волшебник, периферическим зрением наблюдая, как работники Отдела Тайн устанавливают палатку с расширенным пространством.
— Естественно, учитель, — самым воодушевленным голосом, на который был способен, отозвался профессор ЗОТИ. — Я же — Гилдерой Локхарт! Я там, где опасность!
На слишком громкий возглас отреагировал один из темных силуэтов, круживших над треугольной башней тюрьмы. Существо, облаченное в рваный черный балахон, вытянув вперед тощие серые руки, покрытые струпьями, начало пикировать к гостям.
— Я вас прикрою, директор, — произнеся эти слова, молодой героический писатель, вскинув волшебную палочку на изготовку, смело шагнул за спину учителя, прикрываясь им от одинокого дементра.
— "Экспекто Патронум", — выписав в воздухе жест заклинания, бывший старик влил в него поток магической силы, вызывая в памяти самые яркие и радостные воспоминания последних десятилетий своей собственной жизни, начиная от нахождения ученицы, своим упорством сумевшей раскрыть весь заложенный природой потенциал, при этом не оступившись на долгом и сложном пути, заканчивая счастьем от воссоединения с сестрой...
Яркая вспышка ударила по глазам и за ней тут же последовал жалобный вой. Когда люди проморгались, их взглядам предстала удивительная картина: неудачливый страж Азкабана лежал на земле, распластавшись в форме звезды, а у него на спине сидела необычного вида крылато-рогатая серебряная лошадь, которая с озадаченным и смущенным выражением морды крутила головой, осматривая остров.
На берегу словно бы стало теплее и даже краски обрели новую яркость. Несколько дементоров, которые хотели было последовать за своим сородичем, вернулись на прежнюю высоту и сделали вид, что совсем ничего не заметили, а жалобного воя вовсе не слышат.
— Гхм... — прочистив горло, мистер Бустер, маска невозмутимости которого дала заметную трещину, не скрывая недоумения произнес. — Это было неожиданно. Но мистер Дамблдор, разве ваш Патронус — не феникс?
"Хороший вопрос", — вынужденно признал "Альбус", безмятежно улыбнувшись в ответ.
— Облик Патронуса, мой мальчик, может меняться в течение жизни, порой самым радикальным образом, — последовал поучительный ответ от великого светлого волшебника. — Для этого волшебник должен пережить сильное потрясение, либо переосмыслить какие-то свои взгляды на жизнь... Прости старика, но пояснять подробнее причины метаморфоз своего защитника я не буду.
— Понимаю, — вернув себе холодный вид, начальник тюрьмы кивнул и свернув свиток, вернул его бывшему старику. — Приказ подлинный. Можете приступать... И будьте любезны, прикажите своему Патронусу встать с дементора, пока мы все не оглохли.
...
После того, как Патронус "Дамблдора" исчез, на побережье снова стало холодать, но стражи Азкабана более не решались приближаться к опасным гостям. Тот же бедолага, который ощутил на себе вес серебряного аликорна, с удивительной для своего вида прытью метнулся вверх и затерялся среди других темных силуэтов.
Тем временем Невыразимцы установили палатку и раскрыв вход, похожий на горловину большого мешка, кинули внутрь активированный артефакт, излучающий наиболее питательный для монстров спектр эмоций. В то же время авроры, получив сигнал через амулеты связи, усилили давление серебристого дыма и стали сжимать кольцо. В результате дементоры, сперва по-одному, а затем и целыми группами стали скрываться в палатке, стенки которой были защищены от прохождения через них духов, а также использования магии перемещения (из-за чего ее пришлось везти на волшебном автобусе от самого министерства).
Нескольких наиболее упрямых монстров пришлось загонять в палатку при помощи телесных защитников, но в итоге остров оказался отчищен. После того, как артефакты Невыразимцев показали, что неживых стражей в Азкабане не осталось, сотрудники Отдела Тайн затянули горловину своеобразного мешка и распрощавшись с великим светлым волшебником, под охраной десятка волшебников в красном отправились в обратный путь. Свой груз они собирались скинуть в Арку Смерти, являющуюся односторонним порталом в пустоту, который использовался для избавления от неудачных творений магов древности, слишком живучих преступников, опасных артефактов, которые способны устроить конец света (там закончил свой путь печально известный Ящик Пандоры).
Лишившись своих чудовищных стражей, Азкабан не стал менее жутким и неприветливым — все же атмосфера страданий и отчаяния буквально впиталась в стены крепости и вряд ли вовсе когда-нибудь могла развеяться самостоятельно. Однако пассивное воздействие было куда слабее активной ауры уныния, а потому, волшебники приободрились и даже начали негромко перешучиваться, готовясь приступить к следующему этапу беспрецедентного замысла...
* * *
— Вот камера заключенного, которого вы хотели увидеть первым, — объявил начальник тюрьмы, жестом приказывая молодому подчиненному открыть дверь. — Сириус Блэк: один из самых стойких преступников. Но боюсь, в прошлом году он все же тронулся умом...
— Печально это слышать, — искренне произнес "Альбус". — Могу я с ним поговорить наедине?
— Я бы не советовал... — мистер Бустер смущенно отвел взгляд, но задать уточняющий вопрос "Дамблдор" не успел, так как дверь с тихим скрипом открылась.
— Сириус... — позвал молодой аврор.
— Гррр... — раздалось хриплое рычание в ответ.
— Сириус, стой! — попятившись, волшебник нацелил на проход волшебную палочку. — Стой, а то хуже будет!
— Рррав-рав-рав! — из камеры выскочил худощавый и лохматый мужчина, стоящий на четвереньках и скалящий пожелтевшие зубы, среди которых выделялись клыки. — Гав-гав-гав-гав!..
— Тихо! — рявкнул на заключенного начальник Азкабана, скручивая в трубку зачем-то взятую с собой газету. — Сидеть! Место! Плохой Сириус... Очень плохой Сириус.
При виде того, как мужчина в красном, при помощи газеты загоняет в камеру рычащего и скалящего зубы преступника, ведущего себя словно уличный пес, директор Хогвартса почувствовал, что тут уже опоздал. На душе стало грустно и противно, а хохот других преступников, сидящих в соседних камерах, делал ситуацию только более мерзкой.
— "Петрификус тоталус", "мобиликорпус", — отправил связку из двух заклинаний в заключенного бывший старик, прерывая это представление безумия и абсурда, замешанного на жестокости и безразличии. — Мистер Бустер, я рекомендую вам и вашим людям покинуть остров и взять отпуск, во время которого пройти тщательнейшее обследование в госпитале Святого Мунго.
— Что вы имеете ввиду, Дамблдор? — нахмурился волшебник, которого фактически лишили одного из немногих развлечений на работе.
— У вас наблюдаются признаки профессиональной деформации личности, вызванные долгим соседством с дементорами, — терпеливо пояснил великий светлый волшебник. — Из-за этого, вам кажутся нормальными поступки, которые в иной ситуации выглядели бы как минимум неуместными.
— Вы намекаете на то, что я — ненормальный? — начал закипать мужчина, потянувшись за волшебной палочкой, но тут же замер, когда авроры, сопровождавшие бывшего старика, молча нацелили на него свои концентраторы. — Вы об этом еще пожалеете. Я буду жаловаться министру! Это произвол!
— Эхе-хе-хе... Похоже скоро у нас появится новый сосед, — произнес Рабастан Лестрейндж.
— Или одного заменит другой, — поддержал его брат. — Второе даже лучше, а то Сириус в последнее время стал совсем скучным.
— Мистер Бустер, сдайте палочку и артефакты, — попросил сопровождающий "Альбуса". — Мы вас сопроводим до лодки и поможем добраться до госпиталя.
— Я думаю, в этом нет необходимости, — остановил попытку ареста директор Хогвартса, удостоившись недоуменных взглядов от всех присутствующих. — Господин начальник Азкабана не преступник, а такой же пострадавший от воздействия ауры дементоров, как и все остальные. Уверен, узнав о возможном диагнозе, он и его люди сегодня же примут меры и возьмутся за исправление последствий. Со своей стороны я могу обещать, что лечение и вынужденный отпуск, будут оплачены из фонда министерства.
"И почему в этом мире куда не посмотри, всюду вылезают какие-то проблемы? Это как столешница, которую пытаешься оттереть, но под одними пятнами обнаруживаются другие".
— Благодарю, мистер Дамблдор, — холодно отозвался теперь уже бывший начальник охраны. — С вашего разрешения, я заберу некоторые вещи и сообщу подчиненным, что мы покидаем остров.
* * *
Разместившись в бывшем кабинете мистера Бустера, великий светлый волшебник первым делом решил попытаться достучаться до разума Сириуса Блэка. Мужчину посадили на стул с подлокотниками, зафиксировали на сидении при помощи наколдованных веревок, чтобы он не упал, и разбудили легким разрядом магической молнии.
Смотреть на истощенного, заросшего мужчину со звероватыми чертами лица, который затравленно озираясь, тихо поскуливал как побитый пес, было почти физически больно. Мало кто решился бы попытаться прочитать мысли безумца, так как это небезопасно для самого волшебника, а искать информацию в его памяти вовсе дело почти бесперспективное... Но все же у "Альбуса" был богатый опыт, в том числе и в мысленном общении с разными полуразумными, а то и неразумными существами.
— Все будет хорошо, мальчик мой, — постарался успокоить нервничающего пациента "Дамблдор", устроившись на стуле напротив...
...
Спустя три часа кропотливой работы с тем, что осталось от самосознания мистера Блэка, перед директором Хогвартса выстроилась приблизительная картина того, как он скатился до такого состояния, в то время как другие заключенные хоть и тронулись умом в разной степени, но не перестали считать себя людьми. Первую пару лет своего срока, Сириус пользовался анимагией, превращаясь в большого черного пса, чтобы обманывать дементоров, таким образом заметно облегчив соседство с этими существами. К сожалению подобное не могло продолжаться слишком долго, и тело, вынужденное выживать на скудной еде в отвратительных условиях, постепенно ослабевало, начав терять и магическую силу, все больше уходящую на поддержание собственного здоровья.
В какой-то момент превращаться в собаку и обратно стало настолько трудно, что мужчина решил сберечь силы, начав больше времени проводить именно в форме собаки, что соответствующим образом сказалось на восприятии мира и мышлении. Когда же один из стражей Азкабана, во время очередного обхода этажа застал Сириуса в теле человека и присосался к его эмоциям, ситуация только ухудшилась...
Попытка превратиться в собаку в процессе "кормления" не удалась, что ударило по и без того расшатанной психике молодого мужчины. Пользуясь своими обрывочными знаниями по ментальной магии, он попытался создать защитную маску собаки, чтобы спрятаться за ней при следующем визите монстра, а когда добился определенных успехов, решил ее не "снимать".
"А рядом не оказалось никого, кто мог бы помочь, или хотя бы заметить неладное. Впрочем, лай вместо смеха, рычание на насмешки соседей из других камер, начавшая забываться человеческая речь — это обычные явления для Азкабана. А тут еще чувство вины наложилось, из-за которого Сириус сам старался загнать воспоминания о том, что происходило до тюрьмы поглубже в подсознание", — откинувшись на спинку стула, великий светлый волшебник смотрел на человека, искренне считающего себя псом и сейчас пытающегося согнуться пополам, чтобы укусить себя за чешущуюся ногу.
Данный случай был из разряда, когда брошенная в лоб "Авада" была бы не убийством, а милосердием. Еще его можно было бы превратить в собаку и оставить доживать свой век в облике пса, но бывший старик не мог себе позволить идти легким путем, тем более, что не был уверен в виновности или невиновности этого волшебника. Оставалось повторить ту же процедуру, что и с Лонгботтомами...
"Но этим я займусь не сегодня. Да и Сириуса сперва нужно подлечить физически, а потом уже пытаться вернуть разум", — приняв решение, председатель Визенгамота кивнул аврорам, приказывая отвести мужчину в одну из комнат для персонала тюрьмы и дать поесть.
Оставался еще и четвертый вариант лечения, предусматривающий шоковую терапию, которая должна была вытащить из подсознания старую личность Блэка. Только вот возникали сразу две проблемы: во-первых, "Альбус" просто не представлял, что может обрадовать или разозлить мужчину настолько, что он перестанет прятаться в темных углах разума, а во-вторых, нынешняя личность скорее всего никуда не денется и будет оказывать негативное влияние на мыслительную деятельность... которая после одиннадцати лет в обществе пожирающих магию и эмоции тварей, сама по себе должна быть не идеальной.
— Ведите следующего, — после продолжительной паузы, решительно произнес "Дамблдор".
Трудовые подвиги
— Значит, сейчас одна тысяча девятьсот девяносто второй год? — сидя в кресле перед рабочим столом, в обычном офисе министерства магии, кутающийся в клетчатый плед, Сириус Блэк (худощавый, болезненно бледный мужчина, с седыми прядями в густых черных волосах) сжимая холодными ладонями кружку с горячим шоколадом, растерянным взглядом смотрел на помолодевшего Альбуса Дамблдора, которому, если бы не седые волосы и бородка, мог бы дать лет сорок-пятьдесят от силы.
— Именно, мой мальчик, — кивнул директор Хогвартса, устроившийся в кресле хозяина помещения, одетый в золотую мантию, накинутую поверх светло-голубого костюма. — Если быть точным, то сегодня двадцатое декабря. Ты провел в Азкабане одиннадцать лет.
— Но... — бывший заключенный магической тюрьмы Англии нахмурился. — Я точно помню, что меня только вчера бросили в камеру и... Суд... Джеймс... Лили...
— Пей, Сириус, — посоветовал "Альбус", сверкнув стеклами очков-половинок. — Дело в том, что из-за долгого нахождения в тесном контакте с дементорами, твой разум повредился и нам пришлось прилагать некоторые усилия, чтобы восстановить его до приемлемого состояния. Мне очень жаль, но последнее десятилетие жизни было полностью удалено, но даже так, окончательно последствия придется выправлять еще несколько лет.
— Жаль... — лицо Блэка скривилось в гримасе. — Я потерял одиннадцать лет жизни; ни за что попал в тюрьму; потерял друзей и семью... а вам — "жаль"? Да как вам вообще...
— Тихо, — раскатом грома громыхнул голос "Дамблдора", заставив задребезжать стекла находящиеся в кабинете, а самого Сириуса вжаться в спинку кресла. — Я не отрицаю своей ошибки и собираюсь приложить максимум возможных усилий, чтобы минимизировать последствия. Но если бы ты, мальчишка, с самого начала толком объяснил, что произошло в Годриковой Лощине, а не твердил как умалишенный, что это ты во всем виноват, то мы бы в тот же день со всем разобрались и приняли нужные меры. Что, за друзей хотел отомстить? А ребенка ты Хагриду в руки сунул, даже не убедившись в том, как мальчик себя чувствует, тоже от сильной любви к друзьям? Крестный... одно название. Сиди! Между прочим, если бы расследование показало, что ты действительно виновен, я бы не стал тратить время и силы, а превратил тебя в собаку и оставил доживать свой век в какой-нибудь будке, или отдал вместе с остальными Пожирателями Смерти обливиэйтерам, чтобы тебе стерли память, а затем записали новую личность на место старой. Так что, будь благодарен за то, что мы сумели во всем разобраться и вместо того, чтобы затереть все следы былых ошибок, сейчас исправляем их. И будь наконец мужчиной, а не страдающим от гормонов подростком, научись сперва думать и только после этого делать. Думаешь, я тут перед тобой распинаюсь из-за собственной злобности, или потому, что мне больше заняться нечем? Да у меня каждый день по тридцать пять, а то и все пятьдесят рабочих часов, которые заполнены до такой степени, что времени посидеть и подумать о постороннем попросту нет.
В кабинете установилась тишина, которая продлилась ровно минуту, после чего великий светлый волшебник вздохнул и помассировав переносицу подушечками указательного и большого пальцев правой руки, спокойным голосом продолжил:
— Временную опеку, пока ты не докажешь свою полную дееспособность, над тобой согласилась взять твоя кузина — Андромеда Тонкс. Жить ты тоже будешь у нее, где и ознакомишься с реалиями нового времени. Что еще? Раз в неделю будешь посещать сквиба-психолога, работающего в госпитале Святого Мунго, раз в три дня в течение месяца тебя будут ждать процедуры у колдомедиков, а также каждый день придется пить курс лечебных зелий. В январе, где-нибудь после каникул, я устрою тебе встречу с крестником, но только под присмотром и в случае, если ты сам в этом заинтересован...
— Да как вы могли подумать, директор!.. — вскинулся Блэк, всем своим видом демонстрируя готовность хоть сейчас бежать к Гарри.
— Не перебивай, Сириус, — строго, но вполне спокойно попросил бывший старик. — Перед летними каникулами, если ты полностью восстановишься и успешно сдашь тесты, мы поговорим о возможности взять под опеку Поттера младшего. Ах да: пока что твои интересы представляю я, но в скором будущем этим займется кто-то другой. Варианты, из которых можно выбрать своего представителя, будут доставлены почтовой совой. Компенсация от министерства уже переведена на счет для предъявителя, так что тебе осталось лично явиться в Гринготс. Вот вроде бы и все... Может быть хочешь что-нибудь спросить?
— Ам... — бывший заключенный Азкабана задумался, пытаясь из вороха неоформившихся мыслей вычленить что-то целостное. — Тело Питера нашли?
— Об этом не стоит беспокоиться, мой мальчик, — неопределенно отозвался "Альбус". — Раз других вопросов у тебя нет, то я пойду. Андромеда подойдет через пару минут, так что, посиди пока здесь.
* * *
Ком дел, навалившихся на "Дамблдора" все рос и рос, заставляя ощущать себя тягловой силой, которая впряглась в телегу без колес и теперь тащит ее в гору по пологому склону (оставалось радоваться, что от должности в МКМ он благополучно избавился, хоть порой оттуда и приходили письма с ненавязчивыми приглашениями от представителей разных стран). Общество английских волшебников оказалось поразительно инертным и любые изменения воспринимало крайне неохотно, стараясь тормозить реформы всеми силами, даже если на словах все и согласны с их необходимостью. Впрочем, маглорожденные волшебники, или эмигранты из магловской Англии, как их теперь принято называть, в определенной степени были даже большей проблемой, так как хотели внести такие перемены, чтобы превратить магический мир в подобие магловского, совершенно игнорируя все противоречия, возникающие в процессе. Ограничение их влияния на политику было даже не попыткой умаслить аристократов и старые семьи волшебников, а обычной необходимостью удержать на плаву раскачиваемую лодку под названием "магическая Великобритания".
Временами директору Хогвартса хотелось бросить все и уйти в настоящий отпуск — сперва на горнолыжный курорт в какие-нибудь Альпы, затем — на жаркий песчаный пляж на берегу моря... Только вот всякий раз в голове всплывал один и тот же неприятный вопрос, заставляющий стискивать зубы и продолжать тащить добровольно взятый груз к вершине горы: "Кто, если не я?".
Нет, бывший старик не считал себя избранным и незаменимым, в конце концов, перед перемещением из родного мира, удалось посадить на свое место подходящую замену, способную самостоятельно разбираться с самыми разными сложностями. Только вот в этом мире, адекватной замены не было и даже на отдельных должностях находились не самые подходящие личности: Макгонагалл слишком консервативна и педантична, что хорошо для заместителя, но не главного руководителя; Корнелиус пассивен, трусоват, жадноват... но если его подталкивать в нужную сторону и стимулировать на подвиги, то проявляются и амбиции, и решительность, а об умении организовывать других можно даже не упоминать, так как без этого большинство проектов уже заглохли бы; Отдел Тайн вовсе закрылся в своем мирке, находящемся внутри магического мира, с которым почти не взаимодействует, лишь время от времени внедряя новые разработки вроде Протеевых чар, сквозных зеркал и хроноворотов (сейчас они работают над усовершенствованием "умных часов", которые при помощи технологии исчезательного шкафа, будут соединяться с единым вычислительным центром, расположенным в отдельном ангаре под министерством).
Законопроекты вроде Билля о правах, целиком держатся исключительно на влиянии великого светлого волшебника и финансах, выручаемых за счет продаваемой министерством добровольно отданной крови единорогов. Стоит бывшему старику уйти, как исчезнет финансирование, затем аристократы начнут тянуть метафорическое одеяло на себя и эмигранты попытаются вернуть "незаконно отобранные права", что приведет к новому витку конфликта реформаторов и ретроградов. А ведь кому-то еще нужно следить за новообразованной расой фестральих оборотней, в которых после ритуала превратились оживленные вампиры, личности коих были заменены на копии магловских научных деятелей, художников, музыкантов и инженеров. Предварительные тесты показали, что средний срок жизни нового народа составляет полтора-два века, в зависимости от силы магического источника (хотя им больше нравится термин "уровень излучения биорадиации"), кровь больше не является необходимым для выживания элементом рациона, но все еще позволяет ускоренно восстанавливать силы, а перевоплощение в перепончатокрылую клыкастую лошадь, вместо шерсти покрытую серой кожей, не привязано ни к фазам луны, ни к времени суток... но отнимает уйму биорадиации.
Для всех новых членов магического сообщества Великобритании, министерство магии построило закрытый городок, скрытый всеми возможными чарами от обнаружения со стороны маглов и проникновения волшебников, не имеющих специального допуска. Все дома там состоят из двух этажей, на каждом из которых по две квартиры из трех комнат, имеется своя торговая улица с лавками, отделение банка Гринготс, дом культуры и отдыха с клубами самодеятельности, маленькая магическая школа с курсами по освоению минимальных навыков волшебства. В перспективе находится строительство высшего учебного магического заведения, создание собственного НИИ (инициатива исходит от новоявленных ученых, получивших "вторую" молодость). Там же были расселены бывшие заключенные Азкабана, прошедшие через тотальную коррекцию памяти с внедрением новых личностей и созданием новых лиц, что требовалось ради избежания случаев мести при встрече с волшебниками, пострадавшими от действий Пожирателей Смерти во время гражданской войны.
Для преступников, совершивших не столь тяжкие преступления, на средства, конфискованные у бывших последователей Волдеморта, была построена новая тюрьма, на этот раз не на острове, а в одном из наиболее крупных и заброшенных особняков. Сам остров Азкабан, после долгих споров, обвинений и даже угроз, было решено превратить в научный полигон, а в будущем — площадку для запуска космических аппаратов (Фаджу понравилась идея быть первым министром магии, учредившим полноценную космическую программу магического мира).
* * *
— Здравствуй... Питер, — сидя на стуле, перед большой клеткой, в которой сжавшись от страха, лежал тучный мужчина с крысиными чертами лица, "Альбус" ощущал себя героем плохого приключенческого романа, герои и злодеи которого то умирают, то воскресают, а после этого — снова умирают и процесс повторяется по кругу до полной утраты связи с реальностью.
— Д-д-д-директор Дамблдор? — наконец сумел из себя выдавить человек, которого больше десяти лет считали мертвым.
В комнате, выбранной директором Хогвартса для этого разговора, не было никаких украшений, лишь каменные стены, пол и потолок, а также пара магических светильников на стенах. По правде, бывший старик до последнего момента надеялся, что образ крысы, виденный в воспоминаниях Сириуса Блэка и крыса Короста, не первый год живущая у семейства Уизли, не имеют между собой ничего общего, кроме внешнего сходства. Однако же необходимо было убедиться, а значит — провести следственный эксперимент.
Один из домовых эльфов, по приказу великого светлого волшебника, после наступления ночи, выкрал питомца Рональда Уизли и доставил его в один из пустующих классов, поместив в заранее приготовленную клетку. Дальше оставалось только наложить на животное заклинание, принудительно превращающее анимага в человека.
"Ремус, зараза такая, молчал даже когда Сириуса в тюрьму посадили. Опять же, скольких проблем удалось бы избежать, если бы он не стал изображать из себя героя печального образа, а поступил как взрослый мужчина. Определенно, где-то мой предшественник знатно напортачил с воспитанием молодого поколения волшебников", — подумал про себя "Дамблдор", устало разглядывая очередного Мародера.
— Я... Я все могу объяснить... — заикаясь и дрожа как желе, произнес пленник.
— Не стоит, мне дорога моя психика, — прервал собеседника бывший старик. — Мне совершенно не интересно, почему ты столько лет провел в облике крысы; мне не интересно, зачем ты раз за разом возвращался в Хогвартс, рискуя быть раскрытым; мне даже почти безразлично, почему ты решил переметнуться к Волдеморту и предать старых друзей... Я задам только один вопрос, от ответа на который будет зависеть, пройдешь ли ты путем других Пожирателей Смерти через стирание личности, либо отправишься на перерождение самым простым и быстрым путем. Питер... ты ведь не трогал детей?
Камин, чулок и вечнозеленое дерево
Поправив пояс на красном костюме, штаны которого были заправлены в блестящие черные сапоги, "Альбус" надел на голову красный колпак с белым помпоном и огладил специально распушенную бороду. Подмигнув своему отражению, он вышел из спальни в рабочий кабинет, где на столе уже лежал большой красный мешок, горловина которого была перетянута бархатным шнурком.
— Господин директор, Тинки и Винки все сделали, — гордо отчитался домовой эльф, одетый в белоснежную наволочку с вышитым на ней гербом Хогвартса. — Но Тинки не понимает, почему господин волшебник сам решил разнести подарки, а не поручить это эльфам, как было каждый год до этого.
— Этот год — особенный, — усмехнулся в бороду "Дамблдор", похлопав по своему наколдованному животу. — А где?..
Договорить великий светлый волшебник не успел, так как сперва прозвенел колокольчик, оповещающий о том, что к входу в директорский кабинет кто-то подошел, а спустя несколько секунд входная дверь распахнулась и на пороге появился высокий голубоглазый блондин, одетый в стильный светло-зеленый охотничий костюм, остроносые сапоги и зеленый колпак. Лучезарно улыбнувшись, он заявил:
— Я готов к совершению подвигов, учитель!
— Вот и чудно, мой верный ученик, — подхватив пузатый мешок одной рукой, бывший старик, замаскированный под пузатого бородатого старика, кинул его своему помощнику. — Поспешим, Гилдерой! Нас ждут великие дела.
Увидев, как в него летит объемный снаряд, преподаватель ЗОТИ (за прошедшие месяцы, научившийся как учить, так и самому учиться чему-то новому), зажмурив глаза, выставил перед собой руки с раскрытыми ладонями, ожидая ощутить весь вес мешка. Однако же в тот миг, когда бархатистая ткань коснулась кистей рук, он осознал, что груз весит едва ли больше воздушного шара тех же размеров.
— Гхм, — чуть нервно улыбнувшись, ощущая себя крайне глупо, так как не догадался о применении чар облегчения веса, Локхарт постарался сделать вид, что ничего особенного не произошло. — Ведите, учитель.
"Альбус" сделал вид, что не заметил заминки своего ученика, не желая его смущать подобными мелочами (раз уж юноша сам старается бороться со страхами, то грех было бы его упрекать) и устремился к выходу, ловко проскочив мимо писателя, поспешившего вслед за наставником. Вместе они спустились из директорской башни, затем поднялись на вершину башни астрономической, где обнаружились две серые совы. Птицы терпеливо ожидали волшебников, которым приспичило отправить посылки глубокой ночью, да еще не из совятни.
— Запоминай, ученик, это заклинание однажды может тебе пригодиться, — наставительно заявил "Дамблдор" извлекая волшебную палочку.
Несколько жестов концентратором и четко произнесенных латинских слов спустя, совы сперва превратились в маленьких дракончиков, у которых было по одной паре лап и два перепончатых крыла, а затем увеличились в размерах, макушками став доставать до высоты в три метра. На их спинах появились седла, очень похожие на те, которыми пользовались всадники на пегасах.
— Вы уверены, учитель... — покосившись на лестницу, ведущую вниз с наблюдательной площадки, Гилдерой все же себя пересилил и подошел к крылатому ящеру, еще недавно бывшему безобидной птичкой.
— Не робей, мой верный ученик, — весело отозвался директор Хогвартса, ловко забираясь на спину второго летуна. — Как говорится: "по коням"!
Мысленно посетовав на тяжкую судьбу героя, Локхарт сперва закрепил на седле мешок с подарками, затем залез на трансфигурированного дракона сам и пристегнулся ремнями. Подумав, на всякий случай он наложил на себя согревающие и защитные чары, после чего вопросительно посмотрел на наставника. Бывший старик же крикнул бывшей сове первый адрес и та разбежавшись, спрыгнула с башни, распахивая перепончатые крылья во всю немалую ширь.
В ночи словно бы зазвучала музыка, а затем раздался и зычный голос великого светлого волшебника:
На волшебном драконе из замка лечу,
Для детишек подарки с собою везу.
Рождество — это праздник для всей ребятни,
Разделения сегодня совсем не нужны.
Я — волшебный Санта-Клаус,
Прибываю к вам на хаус,
Проберусь через трубу, молоко с печеньем жду.
У меня подарков мера,
Тем, кто вел себя примерно,
Ну а разным шалунам, уголь будет по зубам.
Не пугайтесь ребята, я вовсе не злой,
Мой талант сохраняет на сердце покой.
Негодяя любого я вмиг раскушу,
А затем без сомнений его накажу.
Я — волшебный Санта-Клаус,
Прибываю к вам на хаус,
Проберусь через трубу, молоко с печеньем жду.
У меня подарков мера,
Тем, кто вел себя примерно,
Ну а разным шалунам, уголь будет по зубам.
Ощутив внутренний порыв, голубоглазый блондин подхватил мотив песни, решив добавить куплет и от себя:
Гилдероем Локхартом меня все зовут,
Мой учитель на зависть завистникам крут.
Если скажет идти по воде и огню,
Без сомнений за ним прямо в пламя шагну.
В третий раз припев они пели уже вместе:
Я — волшебный Санта-Клаус,
Прибываю к вам на хаус,
Проберусь через трубу, молоко с печеньем жду.
У меня подарков мера,
Тем, кто вел себя примерно,
Ну а разным шалунам, уголь будет по зубам.
* * *
Рождество "Альбусу" понравилось гораздо больше, чем все остальные праздники, которые он видел в этом мире. И пусть хеллоуин оказался весьма веселым, напоминая "ночь кошмаров", которую празднуют на далекой сейчас родине, но той волшебной атмосферой единства и какого-то семейного уюта, он не обладал. Можно было бы сказать, что в Эквестрии празднуют "день горящего очага", который похож на рождество... только вот предпосылки к их созданию были разными, и пусть на первый взгляд сходство поражает, при более внимательном изучении становятся видны детали, делающие их неповторимыми.
"Старик, который живет на севере и знает, кто себя ведет хорошо, а кто — плохо. Подобное всеведение было бы страшной силой", — попытка представить себе существо с подобными возможностями вызывала мигрень, а также здравое опасение, так как даже дух хаоса не мог похвастать подобным (проще было поверить, что уже во время визита Санта-Клаус узнавал, как себя вел человек в течении прошедшего года).
Сама идея переодеться в Санта-Клауса, чтобы разнести подарки студентам первых трех курсов Хогвартса, пришла в голову бывшего старика из-за того, что он морально устал копаться в грязи магической и немагической Англии. Нужно было срочно развеяться, совершить какую-нибудь безобидную шалость... Праздник, созданный для скрепления семейных связей и пробуждения чувства единства в людях, подходил едва ли не идеально. Сопутствующие затраты денег, времени и магических сил, не шли ни в какое сравнение с ощущением тепла, возникающего в груди при виде искреннего счастья в глазах детей любого из народов.
Ученик не разделял энтузиазма учителя, попросту не осознавая того, ради чего все это делается. Однако к его чести, лицо он держал великолепно, почти ничем не выдавая истинных эмоций и с готовностью совершая "подвиги", в душе радуясь тому, что вместо похода на охоту за каким-нибудь чудовищем, нужно всего лишь проникнуть в дом ученика через трубу, оставить заранее подготовленный подарок и уйти обратно. Встреч с родителями или самими школьниками почти всегда удавалось избежать, но даже если нет, опытный лицедей умело путал людей (при этом не говоря ни слова лжи).
С домами маглорожденных все было просто: драконы, которые не потеряли способность сов отыскивать адресатов писем, приземлялись на крышу, после чего один из волшебников взяв подарок из мешка, при помощи заклинаний уменьшения и левитации, через каминную трубу проникал в комнату с чулками для подарков. Полукровки иногда ставили на камины защиту, которую приходилось обходить "Альбусу", но тяжелее всего оказывалось, если очаг был подключен к телепортационной сети. Настоящим же испытанием навыков оказались дома чистокровных волшебников, окруженные барьерами, сигнальными и защитными чарами, но...
"Никакой Фиделиус не остановит волшебного Санта-Клауса, который несет подарок ребенку-жеребенку!".
Так как даже на первых трех курсах студентов было много, а на каждый дом приходилось тратить от десяти минут, до получаса реального времени, "Дамблдору" пришлось несколько раз использовать хроноворот. Локхарт, уверенно державшийся первые десять часов, к концу праздничного марафона откровенно клевал носом и практически засыпал на спине совиного дракона. В какой-то момент даже пришлось воспользоваться помощью феникса, чтобы доставить его в Хогвартс, где профессора ЗОТИ приняли домовые эльфы.
* * *
Уменьшившись до роста в двадцать сантиметров, оставив скрытого под дезиллюминационными чарами летуна на крыше, великий светлый волшебник опустился в каминную трубу при помощи чар левитации. К некоторому его удивлению, несмотря на то, что дом принадлежал чистокровным волшебникам, обычной защиты на трубе не стояло и даже огонь не горел. Когда же он вылетел из очага и оказавшись в гостиной вернул себе привычные размеры, со стороны дивана, стоявшего посередине комнаты рядом с праздничным столом, прозвучал тихий девичий голос:
— Здравствуйте, директор Дамблдор.
Обернувшись на звук, бывший старик увидел маленькую девочку с белыми волосами, кукольным личиком, одетую в белую пижаму с сонными котятами. Она с умилительно серьезным видом взяла со стола стакан с молоком и подхватила с тарелки печенье, после чего поспешила к гостю, ступая по мягкому ковру босыми ногами.
— Мисс Лавгуд, разве вы не должны спать? — "Альбус" слегка утомился за ночь, а потому и не удивился тому, что в очередной раз воспользовавшись хроноворотом, потерял бдительность и оказался застигнут врасплох (угрозы от ребенка не ощущалось).
— Я попросила папу, чтобы он позволил мне подождать Санта-Клауса, — смущенно опустив взгляд, из-за чего белая (кажущаяся серебряной) челка упала на слегка выпученные глаза девочки. — Но вместо него я дождалась вас.
— Детей в мире много, а Санта-Клаус — один, — виновато разведя руками, "Дамблдор" улыбнулся маленькой волшебнице, а затем спросил глядя на стакан с молоком. — Это мне?
Полумна серьезно кивнула, тут же добавив совсем не детским тоном:
— Чтобы сказки сбывались, кому-то приходится брать на себя чужую роль.
— Мисс Лавгуд, уже поздно, — решив, что сможет обдумать услышанное позднее, директор Хогвартса извлек из мешка небольшую коробочку в серебристой упаковочной бумаге. — Раз уж вы не спите, то я лично вручаю вам подарок. Не засиживайтесь долго и, когда я уйду, закройте за мной камин. И еще одно: никому не говорите, что я — Санта-Клаус. Договорились?
В ответ первокурсница Ревенкло согласно кивнула и, взяв в руки коробочку, стала смотреть, что будет дальше. А великий светлый волшебник, уменьшив себя заклинанием, влетел в очаг и, помахав девочке рукой, стремительно взмыв ввысь, вылетел в трубу...
Взгляд сбоку
В глубине мрачного подземелья, в темной и сырой комнате, у уродливой каменной статуи... внезапно открылся рот. Прошло несколько секунд и из пасти истукана, словно отвратительный язык, на пол медленно выполз огромный рогатый змей, наросты на голове которого напоминали костяную корону. Свернувшись кольцами и подняв над плитами треугольную морду, он деловито попробовал воздух на вкус раздвоенным языком, а затем пополз к выходу из своеобразного террариума.
Привычно зашипев на дверь, василиск заставил ее раскрыться и выбрался в коридор, где ощущались новые запахи, уже почти выветрившиеся за прошедшие месяцы. Насторожившись, монстр Слизерина поспешил к ближайшему выходу из подземелья в замок, но после очередного поворота трубы, поднимающейся под крутым углом вверх, уперся в сплошную каменную преграду. Пара ударов головой показала, что кто бы ни установил эту пробку, работу он выполнил на совесть, в результате чего никому не выбраться наружу и не попасть внутрь.
Попытка проникнуть в замок через другой вход тоже увенчалась неудачей, так как все трубы, которые раньше вели в дренажную сеть, оканчивались одинаковыми препятствиями, никак не реагирующими на шипение, удары головой и магический взгляд (надежд на последний инструмент змей не возлагал, но все же проверил ради эксперимента). Плюнув на очередную пробку ядом и не добившись положительного эффекта, монстр Слизерина пополз в другой туннель, который вел из подземелья в Запретный Лес, являющийся охотничьими угодьями василиска уже на протяжении почти десяти сотен лет...
Очередная каменная преграда была столь же прочной как и остальные, пусть и ощущалась более свежей, будто бы сложенной не более пары месяцев назад. Впрочем гигантского змея не волновало то, как давно были перекрыты все пути ведущие в его обитель из внешнего мира, куда важнее был вопрос "Что он будет есть?".
Люди, что волшебники, что маглы, часто присваивали змеям некую мудрость, которой они якобы обладают исключительно по праву своего рождения. Питомец одного из основателей Хогвартса, по праву могущий считать себя старейшим из ныне живых представителей ползучего племени, с этим утверждением мог бы не согласиться. Какие-то знания у него конечно были, но инстинкты все же доминировали над древним, но совершенно не развиваемым разумом (в конце концов, создавался он как страж и оружие, а после смерти Салазара, посетители появлялись в лучшем случае раз в сто лет, да и те либо съедались, либо пытались приказывать, о том чтобы просто поговорить даже не задумываясь).
Вернувшись в свою комнатку и напившись воды, натекшей со стен, древний змей свернулся на сухом участке пола и глубоко задумался. Мысли его текли неспешно, как и положено древнему, величественному существу, большую часть жизни проводящему в глубокой спячке. К сожалению идей, которые подсказали бы выход из щекотливой ситуации, в голову василиска так и не пришло, а потому он принял единственное верное решение: заполз в рот статуе и приказав ей закрыть вход, свернулся на своей лежанке, погружаясь в глубокий магический сон, во время которого годы пролетали словно минуты, а ресурсы организма практически не тратились благодаря подпитке магии от источника школы.
Так закончились в этом году приключения короля змей, который сладко спал и не догадывался, что где-то в другой реальности хулиганистый мальчишка, в поисках приключений на свое мягкое место, полез в подземелье вместе с другом и взятым в заложники учителем...
* * *
В совершенно другом, но ничуть не менее глубоком, мрачном, не таком темном и абсолютно не сыром подземелье, в круглой комнате, освещенной магической лампой закрепленной под потолком, вокруг дискообразного мраморного стола, украшенного затейливой резьбой, в мягких офисных креслах, обтянутых шкурами редких животных или кожей дракона, с комфортом устроились семеро существ, которых маглы незнакомые с магическим миром, могли бы назвать карликами. Они были одеты в дорогие костюмы, на руках носили золотые перстни с крупными драгоценными камнями, на шеях у них висели цепи с медальонами из белого золота, на внешних сторонах которых были выгравированы римские цифры от одного и до семи.
— Совет директоров филиалов международного банка Гринготс, официально объявляю открытым, — объявил пожилой гоблин, на медальоне которого красовалась заветная циферка "один". — Так как с отчетами, предоставленными нашей бухгалтерией все уже ознакомились, а служба внешней разведки у каждого своя, предлагаю обсудить животрепещущий вопрос... даже два вопроса: кто виноват и что нам теперь со всем этим делать?
— Альбус Дамблдор сошел с ума, — после продолжительной паузы, заявил гоблин с опознавательной цифрой "шесть".
— Ви это поняли только в этом году? — скептически изогнул брови банкир под цифрой "четыре". — Таки будет вам известно, что в магическом мире нет ни одного полностью вменяемого человека старше двадцати пяти лет. Магия, по заключению исследователей, в той или иной степени влияет на разум своего носителя, что приводит к появлению отклонений от нормы. Скажу даже больше: абсолютно адекватный волшебник человеческой расы, разменявший пятый десяток лет — это отклонение от нормы.
— Раз уж на то пошло, то давайте признаем, что магические народы эта участь не обошла стороной, — вклинился в разговор гоблин с медальоном, на котором была выгравирована цифра "два". — Просто на кого-то, как на кентавров, минотавров, оборотней, это имеет более сильное влияние, ну а гоблины, вейлы, сатиры, научились контролировать себя чуть лучше. Вообще, еще мой дед предлагал сделать основы менталистики, одним из обязательных предметов для обучения подрастающего поколения.
— Мы сейчас говорим не о том, — прервал начавшее отходить не в ту сторону обсуждение председатель. — Активность Альбуса Дамблдора, начавшаяся объявлением себя императором земли, а затем не менее фееричным бегством с должности самодержца, заставила волшебников по всему миру начать шевелиться, меняя расклады просчитанные на десятилетия вперед. "Изобретение" маговидения, которое заключается в использовании сквозных зеркал и магловских телевизоров, заметно всколыхнуло общественность и создало еще одну статью дохода для государств: ежемесячный налог на телезеркало, пусть и небольшой, но позволяет властям заткнуть некоторые дыры в бюджете. И это не говоря о том, что волшебники наконец-то заинтересовались магловским миром, увидели достижения их науки и теперь активно думают, чем ответить на ту же ядерную энергию.
— Но разве же это плохо? — удивился "седьмой".
— Это хорошо, — кивнул "третий". — Только вот подобное шевеление, заставит нас пересмотреть все планы на будущее, начиная от политики выплат за хранение чужого золота, до введения услуг по кредитованию. Те же министерства, набрав силу, могут попробовать национализировать наши банки, либо что еще хуже — создать свои собственные, постепенно выведя деньги из наших. Мы и без того страдаем от конкуренции с лепреконами в Европе, наглыми лисицами в Азии, краснокожими в Северной и Южной Америке. Впускать в этот бизнес еще и волшебников — недопустимо.
— Не говоря уже о том, что создав "магический реактор", люди окончательно поломают и без того шаткий баланс между волшебниками и всеми остальными народами Земли, — подытожил "второй", сцепляя пальцы рук, локти которых поставил на подлокотники, под подбородком. — Сейчас в Великобритании, а глядя на неё и остальном мире, начали происходить осторожные подвижки в сторону уравнивания прав основных народов магического мира. Этот Билль о правах в Англии наделал меньше шума, чем в той же Азии.
— Да что ви говорите? — изумился гоблин с цифрой "четыре" на груди.
— Японию это затронуло в наибольшей степени, — заметил "пятый". — Ёкаи, среди которых были замечены кицуне, инугами, тенгу, нэкоматы, они и как их... вечно забываю как называют этих пауков... практически осадили министерство, требуя "человеческих" прав. Разведка докладывает, что ситуацию пришлось стабилизировать вводом сил охотников, которых выделили двенадцать кланов. Сейчас у них шаткое равновесие, но девятихвостая Ясака прощупывает почву на предмет наемников. Дело усложняется и тем, что инугами находятся как на одной, так и на другой стороне, как и некоторые другие представители их "зверинца".
— Это все безумно интересно, но не отвечает на вопрос "Что делать нам?", — вновь прозвучал голос "шестого".
— Во-первых, не нервничать и не суетиться, — осадил более молодого сородича "седьмой". — Во-вторых, нужно перетрясти все связи со сквибами, живущими в магловском мире и заставить их узнать, в чем маглы нуждаются и что мы можем им предложить.
— Это еще зачем? — вскинул брови "третий".
— Коллега, я вас не узнаю, — хмыкнул "седьмой". — Альбус Дамблдор, через Люциуса Малфоя, собирается монополизировать продажу продуктов сельского хозяйства в Великобритании, а зная его размах, можно сделать вывод, что и на Европу это влияние распространится. Однако, не только одной едой волшебники могут обеспечивать маглов...
— Почему бы нам самим не заняться фермерством? — перебил сородича владелец медальона с цифрой "шесть".
— Потому, что переходить дорогу Дамблдору, от желаний и хорошего настроения которого сейчас зависит очень многое — идея крайне недальновидная, — поучительно заметил "второй". — Директор Хогвартса — монополист по поставкам добровольно отданной крови единорогов, да еще и слезами феникса порой благодетельствует своих сторонников. Исцеление Лонгботтомов, освобождение и оправдание Сириуса Блека, "перевоспитание" заключенных Азкабана и превращение острова-тюрьмы в научный полигон... Не знаю как вам, коллеги, но мне совершенно не хочется однажды ощутить на себе то, что пережили ... хе-хе... вампиры.
— Вот кстати и еще одна причина, чтобы не скалить зубы в направлении Дамблдора: полторы тысячи представителей совершенно новой расы перевертышей, создание которой было санкционировано министерством магии и проходило при содействии Отдела Тайн, — покивал головой "пятый". — Мало того, что это — немалая военная сила, так ведь и другие министерства, после шумихи устроенной в МКМ, а также распространения воспоминаний, где старик ловит "Авады" и после этого продолжает сражаться с наемниками, предпочли сделать вид, что все так и должно быть.
— А ви подумайте, что будет, если кто-то попробует "наехать" на нашего эксцентричного старичка? — "четвертый" ухмыльнулся. — Те же оборотни, которые только сейчас вздохнули чуть свободнее и получили практически то, что им обещал Волдеморт, могут и обидеться. Да и слишком многие сейчас заняты "распилом" неожиданно появившихся богатств, которые забраны правительственными работниками из сейфов преступников, прошедших через тотальное стирание памяти.
— Дурной пример заразителен, — хмыкнул "второй".
— Тут скорее все внезапно осознали, что у них под рукой оказался клад, ключ к которому им услужливо протянул один старик, любящий эпатировать публику, — проворчал "пятый".
— К слову об безумцах: в один из банков, находящихся в моей юрисдикции, буквально на днях заявился один волшебник, заявивший о том, что является наследником рода Морганы Пендрагон, — "третий" хохотнул. — Он начал требовать какое-то наследство, совершенно не слушая того, что в те седые годы самого Гринготса еще не существовало.
— И?.. — склонив голову к правому плечу, "седьмой" прищурил левый глаз.
— Мы его предупредили и когда он не послушал, торжественно вынесли ему "печать парализации", — рассказчик злобно хихикнул. — Вы бы видели взгляд этого индюка, когда все его мышцы, одновременно расслабились. Даже не жаль, что пришлось оплачивать сверхурочные для команды чистильщиков.
— Подводя итоги всему вашему трепу, объявляю решение совета директоров, — председатель постучал серебряным молоточком в серебряный же колокольчик. — Дабы не быть погребенными под волной перемен, мы должны находиться на ее гребне. А на гребне сейчас находится Альбус Дамблдор и его команда. По этой и некоторым другим причинам, мы должны предложить директору Хогвартса более плотное сотрудничество, предложив серьезное финансирование его проектов, в обмен на проталкивание наших интересов. Для начала, попросим зелье, позволяющее гоблину временно превратиться в человека, без побочных эффектов как у обычного оборотного. Есть возражения или дополнения?
* * *
В большом приемном зале играла негромкая музыка, свет от сотен магических свечей, вставленных в подвешенные на цепи под потолком тяжелые люстры, заливал все свободное пространство, не оставляя теням ни единого шанса. Десятки мужчин и женщин, одетых в дорогие костюмы и роскошные платья, танцевали, общались между собой, смеялись незатейливым шуткам, угощались вином и закусками... всеми силами старались не думать о том, что их дома оказались не такими уж и надежными крепостями.
"Мордредов Альбус", — в очередной раз раздраженно подумал Люциус Малфой, с невозмутимым выражением лица выслушивая хвалебные речи лорда Гринграса о своей младшей дочери.
В столь сложное для всех аристократов время, когда вроде бы маглорожденных слегка приструнили, указав им на то, что магический мир — это не их магловское общество, да и вообще нельзя лезть со своими правилами в чужую страну, но вместе с тем уравняли в правах с волшебниками первого поколения разных нелюдей вроде оборотней и вейл, носителям древней и чистой крови стоило держаться вместе. Помолвка между Драко и юной Асторией была выгодна обеим семьям, но только сейчас, когда "приспешники темного лорда" снова находились на коне, они наконец-то соизволили откликнуться на приглашение.
"Да если все пойдет по наилучшему сценарию, то я рискую стать третьим-четвертым по богатству человеком во всех Великобританиях", — не без гордости за проделанную работу, подумал Люциус, отпивая еще глоток вкуснейшего вина.
Субсидии, выделенные министерством магии, закончились быстрее, чем Малфой успел досчитать до трех: нужно было взять в аренду, а лучше — купить, землю под возведение ферм; нанять рабочий персонал (благо оборотни соглашаются работать за сущие сикли); закупить растения и животных; обеспечить кормовую базу для единорогов... Впрочем, последнее шло по категории "покупка удобрений в промышленных масштабах". Все же навоз подобных магических животных стоил бы гораздо дороже, нежели закупленные у маглов овес, брюква и иные "деликатесы".
"А в будущем, мы выйдем на полное самообеспечение, так что ничего больше покупать не придется. Нужно будет только рассчитать, чтобы часть урожая всегда отводилась на прокорм перерабатывающих заводов по производству магических удобрений".
Кроме ферм в магловском и магическом мире, Люциус решил создать и свою сеть магазинов, совместив как продуктовые, так и вещевые. По сути, это будут большие рынки в крытом ангаре, где разного рода товары распределены по секциям, а покупатели, вооруженные корзинами, сами будут ходить между прилавками и набирать покупки, после чего отправятся на кассу. Нужно будет только усилить меры борьбы с ворами, да и поставить пару охранников, которые будут следить, чтобы умники не портили продукцию прямо на месте.
Но не только светлыми думами был поглощен разум будущего миллиардера, который взглядом полным сомнений буравил своего собеседника, физически ощущающего то, что отец хорошего жениха постепенно теряет интерес к разговору. Альбус Дамблдор — самая неоднозначная личность последнего года, по признанию сразу четырех журналов магического мира, в очередной раз заставил аристократов Великобритании хвататься за сердце.
Успокаивало и заставляло ощущать некоторое злорадство только то, что и многих других волшебников Дамблдор не обошел стороной. Тот же Гринграсс, который сейчас разливается соловьем, всеми правдами и неправдами скрывает бледность лица (обнаружить непроверенные на наличие зелий и проклятий подарки сразу у обеих дочерей — это даже сравнить не с чем).
Креб и Гойл, когда выяснили у сыновей, откуда у них бейсбольные биты, поступили на удивление логично: потащили своих наследников на обследование в Мунго, после чего, пока колдомедики колдовали над пациентами, нашли время связаться с сюзереном. Малфой даже не обиделся на то, что вассалы сразу же не поставили его в известность, все же сам он на их месте поступил бы точно так же. Но заметку в памяти все же оставил.
"Теперь нужно понять, то ли Дамблдор таким экстравагантным образом показал аристократам, что защита наших особняков яйца выеденного не стоит, то ли он вообще не задумывался о подобных последствиях, решив в очередной раз эпатировать публику. Почему-то мне кажется, что оба этих варианта верны в равной степени... или я уже вижу заговоры там, где их нет?".
Как обезопасить свой менор от показанной уязвимости Люциус уже понял, но был совершенно не уверен, что где-то не имеется еще одно "распахнутое окно", куда может пробраться враг. Переводить же особняк в режим глухой обороны, когда даже почтовые совы и домовые эльфы не могут проникнуть внутрь, либо выбраться наружу, по меньшей мере слишком параноидально.
"Мордредов Дамблдор. Ну почему он не может быть как все люди?".
Сила знаний
— Еще раз, доброе утро, мои маленькие волшебники, — добро улыбнувшись, одетый в фиолетовую с золотыми звездами мантию "Альбус", небрежным жестом обведя пространство перед собой, произнес. — Рассаживайтесь, мы сейчас начнем.
Ученики всех четырех факультетов Хогвартса, выбранные деканами в качестве ассистентов разной степени доверенности, с удивлением оглядывая небольшую зеленую полянку на опушке Запретного Леса, окруженную высокими сугробами и легкой метелью, один за другим стали занимать простые деревянные стулья, заранее расставленные полукругом так, чтобы всем было видно плетенное кресло директора. Все они давно привыкли к эксцентричности великого светлого волшебника и к мысли о том, что понятия возможного и невозможного, существующие для него, отличаются от общепринятых для других чародеев, но кусочек лета принесенный в холодную зиму, все же сумел еще немного поколебать устоявшуюся картину мира.
— Мы не опоздали, учитель? — практически таща за собой едва успевающего переставлять ноги Поттера, на пятачок зеленой травы вышел Локхарт, одетый в лазурного цвета костюм-тройку, как всегда излучающий уверенность и сверкающий белозубой улыбкой.
— Вы как раз вовремя, мой верный ученик, — хмыкнул "Дамблдор", пассом волшебной палочки создавая рядом с собой два сидения, в точности похожих на его собственное кресло. — Устраивайтесь поудобнее и слушайте внимательно, для вас это тоже будет полезно. Итак: сегодня мы поговорим о том, что же такое — ритуальная магия. Кто хочет, может записывать... Впрочем, никаких тайн мироздания я не раскрою и всю информацию, в том или ином виде можно найти в библиотеке.
Несмотря на заверения директора, многие студенты, среди которых большинство являлось старшекурсниками, но было несколько второкурсников и третьекурсников, стали готовить письменные принадлежности, размещая их на досках, которые материализовали прямо у себя на коленях.
— Как вам известно, весь наш мир пронизан магической силой, концентрация которой выше в местах выхода подземных источников, питающихся от ядра планеты и приобретающих определенный "окрас" при прохождении через толщу земли, вдоль линий силы, образованных благодаря различным природным факторам вроде ландшафта местности и магнитных полей, ну и конечно же у таких мест как девственные леса и вулканы, — пальцами правой руки огладив острую бородку, бывший старик поставил локти на деревянные подлокотники кресла и откинувшись на плетенную спинку, сцепил кисти на животе. — Хогвартс стоит на сильном источнике магии, через него проходят несколько пересекающихся линий силы, а также, рядом с ним расположено одно из крупнейших мест силы не только в Англии, но и во всем мире — Запретный Лес. Благодаря всем этим факторам, ритуалы, проводимые здесь, требуют меньше собственных затрат, редких ингредиентов, да и за счет воли волшебника, точно представляющего желаемый результат, можно сгладить шероховатости, допущенные во время подготовки. При должном опыте, простейшие ритуалы тут можно создавать вовсе без подготовки...
— Это как? — вскинулся один из студентов факультета Равенкло, на которого тут же начали шикать его соседи.
— Хороший вопрос, мой мальчик, — одобрительно кивнул "Альбус", останавливающим жестом рук призывая подопечных к тишине. — По сути, все заклинания стоят на трех "слонах": магической силе, воле волшебника и воображении. Именно эти три составляющих позволяют маленьким волшебникам, чье духовное тело только формирует каналы и источник, при вспышках эмоций и переполнении резерва сил совершать свои чудеса, называемые "стихийные выбросы". Позже, когда формирование энергетического тела завершается, для повторения подобных выбросов приходится напрягаться, что отдается не самыми приятными ощущениями, а в случае, если чародей неподготовлен — вовсе может грозить травмами разной степени тяжести. Так что, мои маленькие волшебники, я настойчиво не рекомендую никому из вас заниматься беспалочковой магией, предварительно не пройдя обследование у колдомедика, а также — не получив подробных и индивидуальных инструкций от опытного преподавателя. История волшебного мира знает случаи, когда самоуверенные самоучки, являющиеся перспективными чародеями, переоценив себя, превращались в сквибов...
"Дамблдор" замолчал, но в воздухе буквально повисло окончание фразы: "...или умирали". Выдержав паузу, он вернулся к более позитивной теме:
— Ритуалы, каким бы страшным и мудреным это слово не казалось, на самом деле являются все теми же заклинаниями, которые мы с вами используем каждый день. К примеру: простейший "Люмос" (взмах волшебной палочкой и, на ее кончике, появляется яркий шарик золотого света) представляет из себя результат работы ритуала, в котором присутствуют собственная магическая сила волшебника, проводник-концентратор, который выступает еще и в роли ритуального инструмента, воля и представление итогового результата.
— Директор Дамблдор, но как быть с заклинаниями, действие которых волшебник себе даже представить не может, так как раньше не видел, как оно исполняется? — подняв руку, как послушная школьница, задала вопрос Гермиона Грейнджер, которая приложила невероятные силы для того, чтобы попасть на дополнительные лекции от одного из своих кумиров (второй кумир, который молча сидел и улыбался рядом с учителем, кинул на бывшего старика сочувственный взгляд, в котором выразил все, что думает о слишком настырной студентке, уже полгода испытывающей на прочность его терпение).
— Тут в дело вступает память нашего мира, которую еще называют "инфосфера Земли", в которой сохраняется все то, что однажды уже было совершено, — одобрительно кивнув ученице, ответил великий светлый волшебник. — К сожалению, а может быть и счастью, к памяти мира напрямую могут обращаться только пророки, да и те, в лучшем случае, видят либо ближайшие прошлое и будущее, либо совершенно случайные фрагменты былого и грядущего. Однако, как и почти любое правило, это ограничение можно обойти, а ритуалы, работающие на образах и желаниях, как раз являются одним из таких методов. Рассмотрим пример того же "Люмоса": не зная того, что должно делать это заклинание, волшебник соблюдает остальные требования вроде вливания магической силы в проводник, совершения жеста и произнесения слова-активатора. Запущенный таким образом ритуал, пользуясь магией создателя, сам найдет правильное, либо наиболее часто используемое в прошлом решение. Однако следует помнить, что чем больше времени прошло с тех пор как заклинание использовалось в последний раз, тем больше силы уйдет на "поиск" правильного решения в "инфосфере Земли". И раз уж мы заговорили об этой теме, то следует упомянуть и о рунах: Те из вас, кто уже изучают этот замечательный предмет, могли заметить то, что некоторые символы имеют по два, три, а то и четыре значения, при этом в разных ситуациях используются по-разному, а временами встречаются ситуации, где одно и то же действие выполняют совершенно непохожие знаки. Маглорожденные волшебники, которые знакомы с таким изобретением как Электронная Вычислительная Машина, или же просто — компьютер, могут решить, будто руны — это способ программирования магии на выполнение тех или иных действий. Подобный подход одновременно верен и неверен...
Наколдовав себе стакан, директор Хогвартса наполнил его водой при помощи "Агуаменти" и залпом выпил содержимое, после чего развеял конструкцию и продолжил говорить:
— Рунная магия — это все те же ритуалы, работа которых обеспечивается либо заложенным при создании запасом сил, либо внешними источниками вроде силовых линий Земли. Из этого следует, что рунные конструкции, имеющие свой собственный запас магии, везде будут работать одинаково, в то время как те, которые нуждаются во внешней подпитке, в местах с низким магическим фоном могут вовсе превратиться в обычные рисунки. Так как в нашем мире не существует истинного магического языка, который напрямую воздействует на всю магию без исключения, нашим предкам пришлось пойти на хитрость: рисуя знак, смысл которого должен означать "огонь", чародеи вкладывали в него свои силу, волю и воображение, буквально отпечатывая в загогулине то, что она должна исполнять. Спустя... к примеру сотню тысяч повторений, когда все вокруг знали смысл этой руны, она стала откликаться на запросы волшебника как незавершенный ритуал, требуя на активацию заложенного в нее смысла только доступ к магической силе. Таким образом были придуманы алфавиты, многие из которых пересекаются между собой, иные не получили своего распространения и были забыты, а другие, наоборот, известны до сих пор.
— Но значит ли это, что если я напишу "Фаер" и волью в это слово магию, загорится огонь? — поднял руку староста Слизерина.
— Именно, мой мальчик, — бывший старик кивнул и тут же добавил. — Правда, это потребует куда большей концентрации на желаемом результате и силы для его исполнения. Но открою вам маленький секрет: все вы знаете стихотворение, написанное на дверях банка Гринготс? Так вот: эти строчки, которые многие могут считать простой страшилкой, на деле являются заклинанием. Читая его, волшебник сам непроизвольно соглашается на предложенный ему контракт и при попытке нарушения, закономерно получает откат.
— Но разве об этом не должны предупреждать?..
— Как им вообще такое позволили?..
— Нужно с этим что-то делать. Я сегодня же напишу отцу...
Громкие хлопки в ладони заставили студентов замолчать (а впавшего в задумчивость Гилдероя, вынырнуть из своих мыслей). Когда же великий светлый волшебник убедился, что вернул к себе всеобщее внимание, на его лице появилась хитрая улыбка и он спросил:
— Вы ведь не собираетесь ограбить гоблинский банк? Просто ваши возмущения, если вы — законопослушные граждане, совершенно не имеют смысла. Контракт, как и было утверждено министерством, действует только до тех пор, пока волшебник, либо иной прочитавший его клиент, находится на территории банка. Визенгамоту известно о ритуале, который провели гоблины Гринготса, создавая эти двери, так что все, кто обладают в магической Англии хоть каким-то влиянием, полностью обо всем осведомлены и регулярно совершают проверки.
"Забавные существа — люди. Даже те, кто не собираются нарушать закон, узнав о том, что их свободу в нарушении закона ограничили более жесткими рамками, начинают возмущаться просто из чувства протеста", — мысленно "Альбус" даже покачал головой на подобное, с удовлетворением глядя на растерянные, смущенные и озадаченные лица.
— Должен вас предупредить, что создавать подобные контракты, способные серьезно навредить живому существу, разрешается только после согласования с министерством магии, — добавив в голос твердости, добавил к уже сказанному "Дамблдор". — Для этого существует специальный юридический отдел, контролирующий правомерность составленных контрактов. За исполнением этого закона в том числе следит ДМП. Гхм... Как-то мы слишком уж отклонились от изначальной темы разговора. Гилдерой?
— Да, учитель? — голубоглазый блондин встрепенулся и принял вид бравый, и немного придурковатый (все как завещал классик).
— У тебя есть вопросы? — вскинул брови бывший старик, выражая живейший интерес.
— Нет, учитель, — поспешил заверить наставника профессор ЗОТИ. — Мне все понятно.
— Плохо, — сокрушенно вздохнул директор Хогвартса. — Вопросы должны были быть. Ну да ладно: продолжим о ритуалах. Ритуалы делятся на временные, действие которых прекращается после израсходования вложенной магии или достижения желаемого результата, либо условно постоянные. В качестве примера воздействия ритуалов первого типа мы рассмотрим "проклятие исцеления", ну и для примера воздействия ритуалов второго типа я выбрал "кожу Ахиллеса".
Решив слегка реабилитироваться в глазах наставника, Гилдерой спросил:
— Учитель, но разве может быть исцеление проклятием?
— Правильный вопрос, мой верный ученик, — похвалил мужчину "Дамблдор". — Представь себе ситуацию, при которой человек порезался и его царапина тут же затянулась. Это хорошо, не так ли?
Локхарт кивнул и многие присутствующие студенты непроизвольно последовали его примеру.
— А теперь представь, что проклятие заставляет исцеляться организм постоянно, невзирая на то, есть у него повреждения, или же нет, — указав в небо указательным пальцем правой руки, великий светлый волшебник выдержал паузу и продолжил. — Любое отклонение от того состояния, которое было у организма жертвы на момент наложения, будет рассматриваться как отклонение от нормы, а следовательно и немедленно исцеляться... за счет ресурсов самого организма. Какими это грозит последствиями? ускоренный метаболизм; ускоренное деление и отторжение "поврежденных" клеток; постоянное магическое истощение. Попавший под действие этого проклятия человек рискует погибнуть от голода, старости, истощения нервной системы менее чем за год. При этом на свое поддержание, воздействие будет черпать силу из источника жертвы. Ну а теперь "кожа Ахиллеса": данный ритуал был разработан в настолько седые годы, что уже и не вспомнить, кто его применил первым, но самым известным пользователем разумеется был волшебник Ахиллес, который любил участвовать в магловских войнах и пользовался тем, что никакое немагическое оружие не могло пробить его кожу. В те времена подобное было весьма эффективно, так как для укрепления костей и усиления мышц, можно было использовать как зелья, так и заклинания. Подвело же его то, что магическое оружие, а также клыки и когти многих магических существ, эту защиту попросту игнорировали.
— То-есть... Ахиллес, Троя, Ясон... на самом деле существовали? — снова подняла руку Гермиона Грейнджер, опередив нескольких других студентов.
— Не в том виде, в котором их описывает современная мифология маглов, но — да, — отозвался "Альбус". — Однако же, главное в данном примере то, что условно постоянные ритуалы, после своей активации черпают силу из внешнего магического фона, что позволяет им исполнять свою функцию гораздо дольше, но вместе с тем делает уязвимыми к внешним условиям. Стоило бы тому же Ахиллесу оказаться в зоне пониженного магического фона, как он сразу же стал бы обычным человеком, при этом даже не заметил бы изменений, пока не стало бы слишком поздно. Что же, мои маленькие волшебники, на сегодня наш урок окончен и в качестве домашнего задания, я предлагаю вам попытаться угадать, какого рода ритуал проведен мной, чтобы превратить эту полянку в маленький филиал лета зимой?
Со всех сторон зазвучала музыка и директор Хогвартса поднялся из кресла, взмахом волшебной палочки превращая его в кучку земли, а затем (уже никого этим не удивив) начал петь:
Только вас прошу ребятки,
Магии блюсти порядки.
Ритуалы любят точность,
Это маги знают точно.
Волшебство к нечистой силе,
Люди часто относили.
Бесовщиной называли, обзывали, проклинали,
Сами тем не понимая, ритуалы совершали.
Только я скажу ребятки,
У ритуалов есть порядки,
И кто их глупо нарушает,
Долго магом... не бывает.
Взмахом волшебной палочки, бывший старик превратил сугробы снега перед собой в арочный туннель, стены и потолок которого состояли из прозрачного льда, украшенного затейливыми узорами. Жестом руки он велел детям следовать за собой и сам первым шагнул вперед. Тут же со своего места вскочил профессор ЗОТИ, бесцеремонно схвативший за руку Гарри Поттера, после чего поспешно устремился за учителем, подгоняя остальных студентов.
Магия бывает разной,
Темной, светлой и ужасной.
Но сама она не злая,
Это дети... точно знаю.
Ритуалы, заклинания, чары и зачарования,
Это только лишь вершина,
Магия неохватима.
В нашей школе знают точно,
Невозможное возможно,
Потому не забывайте... ритуалы изучайте.
* * *
Закатный вечер догорал, устав от повседневных драм и ветер по полю кружился. На стенах снежных пирамид, в лучах светила легкий снег кружился...
— Пчхи, — раздался детский чих из входа в настоящее иглу, со всех сторон окруженное уменьшенными копиями самых известных египетских достопримечательностей.
Прошла минута и из узкой горловины прохода высунулась голова... фестрала. Однако те, кто хоть как-то были знакомы с этими животными, сразу могли бы найти несоответствие: слишком уж плавными и округлыми были черты мордочки жеребенка (что было понятно по малому размеру), темно-серая шкура, похожая на то ли змеиную кожу, то ли чешую ящерицы, выглядела мягкой и гладкой, острые зубы совершенно не создавали ощущения присутствия хищника, а янтарные глаза с вертикальными зрачками слишком умным взглядом ощупывали окрестности. Картину дополняла уложенная в ирокез грива, а также теплый меховой жилет, достающий до крупа и имеющий прорези для перепончатых крыльев, который стал виден после того, как кобылка выползла под вечернее небо.
— Уууаааууу... — широко зевнув, не совсем фестралка встала на четыре ноги и встряхнулась всем телом.
— И что вы тут делаете в гордом одиночестве, юная леди? — прозвучал вопрос, заданный одновременно и суровым, и любопытным голосом, источник которого находился в... пирамиде.
"Стоп. Но ведь этой пирамиды еще утром не было", — осенило кобылку и она, пискнув, со всех ног бросилась обратно к иглу, от которого не успела далеко отойти.
В следующую секунду, не совсем фестралку окутала золотая аура, которая оторвала ее от земли и несмотря на отчаянное сопротивление, понесла в сторону крайней пирамиды, вспыхнувшей и рассыпавшейся золотыми искрами, оставляя на своем месте высокого и статного, крылато-однорогого, одетого в фиолетовую с золотыми звездами... пони. "Альбус" поднес беглянку к своей морде и вопросительно изогнул брови, заставив жеребенка непроизвольно хихикнуть, тут же затыкая рот передними копытцами.
— Я жду ответа, — напомнил великий светлый волшебник. — Отец тебя обыскался так, что даже мне сообщить о твоей пропаже не постеснялся.
Все веселье с Синтии буквально сдуло, и она, опустив ушки, печально повесила голову, но отвечать не спешила. Так, в тишине перебирая ногами воздух, кобылка ожидала выговора или наказания.
— Хех... не завидую я Минерве и твоему декану, — весело фыркнул "Дамблдор", опуская беглянку на утоптанный снег рядом с собой. — Пойдем, я тебя до дома провожу.
— Ам... — едва устояв на ногах, широко распахнув крылья, не совсем фестралка неуверенно посмотрела на директора Хогвартса и спросила. — Разве мне можно ходить в школу?
— Нужно, — поучительно заявил большой пони, правым передним копытом "бупнув" жеребенка по носу. — Такой талант упускать нельзя: отводящие взгляд чары, созданные на одном только желании быть невидимой, которые пяти десяткам мужчин голову задурили... Мне бы в твоем возрасте так уметь.
— Правда? — недоверчиво спросила Синтия.
— Правда, — улыбнувшись, отозвался великий светлый волшебник.
— Правда-правда? — с надеждой переспросила кобылка.
— Да, — кивнул головой "Дамблдор".
— Правда-правда-правда? — почти светясь от восторга, снова спросила не совсем фестралка.
— Издеваешься? — деланно обиделся "Альбус".
— Чуть-чуть, — смущенно улыбнувшись, все же призналась бывшая вампирша.
— Гррр, — нахмурившись, директор Хогвартса наклонился и схватил зубами жилет маленькой беглянки прямо между крыльями, после чего осторожно оторвал взвизгнувшую малышку от земли и взмахнув крыльями, взмыл в воздух, начав планировать в направлении городка расы фестралов-оборотней.
Все время полета Синтия верещала от восторга, дрыгала ногами и взмахивала крыльями, чем серьезно мешала себя нести. Однако же у самого большого пони был богатый опыт общения с детьми разных рас, среди которых жеребята занимали особое место, а потому сюрпризом это не стало.
Приземлившись недалеко от толпы мужчин и женщин, одетых в одинаковые шерстяные плащи до колен, великий светлый волшебник все также осторожно опустил свою пленницу на дорожку и превратился в человека. С легкой улыбкой на губах он наблюдал, как маленькая четвероногая комета бросилась к молодо выглядящему мужчине с криком "Пааап! Дедушка Альбус обещал, что я пойду в школу!", а затем прыгнув, прямо в воздухе превратилась в маленькую девочку, живым снарядом врезавшись в грудь родителя.
"Хорошо, когда все заканчивается хорошо", — промелькнула мысль на грани сознания бывшего старика, сердце которого радовалось при виде искреннего счастья на лицах тех, за кого он взял на себя ответственность.
Последний звонок
Проснувшись рано утром, еще до звонка будящих чар, Гарри несколько минут лежал на спине и смотрел в полог балдахина своей кровати, хмурясь и усиленно пытаясь вспомнить, почему сегодня — особенный день. Наконец до него дошло, что вчера был последний экзамен и сегодня вместо уроков, всех студентов Хогвартса ждет праздничный завтрак, а также последний звонок и...
"Презентация новой формы!", — яркой звездой вспыхнула мысль в голове мальчика, заставляя его подскочить на месте, скинуть одеяло и буквально скатиться с кровати на пол, при этом едва не подвернув себе ногу.
— Рон! — воскликнув имя друга, Поттер беззастенчиво отдернул занавеску, сохранявшую приятный полумрак над кроватью друга и схватив его за плечо, начал активно трясти. — Вставай, Рон! Если мы опоздаем, Гермиона с нас по три шкуры спустит.
— Ммм... — рыжеволосый мальчик, нагло игнорируя потуги и увещевания друга, в ответ на попытку его разбудить только сильнее обнял подушку, сонно пробормотав в ответ. — Еще пять минуточек...
— Пушки Педдл — отстой, — решил прибегнуть к бесчестному трюку Мальчик_Который_Торопился.
— Чо ты сказал? — мигом вскинулся и набычился шестой сын семейства Уизли, лбом едва не заехав другу в нос. — Гарри?
— Тихо-тихо, — отшатнувшись, Мальчик_Который_Воспользовался_бесчестным_Приемом, примирительно поднял руки и произнес. — Пушки Педдл — не отстой. Но давай все же поторопимся, а то я не уверен, что Герми все же не решит содрать с нас шкуры за опоздание.
— Встаю, — недовольно проворчал Рон, а затем усмехнулся и добавил. — Хотя, с твоими Слизеринскими шуточками, мне кажется, что пара лишних шкур у тебя все же имеется.
— Ты опять? — закатил глаза к потолку Поттер. — Ведь только вчера нормально общались...
— А чего такого я сказал? — недоуменно вскинул брови рыжий подросток. — Слизеринцы — змеи и даже не скрывают этого.
Так препираясь по пустякам, соседи по комнате (решившие остаться соседями, когда в начале года происходило перераспределение комнат) отправились в уборную, где стояли две душевых кабинки, две раковины и две туалетных кабинки. Освежившись и проведя гигиенические процедуры, они вернулись в спальню и начали одеваться в новые комплекты одежды, только неделю назад окончательно подогнанные по фигурам и зачарованные всеми необходимыми чарами, благодаря чему их можно будет носить еще год, а то и все два. Впрочем, заместитель директора Макгонагалл обещала, что клуб магических рукоделия и труда останется на постоянной основе, так что в случае нужды, там можно будет либо самому сшить необходимое, либо — заказать пошив у постоянных членов (правда не задаром, но и не за деньги).
Новая официальная форма Гриффиндора выглядела так: золотые рубашки с запонками, на которые наложены чары поддержания комфортной температуры и устранения запахов; строгие красные брюки и приталенный пиджак, полы которого опускаются до середины бедер, а на отворотах изображен герб факультета (они защищены от многих зелий, слабых заклинаний и даже острых предметов, да и силу обычного удара перераспределяют так, что сломать себе что-нибудь становится задачей непростой); мягкие золотые ботинки с подошвой в виде лап льва зачарованы на комфорт при ношении, защиту от скольжения, защиту от холода и запотевания ног; тонкие перчатки светло-желтого цвета, кроме защиты кистей от порезов и ушибов, хорошо сохраняют тепло и плохо пропускают влагу... но в зелья их лучше не опускать. Финальным же штрихом являлись накидки, похожие на плащи из шкур львов, с капюшоном украшенным густой гривой цвета червонного золота, которые несли не только декоративную функцию, но обеспечивали защиту от разных заклинаний, холода... и были жутко крутыми на вид.
Стоило мальчикам покинуть комнату и спуститься в общий зал, где уже собрались почти все обитатели башни Гриффиндора, как они попали в самый настоящий львятник: тут и там ходили парни и девушки в красно-золотом, красующиеся друг перед другом результатами многомесячной работы, близнецы Уизли, натянув на головы капюшоны, наложили на себя иллюзии морд львов и теперь под смех друзей громко перерыкивались...
— Наконец-то, — произнесла подбежавшая к друзьям Гермиона, форма которой, как и у других девочек, отличалась от мужской версии только юбкой-карандашом ниже колен, да отсутствием гривы на капюшоне (вместо нее была пара львиных ушек, которые могли прижиматься, топорщиться и крутиться, будто бы их хозяйка прислушивается). — Я уже думала, что вы проспали и мне придется вас будить.
— Герми, да как ты могла о нас такое подумать? — возмутился Рон, но тут же стушевался под яростным взглядом молодой львички (которая в своей накидке с надетым на голову капюшоном, выглядела очень мило... в чем он бы ни за что не признался). — Это все Гарри.
— Что? — ошарашенно выпучил глаза на своего друга Поттер, совершенно не ожидавший такой подставы.
— И что ты скажешь в свое оправдание? — перевела взгляд на брюнета девочка, сурово сдвинув бровки и уперев руки в бока.
— М... — под подобным напором Мальчик_Которого_Подставили даже растерялся и совершенно забыл, что ни в чем не виноват, из-за чего действительно попытался оправдаться. — Но ведь мы не опоздали.
— Смотри, брат мой Фред... — прозвучал голос одного из близнецов за спиной мисс Грейнджер.
— Вижу, брат мой Джордж... — отозвался второй близнец из-за другого плеча.
— ...похоже молодая львица уже собрала свой прайд, — хором закончили оба шутника, кладя кисти рук обтянутые перчатками, на правое и левое плечи девочки.
— Правда мне казалось... — начал первый близнец.
— ...что это львы должны собирать прайды, — закончил его двойник. — Ну да это в обычном мире...
— ...а мы в магическом, — поддержал его Джордж.
Рассмеявшись, оба шутника убежали, оставив младших подростков недоуменно переглядываться. Первой смысл услышанного поняла Гермиона, тут же возмущенно вскинувшаяся и открывшая было рот, чтобы что-то сказать, но, задержав взгляд на друзьях стремительно покраснела лицом и поспешно отвернулась.
...
От этого учебного года Гарри подспудно ожидал какой-то каверзы, вроде приключения с философским камнем в прошлом году. Однако, с самого первого сентября Хогвартс не уставал его удивлять, поражать и радовать произошедшими изменениями: замок и раньше был волшебным, а также таинственным и древним, но теперь он словно бы скинул с себя сонливость и стряхнул застарелую пыль, заблистав новыми красками. Дополнительные занятия в клубах чар, трансфигурации и даже зелий, не оставляли много свободного времени для поиска приключений, а уроки у самого директора Дамблдора, начавшиеся как обычные чаепития и беседы на отстраненные темы, заставили ощутить себя по-настоящему особенным... на какое-то время.
Великий светлый волшебник показывал магию как переплетение науки и искусства, но кроме теории и отработки полученных знаний в классе, давал необычную практику, заставляющую о многом задуматься. Несколько раз они посещали склады Красного Креста, при помощи ритуальной магии увеличивая объемы грузов, которые должны отправиться в качестве гуманитарной помощи в страны третьего мира; лечили тяжелых больных; строили дома для малоимущих... Да, учеником Дамблдора считается профессор Локхарт, но и Поттеру они оба уделяли достаточно внимания, чтобы научить различным мелочам вроде правильной улыбки (мальчик долго не понимал, зачем это нужно, пока сам не опробовал навык на однокурсницах).
Какое-то время Гарри боялся, что все это внезапно прекратится и вернется к тому, что было в прошлом году. Эти мысли заставляли ощущать стыд за себя, ведь в одиннадцать лет, замок сам по себе казался чудесным и интересным местом, а теперь оказалось, что этого стало мало...
"Все познается в сравнении".
Слова, произнесенные как-то вечером Гермионой, заставили Поттера задуматься над очень многим. Подруга, которая хоть и завидовала мальчику из-за его ученичества у директора, искренне радовалась успехам друга и всегда поддерживала... правда не забывала устраивать допросы о том, "чему ты научился сегодня?".
Последний учебный день пришел неожиданно и был одновременно радостным и грустным. Тот факт, что возвращаться к Дурслям нет нужды, несомненно радовал, но вот завершение целой череды маленьких приключений, в которых рядом всегда находились мудрый наставник и старший товарищ, сильно печалило.
Но Гарри не был эгоистом и понимал, что мир не крутится только вокруг него, а потому пообещал себе, что обязательно выучится на мастера хотя бы в одной дисциплине и станет таким же волшебником, как его наставник.
* * *
Надев свою лучшую лазурную мантию с рисунком кружащей разноцветной листвы, "Альбус" устроился в директорском кресле за преподавательским столом, стоящим у дальней стены большого зала и с легкой улыбкой, в которой смешались гордость и грусть, радость и ностальгия, стал наблюдать за прибывающими к факультетским столам учениками. Шумная толпа рычащих (порой в прямом смысле) Гриффиндорцев заняла места под ало-золотыми стягами, студенты Слизерина гордо прошествовали к зелено-серебряному столу, ученики Пуффендуя дружной цепочкой подтянулись к желто-черным знаменам, а вот Равенкловский флаг дольше всех ожидал, пока подойдут все группы детей из башни воронов.
"Теперь уж точно — воронов", — усмехнулся про себя "Дамблдор", изучая форму подопечных Филиуса Флитвика.
Как и алознаменный факультет, равенкловцы воспользовались при моделировании своей новой формы образом животного, нарисованного на их флаге. Длинные пиджаки и брюки синего цвета у мальчиков, девочки заменили короткими пиджаками, длинными синими юбками и более светлыми блузками. Черные накидки, похожие на короткие куртки с узкими рукавами, выделялись не только капюшонами-полумасками, скрывающими верхнюю половину лица, но также двумя полосами черной ткани, которые в сложенном за спиной состоянии выглядели как плащи-дождевики, но при желании владельцев могли раскрываться вороньими крыльями, позволяя невысоко парить над землей (декан поддержал желание своих студентов выделиться на общем фоне и до последнего момента скрывал информацию о задумке).
Зеленые костюмы и серебряные рубашки слизеринских мальчиков, девочки сумели обойти на целую голову благодаря серебряным блузкам и колготкам, сверкающим словно змеиная чешуя отлитая из чистейшего серебра. Их накидки выглядели наиболее строго, представляя из себя плащи с неглубокими капюшонами.
Факультет барсуков пошел по пути львов, разве что их накидки, что у мальчиков, что у девочек, были совершенно одинаковыми...
— Коллега, вы решили поддержать своих студентов? — спросил у подошедшего к своему месту Северуса Флитвик, обратив внимание на то, что "Ужас Подземелий" был одет не в свои обычные черные костюм и мантию, а в зелено-серебряную комбинацию.
— Раз уж слизеринцы решили сделать мне подарок, то было бы грубо проигнорировать их старания, — почти без яда в голосе отозвался профессор зельеварения.
— Похвально, мой мальчик, — одобрительно произнес директор Хогвартса. — Очень похвально.
Снейп на это только хмыкнул и устроившись за столом, стал ждать начала праздника.
...
— Прошу минуту внимания, — постучав вилкой по стенке хрустального бокала, бывший старик поднялся со своего места и убедившись, что привлек к себе взгляды собравшихся, продолжил говорить. — Этот год был тяжелым и непривычным для всех нас, и множество раз мне приходилось выслушивать жалобы о том, что занятий стало слишком много, либо некоторые мероприятия вовсе оскорбляют честь студентов. Однако же, большинство недовольных высказываний пришлись на первое полугодие, а со второй половины учебного года, все более или менее втянулись в задаваемый ритм и, как мне хочется надеяться, начали получать удовольствие. Мы смогли многого добиться, что подтверждает ваша же новая форма, созданная и зачарованная вашими руками, но гораздо большие вершины еще только впереди... Только идти к ним вам придется уже с другим директором.
По залу пронеслись шепотки, но стук серебряного столового прибора об стенку хрустального бокала заставил самых нетерпеливых студентов притихнуть и вернуть взгляды к "Альбусу".
— Пусть я и выгляжу молодо, да и чувствую себя на все сто, но на деле я стар... Я очень стар... Я — суперстар! — раскинув руки в стороны, "Дамблдор" сверкнул ярким сиянием солнца, но тут же смущенно прокашлялся и вернул себе серьезный вид. — Шутка конечно. Мой возраст выражается не в здоровье или магической силе, а во взгляде на мир. Вы — дети нового времени, должны были лучше других оценить преимущества нововведений... Но вот для меня, пусть я и стал инициатором многих перемен, многое непонятно и чуждо. Поэтому, я уступаю свое место волшебникам нового поколения и с гордостью, а также надеждой, представляю вам волшебницу, которая известна и без всяких там представлений: новая директор Хогвартса — профессор Минерва Макгонагал! Прошу любить и не жаловаться.
Захлопав в ладоши "Дамблдор" подал пример студентам, которые с некоторым запозданием встретили бывшую декана Гриффиндора бурными овациями. Стоило же великому светлому волшебнику отойти в сторону, а новой директрисе занять его место, как хлопки постепенно затихли.
— Спасибо за теплые слова и вашу поддержку, — женщина неуверенно улыбнулась, едва сдерживая слезы, чтобы на глазах у студентов не расплакаться как первокурсница, впервые выпорхнувшая из-под родительской опеки. — Я хочу сказать, что ваше доверие много значит для меня и мной будут приложены все возможные усилия, чтобы Хогвартс оставался лучшей в мире школой чародейства и волшебства, и с каждым годом становился все лучше.
— Браво! — бывший старик снова первым начал хлопать, не давая повиснуть продолжительной паузе.
Не успели овации утихнуть, как со своего места поднялся Филиус Флитвик и переглянувшись с коллегами, извлек из-под стола объемный бумажный пакет. В наступившей тишине он подошел к теперь уже бывшему директору и протянул ему подарок, сопровождая его словами:
— Для меня было огромным удовольствием работать под твоим началом, Альбус, и поэтому, я бы хотел сделать тебе подарок... Нет, не так. Весь преподавательский состав решил сделать тебе подарок, чтобы ты не забывал о годах совместного труда, успехов и неудач, которые связывали нас в единую команду. И также как Минерва, я хочу пообещать, что твои начинания не пропадут впустую и... Мы тебя не подведем, Альбус.
— Спасибо, Филиус, — речь маленького профессора тронула "Дамблдора" и приняв пакет, он тут же его раскрыл, а затем извлек на всеобщее обозрение шерстяной жилет, штаны и носки, которые были связаны из шерсти единорогов, при этом красовались до рези в глазах яркими розовым, лазурным и сиреневым цветами. — Это... Это потрясающе! Спасибо вам всем, я этого никогда не забуду.
...
Двери большого зала закрылись, ставя точку в очередном этапе жизненного пути великого светлого волшебника, который неспешно идя по коридору старался впитать в себя атмосферу всеобщего праздника. Он решил не оставаться до конца пира, тем более, что впереди ожидали новые испытания и приключения, а уже завтра они с Гилдероем должны будут выступать на магловском ток-шоу, чтобы заявить об открытии "биорадиации", при помощи которой можно использовать паранормальные способности.
"Потом отправимся в тур по миру: нужно посетить Европу, Азию, Америку... Корнелиуса ждет море работы", — усмехнувшись пришедшей в голову мысли, бывший старик взмахнул волшебной палочкой и под звуки негромкой музыки начал петь:
За спиною детвора,
Песни, смех и суета,
Жизнь чужая и моя...
Но долга больше нет.
Хлопнут створки за спиной,
Я запомню Хогвартс мой,
И на той земле другой,
Увидимся во сне.
В моей душе всегда есть место и тебе.
— А что происходит? — появившись с глухим хлопком рядом с пожилым домовым эльфом, его молодой собрат озадачено прижал уши. — Винки не понимает.
— Дамблдору подарили носки, — печально вздохнул старейшина народа прирожденных слуг. — Теперь Дамблдор свободен.
— Ах... какой был директор, — прижала к груди сцепленные в замок руки домовушка-повариха.
— Эх, какой был директор, — укоризненно покачал головой начальник уборщиков.
— Да... какой был директор, — прокряхтел старейшина и гордо заявил. — Настоящий эльф!
Безразличный взгляд судьбы,
Не собьет меня с пути,
Не заставит отступить,
И в сторону уйти.
В небе солнце и луна,
Звезды, космос — пустота,
И нет земных оков...
Моя душа стремится полететь туда!..
— В добрый путь, директор, — произнес Аргус Филч, встретивший великого светлого волшебника у главного входа.
— Я уже не директор, Аргус, — с улыбкой отозвался "Альбус". — Но за слова все равно спасибо.
— Для других, может быть и не директор, но для Хогвартса — другого директора нет, — твердо заявил завхоз.
Вдвоем они прошли через внутренний двор до ворот, где и распрощались. На фоне звучал трубный звук сморкающегося Хагрида, так и не решившегося попрощаться с Дамблдором лично.
Я свободен!..
От навязанной судьбы.
Я свободен!..
От долгов и от борьбы.
Я свободен!..
Словно феникс в пустоте.
Я свободен!..
Но я помню о мечте...
Магия — это биорадиация
В студии научного телеканала, на фоне карты звездного неба, в мягких красных креслах, установленных вокруг низкого журнального столика, устроились трое мужчин: кареглазый брюнет среднего роста, с волевым подбородком и аристократичными чертами лица, одетый в черный смокинг, седовласый немолодой мужчина с аккуратной бородкой и очками-половинками украшающими добродушное лицо, облаченный в золотого цвета деловой костюм и белые ботинки, а также голубоглазый блондин в костюме-тройке лазурного цвета. Они уже успели познакомиться и вскользь обсудить темы, которые будут подняты в эфире телепередачи, а потому сейчас терпеливо ожидали пока помощники режиссера и операторы завершат подготовку.
— ...три, два, один... мотор, — через громкоговоритель произнес тучный мужчина в зеркальных очках, одетый в мятую белую рубашку и серые брюки, восседающий на высоком стуле перед мониторами, транслирующими картинку с камер.
Заиграла музыка, вспыхнули дополнительные осветительные приборы, которые залили светом сцену и оживившийся ведущий заговорил:
— Добрый вечер, леди и джентльмены. Я — Джим Баттон, неизменный ведущий научной программы "Невероятно, но факт" и сегодня у меня в гостях профессор биологии, физики, химии и философии Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор, а так же его ассистент и протеже, Гилдерой Локхарт. Здравствуйте господа.
— Добрый вечер, Джим... Вы не против, если я буду обращаться к вам по имени? — словно бы спохватившись, "Альбус" смущенно улыбнулся и добавил в голос извиняющихся ноток.
— Что вы, профессор, я совершенно не против, — поспешил заверить собеседника мистер Баттон.
— Добрый вечер, — Гилдерой лучезарно улыбнулся в камеру.
— Мистер Дамблдор утверждает, будто бы нашел способ пробудить у человека паранормальные способности вроде телекинеза, левитации, пирокинеза... — Джим сделал паузу, интонациями показав то, что продолжать может и дальше, но не видит в этом смысла. — Как человек просвещенной эры, когда проще поверить в летающую тарелку оставляющую круги на кукурузном поле, чем в ведьм и колдунов живущих по соседству, при всем моем уважении к вашим заслугам, профессор Дамблдор, я вынужден подвергнуть ваши слова сомнению.
— Понимаю вас, Джим, я бы и сам не поверил человеку с улицы, какие бы грамоты он не имел, если бы меня совершенно без доказательств, при помощи ярмарочных фокусов стали убеждать в существовании некой силы, выходящей за рамки привычного нам мира, — отозвался великий светлый волшебник.
— Я так понимаю, что вы можете доказать свою теорию? — предположил ведущий.
— Именно, — кивнув, подтвердил бывший старик. — Если вы предоставите мне карандаш, лист бумаги и стакан с водой, я продемонстрирую те успехи, которых к сегодняшнему дню смогла добиться наша группа энтузиастов, совсем недавно получившая субсидии на создание полноценного научного исследовательского института имени Елизаветы Второй.
— Обычно в таких ситуациях люди приносят свой инвентарь, — заметил мистер Баттон.
— Для чистоты демонстрации, вы должны быть уверены в том, что я не подготовил каких-нибудь химических реагентов, чтобы выдать их действие за влияние пробужденных у меня способностей, — пояснил "Альбус". — Надеюсь вас не затруднит моя просьба?
— Что вы, — вскинув руки в защитном жесте, Джим поспешил успокоить собеседника. — Сейчас кто-нибудь из ассистентов принесет все затребованное... а вот к слову и он.
Молодой человек, одетый в белую рубашку и черные брюки, молча принес металлический поднос, на котором лежали карандаш, бумажный блокнот и прозрачный стакан с водой. Поставив свою ношу на стол, все также не произнося ни слова, он удалился из поля зрения камер, оставив ведущего и его гостей на сцене одних.
— Итак: профессор Дамблдор, какое "чудо" вы покажете нам в первую очередь? — выделив одно слово явным скепсисом, спросил мистер Баттон.
— Никаких чудес и обмана, молодой человек, все что вы сейчас увидите — это наука, — поучительно заявил "Дамблдор", демонстративно растирая руки и начиная вещать лекторским тоном. — За годы наших исследований, мы с моими коллегами смогли узнать, что каждое живое существо, будь то животное или даже растение, испускает некое излучение, которое получило название "биорадиация". У одних существ это излучение сильнее, у других наоборот слабее, но как показали наши наблюдения, чем выше уровень биорадиации у живого организма, тем здоровее его обладатель. Верна и иная ситуация: обладатели более крепкого и здорового тела, имеют более высокий уровень биорадиации.
— "В здоровом теле, здоровый дух"? — спросил ведущий, с нескрываемым интересом следящий за действиями собеседника.
— Именно, — улыбнулся в ответ великий светлый волшебник. — Но кроме собственного здоровья, на уровень биорадиации, излучаемой организмом, влияют еще два фактора: наследственность и окружающий фон.
— Что вы имеете в виду, профессор Дамблдор? — уточнил мистер Баттон.
— Все просто, Джим: чем выше уровень биорадиации был у родителей, тем выше вероятность, что их ребенок станет еще сильнее, — хлопнув ладонями, бывший старик нацелил указательные пальцы на карандаш и наморщил лоб, изображая крайнюю степень напряжения, так что даже пот выступил на лбу. — Вверх...
Карандаш вздрогнул, затем замер и после секундного ожидания, медленно воспарил над столом, подчиняясь указательным пальцам седого мужчины, кончики которых находились в полуметре от предмета воздействия. Ведущий удивленно расширил глаза и подался вперед, затем помахал рукой над канцелярским инструментом, убеждаясь в том, что он ни к чему не подвешен, а затем поставил свою ладонь на линию между пальцами "Альбуса" и деревяшкой. Потерявший поддержку предмет с глухим стуком упал на блокнот, а сам "Дамблдор" с усталым вздохом откинулся на спинку кресла.
— Поразительно, — ошеломленно покачал головой джим. — Это ведь был телекинез? Простите, профессор, вам плохо?
— Ничего страшного, м... Джим, — вымученно улыбнулся бывший старик. — Просто слегка утомился. Я только около года как занимаюсь подобной практикой, по-этому быстро выдыхаюсь.
— О, это замечательно, — обрадовался мистер Баттон, но тут же стушевался. — Не поймите меня неправильно, но я впервые присутствую на столь показательной демонстрации того, что далеко не все возможности человеческого мозга еще раскрыты нашей наукой.
— Мозг конечно же тут тоже задействован, но как посредник, — поправил собеседника "Дамблдор". — Впрочем, мой ассистент объяснит это не хуже меня, а я с вашего позволения переведу дыхание перед следующей демонстрацией.
— Разумеется, — закивал ведущий и перевел взгляд на голубоглазого блондина. — Мистер Локхарт, что вы можете сказать в дополнение к словам вашего прямого руководителя.
— Не так много, как мне хотелось бы, Джим, — не прекращая улыбаться, Гилдерой развел руками и продолжил говорить словно профессиональный рекламный агент. — Дело в том, что биорадиацию мы открыли совсем недавно и смогли узнать о ней пусть и многое, но катастрофически мало в сравнении с тем же электричеством. Что известно точно: биорадиация — это энергия вырабатываемая живыми клетками любого организма, начиная от одноклеточных и заканчивая человеком, как венцом творения природы, но при этом в отличие от электрических импульсов нервной системы, она не имеет материальных магистралей, формируя свою собственную систему циркуляции, которая частично повторяет сосудисто сердечную систему, имея точки выхода и ядро концентрации данной энергии, находящееся на уровне солнечного сплетения. Биорадиация есть везде: в воде, в земле, в воздухе, но особенно хорошо она накапливается в драгоценных камнях вроде алмазов, сапфиров, рубинов и изумрудов естественного происхождения. Последние исследования показывают, что ядро нашей планеты тоже излучает биорадиацию, что косвенно свидетельствует о протекании неких жизненных процессов на глубине недоступной человечеству.
— Не хотите же вы сказать, что ад с чертями и котлами для грешников действительно существует? — снова добавил скепсиса в голос мистер Баттон, но покосившись на карандаш тут же исправился. — Впрочем, если уж существуют люди способные использовать телекинез, то я допускаю и такую вероятность.
— Что вы, — всплеснул руками Локхарт, натурально изобразив возмущение. — Я всего лишь говорю, что где-то на глубине могут быть живые организмы, приспособившиеся к высоким температурам и огромному давлению...
— И их достаточно много, чтобы излучение пробивалось на поверхность? — снова изобразил скепсис Джим.
— Как вы сказали, предположить можно всякое, — развел руками голубоглазый блондин. — Вполне может быть, что радиация ядра нашей планеты, проходя через слой почвы, "окрашивается" в спектр биорадиации. В любом случае, это мы сможем узнать еще очень нескоро... Если вообще когда-нибудь узнаем. Но давайте вернемся к вашему вопросу: как выяснил профессор Дамблдор, ассистентом которого я являюсь, развитая центральная нервная система не является обязательным условием для использования биорадиации: многие птицы, животные, рыбы и даже насекомые, делают это абсолютно инстинктивно, совершенно не задумываясь о процессе. Мы же, люди, наделенные воображением и волей, способны направлять воздействие биорадиации вполне осознанно...
— Вы тоже можете это делать? — перебил оратора ведущий передачи.
— Могу, но не так хорошо как профессор Дамблдор, — скромно отозвался голубоглазый блондин.
— Продемонстрируете? — спросил мистер Баттон.
— Почему бы и нет? — лучезарно улыбнувшись, Гилдерой поспешно вырвал из блокнота один лист и свернув его в трубочку, протянул собеседнику. — Подержите на вытянутой руке, если вас не затруднит.
Ведущий передачи послушно взял бумажную трубочку в руку и вытянув руку перед собой, стал терпеливо ждать. Локхарт же направил на кончик листа указательный палец левой руки и сконцентрировавшись, одними губами произнес какое-то слово. В следующую секунду, кончик трубки вспыхнул языками огня, которые быстро потухли, но успели пожрать примерно треть всей длины бумаги.
— Вот как-то так... — смахнув с побледневшего лица бисеринки пота, голубоглазый блондин откинулся на спинку кресла. — Теперь, мне бы чего-нибудь пожевать.
— Фантастика, — покачав головой, Джим аккуратно положил обгорелый лист обратно на поднос и спросил. — Но как такое возможно? Если вы говорите, что биорадиация не имеет материальных магистралей в теле человека, то каким образом вы ей управляете?
— Основной рабочей теорией является электрическое поле создаваемое мозгом, — вернулся в разговор "Альбус". — Чем сильнее развит мозг, тем более четкий импульс он может создать, тем самым направив и запрограммировав энергию организма на исполнение тех или иных действий. Я не отрицаю того, что биорадиация способна не только на трюки вроде телекинеза, но и нечто много более сложное. Именно за это открытие, буквально вчера, ее величество посвятила меня в рыцари и обязала продолжить свои исследования. Могу сказать даже больше: из-за открытия того, что в крепком и тренированном теле энергия концентрируется быстрее и становится сильнее, в школах Великобритании постепенно будут вводиться специальные тренировки по развитию физического, энергетического и ментального тел, что уже через два-три поколения даст нам качественный скачок в доступе к различным паранормальным способностям.
— Это замечательная новость, — покивал ведущий. — Позволите вопрос?
— Разумеется, Джим, — блеснув стеклами очков-половинок, ответил "Дамблдор". — Мы здесь как раз ради того, чтобы отвечать на вопросы.
— Зачем вы попросили стакан с водой? — поспешил произнести мистер Баттон.
— Мне просто захотелось пить, — подхватив стакан, уголками губ усмехнулся бывший старик, наблюдая за почти детской обидой на лице собеседника.
— Гхм... Понятно, — вернув себе выражение невозмутимости, ведущий повернулся к Гилдерою. — Следующий вопрос к вам, мистер Локхарт.
— Я весь во внимании, — оживился голубоглазый блондин.
— Ходят слухи, что в июле на детском телеканале появится мультсериал, к созданию которого вы приложили свою руку, — Джим сцепил кисти на животе и слегка подался вперед. — Правда ли это и если "да", о чем будет сериал?
— Да, это правда, — улыбка Локхарта стала смущенной и он даже сумел слегка покраснеть лицом. — Мы с профессором Дамблдором долго это обсуждали и пришли к выводу, что проще будет объяснить принципы существования и работы биорадиации именно детям, взгляды которых еще не зашорены уже начавшей устаревать наукой. По-этому мы создали сценарий детского сериала про королевство говорящих маленьких пони, которые будут учиться дружбе и взаимопомощи, прививая подрастающему поколению те качества, которые наиболее ценятся среди благовоспитанных граждан нашей страны: щедрость; верность; честность; доброта; воодушевление; дружба. Называться же этот проект будет "Мои маленькие пони: сила дружбы".
Гилмэн!
Проснувшись рано утром, еще до рассвета, Гилдерой Локхарт выполз из-под теплого и мягкого одеяла, сев на край уютной кровати спустил ноги на холодный пол, ловко сунув ступни в пушистые тапочки, широко зевнул и обеими руками растер лицо, окончательно прогоняя сон. Спальня, расположенная в его временной квартире, которую молодой волшебник снял в магловской части Лондона по настоянию учителя, не было ничего примечательного: огромная мягкая перина без балдахина, прикроватная тумбочка с механическими часами, шкаф для одежды и окно, зашторенное алыми бархатными занавесками с золотыми шнурками оканчивающимися пушистыми кисточками, отдаленно напоминающими львиные.
"Книгу в редакцию отправил; на письма поклонников ответил; укрепляющее и улучшающее память зелья выпил. Что сейчас? Очищающее зелье, затем туалет, потом душ, следом завтрак и к учителю. Наставник говорил, что собирается сегодня провести какой-то ритуал, а также показать способ увеличивать свой резерв магии...", — торжествующая улыбка сама собой растянула губы голубоглазого блондина и он встряхнувшись всем телом, единым рывком вскочил на ноги и приняв пару гордых поз, что уже давно стало традицией и психологическим тренингом, уверенно зашагал на кухню, на ходу поправляя смявшуюся рубашку лазурной пижамы.
В аптечке на кухне, вместе с пачкой бинтов и какими-то таблетками от головы, в один ряд стояли маленькие флакончики с зельями и баночки с мазями. Достав оттуда все необходимое, мужчина прошел в уборную и устроившись на фарфоровом троне с теплым сидением, залпом выпил очищающее зелье. Следующие пять минут из маленькой комнатки доносились звуки, сопровождающие избавление организма человека от всевозможных шлаков...
— Красота требует жертв, — пробормотал бледный Гилдерой, ощущающий себя выжатым лимоном, пробираясь в ванную комнату. — Но почему этой жертвой, всегда должен быть я?
Крем для лица, гель для волос, зелье для зубов и контрастный душ, вернули молодому волшебнику цветущий вид. Когда он оделся в небесно-голубой костюм-тройку и белые лакированные туфли, зачарованная кухонная утварь уже приготовила яичницу с беконом, кофе с тостами, а работающий в почтовом отделении домовой эльф доставил утреннюю газету.
Заголовок на первой странице "Ежедневного пророка" гласил: "Будущее наступило? Маги и маглы будут жить вместе?". На следующих двух страницах находилось интервью министра Фаджа, который рассказывал о кропотливой работе отдела по борьбе с нарушениями Статута Секретности, руководителями которого было решено постепенно подготавливать неволшебников к мысли, что рядом с ними находятся вещи, которые нельзя объяснить привычной им наукой. Фадж утверждал, будто к этому их подтолкнули глобальные перемены в магловском мире, выразившиеся в улучшении средств слежения и массовой информации.
"Да если бы не я и учитель, вы бы так и сидели в маленьком мирке, уверенные в своем подавляющем превосходстве над "немытыми крестьянами" и "ополченцами вооруженными стреляющими дудками"", — с чувством собственного превосходства подумал голубоглазый блондин, внутренне удивляясь тому, насколько же изменилось общество после повсеместного внедрения маговидения (сквозные зеркала, с диагональю "экрана" не меньше полуметра, теперь есть в почти каждом доме).
— Только вот, не многие задумываются, что эти артефакты прозрачны с обеих сторон, — усмешка Гилдероя стала чуть кривой, так как сам он до этой простой мысли без помощи учителя дойти не смог.
Подняв чашку с черным чаем, Локхарт втянул носом ароматный запах и с наслаждением выдохнул. На краю слуха зазвучала музыка, а в душе возник эмоциональный подъем, заставляющий слова складываться в рифму. Решив не бороться с этим порывом, он запел:
Золотая чаша золотая,
До краев наполненная чаем!
Сахара по вкусу добавляя,
Я тобою тосты запиваю!
* * *
Прибыв в недорогое семейное кафе, голубоглазый блондин увидел за одним из столиков своего наставника, который был одет в красный костюм с золотыми полосами на месте швов. Великий светлый волшебник пил кофе с пирожеными и краем глаза следил за трансляцией футбольного матча, показываемой на экране телевизора, висящего над стойкой администратора. Молодой мужчина быстрым шагом подошел к бывшему старику и уселся на стул напротив.
— Доброе утро, мой верный ученик, — сверкнув очками-половинками, "Альбус" добро улыбнулся и предложил. — Не хочешь перекусить?
— Благодарю, учитель, но я уже позавтракал, — вежливо отозвался Гилдерой. — Что мы будем делать сегодня?
— То же, что и всегда, мой мальчик: попытаемся спасти мир, — торжественно заявил бывший старик, а затем добавил более обыденным тоном. — Начнем сразу, как только я закончу с десертом.
...
После того как великий светлый волшебник завершил трапезу, оба мужчины встали из-за стола, оставив на тарелке небольшие чаевые, но отправились не к выходу из кафе, а вглубь заведения. Стоявший у стойки официант проводил их рассеяным взглядом и продолжил протирать столешницу влажной тряпицей с запахом лимона.
Миновав общественный туалет, они задержались перед дверью с табличкой "Служебный туалет", под которой имелась бумажка с припиской "Закрыт на ремонт". Впрочем, бывшего старика это предупреждение не остановило и надавив на дверную ручку, он распахнул вход в небольшую комнату с унитазом и раковиной. Локхарт, смотревший за манипуляциями учителя, безмолвно последовал за ним.
— Ученик, ты готов погрузиться в тайны мироздания, приникнуть к источнику мудрости, узреть необъятность вселенной и познать истину? — торжественно спросил "Дамблдор", когда входная дверь закрылась.
Гилдерой осмотрел стены обклеенные розовой керамической плиткой, фарфоровый унитаз, раковину с всего одним вентилем на кране. В голове стали мелькать нехорошие ассоциации, вспомнились несомненно лживые сплетни, распускаемые недоброжелателями наставника, постарался отчистить разум от посторонних мыслей и крайне осторожно произнес:
— Разумеется, учитель... Если для этого не нужно делать ничего противоестественного.
— Интересное предложение, — "Дамблдор" огладил бородку левой ладонью и оценивающим взглядом скользнул по ученику.
Голубоглазый блондин едва сдержался от того, чтобы испуганно икнуть и инстинктивно сжал ягодицы. Он как никто другой представлял силу великого светлого волшебника (не зря же столько времени следовал за ним во всех его похождениях), но не собирался сдаваться без борьбы.
— Пожалуй, клятву о неразглашении информации, ты можешь дать и мне, а то мало ли чего скрытники придумают, — жестом фокусника бывший старик извлек из воздуха свиток пергамента и красное перо. — Читай и если согласен — подпиши.
Ощутив, как с плеч свалился тяжелый груз, бывший преподаватель ЗОТИ в Хогвартсе быстро пробежался взглядом по ровным строчкам сухого текста, где по пунктам были расписаны запреты о разглашении информации для непосвященных лиц любым из способов. Только убедившись, что в документе нет скрытых подпунктов и на противоположной стороне листа ничего не написано, молодой волшебник оставил свою подпись кровавым пером.
— Похвальная осмотрительность, — одобрительно кивнул "Альбус", забирая магический контракт. — А теперь ответь на вопрос: ты почему побледнел, когда я озвучил тебе свое предложение?
— Э-э-эм... — Локхарт потупил взгляд и нервно почесал затылок правой рукой.
— Эх, молодость... — усмехнулся "Дамблдор". — Ничего личного, мой мальчик, но ты не в моем вкусе. А теперь, раз мы со всем разобрались... Следуй за мной.
Не дав ученику вымолвить и слова, великий светлый волшебник забрался в унитаз с ногами и спустил воду. В следующую секунду его уже засосало в трубу и голубоглазый блондин остался в туалете в гордом одиночестве.
— Вот ведь троллья задница, — выругался с чувством пнув стену бывший преподаватель ЗОТИ. — Стыдно-то как... А здесь нормальный туалет вообще есть?
...
Если раньше Гилдерой считал каминную сеть не слишком удобным способом перемещения, теперь, когда у него было с чем сравнивать, камины стали выглядеть лучшим из изобретений волшебников. Огромная скорость полета куда-то вниз, постоянное вращение по часовой стрелке, ощущение будто из легких выдавливают воздух — в совокупности заставили молодого волшебника ощутить себя тряпкой попавшей в магловскую стиральную машину.
Выпав из узкой трубы, которая вместе с десятком аналогичных товарок торчала из потолка, Локхарт приземлился на мягкие маты синего цвета. Не успел он отдышаться и заставить прекратить мир вращаться вокруг него, как со стороны раздался чей-то незнакомый, низкий мужской голос:
— Наконец-то вы прибыли, Г.
— Почему это я — Г? — перевернувшись на живот, встав на четвереньки, а затем поднявшись на ноги, отчаянно борясь с вестибулярным аппаратом, возмутился бывший преподаватель ЗОТИ.
— Потому, что агент "Л" у нас уже есть, — отозвался Невыразимец, одетый в темно-коричневую мантию с глухим капюшоном. — Альфа, вы уверены, что он нам подходит?
— Несомненно, — отозвался "Альбус", кивнув собственному ответу. — Мой ученик — очень талантливый молодой человек.
— Поверим вам, — произнес работник Отдела Тайн, одетый в серое. — Агент Г, вы готовы пройти обследование?
— Эм... — сфокусировав расплывающийся взгляд на учителе, голубоглазый блондин произнес. — Да?
Их вывели из коллектора (как назывался серый зал с синими матами на полу и трубами на потолке), сопроводили в медицинский отдел и оставили на попечение колдомедиков. Пока "Дамблдор" заполнял документы и общался с работниками Агентства, его ученика просветили несколькими артефактами, поставили десяток прививок, дали выпить несколько зелий и отправили к психологу. Освободился он только без четверти двенадцать и был тут же отконвоирован в новый странный зал, середину которого занимала серебряная труба с дверцей, начинающаяся от пола и сквозь потолок уходящая куда-то вверх, а рядом стоял подозрительный медный котел литров на двести, заполненный похожим на мёд составом, лениво побулькивающим в свете электрических ламп.
— Как ты знаешь, мой верный ученик, многие ритуалы завязаны на фазы луны, — начал объяснять великий светлый волшебник, пока подопечный раздевался и готовился забраться в котел. — Опыт предков и современные исследования показывают, что наибольшую силу спутник нашей планеты дает в дни полнолуния, на что реагируют все оборотни, в большей или меньшей степени. Мы же решили пойти по другому пути: экспериментальным путем зельеваров и алхимиков Отдела Тайн, при моем скромном содействии, были созданы зелье "Кожа Солнечного Дракона" и артефакт "Янтарный Колодец". Зелье придает коже волшебника прочность, позволяя не опасаться колющего и режущего оружия, а кроме того позволяет усваивать солнечный свет, пополняя и расширяя внутренние резервы. Данная труба же снаружи окружена изолирующим магию материалом, а изнутри покрыта одинаковыми кусками полированного янтаря, который не только накапливает свет в себе, но еще помогает концентрировать его вокруг, тем самым увеличивая концентрацию. Наибольший эффект процедура имеет после последовательного купания в зелье, в течении получаса после полудня. Как показывает практика, первый раз результат наиболее заметен, а уже повторное принятие зелья не несет никаких благотворных эффектов, из-за чего остается только принимать солнечные ванны, постепенно увеличивая процент усвоения света. Я сумел выбить для тебя разрешение пройти через данный ритуал, но ты сам должен решать, готов ли на это пойти.
"А что тут думать? Сильным волшебником мне не быть, да и гениальностью я не отличаюсь. Если уж решил идти за Дамблдором, то нужно делать это до конца. В конце концов, раньше он не давал причин в себе усомниться", — избавившись от последнего белья, голубоглазый блондин встал перед котлом и встряхнул гривой волос, уже представляя ту мороку, которая его ожидает в процессе их отмывания от магического состава.
— Я готов, учитель. Хе... Буду как герой из комиксов, которого маглы просветили магическим лучом. Надеюсь только, что я не обзаведусь чешуей и не позеленею.
Островная дипломатия
Двое мужчин, младший из которых был одет в костюм-тройку лазурного цвета, а старший в смокинг оттенка красного заката, шли по коридору министерства магии к портальному залу, чтобы совершить межконтинентальное перемещение.
— Вот, надень, — с этими словами "Альбус" протянул ученику золотые часы с крупным циферблатом и широким браслетом, а также прямоугольные темные очки.
— О, спасибо, у меня есть, — отозвался Гилдерой, показывая правое запястье.
— Это не просто часы, мальчик мой, — в доказательство своих слов "Дамблдор" продемонстрировал аналогичные часы на собственной руке, а затем коснулся пальцами дужки очков-половинок. — Внутри маленького корпуса находится созданное при помощи зеркальной магии расширенное пространство, где установлены магические накопители, Магическая Вычислительная Установка малой мощности, сканеры, проекторы, а кроме всего прочего — управляющий всем комплексом артефактов модуль, представляющий из себя картину с искусственным слепком личности, протеевыми чарами соединенную с очками и экраном вычислительного центра. Таким образом стекла очков могут использоваться как экраны для вывода информации, в дужки встроены динамики... ну и еще они стильно выглядят.
— Спасибо, учитель, — приняв подарок, Локхарт торопливо заменил часы на запястии на новые и надел на лицо очки. — Это много для меня значит.
— Не стоит, мой верный ученик, — добро улыбнувшись, великий светлый волшебник признался. — В конце концов, каждый работник Отдела Тайн Великобритании должен обладать подобным устройством, которое облегчит магические манипуляции и послужит пропуском в министерство. Ты ведь не думал, что Невыразимцы постоянно попадают на работу смываясь в унитаз?
Голубоглазого блондина передернуло от воспоминаний и он ответил:
— Надеюсь, мне больше никогда не придется через подобное проходить. Неужели нельзя было устроить вход в каком-нибудь другом месте?
— Можно, — согласно кивнул бывший старик. — Но сам подумай: какому нормальному человеку придет в голову мысль, что портал тайного входа замаскирован под унитаз в нерабочем туалете кафе?
— Ну... — бывший преподаватель ЗОТИ задумался, но затем вынужденно признал. — Подобный бред мне бы в голову точно не пришел.
— Очень зря, мальчик мой, — "Альбус" поучительно поднял к потолку указательный палец правой руки, согнутой в локте. — Волшебник — это не сборник заклинаний и формул, а умение мыслить неординарно. Среднестатистический магл современной Великобритании, попади он в каменный век и сумей выжить в суровых условиях, для местных жителей мог бы показаться волшебником хотя бы за то, что умеет разводить огонь, а в более поздние эпохи, когда уже научились обрабатывать металл, за изобретение пороха можно было бы прославиться великим алхимиком... или колдуном. Но не будем о грустном. Наши друзья из Отдела Тайн, после того как рассмотрели конструкцию созданного мной артефакта и полностью ее перебрали, заменив магловские изобретения созданные при помощи магии на полностью магические аналоги, добавили в Умные Часы одну важную деталь: в каждых часах имеется постоянный миниатюрный портал, при помощи которого вычислительное устройство постоянно поддерживает связь с главным мозговым центром, расположенным в одном из залов министерства. Догадаешься, зачем это нужно?
— Хм... — нахмурившись, Гилдерой всерьез задумался над заданным вопросом, но когда они подошли к дверям зала все же высказал предположение. — Таким образом мы можем связаться с любым агентом Невыразимцев, который имеет такие же часы?
— Не только это, мой мальчик, — поощрительно кивнув, "Дамблдор" распахнул створки дверей и они вошли в сравнительно небольшой и светлый зал круглой формы, пол в котором был разрисован красными линиями, образующими треугольники. — При помощи Умных Часов ты можешь обратиться за любой информацией, доступной тебе согласно уровню допуска; так как портал крайне мал, едва ли больше игольного ушка, на свое поддержание он требует совсем немного сил, зато может служить каналом подпитки от источника министерства; не стоит забывать также и о распознавании носителя. И да: пусть Умные Часы можно использовать как проектор для создания ритуальных рисунков, после чего их остается только запитать магической силой, но не советую этим злоупотреблять. Ты же не хочешь стать придатком к артефакту?
— Что вы, учитель! — почти искренне возмутился Локхарт. — Как можно... А не могли бы вы пояснить, как это делать?
— Активируй артефакт, мальчик мой и затребуй у помощника инструкцию, — встав на одну из секций портальной площадки, великий светлый волшебник приготовился к перемещению. — Но советую заняться этим чуть позже, все же сейчас нас ждут дела.
— Да-да, — с готовностью согласился голубоглазый блондин. — Я весь в нетерпении...
Едва прозвучали эти слова, как прозвучал хлопок, внутренние органы сжались в комок и едва не стали внешними, а затем все прекратилось и мужчины обнаружили себя стоящими на портальной площадке, практически не отличающейся от той, которая находилась в министерстве магии Англии.
— Милая прическа, — сверкнув очками, заявил бывший старик. — Не думал, что ты сторонник молодежных веяний.
— А?.. — не успел Гилдерой задать вопрос, как "Альбус" взмахнул волшебной палочкой и создал в воздухе перед учеником зеркальную поверхность. — О Мерлин!
— Уверяю тебя, мой верный ученик, Мерлин тут совершенно ни причем, — щуря голубые глаза, в которых плесали веселые огоньки, участливым голосом констатировал великий светлый волшебник, глядя на то как его подопечный безрезультатно борется с вставшими дыбом волосами, по которым то и дело проходили электрические разряды. — Гхм... Позволь я помогу.
Несколькими заклинаниями сперва сбив прическу струей воды, затем высушив их и уложив, бывший старик удовлетворенно хмыкнул, его спутнику же оставалось горестно вздыхать по идеальной укладке и успокаивать себя тем, что пышная "львиная" грива, в его исполнении смотрится не сильно хуже.
...
На выходе из портального зала гостей из Великобритании встретил работник министерства магии Японии, одетый как классический... клерк. Представившись как Юши Анигумо, он проводил гостей в помещение для пресс-конференций, где собралось немало репортеров всех сортов и просто зевак, решивших посмотреть на первого императора магического мира (пусть он и занимал эту должность всего несколько минут). Едва же мужчины заняли свои места на сцене, как прозвучал первый вопрос:
— Дамблдор-доно, с какой целью вы прибыли в Японию? — поднялся со своего места грузный мужчина в белой рубашке с короткими рукавами, заправленной в черные брюки с широким поясом.
"Собираюсь наносить добро и причинять справедливость", — мысленно хмыкнул "Альбус", но решил все же не озвучивать это вслух, так как местные волшебники вполне могли воспринять шутку за угрозу... или обещание (а ему и с магической Англией забот хватало).
— Мы с моим учеником прибыли в вашу замечательную страну с двумя целями: встретиться с представителями двух враждующих фракций и попытаться сгладить возникшие противоречия, а также посмотреть на местные достопримечательности, — бывший старик развел руками и пояснил. — Я недавно ушел с поста директора Хогвартса и сейчас нахожусь на заслуженном отдыхе.
— Локхарт-сама, — обратилась к голубоглазому блондину зеленоглазая рыжеволосая женщина, одетая в блузку облегающую выдающуюся грудь и юбку до колен. — Недавно вышла ваша новая книга "Ученики чародея": собираетесь ли вы презентовать ее в Японии?
— Несомненно, — лучезарно улыбнулся бывший преподаватель ЗОТИ. — Сразу после пресс-конференции, когда наставник отправиться на встречу с представителями круга, я направлюсь на торговую площадь, где уже должна устанавливаться сцена. Во время мероприятия планируется раздача автографов, а также я отвечу на все вопросы относительно событий описанных в книге, как один из их непосредственных участников. Буду рад видеть вас там, мисс?..
— Мита Узумаки, — с улыбкой ответила репортерша. — Обязательно посещу это место.
— Дамблдор-доно, — следующий вопрос решил задать худощавый высокий мужчина в круглых очках и черном костюме. — В Англии вы известны как борец за права маглорожденных волшебников и равнитель всех разумных представителей магического мира. Но последние законопроекты вроде Билля о Правах, принятые с вашей подачи, наоборот ограничивают угнетаемые слои общества. Как вы это объясните?
— Как вы заметили, я борюсь за права, но при этом не собираюсь закрывать глаза на игнорирование обязанностей, — не моргнув и глазом заявил великий светлый волшебник. — Магический мир должен меняться и его законы обязаны совершенствоваться согласно требованиям эпохи. Однако же это совершенно не означает, что мы должны радикально менять свой жизненный уклад, руководствуясь взглядами тех, кто хочет жить по-другому. Маглорожденные волшебники, как дети, так и взрослые — это эмигранты-переселенцы, прибывшие из одной страны, со своими законами и правилами, в новую страну, с другими жизненными условиями. Вы ведь не будете отрицать, что Япония и Англия отличаются? Даже если сравнивать исключительно магловские части этих стран: иной язык, иные законы, иные условности при общении. Магический мир — закрытое общество, в котором тоже установлены свои правила, регулирующие взаимоотношения между волшебниками и представителями магических рас. Многие из этих писанных и негласных правил, которые маленькими маглорожденными детьми встречаются в штыки, были написаны большой кровью, о чем мы не имеем права забывать. Но нельзя забывать и о том, что если законы, которые были актуальны сто, двести и триста лет назад не меняются вовсе, это означает застой в развитии общества. Ну а от застоя и до упадка, меньше единственного шага. Только сохраняя все лучшее и отвергая устаревшее, в цивилизованном диалоге создавая новое, мы сможем уверенно смотреть в будущее. В конце концов, когда-то давно волшебники создавали ныне древние рода и кланы, борясь с анархией и внося в мир упорядоченность, точно также как мы сейчас, являясь реформаторами своего времени. Что бы подумали о нас основатели древних династий, которые вели мир к прогрессу, если бы узнали о том, что мы — их потомки, ради благополучия которых они совершали немыслимое, сами останавливаем прогресс, всеми силами замедляя наступление светлого будущего? Лично мне было бы стыдно смотреть в глаза основоположникам современного общества, если бы я не приложил все свои силы для того, чтобы наши народы сделали очередной шаг к вершинам культуры и науки.
— Дамблдор-дона, — поднялся со стула в первом ряду невысокий седобородый старик, одетый в богатое кимоно. — Считаете ли вы, что Статут Секретности тоже устарел и пришло время заменить его на что-то иное?
* * *
"Миры меняются, но аристократы остаются прежними", — едва сдержав умиленную улыбку при виде длинного стола, во главе которого сидел седой сутулый старик в белом кимоно, а вдоль правой и левой сторон устроились еще восемь глав кланов, входящих в круг совета магов Японии, подумал про себя "Альбус", мысленно дорисовывая присутствующим то рога, то крылья...
Оставив ученика развлекаться в обществе репортеров и фанатов литературного творчества, "Дамблдор" отправился на встречу с официальными властями островного государства. На плече у него устроилась птица-феникс, маскирующаяся под Фоукса, готовая в любой момент вытаскивать хозяина из переделки. И пусть подобная подстраховка скорее всего была чрезмерной, но недооценивать девятерых матерых охотников на ёкаев было бы чревато.
— Вы — страшный человек, Альбус-сан, — нарушая все писанные и неписанные традиции, прямо с места произнес председатель совета, после чего все же поднялся на ноги и изобразил традиционное приветствие. — Заслушавшись вашей речью, я сам практически воспылал стремлением что-нибудь изменить в нашем застоявшемся обществе.
— Рад с вами познакомиться, Шимуро-сан, — поприветствовал собеседника "Дамблдор". — Я здесь как раз для того, чтобы оказать вам всю посильную помощь в разрешении щекотливой ситуации.
— Давайте не будем ходить вокруг да около и оставим плетение красивых фраз молодежи, — проскрипела единственная в помещении женщина, кутающаяся в сиреневую мантию.
— Кохару-сан права, — вздохнул председатель круга. — Дамблдор-доно, вы ведь не собираетесь выступить в конфликте с ёкаями на нашей стороне? Тогда будьте любезны, озвучте свой вариант разрешения данной ситуации, косвенным виновником которой вы являетесь.
"Как вывернул смысл: это я еще и виновен, и должен теперь исправлять свои ошибки", — сдерживать отеческую улыбку становилось все тяжелее.
— Все просто, — сверкнув очками, великий светлый волшебник сделал паузу, нагнетая в помещении напряжение, а затем заявил. — Я предложу главе ёкаев Японии, Ясаке-сан... перебраться в Англию вместе со всеми ее подопечными, на правах оборотней и представителей иных магических рас.
Лица глав кланов закаменели. Смысл услышанного постепенно доходил до их разумов, но поверить в это они никак не могли, а когда уже некоторые из собравшихся были готовы взорваться негодованием, председатель спросил:
— С чего вы взяли, Дамблдор-дона, что Ясака-сан согласится на ваше предложение? В конце концов, здесь их родина, многовековая история, земли и богатства. Там же будет чужая земля, чужие законы, чужие маги...
— Вы забыли упомянуть, что здесь останутся их кровные враги, — заметил бывший старик, блеск очков которого стал каким-то холодным и хищным. — Там же я смогу обеспечить им условия, достаточные для комфортной и безопасной жизни... Вы ведь не сомневаетесь в том, что моего влияния в Великобритании хватит для этого?
— С чего вы, Альбус-сан, решили, что мы позволим подобное? — встряла в разговор Кохару, чем вызвала раздраженный взгляд Шимуры, который гордо проигнорировала. — Мы с ёкаями не сильно хорошо ладим, но они — такое же достояние Японии, как и богатства нашей земли.
— Полагаю, у меня есть то, что можно предложить за помощь в уговорах, либо хотя бы нейтралитет круга, — улыбнувшись уголками губ, бывший директор Хогвартса произнес. — Как вы относитесь к плотному взаимодействию в проектах по частичному выводу магического мира из-под Статута Секретности и исследованию космоса?
* * *
Поставив последнюю точку, Гилдерой, уже третий час к ряду подписывающий книги своих фанаток и... женоподобных фанатов (бррр) увидел знакомую рыжеволосую макушку в толпе, владелица которой помахала ему рукой и жестом предложила зайти в кафе. Посмотрев на работника министерства, приставленного к нему в качестве помощника, голубоглазый блондин коротко объявил:
— Перерыв пятнадцать минут.
— Как скажете, Локхарт-сама, — с готовностью отозвался клерк и тут же начал объяснять собравшейся толпе, что звезде нужен перерыв.
Под разочарованные вздохи и вспышки колдокамер, ученик величайшего светлого волшебника тысячелетия (никак не меньше, учитывая его далеко идущие планы), зашел в небольшое семейное заведение, за одним из столиков которого заметил репортершу.
— Я не помешаю? — спросил волшебник исключительно ради приличия.
— Только вас и жду, — улыбнулась ему в ответ волшебница. — Гилдерой-сан, вы не подпишете мне автограф? Я конечно не стояла в очереди...
— О чем разговор? — приняв из рук собеседницы листок бумаги и кисточку для письма, на вбитых за время работы в Хогвартсе рефлексах проверив их на наложенные чары (несколько раз студентки пытались подсунуть брачный контракт, но худшего удалось избежать), он широким подчерком оставил свою подпись и несколько слов с наилучшими пожеланиями. — Прошу.
— Спасибо, — расплывшись в счастливой улыбке, Мита спрятала листок в сумочку и стреляя глазками уточнила. — Я точно вам не помешала?
— Я хоть и герой, но общение с фанатами способно измотать кого угодно, — сперва подбоченившись, а под конец сведя тон к шутливому, Гилдерой весело подмигнул. — Кроме того, мне действительно нужно отдохнуть, а то руки буквально отваливаются.
— Добро пожаловать в "Лазурный Дракон", — произнесла подошедшая к столу официантка. — Что будете заказывать?
— Зеленый чай, — произнесла Узумаки.
— Черный кофе, — одновременно с ней заявил голубоглазый блондин.
— Черный кофе, — поправилась Мита.
— Зеленый чай, — одновременно с ней сказал Гилдерой.
Переглянувшись, они оба рассмеялись, официантка же продолжала ждать, дежурно улыбаясь и оценивала взглядом англичанина.
— Два чая, — на этот раз опередив собеседницу, сделал заказ Локхарт.
Кивнув и попросив подождать, работница кафе удалилась, а Узумаки смущенно улыбнулась и спросила:
— Ты действительно собираешься это пить, или это только для меня?
— Всегда хотел попробовать японскую кухню, — обворожительно улыбнувшись, бывший преподаватель ЗОТИ развел руками. — Впрочем, для меня главное — приятная компания. Да и времени на что-то большее не хватит: через тринадцать минут мне нужно возвращаться к фанатам.
— Тогда... — Узумаки игриво стрельнула глазами и облизала красные губы ловким языком. — Может быть не будем терять времени? Чай я и потом успею попить...
Расплывшись в еще более довольной улыбке, удивленный Гилдерой секунду поколебался, затем кивнул и они молча поднялись из-за стола, направившись в маленький коридорчик за барной стойкой, где находился туалет для посетителей. Воровато оглянувшись, они скользнули за дверь, но едва мужчина успел закрыть створку, как ему на голову пришелся удар, из-за которого перед глазами все поплыло, ноги подкосились и тело начало заваливаться. Однако следующий удар, пришедшийся уже в живот, как бы это ни было странно, слегка прочистил мозги и позволил вернуться в сознание.
Какие-то белые бумажки облепили голубоглазого блондина словно широкие ленты, закутывая свою жертву в кокон, из которого высовывалась только верхняя половина лица (дышать это не мешало). Руки оказались плотно прижаты к телу, а ноги связаны настолько плотно, что их даже согнуть не получалось. В воображении даже всплыл образ какой-то мумии из магловского фильма, просмотр которого был устроен в Хогвартсе в пятничный вечер.
— Тц... — цыкнула Мита, встряхивая ушибленной рукой. — Из чего ты вообще сделан?
Ожидаемо не получив ответа, рыжеволосая женщина залезла в сумочку и вытащила сквозное зеркало, по стеклу которого отстучала какой-то сигнал. Спустя почти минуту до ушей Гилдероя донесся грубый мужской голос:
— Что случилось, Саламандра?
— Я захватила Локхарта, — деловито отозвалась Узумаки.
— Ты совсем с ума сошла? — зарычал голос в ответ на эту новость. — Это — ученик Дамблдора...
— Я подстраховалась: эти печати саму Ясаку некоторое время смогут удерживать, — прервала собеседника Мита. — Лучше отправь в кафе кого-нибудь из наших: парочку амбалов для поддержки и метаморфа, чтобы отыгрывал роль Локхарта для публики. Когда мы окажемся на базе и отправим сообщение Дамблдору, он будет обязан выполнить наши условия... если дорожит своим учеником.
"Если дорожит", — панически повторил про себя голубоглазый блондин, который хоть и верил в наставника, но прекрасно понимал, что его ценность заметно ниже, чем исполнение планов учителя...
Островная дипломатия 2
— Все мы слышали о вашем проекте научного объяснения магии маглам, — заметил невысокий брюнет с не запоминающимся лицом, одетый во все черное. — При всем уважении, Дамблдор-доно, не думаю, что этот трюк сработает. Ну а если все же "да", то использовать его дважды, в совершенно разных странах и почти в одно время...
Продолжение фразы повисло в воздухе, так и не будучи озвученным. Однако прежде чем "Альбус" что-либо себе навоображал, слово снова взял Шимура:
— Нара-сан прав: в таком деле нельзя "складывать все яйца в одну корзину".
— Я вовсе не собирался предлагать вам именно это, — заверил собеседников "Дамблдор". — Впрочем, мой план включает использование средств массовой информации.
— Будьте добры пояснить более подробно, Дамблдор-сан, — попросил высокий худощавый немолодой мужчина, одетый в бело-серое, держащий спину так, будто бы у него вместо позвоночника железный прут.
— Поддерживаю Хомуру-сана, — подала голос Кохару. — Без подробных объяснений, мы и пальцем не пошевелим.
"Волшебники — птицы гордые: не пнешь, не полетят", — переиначивая под нынешнюю ситуацию старую поговорку, подумал великий светлый волшебник.
— Что же, это резонно, — сверкнув стеклами очков-половинок, бывший старик заговорил. — Ваша страна крайне богата мифами и легендами о разных чудесах, чудовищах и героях, что находит отклик в современном творчестве и набирающем популярность движении любителей анимации. В складывающихся условиях, вам потребуется приложить совсем немного усилий для того, чтобы направить фантазию маглов-писателей, режиссеров и художников в нужное русло. В конце концов, как гласит древняя мудрость: "Если хочешь что-то спрятать — положи это на самое видное место". Все, что нужно волшебникам Японии — это создать интересный для маглов вымышленный мир, который пересекался бы в некоторых местах с реальным магическим сообществом: традиции, стили одежды, какие-то заклинания, "вымышленные" существа вроде ёкаев... Подогревая популярность данной тематики, вы добьетесь того, что рано или поздно даже кицуне или тенгу смогут спокойно выходить на улицу, и маглы будут принимать их за людей, являющихся последователями модного веяния культуры.
— То есть, за наш счет вы собираетесь провести социальный эксперимент, Альбус-доно? — уточнил Шимура, брови которого недовольно сдвинулись.
— Вся наша жизнь — это один большой социальный эксперимент, — философски развел руками "Дамблдор". — Кроме того, я ни в коем случае не собираюсь навязывать вам свое мнение, но если вы все же решите принять мое предложение, с удовольствием помогу с реализацией и планированием. Думаю, если приступить уже в этом году, то лет через двадцать Япония станет страной, в которой волшебники и магические существа получат наибольшую свободу действий. Тем более, что таких ограничителей как христианство, с его монополией на чудеса, над вами не висит... Не в той степени, как над Европой или Северной-Америкой.
— Предлагаю обсудить эту идею подробнее за чашечкой чая, — произнес Нара. — И Дамблдор-сан, вы ведь сказали, что собираетесь предложить Ясаке-сан и ее подданным перебраться в Англию. Как это вяжется с предложением о популяризации магических существ среди маглов в Японии? Неужели и в Великобритании у вас планируется нечто подобное?
— Что вы, разумеется нет, — покачал головой "Альбус". — В Великобритании, как было метко замечено чуть ранее, я собираюсь провести другой "социальный эксперимент": магия будет постепенно открываться маглам, как новая энергия, а заклинания, зелья, рунные конструкции, превратятся в новые разновидности технологий. Ведь как "первооткрыватель", я буду иметь возможность устанавливать и расширять рамки возможного, в то время как скептикам придется отталкиваться от моих слов и пытаться либо подтвердить, либо опровергнуть факты. Ёкаи же подпадут под закон о магических существах и эмигрантах, после чего получат возможность стать полноценными гражданами магической Англии. И да: мне пожалуйста черный чай с лимоном и двумя ложками сахара.
* * *
Стенка туалета неожиданно расступилась, открывая проход на улицу и в помещение вошли трое мужчин в черных деловых костюмах. Двое из них были высокими амбалами с лицами, не обремененными интеллектом, третий же красовался щегольской прической, выкрашенными в фиолетовое губами и тенями под глазами (при виде него и сравнения с собой, Гилдероя передернуло и он пообещал себе, что будет пользоваться косметикой только в самом крайнем случае, чтобы скрыть откровенные уродства вроде рваных шрамов, нанесенных когтями темных тварей).
— Вы не сильно-то торопились, — заметила Мита, стоящая рядом с дверью ведущей в коридор, время от времени издавая звуки, которые должны были натолкнуть возможных свидетелей находящихся по ту сторону, на вполне конкретные мысли.
— Не будь букой, сладкая, — томным голосом произнес "красавчик". — Из-за твоей самодеятельности, меня сорвали с другого задания.
— Знаю я твои задания, Хамелеон, — скривила губки в брезгливости Саламандра. — Превращайся лучше в Локхарта и иди подписывать автографы. Ты ведь всегда об этом мечтал? Вот и побудешь настоящим мужчиной... хотя бы немного.
— Пфф, — наклонившись, гламурный молодой человек бесцеремонно вырвал из прически голубоглазого блондина несколько волосков (хотел целую прядь, но к собственному удивлению не сумел) сунул их в флакон с зельем, извлеченный из кармана и залпом осушил. — Фууу... Какая гадость.
Стоило оборотному зелью начать действовать, перевоплотив внешность преступника в копию Гилдероя, как он извлек из кармана волшебную палочку и несколькими взмахами превратил свою одежду в костюм Английского волшебника (благо, для конспирации, его обучили европейской магии). В то же время двое амбалов, под чутким руководством красноволосой чародейки, взвалили настоящего ученика Дамблдора себе на плечи и вышли из туалета на улицу.
— Смотри не облажайся и на этот раз: две личины, наложенные разными способами, часто начинают конфликтовать, — предупредила компаньона Мита.
— Знаю-знаю, мамочка, — пренебрежительно махнул рукой новоявленный голубоглазый блондин. — Иди уже.
Фыркнув, женщина вышла на улицу и сняла со стены бумажку, создававшую проход. Лишившись подпитки, заклинание разрушилось и материал поспешил вернуться к своей изначальной форме, а похитительница повернулась к подчиненным и уже открыла рот, чтобы отдать приказ, но ее перебил насмешливый голос, прозвучавший с соседней крыши:
— Разве это ня жених должен воровать нявесту? Или ты настолько отчаялась няйти свое счастье, что идешь ня крайние меры?
Стройная девушка с кошачьими глазами (а еще ушками на макушке, более длинными чем у людей клыками и парой хвостов, растущих чуть пониже спины) грациозно прошлась по краю черепицы и спрыгнула вниз, в полете совершив кувырок через голову. Она была одета в темно-синее кимоно, свободное, но едва скрывающее впечатляющую фигуру, стопы ног и кисти рук же оказались обмотаны эластичными бинтами.
Оказавшись на высоте голов амбалов, девушка резко ударила ногами в стороны, демонстрируя великолепную растяжку в идеальном шпагате, подхватила начавшего падать Локхарта и мягко приземлилась на землю. Все это время с лица ёкая не сходила самодовольная улыбка, буквально заявляющая что-то вроде "Я лучше вас".
— Нэкомата, — то ли констатировала, то ли выругалась красноволосая чародейка.
— Ня? — усмехнувшись еще шире, девушка-кошка, чьи волосы и мех на ушках и хвостах отливали иссиня-черным, склонила голову к плечу, после чего заявила. — Как грубо: а ня думала, что мы — подруги.
— Плешивая инугами тебе подруга, грязное животное, — встав в боевую стойку, Мита выхватила из-за пазухи несколько листков бумаги, исписанных столбиками символов. — В последний раз ты переходишь мне дорогу.
— Ня говори "гоп", пока ня перепрыгнешь, — показав язык и зажмурившись, ёкай бросила себе под ноги пару шариков, один из которых вспыхнул ярким белым светом, а второй взорвался облаком едкого дыма. — Ня дыши этой гадостью, блондинчик.
"Могла и раньше предупредить", — пронеслась мысль в голове Гилдероя, который ощущал как к горлу стал подкатывать горький ком (что из-за бумажек на лице было особенно неприятно), в то время как его снова взвалили на плечо и мир начал крутиться.
— Стой! — раненым зверем взревела красноволосая женщина, бросая вслед убегающей с ее добычей кошке три бумажки, тут же превратившиеся в осьминогов, попытавшихся связать жертву по рукам и ногам.
Сверкнула катана и все талисманы опали на крышу одного из домов изрубленными клочками, в то время как сама черная некомата смеясь побежала дальше.
Глухо зарычав, Мита извлекла на свет связное зеркальце и постучала по стеклу. Меньше чем через пять секунд ей ответили:
— Что еще, Саламандра?
— У меня... — признаваться в том, что ее переиграла какая-то зверолюдка не хотелось, а потому похитительница приукрасила ситуацию. — Вмешалась подручная Ясаки и Локхарт сбежал вместе с ней. Нужна помощь...
— Мобилизую всех, кого только смогу: ученик Дамблдора не должен добраться до этой лисы, — яростно зашипев, отозвалось зеркало. — Советую тебе хорошенько постараться, Саламандра: если провалишь задание, то живой лучше мне на глаза не попадайся. Знал ведь, что Локхарт...
Не став дослушивать ворчание начальника, красноволосая женщина спрятала зеркало и проглотив несколько пилюль, резко запрыгнула на ближайшую крышу, устремляясь в погоню за беглянкой. Напарников, до сих пор не отошедших от удара по пустым головам, она решила бросить там, где они лежали, так как адекватной помощи от них было не дождаться.
* * *
— Раз с этим вопросом, в первом приближении, мы закончили, давайте перейдем к следующей теме, — отставив на блюдце опустевшую чашку, Шимура откинулся на спинку своего сидения и глядя прямо на "Альбуса" спросил. — Вы ведь знаете о том, что вне зоны духовно-информационного поля Земли, которое не дотягивается даже до луны, ритуальная магия практически не работает, либо требует непомерных затрат, а артефакты нуждающиеся во внешней подпитке вовсе не работают?
— Я предполагал, что мы столкнемся с такой проблемой, — признал "Дамблдор". — Но частичное решение уже существует и в ближайшем будущем мы его испытаем, отправив к луне управляемый искусственным слепком личности исследовательский зонд.
— Что за решение, если не секрет, вы имеете в виду? — проявил заинтересованность Нара, с сожалением заглядывая в пустую кружку и морщась от изображения двух рогов, в которые сложились чаинки.
— Все довольно просто: мы используем миниатюрный портал, чтобы подпитывать все системы артефакта, — не стал делать тайны из задумки Невыразимцев великий светлый волшебник (тем более, что они заранее обсудили, сколько правды можно выдать во время переговоров). — Так как поддерживаться в открытом состоянии червоточина будет с нашей стороны, то не возникнет проблемы с нехваткой магии на той стороне. Даже более того: когда челнок доберется до цели, пользуясь этим самым порталом, мы сможем открыть полноценный проход для экспедиции живых волшебников. Если же данный способ окажется неосуществимым по какой-либо причине, нам придется вернуться к квантовой физике и модификации протеевых чар, что позволит передавать энергию по иным путям...
— Это звучит как какая-то чушь, — вскинулась Кохару. — Если вы думаете, что мы в это поверим и станем тратить свои ресурсы на осуществление безумных идей, то...
— Довольно, — холодный тон Шимуры хлестнул по нервам присутствующих. — Мы тебя поняли и учтем твое мнение. Дамблдор-сан, что вы планируете делать, если идея с удаленным управлением зонда провалится?
— Останется только создать корабль со своим биополем, — пожал плечами бывший старик, словно бы это было чем-то само собой разумеющимся. — Он должен быть достаточно большим, вместительным и живым, чтобы не только генерировать магию, но и поддерживать в работоспособности все необходимые зачарования.
— Пожалуй... это имеет смысл, — с кивком произнес Хомура. — Но в свете данного предложения, я вынужден заметить, что Японии понадобятся все возможные ресурсы и помощь, так что, мы не можем отпустить ёкаев в Великобританию...
* * *
— Приветствую вас, агент Г, — произнесла голова черно-серого полосатого кота, появившаяся на внутренней стороне стекол очков Гилдероя, когда он сумев извернуться в своих путах, активировал активный режим часов. — Я — ваш индивидуальный помощник МУВИ. Мое имя является аббревиатурой от названия "Магический Универсальный Вычислительный Инструмент". Пожалуйста, произнесите ваш запрос и я с радостью найду на него ответ.
— Ммм, — отчаянно вращая глазами, промычал через закрывающую рот бумагу Локхарт.
— Пожалуйста, повторите запрос, — доброжелательно улыбаясь, произнес голос кота из динамиков, встроенных в дужки очков.
— МММ! — буквально завопил через импровизированный кляп голубоглазый блондин.
— В моей базе данных нет ничего, что могло бы подходить под ваши параметры, — с сожалением сказал МУВИ. — Я отправлю запрос на центральный сервер Отдела Тайн...
— М-М-М-М! — тряся головой, ученик Дамблдора пытался донести до какого-то слишком тупого (либо просто издевающегося) слепка чьей-то личности мысль, что ему нужна помощь спасателей, а лучше — отряда авроров.
— Ня дергайся, блондинчик, — встряхнув свою ношу, произнесла нэкомата. — Я все равно сама ня смогу тебя освободить: у этой гадины слишком хорошие путы получаются.
— Ммм, — мужчина попытался донести свою мысль уже до девушки-кошки.
— Ты ведь только что был в туалете! — возмутилась ёкай, уходя вправо за мгновение до того, как мимо нее пронесся огненный шар. — Придется подождать пока Ясака-сама тебя освободит.
— МММ! — яростно замычал Гилдерой, после чего безвольно обвис на плече у спасительницы-похитительницы.
— Сам виноват, — буркнула нэкомата. — Я вообще не понимаю, как специалист твоего уровня умудрился попасться в руки этой с...
Разряд молнии, пронесшийся над головой девушки-кошки, заставил ее спрыгнуть в один из переулков жилого района магической Японии.
— Сожалею, агент Г, но и в базе данных Отдела Тайн, по вашему запросу ничего не найдено, — заявил МУВИ. — Пожалуйста повторите запрос, либо подождите пока я соединю вас со свободным специалистом-консультантом.
"Да неужели? Связывай скорее!", — ощущая, как в душе вновь возгорается огонек надежды, мысленно завопил Локхарт.
— Запрос принят, — словно прочитав мысли носителя очков, серо-черный кот кивнул. — Предположительное время ответа — тридцать секунд...
Островная дипломатия 3
— Первую космическую базу мы будем строить на луне Земли? — уточнил Нара, на столе перед которым уже лежали несколько свитков, где мужчина что-то чертил и писал.
— Но без самоподдерживающихся чар отвода внимания, маглы быстро обнаружат неучтенные строения, — возразил Хомура. — Даже если идея с подпиткой всех заклинаний через червоточины себя оправдает, всегда остается риск того, что кто-нибудь совершит ошибку, либо вовсе диверсию. Второй же раз открыть проход будет невероятно сложно, если вовсе возможно. Устанавливать же накопители достаточного объема вместительности, чтобы их заряда хватило на время доставки нового портала — затратно и ненадежно.
— И что же вы предлагаете? — с интересом спросил "Альбус".
— На первое время действительно можно ограничиться порталами, но для гарантии следует увеличить их количество хотя бы до трех, да и не помешает обеспечить автономность друг от друга, — японец сжал подбородок указательным и большим пальцами. — Что же до маскировки: базу следует строить не на поверхности, а в глубине луны, все входы и выходы перекрыв герметичными створками. В конце концов, у маглов действительно есть чему поучиться и их способы немагической маскировки секретных объектов — это одна из наиболее животрепещущих тем.
— Кроме того, подземная герметичная база, даже без магической подпитки сможет существовать какое-то время за счет имеющихся запасов воздуха и иных ресурсов, — соглашаясь с представителем одного из кланов круга, покивал Шимура. — Что вы об этом думаете, Дамблдор-сан?
— Английские волшебники пришли к тем же выводам, — изрек великий светлый чародей. — Для начала строительства мы намерены использовать один из малых лунных кратеров, который временно скроем под статичной визуальной иллюзией, а затем, когда подлунный комплекс будет готов, замаскируем выход обычными средствами. Легкие маглоотталкивающие чары позволят избежать случайного прилунения исследовательских зондов на створки ангара. Однако, учитывая принятую нами стратегию по частичному выводу магического мира из изоляции, все это — временные меры.
— Не лучше ли волшебникам, раз уж есть такая возможность, полностью переселиться с Земли на какую-нибудь другую планету? — подала голос Кохару. — Оставим Землю маглам и пусть они увязают в своем невежестве, пока волшебники построят новый, лучший мир.
— Я рассматривал и такую возможность, — кивнул немолодой женщине бывший старик. — С одной стороны подобное возможно, пусть и потребует уйму усилий по согласованию роли каждого магического анклава в общем деле, постройке космических аппаратов достаточной автономности и прочности, не говоря уже о необходимости бросить родовые владения и большую часть богатств. Лично я не уверен, что все волшебники решатся отказаться от того подспорья в ритуальной магии, которое дает информационное поле Земли: обыватели слишком привыкли к тому, что стоит взмахнуть волшебной палочкой, произнести несколько непонятных слов и подать магию, как свершится маленькое чудо, давно ставшее обыденным и неотъемлемым, как дыхание. Переучивать народ колдовать полностью самостоятельно, да еще опираясь только на собственный магический резерв, по мнению аналитиков, будет подобно попытке руками вычерпать море: теоретически — возможно, но практически — невыполнимо. Да и из-за малочисленности волшебников, без развития такой науки как генетика, которая является одним из ответвлений ныне почти забытой магии крови, переселенцев ждет медленное вырождение... если конечно магические существа вроде оборотней, вейл, гоблинов, кентавров и представителей иных разумных рас, не удастся привлечь к данному проекту. В Великобритании уже сделаны первые шаги по этому пути, в результате чего численность полноправных граждан анклава волшебников уже в следующем поколении увеличится в четыре раза.
— Ваши эксперименты по превращению вампиров в фестралов-оборотней тут конечно же ни при чем? — прищурившись и добавив в голос каплю сарказма, осведомилась Кохару.
— Это лишь следствие наступивших перемен, но не причина, — не моргнув и глазом ответил "Дамблдор".
— Альбус-доно, раз уж был поднят этот вопрос: планируется ли дальнейшее... ммм... расширение списка представителей разумных магических народов Великобритании? — поспешил перевести тему Хомура. — И если "да", могут ли волшебники Японии принять участие в данном процессе?
Великий светлый волшебник уже хотел отшутиться, но тут его лицо приобрело озадаченный, а затем и сурово-сосредоточенный вид. В ожидании прошло несколько секунд, после чего он заявил:
— У меня ученика украли.
— Это не ответ на вопрос, — возмутилась Кохару, но тут до нее дошел смысл сказанного и женщина побледнела, а ее глаза широко раскрылись. — Как украли? Кто?
— Мита Узумаки, по прозвищу Саламандра, — бывший директор Хогвартса поднялся из-за стола и продолжил говорить. — Сейчас некая нэкомата, которая выкрала Гилдероя у похитителей, несет его к владениям Ясаки-сан. Прошу прощения, но давайте сделаем перерыв в переговорах: мне срочно нужно отлучиться.
Прежде чем хоть кто-то успел среагировать, бывший старик исчез в огне феникса, оставив совет круга кланов ошарашенно молчать. Однако же ступор продлился недолго и спустя пару ударов сердца, Шимура констатировал:
— Мы в заднице.
— Мировая общественность нам этого не забудет, — согласился Нара.
— Да что общественность, — Хомура махнул рукой. — Император нам этого точно не забудет. Даже если договоренности, которых нам уже удалось добиться и не станут недействительными, условия сотрудничества точно изменятся...
— Что сопли жуете, гнилые пни? — Кохару поднялась со своего места и уперла руки в бока, сверкнув яростным взглядом. — Инудзука, собирай своих инугами и хоть всю Японию перерой, но найди этих недоумков, которые решили поиграть с Фениксом. Брать их живыми, ну или хотя бы не совсем мертвыми, чтобы было кого Дамблдору-сама предоставить как виновников происшествия. Остальные — собираем боевые отряды кланов и вперед по следу похитителей: даже если наша помощь не понадобится, сам факт готовности ее оказать уже сыграет хорошую службу. Бегом!
* * *
— Мы в жопе, — повесив ушки, констатировала нэкомата, замерев на крыше какого-то склада, обозревая окрестности трущоб магического анклава Японии. — Блондинчик, если у тебя есть какой-то план, то сейчас самое время его использовать. Вместе с тобой ня отсюда точно ня выберусь.
"А ведь день так хорошо начинался", — удрученно подумал Локхарт, вися на плече девушки с кошачьими чертами (довольно симпатичной, что мимоходом отметило сознание).
Кольцо преследователей, среди которых было не меньше полутора сотен омёдзи, уже сомкнулось вокруг беглецов и теперь медленно сжималось. Мирные обыватели, обитающие в этом районе, старательно прятались по своим убежищам или убегали прочь, если была на это возможность.
— Няужели нет? — разочарованно спросила ёкай, а затем села на корточки и сгрузила тело волшебника на черепицу. — Придется самой выкручиваться.
— Вот ты и попалась, плешивая кошка, — яростно прошипела Мита, останавливаясь на краю крыши соседнего склада. — Отдай нам Локхарта и умрешь быстро.
— Ня-хаха! — выпрямившись в полный рост, брюнетка встряхнула гривой волос и встала в боевую стойку, начав постепенно покрываться черной шерстью, выпустив острые когти и оскалив удлинившиеся клыки. — От плешивой слышу... лысая обезьянка.
— Брать живой, — велела своим спутникам красноволосая женщина, злобно прищурив глаза и скривив губы в ядовитой улыбке. — Я сама сдеру с нее шкуру, а затем живьем скормлю огненным муравьям.
— Не так быстро! — донесся рычащий голос откуда-то со стороны и когда волшебники скосили взгляды к его источнику, увидели толпу ёкаев, в которой присутствовали кицуне, инугами, тануки, тенгу и цутигумо, уже принявшие боевые трансформы. — Если хоть один из вас атакует мою подчиненную, живым не уйдет никто.
Золотая девятихвостая женщина-лиса стояла перед своим воинством, красуясь красным кимоно и всем видом демонстрировала решительный настрой.
— Ясака-сама... — наполовину радостно, наполовину испуганно миукнула нэкомата.
— Твоя кошка украла Гилдероя Локхарта, — нагло заявила Мита, оборачиваясь к новым противникам, что вместе с ней проделали около семидесяти омёдзи. — Ее действия — это нарушение не только законов гостеприимства, но и мирного договора между волшебниками и ёкаями. Дабы справедливость восторжествовала и не возникло конфликта между Японией и Англией, мы отдадим ее под суд, а пленника освободим и вернем главе его делегации.
"Мордред, как убедительно врет! Я сам почти поверил, даже учитывая, что именно она меня похитила", — против воли восхитился навыками чародейки голубоглазый блондин, после чего удивленно захлопал глазами, осознав то, что все вокруг замерли.
— А ты весь на расхват, мой верный ученик, — сверкнув очками-половинками, добродушно заметил "Альбус, скидывая маскировочные чары и проявляясь на крыше рядом с подопечным. — Столько обворожительных красоток готовы вцепиться друг другу в глотки, только ради тебя. Эх — молодость...
— Ммм? — извернувшись так, чтобы смотреть на наставника снизу вверх, постарался выразить удивление, облегчение и просьбу Гилдерой.
— Ах да, чуть не забыл, — хлопнув себя ладонью по бедру, "Дамблдор" взмахом волшебной палочки поднял Локхарта на ноги, а затем провел кончиком концентратора сверху вниз, словно ножом разрезая бумажные путы. — Заставил же ты меня побегать.
— Гхм-гхм... — отряхнувшись и поправив одежду, бывший преподаватель ЗОТИ пригладил волосы и спросил. — Учитель, неужели вы остановили время?
— Мне конечно лестно, что ты считаешь меня настолько великим магом, но все же... это мы ускорены относительно остального мира, из-за чего и кажется, что все остальные замерли, — хмыкнув, отозвался "Альбус", а затем не давая времени задать новый вопрос добавил. — Гилдерой, мой верный ученик, ты все же прочитай инструкцию к своим часам и справку о их возможностях. Да и настроить мысленное управление не будет лишним.
— Я как-то не подумал... — признался голубоглазый блондин, запуская пальцы правой руки в шевелюру.
— Ничего страшного, мой мальчик, со всеми бывает, — утешил его "Дамблдор". — Ты же только учишься и набираешься опыта. Ну а учитель для того и есть, чтобы указывать на ошибки и подсказывать их решение.
— Я этого не забуду, мастер, — сердечно пообещал знаменитый писатель.
— Ну что же, раз с этим мы разобрались, предлагаю эпатировать публику в стиле Альбуса Дамблдора, — хитро прищурившись и изогнув губы в улыбке сытого кота, произнес великий светлый волшебник. — Ты готов?
— Всегда готов! — вытянувшись по стойке "смирно", отозвался Гилдерой. — А к чему?
* * *
— А где Локхарт? — один из бойцов омёдзи, моргнув и заметив как пленник куда-то испарился, оставив после себя только обрывки пут и готовую к бою нэкомату, привлек общее внимание.
— Сбежал, ня? — покосившись на то место, где оставила свою ношу, девушка-кошка (или кошка-девушка?) раздраженно вильнула хвостами. — Вот ведь няблагодарный...
Атмосфера в складском районе резко наэлектризовалась, предвещая скорую грозу, а люди и ёкаи полностью сконцентрировались друг на друге, готовясь начать кровавую бойню. Похитители понимали, что им будет крайне сложно справиться с численно превосходящим противником, тем более, что к Ясаке уже скорее всего спешила подмога, но и "зверодемоны" осознавали, что круг магов не остановится ни перед чем, чтобы уничтожить своих извечных противников, если они первыми прольют кровь.
Внезапно в небе вспыхнуло пламя, заставляя всех отвлечься, а затем появилось облако розового тумана, хлопьями начавшего падать на землю, заволакивая все видимое пространство. Из глубины этой магической завесы зазвучали голоса мужчин:
— Чтобы мир спасти от разрушения...
— Чтобы сплотить все наши поколения...
— Ненависть и зависть навсегда изжить...
— Чтоб магических вершин достичь, в бой идем мы!
— Альбус...
— Гилдерой...
— Орден Феникса на службе добра!
— Лучше не сражайтесь, а объединяйтесь!
— Курлык! — с этим звуком, порыв ветра разметал розовое облако тумана, открывая взглядам омёдзи и ёкаев огромного феникса, на голове у которого стояли "Дамблдор" и Локхарт, одетые в красные мантии поверх золотых облегающих костюмов. — Курлык-курлык!
— А ня нядеялась, что эксцентричность императора — это просто шутка, — в наступившей тишине шепот нэкоматы прозвучал особенно громко.
— Сложите оружие и я обещаю вам честный и милостивый суд, — произнес великий светлый волшебник, в пальцах правой руки сжимая узловатую волшебную палочку.
— ...
— ...
— Чего вы застыли?! — зарычала потерявшая терпение (и здравость рассудка) Мита Узумаки. — Их всего двое! Если они уйдут живыми, нам точно не спастись!
Приняв слова красноволосой женщины за приказ, загонщики, внезапно превратившиеся в жертв, приготовились атаковать феникса и его наездников, совершенно забыв о том, что птица может переместиться в любой момент. В то же время Ясака, оценив сложившуюся ситуацию, приняла неоднозначное, но с ее точки зрения правильное решение:
— Защищайте Дамблдора-сама!
— Похоже, они не готовы идти на сотрудничество, — заметил голубоглазый блондин, стоящий в совершенно расслабленной позе (пусть ему и было страшно до такой степени, что коленки слегка дрожали, но держать лицо в любой ситуации он умел, да и опыт встречи с вампирами показывал, что у учителя всегда есть план "Б").
— Придется уговаривать, — отозвался бывший старик. — Хроноворот: ускорение в десять раз.
В следующую секунду оба англичанина в восприятии всех остальных магиков, от скорости движений превратились в смазанные пятна, а лучи оглушающих и связывающих заклинаний полетели во все стороны с такой скоростью, о которой даже магловские пулеметы могли только мечтать. Они вкладывали столько сил в свои чары, что те проламывали спешно устанавливаемую защиту, сбивали жертв с ног и лишали сознания, попутно превращая в подобия коконов гусениц. Схватка едва успела начаться, как ее итог стал ясен абсолютно всем...
— Ня... — пораженно протянула кошка-девушка, а когда в нее попало шальное заклинание, уже теряя сознание, мечтательно промурлыкала. — Какой мужчиня...
Клыки, когти и хвосты
— Приветствую вас в моем замке, господа, — растягивая слова, словно бы ему было лень их произносить, высокий и худощавый черноволосый мужчина с бледным лицом и красными глазами, встретил гостей в приемном зале своего дворца, построенного в стиле позднего европейского средневековья. — Я собрал вас здесь сегодня, по причине крайне неприятного известия...
— К нам едет ревизор? — насмешливо выгнув брови, ехидно осведомился молодо выглядящий блондин.
— Почти, — не поддался на провокацию хозяин дома. — Волшебники начали шевелиться и выходить из изоляции. Все вы должны понимать, чем это нам грозит.
В мрачном помещении с высокими стрельчатыми окнами, завешанными тяжелыми портьерами из красного бархата, с толстыми алыми коврами устилающими пол и мягкой мебелью, обтянутой натуральными шкурами тигров, расставленной вдоль стен, на краткие секунды установилась тишина, которую нарушил пожилой немец, одетый в военный мундир начала двадцатого века:
— Какие ваши доказательства?
— Минувшей зимой перестало существовать английское сообщество вампиров, а все наши агенты отправленные в королевство, вскоре становятся жертвами местных авроров, либо Невыразимцев, — отозвался глава собрания кровососов. — Из достоверных источников нам известно, что охоту организовал некто Альбус Дамблдор, считающийся сильнейшим светлым волшебником то ли столетия, то ли тысячелетия. Под его же протекторатом были созданы предприятия по массовому производству высококачественных продуктов питания, строительных материалов и выплавке металлов. Пока что, данные корпорации не вышли на мировой уровень, но уверенно захватывают рынки Великобритании и ближней Европы. Ходят слухи, что они же пытаются монополизировать сферу утилизации различного рода отходов и скупают старые свалки...
— И как это относится к нам? — уточнил мужчина средних лет, с невыразительным и не запоминающимся лицом, одетый в невзрачный деловой костюм. — Пока они не лезут в наши сферы бизнеса, пусть занимаются чем хотят. Может быть даже планету сделают чище, а то лет через пятьдесят, с подобными темпами развития промышленности, в свалку превратится весь мир.
— Я бы не стал сильно беспокоиться, если бы волшебники ограничились Великобританией: не в первый раз уже проводятся подобные чистки, когда очередной правитель начинает "закручивать гайки", — худощавый кровосос одарил собеседников хмурым взглядом. — Однако по последним известиям, Альбус Дамблдор начал попытки объединения магического мира и по предположениям аналитиков, он имеет шансы на успех. Из вышесказанного можно сделать два вывода: во-первых, корпорации волшебников, к которым примкнули представители магических народов, будут расширяться, захватывая все больше рынков сбыта своей продукции, а во-вторых, рано или поздно, чистка произошедшая в Англии, может повториться и в другой стране...
— Коллега, позволю себе заметить, что вы утаиваете от нас жизненно важную информацию, — подал голос доселе молчавший пожилой мужчина, одетый в дорогой костюм, сшитый из современных материалов, но по моде шестнадцатого века Франции. — Альбус Дамблдор, которым вы пугаете уважаемое сообщество патриархов гнезд, не истребил вампиров Великобритании, а подверг превращению в представителей магической расы. Они лишились характерного для вампиров "бессмертия"... из-за которого мы испытываем больше неудобств, нежели удовольствий, а взамен получили возможность превращаться в фестралов, свободно гулять под солнцем, заводить здоровое, собственное потомство. Сам я, как наверное и каждый из вас, уже получил от него предложение о прохождении через данную процедуру, но с условием сохранения собственной личности и имущества, имеющегося в собственности.
— Не хотите ли вы сказать, что намерены принять данное предложение? — нахмурился хозяин дома, в то время как все остальные гости просто напряглись. — Опуститься до уровня пищи и из охотника стать жертвой — это позор!
— Ох уж эти подростковые комплексы, — старший кровосос насмешливо покачал головой. — Первые двести лет и я был таким же... болваном.
— Простите... — начал говорить немец.
— Не прощу, — отрезал старик.
— Позвольте... — попытался вступить в разговор молодой итальянец, едва достигший возраста в семьдесят лет.
— Не позволю, — столь же холодно осадил его француз. — Вы, детишки, можете и дальше продолжать играть в "детей ночи", древних и мудрых, величественных и аристократичных, в процессе упиваясь силой, властью, богатством... а также беспомощностью перед солнечным светом, невозможностью завести нормальное потомство и прочими "прелестями" немертвого существования. Я же наелся этим сполна, так что готов пойти очень на многое, чтобы вновь ощутить вкус настоящей жизни. Кроме того, по личному опыту могу сказать, что сотрудничество с волшебниками может быть весьма прибыльным делом, а вхождение в создаваемую международную корпорацию, выведет бизнес на ранее недостижимые высоты.
— А как же бессмертие? — прозвучал какой-то пришибленный голос одного из младших кровососов.
— Лично я предпочту вечную жизнь, а не нынешнее отсутствие смерти, — усмехнулся старший мужчина. — Тем более, что как раз сейчас, за большие деньги, волшебники стали продавать дополнительное время... Что скажете, господа: вступим ли мы в новую эру по новому, либо же вы желаете продолжить прятаться в темноте, упиваясь мнимым величием?
— Я не позволю разрушить все то, что создавалось нами столетиями, — процедил сквозь зубы хозяин дома, в руках у которого появились револьверы, заряженные серебряными пулями.
— А вот это ты зря, мальчик, — обнажив клыки, усмехнулся старик, неуловимым движением выхватывая из трости короткую шпагу. — Я хотел просто покинуть это собрание... Но, видимо, придется задержаться и научить кое-кого хорошим манерам и правилам гостеприимства.
В наступившей тишине, поднимающиеся с мягкой мебели кровососы извлекали оружие из-под одежды и вставали в одну из двух групп. Нейтралов на этот раз не осталось...
* * *
Покинув Японию, где Гилдероя преследовало ощущение, будто бы за ним постоянно следует черная кошка, учитель и ученик отправились в Индию, чтобы провести переговоры с тамошним советом магов и обитающими в стране нагами, которым "Альбус" как и ёкаям, собирался предложить перебраться в Великобританию... либо хотя бы устроить на территории островного государства малое торговое поселение. Стоило им покинуть портальную площадку в министерстве магии, как местные репортеры, заранее зарезервировавшие актовый зал, украшенный бархатной драпировкой и позолотой, устроили пресс-конференцию, на которой задавали уже ставшие обыденными вопросы, получая обыденные же ответы. Впрочем, одна ламия (женщина, выше пояса похожая на человека, а ниже пояса — на змею) сумела удивить гостей, с обворожительной улыбкой спросив:
— Господин Локхарт, как вы относитесь к одежде из змеиной кожи?
— Я предпочитаю носить свою, — лучезарно улыбнувшись в ответ, отшутился голубоглазый блондин.
— Господин Дамблдор, нашим читателям интересно узнать: какую роль индийским волшебникам вы отводите в мировом сообществе? — спросил грузного телосложения смуглокожий мужчина, одетый в роскошный дорогой костюм.
— Как нас учит история, именно Индия стала страной, где впервые зародилось искусство зельеварения, что говорит о богатых традициях и обширных знаниях вашего народа в этой области, — начал плести словесные кружева великий светлый волшебник. — Кроме того, ваша школа развития тела и духа, позволяющая раскрывать скрытый потенциал тела человека и выходить за его пределы, может стать именно тем средством, которое необходимо для приведения к гармонии магического сообщества. Я уже не упоминаю о пользе магических татуировок, создание которых в массовом порядке, может стать значимой статьей дохода для вашего анклава... если мы с главами вашей страны договоримся о сотрудничестве, обмене опытом, а также расширении каналов торговли. Прошло то время, когда маги могли жить обособленно от остального мира: маглы уже вышли в космос и если сейчас мы не начнем развивать наше искусство, то уже лет через пятьдесят рискуем безнадежно отстать в развитии, окончательно и бесповоротно утратив инициативу. Министерства магии Англии и Японии, а также сообщество ёкаев, уже заключили взаимовыгодные соглашения о сотрудничестве в развитии маготехнологий и торговле. Сегодня же я здесь для того, чтобы предложить присоединиться к нашему альянсу еще и Индии.
— Господин Локхарт, собираетесь ли вы проводить презентацию вашей новой книги в нашей стране? — следующий вопрос прозвучал уже от молодого худощавого мужчины с необычным головным убором.
— Несомненно, — отозвался Гилдерой, с отчетливым подозрением поглядывая на ламию, из-под длинного одеяния которой выглядывал кончик змеиного хвоста. — Скажу даже больше: сейчас я нахожусь в процессе написания новой работы, которая называется "Странствия чародея". Первая часть книги, в которой описываются наши приключения в Японии уже завершена и сейчас проходит редактирование, для написания второй части мне необходимо набраться вдохновения и получить свежие впечатления, для чего я собираюсь пройтись по достопримечательностям и приобрести несколько сувениров, пока учитель будет занят ведением переговоров на самом высоком уровне. Презентация же книги "Ученики чародея" произойдет завтра вечером, на главной торговой площади магического квартала.
— Господин Дамблдор, правда ли, что японские ёкаи отказались переезжать в Великобританию? — спросил невысокий старик с тонкой бородкой, заплетенной в затейливую косичку.
— Благодаря итогам последних трехсторонних переговоров, кланы круга волшебников и госпожа Ясака пришли к соглашению по спорным вопросам, — обтекаемо отозвался бывший директор Хогвартса. — Впрочем это не значит, что все представители магических рас решили остаться на родине: уже этим летом в Великобритании, а если быть более точным, то — магической части Лондона, будет построен Японский квартал, где поселятся не меньше двух тысяч эмигрантов, дети которых по программе обмена опытом отправятся учиться в школу чародейства и волшебства с первого сентября. Кроме того, в Хогвартсе будет создан факультатив по изучению печатей, иллюзий и стихийной магии. Министерством магии Англии прямо сейчас ведутся переговоры о возобновлении Турнира Трех Волшебников, а также расширении списка его участников, что станет первым шагом к созданию международного высшего учебного заведения магического мира. Мой нынешний визит в Индию связан в том числе с желанием привлечь к данному мероприятию вашу школу, древность которой не подлежит сомнению, также как и высокий уровень ее выпускников. Ну и разумеется, Англия будет рада принять на своей земле переселенцев, желающих принять участие в программах по развитию маготехнологий.
— Господин Локхарт, чем вы планируете заниматься после путешествия и завершения обучения у профессора Дамблдора? — в свою очередь поинтересовался невзрачный мужчина в деловом костюме, отличающийся от привычных Гилдерою клерков только цветом кожи.
— Как гласит одна старая поговорка, "Сто лет живи — сто лет учись", — сверкая лучезарной улыбкой (читая подсказки с внутренней стороны стекол очков, выводимые по мысленному запросу МУВИ) отозвался голубоглазый блондин. — Если же быть более серьезным, то можно сказать, что планов у меня столько, что не хватит и целой жизни на их исполнение. Одно могу сказать точно: писать я не брошу.
— Господин Дамблдор, нашим читателям интересно узнать, как вы сумели договориться с единорогами на добровольную сдачу крови, да еще в таких объемах, что министерство магии Англии начало заниматься оптовыми продажами данного ресурса? — поднявшись с места, озвучил интересующий очень многих волшебников вопрос работник местной газеты.
Сверкнув очками-половинками, "Альбус" огладил бородку пальцами левой руки и с таинственной улыбкой заявил:
— Дружба, как и магия, способна творить чудеса.
Клыки, когти и хвосты 2
При помощи портключа, Гилдерой и группа из пяти туристов, переместились из холла министерства магии Индии, прямо во внутренний двор старинного горного монастыря, похожего на заброшенную, но достаточно хорошо сохранившуюся крепость. Прямо с портальной площадки, залитой ярким солнечным светом, открывался превосходный вид на зажатую между невысокими горами долину, вход в которую лежал через узкое ущелье, когда-то давно являвшееся еще одним рубежом обороны, а справа и слева от цитадели, по отвесным склонам стекали потоки воды с высокого пика, берущие свое начало у снежной шапки.
Монастырь располагался на невысоком утесе, задней своей стороной примыкая к гладко обтесанной скале, прямо у подножия которой находилось зеркально-гладкое и кристально-чистое озеро. На некотором отдалении виднелись поля, где выращивались какие-то зерновые культуры, маленькие домики крестьян напоминали скорее большие шалаши, но самым главным являлось ощущение, будто бы время не имеет власти над этим местом и пройдет еще тысяча лет, но сменятся только люди его населяющие.
— Добро пожаловать в храм Золотой Антилопы, — поприветствовал вновь прибывших высокий старик со смуглой кожей, белыми волосами и седой бородой, опускающейся до середины груди, одетый в белые одеяния. — Еще каких-то пятьдесят лет назад, это место было центром подготовки йогов-воителей, защищавших нашу великую страну от монстров и иноземных захватчиков, но после заключения мирного соглашения между мудрецами и змеями, орден потерял свое изначальное значение, потом утратил влияние и был расформирован. На сегодняшний день, храм стал культурным достоянием нашего государства и я, как его последний настоятель, помогаю гостям увидеть величие наших предков, которое мы однажды несомненно вернем. Прошу, следуйте за мной и вы увидите множество чудес, одним из которых является магия музыки...
"Серьезно? Интересно, а учитель случайно не учился здесь? С его любовью к песням...", — пристроившись в конце цепочки туристов, часть из которых была одета в традиционные индийские костюмы, но большинство, как и сам Локхарт, предпочли остаться в более привычной одежде, голубоглазый блондин направился к широко распахнутым воротам, состоящим словно бы из гранитных плит обтесанных до состояния идеальной гладкости.
— Агент Г, вынужден вас предупредить, что над монастырем развернут антиаппарационный барьер, — заговорили динамики, встроенные в дужки темных очков, проецируя голос МУВИ. — В случае, если вам вдруг понадобится помощь, либо придется убегать, пространственная магия окажется недоступна. Связь через микропортал тоже блокируется.
"Успокойся: мы ведь на экскурсии, которую устраивает правительство магической Индии. Чего плохого может случиться?", — мысленно отозвался ученик величайшего светлого волшебника, поправив правой рукой отворот лазурного пиджака и незаметно проверяя наличие запасной волшебной палочки, набора зелий, пары светошумовых запонок-гранат...
В конце концов, он находился в безопасном месте, охраняемом силами местного аврората, так что мог расслабиться и насладиться прогулкой. Тем более, зазвучавшая музыка десятка флейт наводила на самые благодушные мысли, а песня (смысл слов которой позволял понять синхронный перевод умных часов) вызывала отклик где-то в душе.
Холодный туман над лесною дорогой стелется,
Под кронами мрачными повстречалась красавица-девица,
Золотые глаза, загар как чешуя,
То проклятая змеица...
— Агент Г, зафиксирована попытка ментального воздействия через музыку, — предупредил МУВИ, изображение морды которого появилось на внутренней стороне стекол очков. — Рекомендуется воспользоваться модификацией дыхательного пузыря, отсекающей вредоносные звуковые воздействия и фильтрующей воздух.
За нежной улыбкою острые зубы спрятаны,
Сладкими фразами люди простые обмануты.
Только выше туман, он скрывает обман,
Ее жертвы оплаканы...
— Агент Г, в воздухе обнаружен дурманящий дым низкой концентрации, — продолжил говорить помощник в виде нарисованного кота. — Рекомендую активировать защитные функции вашего личного коммуникационного артефакта.
"Действуй, МУВИ", — скинув с себя странное состояние безвольного созерцания, когда тело само собой шагало по коридору, украшенному искусными гравюрами, гобеленами и стоящими в нишах статуями, коротко приказал Гилдерой.
На мгновение мир вокруг словно бы полностью перестал существовать, но затем свет и звуки вернулись, но более не оказывали того сокрушительного эффекта на волю волшебника, как было в самом начале. Как ни старались флейтисты, но проходящие через невидимый барьер звуки теряли свою силу и думать голубоглазому блондину ничто не мешало. Впрочем, сразу же поднимать панику он не стал и продолжил изображать, будто находится под гипнозом.
"Мордред! Сходил, называется, на экскурсию", — выругался про себя Локхарт, начав искать способы, как выкрутиться из положения с минимумом рисков для себя.
Ядом слова златоглазой красавицы полнятся,
Шелест хвоста по камням от ушей твоих скроется.
Ты за ней не ходи, отвернись не гляди,
Пара в сумраке скроется...
* * *
После встречи с главами правительства людской половины магической Индии, "Альбус" отправился в поселение нагов, расположенное в глубине дикого (почти Запретного) леса. Вопреки ожиданиям деревня, хотя правильнее наверное было бы сказать "маленький городок" почти не отличался от людских аналогов: ровные ряды одноэтажных и двухэтажных домов с черепичными крышами, вымощенные булыжниками дорожки... разве что вездесущего мусора, повсеместно встречающегося у людей, видно не было, что легко объяснялось нежеланием местных жителей ползать по грязи.
Одежда ламий почти не отличалась от обычной женской, разве что подолы платьев были длиннее, а вот нагам вместо штанов пришлось ограничиваться длинными рубахами, туниками, а иногда жилетами и юбками, вроде тех, которые носили древнеримские легионеры.
— Господин Дамблдор? — спросила светловолосая ламия, одетая в красное платье без рукавов, оставляющее открытыми плечи, но спадающее тонким "колоколом" до самой земли.
— Вы правы, юная мисс, — сверкнув стеклами очков-половинок, великий светлый волшебник тепло улыбнулся. — Вы — Ашара?
— Да, — лучезарно улыбнулась в ответ девушка-змея, демонстрируя острые игольчатые клыки, при этом с интересом следя за реакцией гостя на свой облик, ради чего даже не моргала, фокусируя взгляд золотых глаз на бывшем директоре Хогвартса. — Староста ожидает вас в своем доме. Позволите вас проводить?
— Буду весьма признателен, — внутренне веселясь над сперва откровенной попыткой испугать, затем над неприкрытым заигрыванием, "Альбус" все же оставался настороже, прекрасно осознавая хищный нрав представителей некоторых народов.
...
Дом старейшины стоял в дальнем конце центральной улицы и представлял из себя двухэтажное здание из красного кирпича, с деревянной верандой, откуда можно было по пандусу подняться на балкон второго этажа, либо войти в просторную гостиную. Как за время пути заметил "Дамблдор", змеелюды вовсе не пользовались лестницами, да и пороги старались делать совсем маленькими.
Глава поселения, крепкий и широкоплечий седой наг, встретил гостя сидя на большой бархатной подушке, точная копия которой обнаружилась по другую сторону от низкого стола, где стояли скромные напитки и закуски.
— Агент Альфа, — привлек к себе внимание МУВИ, изображение мордочки которого появилось на внутренних сторонах очков-половинок. — Только что была потеряна связь с "Умными часами" агента Г.
"Што, опять?", — едва удержавшись от того, чтобы произнести эти слова вслух, великий светлый волшебник обратил внимание на то, что говорил хозяин дома.
— ...пока не будет найдена моя внучка, никаких переговоров с волшебниками наш народ вести не станет, — твердо заявил наг. — Вы можете быть нашим гостем, господин Дамблдор, но я настойчиво не рекомендую вмешиваться в дела моих сородичей и лезть с ненужными вопросами.
— Гхм... — после короткой паузы, которая потребовалась "Альбусу" на осмысление услышанного, он предложил. — Если вам будет угодно, я бы мог помочь с поисками вашей внучки...
"...как только найду потерявшегося ученика", — раздраженно промелькнула мысль в голове.
— Благодарю, но нам уже хватило помощи от людей, — предельно вежливым тоном отклонил помощь чародея змеелюд. — Еще одного раза мой народ может и не пережить.
"В министерстве ведь были наги, но вели они себя более дружелюбно. Что-то тут не так... Какая-то индийская драма?", — решив временно отложить решение этой проблемы, бывший директор Хогвартса согласно кивнул.
— Не буду вам мешать, старейшина. Мы с моим учеником будем в стране еще несколько дней, так что если вы пожелаете встретиться, отправьте письмо в министерство. А сейчас, позвольте откланяться...
* * *
Воспользовавшись тем, что сами музыканты впали в какой-то религиозный экстаз, проходя через скрытый тенями участок коридора, Гилдерой незаметно шагнул в сторону и спрятался в нише за статуей. Процессия, не заметив потери одного из своих членов, продолжила двигаться куда-то вглубь горы, а голубоглазый блондин, облегченно выдохнув облокотился спиной о стену и стал думать, что теперь делать.
"Нужно выбраться отсюда и связаться с учителем, но по пути я видел как минимум три поста охраны. Притвориться отбившимся от группы туристом? Не вариант: кроме нашей группы тут никого нет, а значит единственное место, куда меня могут сопроводить, это вслед за одурманенными болванчиками. А может быть я себя накручиваю и это часть экскурсии?".
Внезапно голова статуи начала поворачиваться и спустя две долгих секунды, на Локхарта уставились сияющие зеленым глаза каменного изваяния. Испуганно вскрикнув (мысленно порадовавшись, что этого никто не слышит) волшебник выхватил волшебную палочку и импульсом магии взорвал истукана, уже хотевшего было схватить нарушителя.
Не успел отгреметь звук взрыва и осесть поднятая в воздух каменная пыль, как откуда-то издалека зазвучали обеспокоенные голоса, начавшие стремительно приближаться. Паникующий (сильно взволнованный и не более того... как и будет написано в следующей книге) Гилдерой зацепил рукой какой-то рычаг и стена, на которую он облокачивался всем телом, ушла вниз, позволяя мужчине завалиться назад.
"Плохой день", — мелькнула в голове мимолетная мысль, а затем голубоглазый блондин рухнул на гору золотых монет.
— ...чужак пробрался в сокровищницу Золотой Антилопы! — донесся голос какого-то немолодого мужчины сверху. — Хватайте его!
"Радует, что хотя бы не "Убейте его"", — облегченно вздохнув, успокоил себя Локхарт.
— Брать живьем язычника! — словно в подтверждение, прокричал новый голос. — Я лично сдеру с него кожу!
— Да Моргану вам в жены, — выругался англичанин и поднявшись на ноги осмотрелся, обнаружив то, что находится в просторном зале с множеством стеллажей, сундуков, больших чаш и горой монет, наваленной прямо на пол в центре этого богатства.
— Вот он! — створки входных ворот распахнулись и из бокового коридора начали забегать смуглокожие люди, вооруженные магическими артефактами и мечами.
— М... Я тут случайно проходил... — начал пытаться тянуть время Гилдерой.
— К бою! — закричал командир стражников, бросаясь вперед занося меч для удара.
Отпрыгнув назад, Локхарт выпустил заклинание в гору золота, заставляя монеты взлететь вверх, а затем дождем осыпаться на головы преследователей. Пока же внимание людей было отвлечено, он скользнул в первую попавшуюся комнату, но не успел закрыть дверь, как в спину донесся новый крик:
— Чужак проник в тайную библиотеку Золотой Антилопы! Не дайте ему уйти!
Клыки, когти и хвосты 3
Появившись на аппарационной площадке перед воротами монастыря Золотой Антилопы, "Альбус" обнаружил, что каменные створки закрыты, а над самой цитаделью подняты всевозможные защитные купола, некоторые из которых мешали перемещаться даже фениксам. На всякий случай активировав собственную защиту и включив встроенный в Умные Часы хроноворот, он медленно подошел к входу в древнее здание и усилив голос магией произнес:
— Открывайте! Я пришел забрать ученика!
Двое стражников, которые стояли по другую сторону ворот, пытаясь решить вопрос о том, что же им делать, стали активно жестикулировать. Безмолвный спор затягивался, но когда "Дамблдор" постучал по воротам ладонью, из-за чего створки угрожающе вздрогнули, лица мужчин побледнели, а на лбах выступил холодный пот.
— Уснули что ли? — недовольно проворчал великий светлый волшебник и обновив усиливающее заклинание, снова постучал по преграде. — Открывайте!
— Музей закрыт на реставрацию, заходите попозже! — испуганно воскликнул один из стражников.
— Идиот, — его напарник с хлопком приложил ладонь к лицу, а затем приказал. — Беги к настоятелю и доложи обо всем...
* * *
Пулей промчавшись между стеллажами, на которых лежали тубусы со свитками, Гилдерой взмахом волшебной палочки превратил часть стены перед собой в песок и нырнув сквозь образовавшуюся дыру в новый зал, осмотрелся по сторонам пытаясь решить, куда же двигаться дальше. Из покинутой библиотеки прозвучал новый крик уже знакомого голоса:
— Чужак узнал где находится тайная оружейная Золотой Антилопы!
— Так вот, что это за место, — при помощи обратной трансфигурации попытавшись вернуть стене целый вид, Локхарт в этом деле не преуспел, но проход все же перегородил, создав бесформенный кусок камня, что позволило выиграть еще пару минут времени.
Быстро скользнув взглядом по ящикам с непонятной маркировкой, голубоглазый блондин побежал к виднеющейся у дальней стены двери. Однако не успел он добраться до цели, как железная створка распахнулась и из коридора в помещение начали вбегать индусы, вооруженные алебардами, тут же начавшие окружать англичанина.
"Плохой день...".
— Агент Г, сканирование показывает, что под вами находится обширная полость, предположительно являющаяся комнатой нижнего уровня храмового комплекса, — оповестил писателя МУВИ.
"Хуже все равно не будет", — решил мужчина, накладывая заклинание превращения камня в песок на пол.
— Аааа! — лишившись твердой опоры, взмахнув руками и огласив оружейную испуганным (но от того ничуть не менее мужественным) криком, Локхарт полетел вниз, удачно пропустив над головой отравленные дротики и удар алебарды.
— Чужак проник в тайную темницу Золотой Антилопы! — панически воскликнул один из преследователей.
— Я вас не слушаю! — раздался в ответ крик Гилдероя. — И хватит уже рассказывать, куда я попадаю!
* * *
— Великий Учитель! — на пол перед настоятелем монастыря, на колени упал стражник, тут же лбом уткнувшийся в каменную твердь. — На нас напали.
— Кто? — старик нахмурился и махнул рукой своим сопровождающим, чтобы присоединились к отряду, гоняющемуся за удивительно ловким и хитрым шпионом.
— Западные варвары! — воскликнул молодой мужчина, подняв на своего лидера пылающий фанатичным огнем взгляд.
— Плохо, — старший йог огладил бороду ладонью. — Будем готовиться к штурму. Сколько их?
— Один, Великий Учитель, — стыдливо признался стражник.
— Один? — недоуменно вскинул брови настоятель.
* * *
Упав на что-то мягкое, голубоглазый блондин поспешно перекатился на живот и вскочил на ноги, устремляя свой взгляд на покрытую чешуей темно-зеленую девушку с белыми волосами и золотыми глазами с вертикальными зрачками.
— Змея! — воскликнул Гилдерой, опасливо отшатываясь к стене.
— Человек! — взвизгнула ламия, забиваясь в дальний угол камеры.
— Чужак нашел пленницу, принцессу нагов, назначенную в жертву Золотой Антилопе! — прозвучал крик через дыру в потолке.
— Да заткнись ты! — не выдержав, рявкнул во весь голос Локхарт, затем вернул взгляд к девушке-змее спросил. — Ты кто такая?
— Аша, принцесса змей, — выпрямившись, насколько смогла, представилась новая знакомая. — А ты?..
— Гилдерой Локхарт, — нашел в себе силы широко и лучезарно улыбнуться голубоглазый блондин. — Я там, где опасность!
Стоило прозвучать этим словам, как через дыру в потолке упали несколько глиняных сосудов, которые разбрызгали вокруг маслянистую жидкость, вспыхнувшую магическим огнем. Волшебник, на одних только инстинктах, успел создать вокруг себя щит, а ламия, верно оценив обстановку и демонстрируя невероятную скорость, скользнула ему за спину.
— С опасностью ты угадал, чужестранесс, — болезненно прошипела Аша. — Если ты поможешь мне выбраться отсюда, мой отец тебя озолотит.
"Похоже, живым меня брать раздумали. Нужно прорываться к выходу, ну или хотя бы выбраться из-под барьера, чтобы аппарировать. А что делать со змеей? Брать с собой — страшно, бросать — жалко...".
Поставив на потолок трансфигурированную заглушку, англичанин при помощи взрывного заклинания выбил металлическую дверь и бросился бежать. Ламию он тащить с собой не собирался, но и если она сама за ним последует, возражать не собирался, ведь в конце концов вдвоем отбиваться сподручнее...
* * *
— Никогда не открывают, — посетовал "Альбус", после чего отошел от ворот, наставил на них волшебную палочку и сконцентрировав магическую силу, нанес сильнейший телекинетический удар, сконцентрировав его на площади в сотую долю квадратного миллиметра.
Под треск разрезаемого камня, сперва на одной, а затем и на второй створках ворот появились ровные и тонкие трещины, прошедшие вдоль скрытых в стенах петель. В следующую секунду многотонные плиты, перегораживавшие вход во внутренние помещения монастыря, медленно завалились в коридор, при падении подняв облака каменной пыли и издав оглушительный грохот. Однако не успело облако осесть, как из-под сводов строения, под открытое небо выбежали три десятка крепких мужчин, одетых в облачения храмовых стражников и вооруженных посохами, алебардами, трубками для выстреливания дротиками.
— Хроноворот: стократное ускорение, — отдал приказ своим Умным Часам великий светлый волшебник, прекрасно осознавая то, что игры закончились.
* * *
— Подожди... — жалобно прошипела Аша.
— Нас догонят если мы остановимся, — отозвался Гилдерой.
— Понеси меня на спине, — выдвинула предложение ламия.
— С чего это? — удивился Локхарт, создавая на пути преследователей еще одну баррикаду при помощи временной трансфигурации.
— Я лодыжку подвернула? — предположила чешуйчатая девушка.
— У тебя хвост вместо ног, — напомнил голубоглазый блондин.
— Ты — расист? — спросила Аша.
— Нет, — отозвался бывший преподаватель ЗОТИ в Хогвартсе. — С чего ты взяла?
— А чего ты прицепился к моему хвосту? — не унималась ламия.
— У тебя нет лодыжек, чтобы ты могла их подвернуть, — раздраженно отозвался Локхарт.
— Тем более: у меня даже ног нет, — неожиданно легко согласилась девушка-змея, а затем добавила. — Ты хоть представляешь, как сложно ползти с твоей скоростью?
— Чужак и принцесса змей почти добрались до тайного святилища Золотой Антилопы! — донесся откуда-то со спины голос одного из преследователей. — Остановите их!
— Как же я его ненавижу, — страдальчески простонал голубоглазый блондин.
— Так возьмешь меня на спину? — вернулась к прежней теме разговора Аша. — Мне между прочим нужно сильное мужское плечо...
— И почему когда девушка говорит "плечо", я слышу "шея"? — спросил у пространства перед собой ученик великого светлого волшебника.
— Данной информации нет в моих архивах, агент Г, — охотно отозвался МУВИ.
* * *
Йоги двигались стремительно: в то время как весь остальной мир фактически замер, они слаженно атаковали со скоростью, будто бы снимались в магловском фильме при замедленной съемке. Часть мужчин окуталась молниями, другие приобрели звериные черты благодаря своим татуировкам, расползшимся по их телам словно вторая кожа, третьи же выдохнули струи огня, попытавшиеся словно змеи обвиться вокруг "Альбуса". Брошенные на пробу оглушающие заклинания попросту отрикошетили от бойцов, обученных охотиться на чудовищ и сражаться с волшебниками, магические путы же рвались будто гнилые нитки.
"Дамблдор" мог бы попробовать пересилить сопротивление магии от этих людей, но это потребовало бы слишком больших затрат энергии на каждого, а убивать их было бы вовсе недопустимо. Однако, когда враг оказывается неуязвим, всегда остается как минимум два способа победить: во-первых, его можно измотать, а во-вторых, просто лишить подвижности.
Увернувшись от брошенного кем-то копья, поставив щит от огня, поднырнув под лезвие алебарды, великий светлый волшебник создал заклинание временной трансфигурации, превратив камень в жидкую грязь. Йоги, не ожидавшие подобного трюка, провалились кто по пояс, а кто и по шею, после чего выступ вернул свою изначальную плотность. Чтобы те, чьи руки оказались свободны, не попытались совершить какую-нибудь глупость, бывшему директору пришлось сковать камнем и их, создав невысокие колонны, после чего запас магии вложенной в хроноворот начал иссякать, заставляя либо вернуться в нормальный временной поток, либо подключить подпитку от собственного резерва.
* * *
— Ииии! — зажмурив золотые глаза, руками обхватив Гилдероя за шею, а хвостом обвив талию, Аша радостно визжала (что для обладательницы почти полностью змеиной головы, пусть и с белыми волосами, было как минимум странно).
— Еретики украли рога Золотой Антилопы! — буквально взвыл голос преследователя, который уже ничуть не стесняясь, швырялся в спины убегающим жертвам сгустками огня.
— Плохой день! Плохой день! Плохой день! — в свою очередь кричал голубоглазый блондин, в одной руке держа пару золотых рогов, случайно отломавшихся при скоротечной стычке в святилище, в другой же держа сломанную волшебную палочку, вместо нормальных заклинаний выдающую снопы искр и разноцветные вспышки.
* * *
— Дорогой Альбус! — радостно воскликнул настоятель монастыря, выходя под небесный свод из пролома, раньше бывшего воротами. — А я слышу стучит кто-то, "тук-тук"... А это — ты. Приветствую тебя в храме Золотой Антилопы: мой дом — твой дом.
— И ты здравствуй, старый друг, — спокойно поприветствовал индуса англичанин. — Ты извини за беспорядок и шум, я тут ученика ищу. Высокий, светлые волосы, голубые глаза, откликается на имя "Гилдерой". Может видел?
— Так это твой ученик?! — воскликнул настоятель монастыря, эмоционально всплеснув руками. — Что же он сразу не сказал? Сказал бы: "Я — ученик Альбуса Дамблдора". Сразу бы почетным гостем стал. Забери его, а? Как друга прошу...
Клыки, когти и хвосты 4
— И-и-и-и-и... — то ли от страха, то ли из-за обуревающего ее веселья, визжала на ухо Локхарту ламия.
— Держите язычника! — надрывался где-то за спиной командир стражи монастыря, постепенно сокращающей отставание от беглецов, несмотря ни на какие попытки оторваться.
— Плохой день! Плохой день! Плохой день! — словно мантру повторял Гилдерой, петляя по коридорам подземных катакомб, которые становились все менее обжитыми на вид. — Очень плохой день.
Последняя фраза вырвалась у мужчины, когда завернув за очередной поворот и сделав полдюжины шагов, он едва не врезался в глухую стену. Аша, почувствовав изменение в обстановке, замолчала и стала оглядываться, ища пути к отступлению, но не находила их.
— Куда теперь? — крепче вцепившись в голубоглазого блондина, из-за чего ему даже стало тяжело дышать, спросила девушка-змея.
— Я думаю, — развернувшись лицом к проходу, откуда они только что прибежали, отозвался бывший преподаватель ЗОТИ.
"МУВИ, просканируй стены на наличие полостей, куда можно было бы пробить путь", — мысленно отдал приказ Умным Часам простой английский волшебник, отправляя пару взрывных заклинаний в стену, рядом с которой находился поворот.
— Чужак попал в тупик под озером! — торжествующе прокричал раздражающий преследователь. — Сдавайся и отдай принцессу змей, тогда мы тебя не так больно убьем!
— Ты отвратительный переговорщик! — чуть истерично крикнул в ответ Локхарт, паника в душе которого была готова перерасти в полноценную истерику.
— Агент Г, в стенах и полу мной не было обнаружено никаких полостей, — отчитался нарисованный кот, голова которого отобразилась на внутренней стороне стекол очков, но тут же добавил: — В полуметре над вашей головой обнаружен источник воды. Рекомендую быть крайне осторожным, так как потолок может рухнуть из-за малейшего взрыва.
— А ведь это мысль, — вслух произнес Гилдерой, отправляя еще одно заклинание в преследователей, попытавшихся высунуться из-за угла.
— Што ты садумал? — из-за волнения перейдя на шипение, спросила Аша.
— Сейчас мы выберемся отсюда, — уверенным голосом (пусть уверенности в себе и не ощущал) заявил голубоглазый блондин. — Держись крепче... кхе-кхе... Не так крепко.
— Прос-с-сти, — ламия смущенно потупила взгляд и ослабила хватку.
"Надеюсь, я справлюсь", — сглотнув ком в горле и отправив в индусов еще одну серию заклинаний, Локхарт создал вокруг себя купол воздуха, затем вскинул волшебную палочку к потолку и послал "Бомбарду Максима" в каменный свод.
— И-и-и-и-и! — испуганно завизжала Аша, когда разлетевшиеся осколки застучали по стенам и пленке барьера, а затем в образовавшийся пролом хлынул поток воды.
— Чужак решил нас всех утопить! — заорал начальник стражи монастыря. — Рушьте потолок — это задержит воду!
Гилдерой же стоял неподвижно, до судорог жевательных мышц сжав челюсти и подпитывал защитное заклинание. Со стороны он казался непоколебимым утесом, об который разбиваются бурные волны, в душе же радовался, что сходил в туалет перед экскурсией. Вместе с тем, откуда-то из глубины пришла уверенность, что все сделано правильно и вообще...
"Я — Гилдерой Локхарт! Я — ученик величайшего светлого волшебника, профессор ЗОТИ, самый популярный писатель приключенческих романов для подростков и домохозяек, четырехкратный обладатель приза за самую обворожительную улыбку и лицо торговой марки "Блеск ваших волос"", — привычно натянув на лицо уверенное выражение и растянув губы в лучезарной улыбке, голубоглазый блондин слегка изменил форму купола, превратив его в пузырь, из-за чего барьер заполненный воздухом начал всплывать...
* * *
Не успели двое обремененных властью мужчин договорить, как вода в озере у подножия утеса вздрогнула, а затем на ее поверхность стали вырываться пузыри воздуха, словно кто-то открыл слив в ванной. Однако же продлилось это совсем недолго и вскоре вода успокоилась, но опять же никто ничего не успел сказать или сделать, как из глубины всплыл огромный пузырь, внутри которого стоял голубоглазый блондин, лучезарно улыбающийся и широко расправивший плечи, на спине у которого находилась молодая ламия, руками и хвостом обхватившая своего спасителя.
Подчиняясь жесту волшебной палочки, магический барьер снова изменил свою форму, из пузыря превратившись в пленку, которая накрыла собой большую поверхность водоема, благодаря чему на ней можно было безбоязненно стоять.
— А вот и ты, мой верный ученик, — радостно улыбнулся "Альбус". — Кто это у тебя за спиной?
— Приветствую, учитель, — с трудом сохраняя гордый и величественный вид, отозвался бывший преподаватель ЗОТИ. — Да вот... прицепилась в подземелье.
— Рога ты тоже в подземелье "подцепил"? — сверкнув стеклами очков-половинок, продолжил допрос "Дамблдор". — Или это твои?..
— Что вы, профессор, — голубоглазый блондин искренне возмутился. — Я еще не женат.
— Чудес-сненько, — подала голос ламия. — А теперь, если вы закончили мериться остроумием, может быть кто-нибудь доставит меня домой?
Великий светлый волшебник повернулся к настоятелю монастыря, который мелкими-мелкими шажками пятился обратно в крепость. Однако же, когда его маневр был обнаружен, он изобразил на лице искреннее недоумение и спросил:
— Кто это такая? Как она вообще тут оказалась?
— Ученик?.. — строгим голосом обратился к Гилдерою бывший директор.
— Принцесса змей Аша, — чувствуя себя гораздо увереннее, отозвался Локхарт. — Сидела в темнице, пока я на нее не уп... ее не спас. Судя по словам стражи, ее собирались принести в жертву на каком-то ритуале.
— Да быть такого не может! — всплеснул руками пожилой индус. — У нас со змеями мир и полное взаимопонимание: я бы никогда не пошел на такую глупость, рискуя снова развязать войну. Наверняка это мои заместители, у меня за спиной все провернули, негодяи такие! Рассорить нас захотели... Ты ведь мне веришь, Альбус? Я ни в чем не виноват.
— Верю, старый друг, — взмахнув волшебной палочкой, великий светлый волшебник заставил камень расступиться под ногами настоятеля, а когда тот взмахнув руками упал в яму, снова сомкнул ее края, в результате чего наружу выглядывала только голова. — Я — верю, а авроры проверят. Если ты действительно ни в чем не виноват, то и бояться нечего... ведь так, старый друг?
...
Отойдя из поля зрения всех пленников, ученика и его новой подруги, под сводами коридора монастыря "Альбус" встретился с усталым высоким индусом, одетым в облачение стражника. Обменявшись с ним несколькими жестами, "Дамблдор" принял клочок волос, спрятанный в бумажный пакетик, затем активировал хроноворот и растаял в воздухе.
В то же время индус, достав из-за пазухи волшебную палочку, отменил трансфигурацию на одежде, снова превратив ее в яркую мантию, затем с него спало и превращение, возвращая облик Альбуса Дамблдора. Бросив взгляд назад, где остались связанные стражники монастыря, усмехнувшись и огладив острую бородку пальцами свободной руки, он направился обратно к настоятелю.
Следовало дождаться авроров, поздравить ученика с удачным приключением, доставить принцессу ее родственникам... А самое во всем этом приятное то, что все вокруг уверены, будто бы бывший директор Хогвартса почти ничего не сделал, чтобы дело завершилось благополучно.
"Когда ты все делаешь правильно, разумные, пони то или люди, всегда думают о том, что все произошло само по себе".
* * *
Вечером в поселении змеелюдов, по распоряжению старейшины был устроен праздник, с двумя почетными гостями, в роли которых выступали "Альбус" и Гилдерой. По случаю торжества, дома были украшены многочисленными флагами, тут и там горели костры, выставленные прямо под открытым небом столы ломились от снеди, играла задорная музыка, танцевали с лентами ламии и жонглировали огнем наги, которые порой глотали факела и выдыхали струи пламени в небо.
— Еще раз, уважаемый Дамблдор, приношу вам свои глубочайшие извинения, — сидя на подушке, во главе центрального стола, опрокидывая в себя очередной кубок вина, произнес немолодой уже змей. — Мои грубость и упертость, достойные настоящего барана, а не гордого нага, едва не стоили жизни единственной внучке. Если бы не вы и ваш ученик...
— Уверяю вас, старейшина, моя помощь в спасении Аши была совершенно незначительна и если бы потребовалось, Гилдерой сам бы сумел завершить начатое, — воспользовавшись паузой, которая образовалась из-за того, что собеседник опрокидывал в себя очередной сосуд с алкоголем, поспешил заверить "Дамблдор". — Уходит наше время и пора уступать дорогу молодым героям, сильным и смелым, готовым ломать рамки и совершать невозможное.
— Верно сказано! — почти взревел мужчина-змей. — По подвигу, должна быть и награда. Где там юный герой? Подать его сюда!
— Да вон... танцуют, — хмыкнув и сверкнув стеклами очков-половинок, великий светлый волшебник указал на самое большое скопление молодежи. — Принцесса его со всеми своими друзьями перезнакомила и теперь, складывается у меня такое мнение, решила доказать, что с хвостом вместо ног танцевать можно дольше.
— Это она может, — мигом успокоившись, старейшина оперся локтями о край столешницы и задумчиво продолжил: — Давно я не видел Ашу такой счастливой... Очень давно. Может быть это из-за осознания, какой судьбы удалось избежать, может еще из-за чего-то... В общем, я решил: в награду за спасение внучки, я отдам твоему ученику самое дорогое, что у меня есть. Не по царски это — мелочиться и считать медяки, когда дело касается высокого!
— А вот с этим торопиться не стоит, — заметил "Альбус" и прежде чем собеседник возмутился, твердым голосом добавил: — Такие вещи должны решать не мы. Но если так хочется, то в Англии скоро будет построен городок для магиков, где вполне найдется место для квартала змеелюдов. Возможно, если правильно описать перспективы, принцессу заинтересует должность главы индийского посольства в магической Великобритании?
— Это надо обдумать... на свежую голову, — после непродолжительной паузы решил наг.
— В любом случае, время еще есть, — не стал давить бывший директор Хогвартса. — Мы с Гилдероем еще должны посетить несколько стран, где тоже пройдут переговоры о переезде части населения на земли островного королевства.
— Зачем это вам, Дамблдор? — откинув всякую веселость, мужчина-змей упер взгляд в своего собеседника, но тот даже бровью не повел при виде горящих золотом змеиных глаз.
— Магический мир слишком застоялся, — перейдя на серьезный тон, отозвался великий светлый волшебник. — В последний год это слегка изменилось и Англия встала на новый путь развития, в том числе и по сближению с представителями магических рас, но останавливаться на достигнутом нельзя, так как из болота саморазрушения мы еще не вышли, а это значит, что есть опасность вновь увязнуть, но уже в новом месте. Этот план я доведу до конца, а там... надеюсь, что знамя сумеют подхватить мои ученики.
— Не боишься откусить кусок больше, нежели способен проглотить? — наклонив голову вперед, испытующим тоном спросил старейшина.
— Как говорят маглы: "Самого большого слона едят маленькими кусочками", — безмятежно улыбнувшись, отозвался "Альбус". — Но мне больше нравится другая пословица: "Дорога в тысячу ли начинается с первого шага".
...
Следующим утром, найдя своего ученика спящим завернувшись в бархатное полотно на деревянной скамье, "Дамблдор" применил ряд заклинаний, пробуждающих и очищающих кровь от ядов, после чего воспользовался портключом до министерства. После того как Гилдерой посетил уборную, где привел себя в более или менее пристойный вид, они отправились в портальный зал.
Мировое турне обычных английских волшебников продолжалось...
Лабиринт минотавра
Магическая Греция, в отличие от своей магловской версии, после пика своего величия и последующего постепенного затухания, благодаря объявлению по всему миру Статута Секретности, начала лишь набирать силу, в то время как многие соседи почти незаметно, но уверенно слабели. Основной причиной подобных перемен стало то, что обладающих магией людей здесь было сравнительно немного, из-за чего лишившись поддержки магловских властей и армий, они не сумели удержать власть в своих руках, превратившись в одну из фракций, с примерно равными правами и обязанностями.
Нет, конечно же люди пытались поставить магиков на положенное им место (то есть то место, которое им определили сами волшебники) но вовремя сумевшие договориться минотавры, кентавры, сатиры, дриады, змеелюды, гарпии и циклопы, сперва загнали бывших хозяев этих земель в их родовые поместья, а затем разбили армию наемников из других стран. Вероятно они могли бы вовсе изжить магов со своих земель, превратив магическую Грецию в Республику магиков, но... здравый смысл все же победил многовековую неприязнь: в конце концов, после гибели или бегства местных волшебников, другие страны не оставили бы подобный лакомый кусок без своего внимания и воевать пришлось бы уже с захватчиками, которых было по определению больше, да и подготовка у них была лучше. В итоге, был подписан унизительный для обеих сторон мирный договор, а магический анклав принял свой нынешний вид.
На сегодняшний день фракция людей, носящая название Совет Чародеев, в магической Греции исполняет функции торговли и взаимодействия с внешним миром, донося до остальных членов сообщества принятые МКМ законы, а также перепродавая соседям производимую продукцию. Сатиры, кентавры и дриады, занявшие обширные поля и леса, разделили между собой сферы сельского хозяйства и животноводства: первые заведуют виноградниками, вторые, кроме всего прочего, разводят пегасов, грифонов и церберов, а третьи устроили самые обширные фруктовые сады, приносящие по три-четыре урожая за лето.
В подземной части магического анклава Греции, раскинувшись на сотни километров, процветает город под названием "Лабиринт Минотавра". Как не сложно догадаться, в данном месте обитают сами минотавры, а кроме них еще и змеелюды с циклопами, которые взяли на себя добычу и обработку полезных ископаемых, создание артефактов и выращивание растений, требующих особые условия.
Какой-то конкретной специализации не обрели только гарпии (женщины-птицы, способные забеременеть от человека или любого разумного магика, но рожающие только дочерей своей расы, являющиеся ближайшими родственниками вейл, которые в гораздо большей степени именно люди). Представительницы этого народа нередко встречаются в практически всех сферах деятельности Верхней Греции.
...
Стоило дверям портального зала открыться, как грянула музыка, исполняемая оркестром из дюжины сатиров, по глазам ударили вспышки фотоаппаратов, две ламии, появившиеся словно бы из-под земли, надели на шеи гостей страны шикарные благоухающие венки, а затем вперед выступила минотавриха, двух с половиной метров ростом, одетая в белую блузку с короткими рукавами и черную строгую юбку до колен. Улыбнувшись во все сорок зубов, она грудным, мелодичным голосом произнесла:
— Господа Дамблдор и Локхарт, я — Артемида, рада первой поприветствовать вас в магическом анклаве Республики Греция. Добро пожаловать в Лабиринт Минотавра.
Музыка грянула с новой силой и в воздух взвились искры магических салютов, заполнившие широкий холл. Атмосфера праздника буквально растекалась между мраморных колонн, позолоченных светильников, статуй и висящих на стенах полотен гобеленов.
"Почти как дома", — широко улыбнувшись в ответ, подумал про себя "Альбус", впервые за долгое время ощущая ту самую атмосферу, которой так сильно не хватало ни в Англии (невзирая на все проведенные реформы) ни даже в Японии и Индии.
Гилдерой же, одаривая встречающих лучезарным радостным оскалом, махая ладонью правой руки в камеры репортеров, взглядом скрытых за темными очками глаз, с неким трепетом подсчитывал количество ламий вокруг. В его голове непроизвольно сложились ассоциации, которые отчетливо говорили: "Подземелье плюс змеелюды, равняется неприятностям". Не прекращая играть на публику, он произнес так тихо, чтобы услышал только наставник:
— Учитель, кажется у меня появились признаки клаустрофобии. Можно я отправлюсь наверх?
— Не имею ничего против, мой мальчик, — в тон ему ответил "Дамблдор", но тут же уточнил: — Уверен, что не влипнешь в очередную историю?
Голубоглазый блондин задумался, всерьез взвешивая все риски. Наконец, взглянув на очередную улыбающуюся ему змеелюдку, он решил:
— Я все же рискну.
— Хорошо, — не стал спорить великий светлый волшебник. — Сейчас разберемся со всеми официальными делами и можешь осмотреться наверху. Я же постараюсь собрать информацию в городе и вечером, в отеле, обсудим все, что сумеем узнать. Если что, сразу зови Фоукса.
— Принято, — откликнулся писатель, ощущая некоторое облегчение от того, что ему не придется снова бегать по лабиринту.
* * *
Пресс-конференция прошла обыденно: комната с трибуной, мало отличающаяся от товарок в Японии и Индии, те же самые вопросы... разве что в этот раз людей среди репортеров было меньше чем представителей иных рас (был даже один циклоп, который довольно забавно смотрелся в костюме офисного клерка темно-синего цвета, с моноклем на глазу и маленьким блокнотом для записей в руках, учитывая его трехметровый рост и внушительную мускулатуру). Так как какие-либо решения, касающиеся всей Республики, могли быть приняты только путем голосования всех восьми членов совета, на этом официальная часть дня закончилась, благодаря чему гости смогли отправиться на экскурсии по достопримечательностям...
"Гилдерой как-то слишком нервно отнесся к слову "экскурсия". Да и зря он отказался от возможности посетить монастырь Геры", — шагая вслед за провожатым, в роли которого выступал минотавр по имени Бром, размышлял про себя бывший директор Хогвартса.
Артемида, которая должна была сопровождать гостей из Великобритании, после заявления о том, что порознь они увидят гораздо больше, вызвала одного из своих коллег, приставив его к "Альбусу", а сама решила сопровождать Гилдероя Локхарта. "Дамблдор" на это не обиделся, сразу заметив то, как телочка смотрит на его ученика, очевидно являясь фанаткой его литературного творчества. Впрочем, стоило отдать работнице министерства должное: она четко исполняла свои обязанности и не позволила себе даже автограф попросить.
— Пожалуй, начнем нашу экскурсию с рынка, затем пройдем по музеям и храмам, ну а закончим, если вы не возражаете, гладиаторской ареной, — деловито предложил проводник, возвышающийся над великим светлым волшебником практически так, как он сам возвышался над первогодками Хогвартса.
— Неужели в Республике сохранились подобные... развлечения? — выходя вслед за минотавром в огромный зал, своды которых поддерживали монументальные витые колонны, вокруг которых находились навесы торговцев и лавки, спросил бывший император магического мира. — Насколько я помню, в туристических буклетах об этом не пишут.
— О, не стоит переживать, — поспешил успокоить человека Бром. — Дело в том, что мы — минотавры, циклопы и наги, живя в тесном сообществе, часто сталкиваемся интересами... Конфликты же разрешаются либо словами, либо в поединке на арене, под присмотром целителей и судей. В большинстве случаев удается избежать даже серьезных травм, не говоря уже о чем-то большем.
— Бой смерти! Сегодня вечером! Только на арене Лабиринта Минотавра! — крича во все горло и размахивая баннером, пронесся мимо молодой бычок в ярко-красном костюме. — Спешите увидеть! Бой смерти!
— Хм, — многозначительно покивав, "Дамблдор" огладил острую бородку пальцами левой руки. — Вижу, у вас тут все под контролем.
Провожатый, проводив сородича испепеляющим взглядом, едва удержавшись от того, чтобы приложить правую ладонь к морде, одними губами прошептал:
— Идиоты.
В этот момент из-за колонны, со всех сторон облепленной прилавками с разноцветными навесами, вышли двое пожилых магиков: циклопиха в землистого цвета старомодном платье и наг в некой вариации военного камзола. Вслед за ними выбежал чуть более молодой минотавр, одетый в белый жилет и военного покроя штаны. Глядя на удаляющуюся парочку он закричал:
— Гафния, а как же я?
— Молодой ты еще: молоко на губах не обсохло, — отозвалась одноглазая старушка.
— Повзрослей сперва, а потом уже во взрослые отношения лезь, — повернувшись к сопернику, насмешливо фыркнул старый змеелюд.
— Гррр, — отвергнутый минотавр схватился за ткань у себя на груди и рванул ее в стороны, открывая взглядам всех желающих мощную мускулатуру, а затем упал на колени и разрыдался.
— Циклопы совсем обнаглели! — раздался яростный рев, поддерживаемый одобрительными возгласами, из распахнутых дверей небольшого трактира. — Сперва они отнимают нашу работу, теперь телок, а завтра придут в наши дома и начнут воспитывать наших телят? Не бывать этому!
— Дорогой, завтра у нашей дочери день рождения, ты не забыл? — прозвучал явно женский голос, на пару порядков тише мужского.
— Не видишь? Я занят, — раздался недовольный ответ. — Скоро нас вообще уважать не будут!
— Бой смерти! Только сегодня!..
— М-да, — все же подняв руку, но лишь для того, чтобы потереть переносицу, досадливо протянул Бром. — Может быть идея начать именно с рынка и не была такой уж хорошей.
* * *
В синем небе светило яркое солнце, высокие деревья шелестели широкими листьями, отбрасывая кронами тень на деревянную беседку, установленную на краю виноградной плантации. Хозяин винокурни, немолодой уже сатир, волосы которого обрамляла седина, с удовольствием наблюдал за тем, как работники выставляют из погреба очередной бочонок вина, тут же лишившийся крышки и за считанные секунды опустевший почти на треть.
Гилдерой Локхарт, переодевшийся в белый жилет, широкополую шляпу и хлопковые штаны, неспешно цедя ароматный напиток из деревянной кружки, размашистыми движениями ставил подпись на очередную книгу своего авторства. Очередь же из людей и магиков даже не думала уменьшаться, несмотря на то, что стихийно образовавшаяся раздача автографов тянулась уже второй час.
— Вы уверены, что не хотите прогуляться по величественным храмам древности? — с затаенной надеждой, смешанной с почти детской обидой, спросила стоявшая рядом с волшебником Артемида.
— Возможно завтра, или послезавтра... или на днях, — вполне довольный тем, как все обернулось на этот раз, отозвался голубоглазый блондин. — Храмы стояли до меня и будут стоять после, а вот поклонники требуют внимания уже сейчас.
— Это верно, — поспешил поддержать залетную знаменитость сатир. — Ты угощайся, Гил, у меня еще много всего для... дегустации.
— Эх... мужчины, — покачала головой телочка, недовольно поджав губы и нахмурив бровки, но не прошло и пяти секунд, как она извлекла из поясной сумочки книгу в знакомой обложке и положила ее перед голубоглазым блондином, смущенно улыбнувшись и постаравшись изобразить самый просящий взгляд.
Гилдерой не стал ничего говорить, только задорно подмигнул спутнице, затем раскрыл первую страницу и на свободном месте написал: "Артемиде от Гилдероя Л. И пусть твоя улыбка ночь превращает в день!".
— Иии! — едва перо оторвалось от бумаги, телочка обняла молодого мужчину и с силой вдавила в свою грудь пятого (а то и шестого) размера, но тут же смутившись отстранилась и потупив взгляд, скромно произнесла: — Простите. Я не хотела...
— Хех, — усмехнувшись, волшебник заявил: — Пожалуй, это была самая приятная попытка моего удушения.
Зазвенели старинные часы, отсчитывая ровно два часа дня. Публика, которая еще недавно терпеливо стояла в очереди, начала рассасываться, пусть многие уходили с явной неохотой.
— А куда это все? — удивился бывший преподаватель ЗОТИ.
— Так сегодня же ежегодные скачки кентавров! — всплеснул руками хозяин винокурни. — Если сейчас не поспешим, все лучшие места займут.
Лабиринт минотавра 2
Стадион, на котором должны были проходить скачки кентавров (хотя, учитывая тот факт, что наездник и лошадь являются одним целым, правильнее было бы назвать это забегом, но Гилдерой не собирался нести свой устав в чужой монастырь) напоминал собой классический ипподром "О" образной формы, разве что вместо загонов для лошадей, имелась обычная стартовая черта, вроде тех которые используют бегуны-люди. На трибунах, смешиваясь в практически однородную толпу, расположились минотавры и сатиры, люди и гарпии, циклопы и змеелюды, а в самом низу, вплотную к трассе, за высоким бортиком столпились кентавры из числа друзей и родственников участников, среди которых мелькали стройные и высокие дриады, которых с людьми спутать можно было только в сильных сумерках.
В воздухе стоял запах лошадиного пота (однако же навозом не пахло вовсе, что не могло не радовать), ароматы выпечки, фруктов, жареного мяса и вина. Тысячи голосов смешивались в монотонный гул, похожий на жужжание огромного пчелиного улья. Тут и там ходили торговцы, у проходов стояли будки кассиров, принимающих ставки на победу, поражение, очередность прихода к финишу каждого из участников.
— Мистер Локхарт, нам очень повезло, — вещала Артемида, словно ледокол сквозь замерзшее море проходящая через толпящихся разумных. — Так как вы — посол Великобритании, мне удалось получить места у самого финиша, рядом с главной семьей общины кентавров.
"Интересно, мне придется стоять, или кто-нибудь из зрителей предложит сесть верхом?", — ощущая необычный душевный подъем, одаривая всех встречных лучезарной улыбкой, забыв о всех тревогах и волнениях, голубоглазый блондин с неугасающим любопытством осматривался вокруг, стараясь запомнить это необычное место.
Волшебник удивлялся, насколько легкими ощущаются его ноги, даже и не подозревая о том, каким коварным бывает вино приготовленное сатирами...
...
Отойдя к ближайшей кассе, чтобы сделать несколько ставок на фаворитов забега, Артемида была совершенно не готова к тому, что вернувшись к своему подопечному, обнаружит его прямо в центре разгорающегося семейного скандала.
— Прекрасная Афина, я выиграю эту гонку и преподнесу тебе главный приз, как дар в знак моей вечной любви, — патетично воскликнул высокий жеребец, лошадиная половина тела которого красовалась короткой черной шерстью, а человеческий торс блестел бронзовой кожей, покрытой тонким слоем ароматического масла.
— Арес, я в сотый раз повторяю: ты мне не мил, — ответствовала стройная огненно-золотая кобыла, лошадиную половину тела которой прикрывала тонкая шелковая попона белого цвета, а человеческий торс украшал (скорее подчеркивая высокую грудь, чем скрывая что-либо) белоснежный спортивный лиф.
— Но я люблю тебя! — воскликнул здоровяк, под кожей которого бугрились мощные мышцы, эмоционально разводя руки в стороны, из-за чего его плечи стали казаться еще более широкими.
— А я тебя — нет, — холодно ответила Афина.
— Довольно! — топнул правым передним копытом крупный белый жеребец, лицо которого украшала белая же борода, спадающая на широкую грудь человеческого торса. — Ты уже четыре года отвергаешь всех женихов, чем ставишь весь наш род в неудобное положение.
— Но папа... — вскинулась было кентаврица.
— Не папкай мне, — хмуро сдвинул брови старший жеребец. — Как глава нашей общины, я — Зевс Тридцать Первый, объявляю: кто победит в сегодняшней гонке, за того я и отдам мою младшую дочь.
— Я буду тем, кто победит сегодня! — воскликнул черный кентавр, встряхивая гривой длинных волос. — Жди меня, прекрасная Афина.
— Не спеши, Арес, — выступил вперед молодой рыжий жеребец, также красующийся бронзовым загаром, но куда менее мускулистым и более поджарым телом. — Я не позволю, чтобы мою сестру отдали в чей-то табун, против ее воли. Я сам выиграю эту гонку...
— Не допущу! — взвился на дыбы Зевс Тридцать Первый, обрушая на землю удар передних копыт. — Никогда! Никогда, слышишь?! Никогда, Гермес, мой сын не будет претендовать на руку моей дочери!
— Но я лишь хочу, чтобы Афина выбрала себе жеребца по любви, а не по принуждению, — от подобной экспрессии со стороны отца, младший из кентавров даже отступил назад и вжал голову в плечи.
— Мое слово — тверже железа! — рявкнул белобородый жеребец. — Коли я сказал, что отдам дочь за победителя, так оно и будет. А чтобы даже случайно не получилось так, что мне придется благословить мерзкий самой природе союз брата и сестры, я запрещаю тебе участвовать под каким-либо видом!
— Но отец... — попытался возразить Гермес.
— Прочь с глаз моих, мальчишка! — притопнул правой передней ногой Зевс. — А ты, Афина, готовься: сегодня вечером мы объявим о твоей помолвке.
— Будь уверена, прекраснейшая из прекраснейших, я выйду победителем и мы скрепим наш союз, вместе пройдя по всей трассе рука об руку, — гордо заявил черный жеребец.
— Ненавижу вас! — всхлипнула огненно-золотая кентаврица, закрывая лицо ладонями и отступая на шаг назад. — Чтоб ты провалился, Арес... А тебя, отец, я никогда не прощу!
— Иногда нам приходится принимать тяжелые решения, ради блага семьи и наших жеребят, — сильным, но намного более тихим голосом произнес белобородый жеребец. — Когда-нибудь, ты меня поймешь.
— Гхм-гхм, — откашлялся в кулак Гилдерой, который в сравнении с кентаврами (даже с кобылами) был довольно низок, так что на него никто не обращал внимания. — Прошу прощения, господа и дамы, но я случайно стал свидетелем вашего... разговора.
— Кто ты такой, чужестранец и чего хочешь? — Зевс сложил руки на могучей груди, глядя на волшебника сверху вниз. — Говори сразу или уходи, а не трать наше время понапрасну.
— Я — Гилдерой Локхарт! — приняв гордую позу, что на фоне более крупных жеребцов смотрелось блекло, но совершенно не смущало голубоглазого блондина, он продолжил говорить: — Путешественник, писатель, профессор ЗОТИ, герой и ученик величайшего светлого волшебника нашего времени — Альбуса Персиваля Вульфрика Браяна Дамблдора. Но кроме того, я — настоящий джентльмен и не могу пройти мимо, если вижу плачущую леди.
"Что делать? Что делать? Ааа!!! Что же делать?!", — панически пытаясь найти выход из положения, Артемида разрывалась между двумя эмоциями: злостью на болвана, который ищет неприятности на свою задницу и восторгом от того, что любимый писатель поступает как настоящий...
— Ступай отсюда, чужестранец, — хмуро велел белобородый кентавр. — Я слышал о твоем учителе, да и о тебе некоторые слухи до меня доходили. Не думай, что заслуги среди людей, позволяют тебе диктовать нам свою волю: в Республике Греция царят свои законы, основанные на проверенных веками традициях наших народов.
— Что вы, у меня и в мыслях не было чего-то требовать, — всплеснул руками сверкающий улыбкой человек. — Однако же, я не могу стоять в стороне сложа руки, а потому хотел бы узнать: если я выиграю эту гонку, то позволите ли вы леди Афине самой выбрать себе жениха?
Все, кто слышали этот разговор, на несколько секунд замерли, а затем почти все греки расхохотались.
— Насмешил, Гилдерой Локхарт, — смахнув с щеки выступившую из правого глаза слезу, Зевс произнес: — Ты ведь даже не кентавр, а магию использовать во время забега нельзя. Также как и разные зелья, в которых вы — волшебники, такие мастера.
— Но разве в правилах сказано, что участвовать могут только кентавры? — уточнил голубоглазый блондин.
— Нет, не указано такого, — согласился белобородый жеребец. — Но и лошадей, пегасов, единорогов, как и любых других ездовых и неездовых зверей, использовать запрещено. На двух ногах же, ты, прости, но даже самому медлительному кентавру, не противник.
— Это не проблема, — продолжал лучиться уверенностью человек. — Одну секунду...
"МУВИ, выдай мне формулу заклинания, чтобы превратиться в кентавра", — мысленно приказал писатель.
— Агент Г, должен заметить, что это не лучшая ваша идея, — постарался вразумить чародея нарисованный кот, морда которого появилась на внутренней стороне стекол темных очков.
"Не замечай, а исполняй", — поторопил помощника Гилдерой.
МУВИ не стал спорить и воспользовавшись своими расчетными мощностями, быстро составил формулу трансформации, взяв за основу заклинание, при помощи которого Дамблдор себя омолодил. Локхарту осталось пробежать взглядом по описанию, затем при помощи волшебной палочки создать у себя под ногами сложный рисунок, проверить его на ошибки и наполнив магией, активировать ритуал.
— Хм... Непривычно, — произнес голубоглазый блондин, ставший где-то на полметра выше, переступая всеми четырьмя ногами и оглядываясь на конскую спину, красующуюся золотой шерсткой. — Теперь я могу участвовать?
— Ааа... — глава общины кентавров на несколько секунд замер, затем тряхнул головой и хмыкнув заявил: — Впечатляющая магия, Гилдерой Локхарт. Не зря ты — ученик Альбуса Дамблдора. Но как сказано в правилах: нельзя допускать до участия тех, кто использует магию и зелья.
— Одну секунду, — голубоглазый блондин протянул волшебную палочку Афине, затем снял с себя все артефакты, кроме часов и очков. — Прошу, милая леди, сохраните это до конца забега.
"Вот ведь... невезение. И что я тут стою в стороне?", — возмутилась и огорчилась Артемида, из-за собственной нерасторопности упустившая возможность помочь своему подопечному в такой мелочи.
— Клянусь магией, что не буду использовать магию, чтобы жульничать во время гонки! — громко произнес англичанин. — Мой же нынешний облик — полностью повторяет тело кентавра и продержится таким ровно шесть часов.
— Мудрый Зевс, — заговорил Арес. — Позволь Гилдерою Локхарту участвовать в забеге. Его участие сделает мою победу еще более значимой, а я докажу то, что ни один двуногий, пусть даже сумевший стать похожим на кентавра, не способен одолеть настоящего сына степей!
Белобородый жеребец задумался, затем медленно кивнул и объявил:
— Да будет так! Гилдерой Локхарт, я — Зевс Тридцать Первый, с согласия моих родичей, дозволяю тебе участвовать в забеге. Однако же, если ты нарушишь свое слово, твое имя и имя твоего учителя, навсегда будут преданы позору и более вам не будут рады среди моего народа, как и во всей Республике Греция.
— Благодарю за оказанную честь, — изобразив намек на поклон, волшебник неуклюже переступил ногами, вызвав тем самым смешки среди наблюдателей.
— Это будет славное состязание, — хлопнул ладонями черный кентавр, затем шагнул к голубоглазому блондину и понизив голос произнес. — Ты бы прикрыл чем-нибудь круп, а то ведь за гонкой жеребята других народов наблюдать будут.
...
— Мистер Локхарт, это крайне безответственный поступок с вашей стороны, — вышагивая рядом со своим подопечным, направляющимся к стартовой линии, красуясь попоной с цифрой "двадцать один" которую раздобыла минотавриха, отчитывала англичанина Артемида. — Вы можете пострадать во время забега; из-за магического выброса или случайно примененного заклинания, может начаться политический скандал; если вы победите, это грозит напряжением отношений внутри сообщества кентавров...
— Что значит "если"? — возмутился мужчина, в данный момент не уступающий ростом своей собеседнице. — Если бы я не был уверен, то не стал бы и пытаться! И вообще: я — Гилдерой Локхарт! Мое имя — синоним героизма! Лучше пожелай мне удачи и жди с победой...
Произнеся последние слова, волшебник ушел на свое место в строю участников, а минотавриха осталась стоять чуть позади.
— Какой мужчина... — мечтательно вздохнула Артемида, затем зажмурилась и улыбнувшись, прижала руки к груди. — Как это романтично.
— Посторонним покинуть трассу! — раскатился над ипподромом голос администратора. — Начало забега через пять минут!
Лабиринт минотавра 3
Прогуливаясь по рынку Лабиринта Минотавра, "Альбус" заглянул в магазин кондитерских изделий, закупив небольшую партию разнообразных сладостей, которые спрятал в пространственный карман Умных Часов, затем купил себе белую жилетку с рисунком головы минотавра на спине, обведенной красным кругом и штаны с поясной сумкой, а когда переоделся (благо магазин был оснащен примерочной) отправился в храм Гефеста, который представлял из себя огромную кузницу. Бром все это время ходил рядом, терпеливо отвечая на вопросы и показывая заинтересовавшие гостя вещи, внутренне удивляясь тому, что собеседник совершенно свободно ощущает себя в его присутствии: люди, за исключением тех, кто плотно общались с представителями иных рас, даже если были в себе абсолютно уверены, все равно вели себя достаточно напряженно, будто боялись нападения.
"Дамблдор" в свою очередь и не подозревал, что его поведение необычно, а просто наслаждался прогулкой и общением с интересными разумными, на каждом шагу встречающимися на его пути по подземному поселению.
...
— Гонка началась! — прокатился по стадиону усиленный магией голос комментатора. — Вперед сразу же вырвался Арес, за ним, отставая на полкорпуса скачет Геркулес и на третьем месте находится Прометей... А наш английский гость похоже не заметил, что забег уже начался.
"Юморист Мордредов", — выругался про себя Гилдерой, чихнувший как раз в тот момент, когда был дан сигнал к старту, из-за чего замешкался на несколько секунд и оказался последним из всех.
— Агент Г, вам не следует волноваться: ваше тело идеально трансфигурировано для этой гонки и в отличие от кентавров, сможет бежать с одной скоростью гораздо дольше, — постарался утешить волшебника МУВИ.
"Боюсь, что гонка закончится раньше, чем эти кони успеют устать", — недовольно отозвался Локхарт, постепенно набирая скорость и начиная сокращать отставание от последнего из соперников.
...
— Посетители храма могут что-нибудь выковать? — стоя на некотором отдалении от большой наковальни, по которой сейчас молотом лупил крупный циклоп, кутающийся в защитную одежду с кожаным передником, спросил у сопровождающего великий светлый волшебник.
— Лучшие артефакты Греции выходят из кузницы и мастерской Гефеста, — с гордостью заявил Бром. — Правда, обычно мы не допускаем к работе посетителей, которые не прошли курсов послушников... Но я думаю, если вы хотите попробовать свои силы, мастер Дедал мог бы сделать исключение.
— Я был бы весьма признателен, — отозвался бывший директор Хогвартса, азартно посверкивая очками-половинками, в стеклах которых на миг отразилось пламя раскаленного горна, с предвкушающей улыбкой на губах потирая ладони.
"Это было слегка... зловеще", — вынужденно признал про себя минотавр, отправляясь на поиски смотрителя храма бога-кузнеца...
...
— ...третий круг остался позади и первая тройка бегунов приняла такой вид: номер один — Арес, номер два — Геркулес, номер три — Калигула! — огласил промежуточные результаты комментатор. — Прометей, как мы и предполагали, после удачного старта переместился на шестую позицию, пропустив вперед себя еще и Эолая с Габриэлом. Наш английский гость напротив, после ужасного начала, напоминаю — он пропустил стартовый сигнал, поднялся на шестнадцатое место и уверенно приближается к крупу бегуна, занимающего пятнадцатое место. До финиша осталось двадцать семь кругов!
"Это что был за наглый намек?!" — возмутился писатель, едва не сбившийся с наиболее приемлемого ритма бега, при котором не задыхался от усилий.
— Могу предположить, что это была провокация, направленная на то, чтобы придать вам усердия, — произнес МУВИ, мордочка которого появилась на внутренней стороне стекол очков. — Рекомендую вам не обращать внимания на посторонний шум, а на следующем повороте попытаться обойти следующего соперника по внешней дуге: я заметил, что он начал прихрамывать на правую заднюю ногу, а значит, скоро сойдет с дистанции.
"Не проще подождать, пока он сам сойдет?", — задал вопрос голубоглазый блондин.
— Прямо сейчас он не позволяет вам развить оптимальную скорость и может в любой момент упасть вам под ноги, — произнес из динамиков, встроенных в дужки очков, голос МУВИ. — Советую вам не рисковать...
"Понял-понял", — отмахнулся от помощника Гилдерой, начиная заходить на обгон.
...
— Защитную амуницию надел? — не глядя на "молодого мажора", которому нужно помочь сковать какую-нибудь безделушку, спросил старый циклоп Дедал, уже начавший загружать материал в горн.
— Так точно, мастер, — отозвался немолодой, но и не старый, голос справа и сзади.
Кузнец-артефактор обернулся, сверху вниз посмотрев на седовласого немолодого мужчину человеческой расы, который закутался в грубую серую ткань, поверх коей надел черный передник и варежки до локтей, сделанные из драконьей кожи. На обычного богатея, решившего "сделать сувенир своими руками" он похож не был, но и на специалиста в кузнечном деле никак не тянул. Впрочем огонь горна, отражающийся в очках-половинках багровым сиянием, заставил старого магика передернуть плечами.
— Что ковать будем? — чуть менее недовольно спросил циклоп.
— Да вот, есть у меня одна задумка... — мечтательно протянул "Альбус", не забывший оградить себя от жара (который ему не сильно-то и мешал) и случайных брызг металла, вместе с тем придав мышцам большую силу, чтобы легче было размахивать молотом.
...
— Позади пятнадцатый круг, а это значит, что бегуны преодолели ровно половину дистанции! — продолжал надрываться комментатор, не умолкающий ни на секунду. — Первое место продолжает удерживать Арес, на второе место поднялся Калигула, третье место застолбил за собой Геркулес... Охо-хо! Во время вхождения в поворот, пытавшийся обойти Габриэла Персей, на всей скорости столкнулся с Прометеем, в результате чего вся троица потеряла равновесие и свалилась в кучу, а на них сзади налетели еще трое бегунов!
— Морганову мааать!.. — выскочив из-за поворота прямо на кучу из тел кентавров, вяло шевелящихся и явно не понимающих, что вообще происходит, Локхарт прыгнул изо всех сил, буквально животом ощущая, как под ним проносятся торчащие вверх копыта кого-то из бегунов. — Ахаха! Я смог!
Едва собственные ноги коснулись земли, голубоглазый блондин едва не начал прыгать на месте, но все же сумел удержаться от подобного жеребячества и побежал дальше, нагонять успевшую слегка оторваться первую четверку соперников...
...
Тяжелый молот взлетал вверх и опускался на заготовку, которую Дедал держал большими щипцами. Единственный глаз циклопа едва не вылез из орбиты, когда он увидел как человек, маленький и тщедушный даже в сравнении с не самыми крупными минотаврами, подхватив тяжелый даже для него инструмент так, словно бы он был бутафорским (сделанным из магловского пенопласта) начал размахивать им в воздухе без видимого напряжения.
Звон металла об металл звучал без остановки, магия неудержимым потоком вливалась в заготовки, при помощи жара горна и специального охлаждающего состава, придавая им прочность и необычные свойства. Когда же мастер-кузнец понял, что именно хочет выковать его временный ученик, ему оставалось только посетовать на неразумную молодежь, тратящую великолепные ресурсы и огромную силу, на всякие бесполезные глупости.
"А ведь мог бы сковать хороший меч, который сгодился бы даже против высшей нежити, или какого-нибудь темного монстра", — думал про себя циклоп, но вслух говорил только советы о том, как нужно держать инструмент, чтобы правильно наносить удары.
...
— Позади двадцать девятый круг и гонка наконец-то вошла в свою финальную стадию, — голос комментатора стал каким-то хриплым, но энтузиазм все еще не угас. — Первое место продолжает удерживать Арес, второе место сохраняет Геркулес, а третье место, что просто невероятно, так как ему пришлось подниматься с самого конца списка, занял наш английский гость, ученик великого светлого волшебника, Гилдерой Локхарт! Все остальные участники отстают более чем на полкруга, а Калигула вовсе сошел с дистанции на двадцать седьмом круге, из-за травмы правого переднего колена, что едва не привело к еще одной свалке прямо на дистанции.
— Хаха! — черный жеребец радостно захохотал. — Ты воистину достойный соперник, англичанин! Я был бы сильно разочарован, окажись ты обычной пустышкой, каковым тебя начали считать многие, после твоего неудачного старта! Победа над тобой — истинно достойное деяние!
"Пить... Воды... Умираю", — ощущая, как последние силы утекают из тела, голубоглазый блондин уже не думал о победе, а бежать продолжал только из-за собственного упрямства, да понуканий МУВИ.
Во время того, как трое соперников начали входить в последний поворот, Геркулес неожиданно толкнул Ареса, плечом буквально вытолкнув его с самой удобной траектории, чем тут же воспользовался Локхарт, вырываясь вперед. Черный жеребец яростно закричал и оттолкнув сородича, который в свою очередь практически остановился и с довольной усмешкой на лице смотрел вслед англичанину, помчался в погоню.
Стоило победителю пересечь финишную черту, как ему навстречу высыпала толпа кентавров: одни поздравляли Гилдероя с великолепной победой, другие возмущались коварству Геркулеса, третьи вовсе требовали устроить повторный забег, попутно признав недействительными результаты нынешнего.
— Тихо! — рявкнул черный жеребец, отдышавшись после гонки и подошел к Локхарту, возвышаясь над ним почти на голову. — Я признаю свое поражение, Гилдерой. Мы были в равных условиях и я проиграл. Будь... счастлив... с... (всхлип) и не забывай...
Находясь в предобморочном состоянии, голубоглазый блондин автоматически кивнул, лучезарно улыбнулся и сделал пару шагов в сторону, где был перехвачен Геркулесом.
— Как говорят в одной северной стране: "Один раз налей, семь раз отпей", — гордо заявил неожиданный помощник, затем наклонился к уху волшебника и добавил: — А еще говорят: "Не имей сто рублей, а имей сто должников". С тебя причитается.
— А... Что? — не понял бывший преподаватель ЗОТИ.
— Проставляешься сегодня, говорю, — хохотнул Геркулес и подтолкнул собеседника к группе организаторов, которые уже вынесли на арену большую позолоченую чашу.
— А сейчас, победитель забега произнесет несколько слов, — заявил комментатор и протянул голубоглазому блондину микрофон.
В то же время, Гилдерою вручили его приз и он почувствовал, как алкоголь и усталость наконец-то сделали свое темное дело: мир вокруг закружился и земля ушла из-под ног. Однако же, упасть герою было не суждено, так как МУВИ, расценив ситуацию опасной для владельца Умных Часов, активировал встроенный портключ.
Стоило Локхарту исчезнуть, вокруг начала устанавливаться тишина: магики неуверенно переглядывались и перешептывались, ощущая как начало накапливаться напряжение. Зевс, вместе с Афиной уже продвигавшийся к неожиданному победителю, сперва замедлился, затем нахмурился и покосился на Артемиду.
— Мистер Локхарт отбыл по крайне важному делу, по вызову к учителю, — произнесла минотавриха первое, что пришло ей в голову. — Все вопросы и пожелания вы сможете передать завтра, после встречи совета Республики Греция и представителя Великобритании.
— Найдите мне его, быстро, — повернувшись к своим подчиненным, приказал глава сообщества кентавров. — Никто не смеет сбегать со свадьбы с моей дочерью.
— Но папа, он же... — начала было возмущаться Афина.
— Не папкай мне, — шикнул на кобылу немолодой жеребец. — Мое слово — тверже железа. Тем более, чем он тебе не нравится? Человек... но ведь может в нормального жеребца превращаться!
...
Умыв лицо и руки, "Дамблдор" надел комплект собственной одежды, извлеченный из пространственного кармана Умных Часов, и вышел из раздевалки храма Гефеста. Найдя взглядом провожатого, он подошел к постаменту, на котором лежали последние изделия, по традиции оставленные в качестве дара храму учеником.
— Вы уверены, что не хотите забрать их с собой? — задумчиво спросил Бром.
— Традицию ученичества нарушать нельзя, — подняв к потолку указательный палец правой руки, заявил великий светлый волшебник, сверкнув стеклами очков-половинок. — Пойдемте лучше чего-нибудь перекусим: за время работы я проголодался как лошадь.
— Конь, — поправил минотавр.
— А? — удивился бывший директор.
— Правильнее будет сказать : "Проголодался как конь", — пояснил Бром.
— Ну да, — усмехнувшись, "Альбус" огладил бородку. — Наверное так.
Они уже покинули зал храма, где послушники оставляли свои первые удачные работы, тем самым получая право называться младшими мастерами, а старый циклоп Дедал, держа в руках промасленную тряпку, продолжал смотреть на три металлических сферы, каждая из которых была размером с крупное яблоко. Артефакты светились золотым сиянием, мерцая словно бы в такт биения сердца, распространяя вокруг себя тепло и свет, а под ними красовалась табличка с надписью, которая гласила: "Железные шары Дамблдора; смотреть — смотри, но руками не трогай".
Приключение англичан в России
Прибытие в новую страну через международные портальные площадки уже успело превратиться из чего-то нового и интересного, в обыденную рутину. Вот и в этот раз великий светлый волшебник, одетый в лазурного цвета деловой костюм с рисунками в виде анимированных падающих звездочек, а также его ученик, одетый в голубой костюм с золотой рубашкой, едва закончилось перемещение, молча поправили складки на одежде и отправились к дверям. Едва же они успели распахнуть широкие створки, как по глазам ударили яркие цвета и вспышки фотоаппаратов, а уши едва не оглохли от хора голосов:
— Из страны, что за горами, за лесами и водой, к нам приехал наш любимый, Альбус Дамблдор родной!
— Хлеб соль, гости дорогие, — произнесла дородная светловолосая и голубоглазая женщина, одетая в яркое красное платье выходя из толпы встречающих с широким подносом, на котором лежал свежий каравай хлеба и стояла солонка.
"Однако. А мне тут уже нравится", — усмехнувшись своим мыслям, "Альбус" послушно отломил кусок хлеба, смачно макнул его в соль и отправил в рот, по достоинству оценив старания неизвестного повара.
На какой-то миг Гилдерой замешкался, рефлекторно потянувшись к палочке. Однако же посмотрев на учителя, он справился с приступом паранойи и последовал его примеру, что было встречено бурными овациями.
— Как губернатор славного града Припять, я — Владимир Максимович Воронов, приветствую вас на территории магической Руси, — стоило даме с подносом отойти в сторону, навстречу "Дамблдору" вышел невысокий пухловатый мужчина в малиновом костюме и галстуке-пианино, дружелюбно улыбающийся и протягивающий руку для рукопожатия.
— Рад нашему знакомству, — пожав неожиданно крепкую ладонь, бывший директор спросил: — Но разве вы не отделились от России?
— Серьезно? — волшебник удивился, разорвал рукопожатие и повернувшись к толпе спросил, ни к кому конкретно не обращаясь: — И почему я узнаю об этом последним?
— Господин губернатор, мы сами не знали, — выставив руки в защитном жесте, заверил начальника какой-то старичок в сером и все окружающие активно закивали.
— Какая постыдная некомпетентность, — мужчина вздохнул и вернул внимание к гостям, после чего снова улыбнулся. — Шутка. Это маглы, то отделяются, то снова соединяются, а нам до этого дела нет. Да и разве можно отделять город, который только-только заселить успели?
— Ни в коем случае, — согласился "Альбус". — Видимо, меня ввели в заблуждение новости с магловской стороны.
— Со всеми бывает, — пожал плечами собеседник. — Давайте пройдем в банкетный зал: у нас уже все готово для торжества и почти все гости собрались. Только вас и ждали.
— А по какому поводу праздник? — поинтересовался Локхарт.
— Пять лет со дня полной отчистки Припяти от радиации и заселения первых волшебников и магических существ, — охотно отозвался подбочинившийся Владимир Максимович. — Маглы же, как у них электростанция сломалась, столько земли бросили и сами огородили... грех не занять. Только с иллюзиями да чарами отвода глаз приходится возиться... Ну да что мы все о делах? Там столы ждут... В смысле — гости ждут!
— Как же пресс-конференция? — вскинул брови "Дамблдор".
— Сперва — за стол, потом споем, затем вопрос другой, — тоном не терпящим возражений отозвался губернатор.
...
Почетных гостей усадили за стол с главами министерства, главой местного госпиталя, директорами начальной, средней и высшей школ. Кроме них в зале находились ученые, инженеры (среди волшебников было немало сквибов и магиков, успешно маскирующихся под людей) тут и там сидели репортеры. Гудели вентиляторы, играла музыка, звучал гвалт разговоров и стучала посуда.
— ...мы и решили, что глупо было бы отказываться от электрификации города, пусть многие приборы и выходят из строя при взаимодействии с магией, — после очередного тоста "Чтоб у всех все было и никому ничего за это не было", Владимир Александрович (глава отдела материального обеспечения) стал рассказывать об успехах, которых удалось добиться с момента заселения Припяти волшебниками. — Мы и взяли турбину от реактора, установили на ее лопасти рунные пластины, работающие от внешней магии, единственной функцией которых является толкать предмет вперед, а затем установили на пробную электростанцию. Не поверишь, Альбус, уже три года работает без перебоя. Мы уже две новых станции собрали, но... Жалко ведь отключать: прототип как-никак.
— А ведь интересная мысль, — покивал "Дамблдор". — Ведь можно не только турбины так модифицировать...
— Уважаемые гости, — встав со своего места, привлек к себе внимание губернатор. — В честь сегодняшнего знаменательного дня и визита в наш славный город Альбуса Дамблдора, творческий коллектив города Припять Русьфиг подготовил особый подарок. Прошу встречать артистов аплодисментами!
Под шум оваций, на тут же наколдованную при помощи трансфигурации сцену поднялись несколько человек с музыкальными инструментами, а когда хлопки затихли, зазвучала бодрая музыка.
Есть такой парень в английской державе,
Он популярен — как Юрий Гагарин,
К звездам летает и в пучину ныряет шутя.
На чистомете уделал он Нимбус,
И преступления сдвинул на минус,
Вот почему беззаветно мы любим царя.
Шлют тебе искренний самый привет,
Китеж Град, Припять, Москва, Ленинград.
Нам бы еще научных побед,
Альбус возглавь МК!
Нам бы еще научных побед,
Альбус возглавь МК.
Лорд Волдеморт отбуцкан как мячик,
И Гриндевальд стал паинька мальчик,
И даже вампиры дрожат по углам втихаря.
Маги работают в поте лица,
Магловские власти за нас до конца,
Императора Альбуса все уважают не зря.
Европейские страны, Азиатский союз,
Без сомнения верность тебе отдают.
Нам бы еще Америку взять,
Альбус возглавь весь мир.
Нам бы теперь Америку взять,
Альбус возглавь весь мир.
Что там Земля, есть страшнее разборки,
На Альфа Центавра пакостят орки,
Некому их разогнать и нарушить расклад.
Кто же возглавит полеты до Марса,
Кто осветит неземные пространства,
Кто поведет на Клиндату ударный отряд?..
Альфа Центавра, Тау Кита,
Ждут тебя мудрый сверхчеловек.
Твой звездолет готов — от винта!
Альбус, мы ждем побед.
Твой звездолет готов — от винта!
Альбус, мы ждем побед.
Когда музыка затихла, взгляды всех присутствующих скрестились на "Дамблдоре", который сидел с непроницаемым лицом, прямой спиной и немигающим взглядом. Наконец, когда напряжение в воздухе достигло кульминации, великий светлый волшебник произнес:
— Ну вы, блин, даете.
...
Пока праздник продолжал набирать обороты, бывший директор Хогвартса узнал, что по сути Припять — город энтузиастов, которые работали не за деньги, а скорее интерес и желание показать, что магическая Русь — все еще один из мировых лидеров скрытого от маглов мира. Кроме ученых и строителей, сюда стягивались обедневшие потомки аристократических семей, ищущие работу выпускники школ, молодые семьи маглорожденных, ну и разумеется магики (куда же без них?).
После очистки города и окрестностей от радиации, с установлением барьера от излучений со стороны еще зараженной земли, подвергшиеся реконструкции и модернизации дома буквально задаром отдавались в руки рабочих и переселенцев, а торговля получила такие послабления, что сюда стали прибывать перекупщики едва ли не со всей страны.
"Альбуса" не мог не радовать подобный подход к волшебству и развитию технологий, совмещающих в себе магию и магловскую технику. Учитывая его дальнейшие планы, Припять могла стать настоящей кузницей кадров и производственным центром... Оставалось только привлечь Губернатора и его команду к своим проектам, чему вполне могло поспособствовать некоторое безвозмездное финансирование.
...
— Вот согласись: мы — идиоты, — Михаил Валерьевич — глава инженеров молодого города волшебников, стукнул кулаком по столу, заставив зазвенеть тарелки и подпрыгнуть стопки со стаканами. — Такая б*я страна огромная, столько б*ядь ресурсов, которые мы продаем за границу... а собственные заводы закрываются один за другим. Ну как же: куда проще продать нефть соседу, чтобы он сделал из нее бензин и мазут, а потом в три раза дороже продал их обратно. При этом деньги за продажу идут в карманы олигархов, а покупать готовый продукт мы должны за свои кровные.
— Законы бизнеса, — пожал плечами порядком набравшийся Гилдерой, с некоторым трудом удерживающийся в сидячем положении, но при этом каким-то чудом продолжающий говорить совершенно четким дикторским голосом. — Как там... "Деньги к деньгам". Вот!
— А правительство наше куда смотрит? — продолжил наседать сквиб.
— В карман... олигархам, — подумав, вынужденно констатировал голубоглазый блондин.
— А кто это правительство выбрал? — снова спросил инженер.
— Вы, — произнес англичанин.
— Ну и кто мы после этого? — требовательно стукнул кулаком по столу Михаил Валерьевич.
— Идиоты, — был вынужден признать Гилдерой.
— Мы — идиоты? — тут же набычился сквиб.
— Идиоты, — повторил Локхарт, из-за опьянения не заметивший резкого изменения настроения собеседника.
— Щаз я тебе покажу идиота, морда ты западная, — вскочив со стула, инженер схватил бывшего преподавателя ЗОТИ за отворот пиджака и вздернув на ноги, потащил к дверям. — Пойдем выйдем.
— Ааа... зачем? — растерянно спросил голубоглазый блондин.
...
"Ученик в своем репертуаре: опять развлекается. Эх... Даже завидую немного. Куда ни приедем, везде он находит приключения. Ну... На этот раз рядом хотя бы женщин нет. МУВИ, проследи, чтобы с Гилдероем ничего не приключилось", — ведя мысленный монолог, в конце "Альбус" все же не забыл отдать приказ своим Умным Часам.
— Исполняю, агент Альфа, — отозвалась мордочка кота, изображение которой появилось в верхнем левом углу, с внутренней стороны стекол очков-половинок.
— А АЭС мы собираемся демонтировать: оставим только внешний каркас, чтобы маглов не беспокоить, а реакторы заменим на новые магические, — губернатор разлил по стопкам новую порцию "огненной воды". — Говорят, вы — англичане, сейчас активно используете микропорталы? А вот как думаешь, Альбус, можно ли такие штуки поместить во всю электроннику, чтобы без проводов и прочих посредников, питать устройства напрямую от генератора?
Дом — милый дурдом
После России, посещение которой растянулось на срок в два раза больший, чем было отведено на предыдущие страны, причиной чему послужило разделение на два равнозначных полюса силы, один из которых держали последователи европейской школы магии (находился он в городе Припять) а второй — славянские волхвы (избравшие своей резиденцией Китеж) путешествие продолжилось. Гилдерой, наученный опытом общения с русскими, которые полдня могут убеждать собеседника в том, что являются идиотами, а когда тот наконец согласится, устраивают безобразный мордобой доказывая обратное, после чего на утро заявляют "Хороший ты мужик" и как ни в чем не бывало продолжают общение, словно глоток свежего воздуха воспринял возвращение в Европу, к ее обычным интригам политиков и аристократов. Впрочем, стоило признать хотя бы то, что на Руси живут люди и нелюди широкой души: того запаса настоек, закусок, сувениров и прочих подарков, которыми их с учителем завалили все новые знакомые, в случае попадания на необитаемый остров хватит, чтобы прожить пару... лет, ни в чем себе не отказывая.
Незаметно для себя Локхарт приобрел привычки сканировать пространство на наличие магических и немагических аномалий, читать язык тела собеседника, следить за обстановкой вокруг и прорабатывать пути возможного бег... тактического отступления. Несколько новых заклинаний он также узнал, но в основном пользовался одним и тем же набором, который отработал до автоматизма и практически инстинктивного применения в неоднозначных ситуациях. Правда возможности Умных Часов до сих пор приводили в ступор и заставляли задумываться о том, стоит ли вообще хоть что-то учить, если всю необходимую информацию можно получить практически мгновенно, просто сделав мысленный запрос?
Визит в магическую Германию, которая как-то уж слишком показательно восстанавливалась после Второй Мировой войны, откровенно разочаровал: волшебники вели себя дружелюбно, но при этом педантично, а не как в той же России, где создавалось ощущение какой-то беспечности, граничащей с безалаберностью, а магики вовсе отсутствовали (большинство погибло еще во времена Гриндевальда, а те кто спаслись за рубежом, не спешили возвращаться на родину и лишь гоблины держали филиал своего банка). Государство было небогатым, все же после поражения их разграбляли все члены фракции победителей, но гордым и готовым к взаимовыгодному сотрудничеству.
Контрастом с Германией выступала Франция, где полноправными членами общества считались вейлы, оборотни, кентавры и гоблины, в свое время сумевшие отстоять свои права в противостоянии с волшебниками, а во времена Второй Мировой, вставшие на защиту государства вместе с аврорами и ополченцами. Тут голубоглазый блондин в полной мере вспомнил о своей писательской популярности, так как во время посещения местной школы, пришлось поднимать из памяти все способы защиты от приворотных духов, проклятых сувениров с тем же эффектом, брачных контрактов замаскированных под бумагу для автографов. Он был искренне благодарен тем парням, которые вызывали его на дуэли из-за своих дам сердца, так как затягивая противостояние на арене, можно было перевести дух и расслабиться, просто перебрасываясь обычными боевыми чарами, способными разве что конечность оторвать и на больничную койку отправить.
В один из дней путешествия по старому свету, учителя нашли представители сообщества вампиров, вежливо попросившие провести для них тот же самый ритуал, который был проведен на кровососах Великобритании. Они даже подготовили списки тех, кто готовы начать новую жизнь, в которых оказалось чуть более двадцати пяти тысяч имен (за каждого переобращенного, вампиры предлагали оплату в сто золотых). Отказать величайший светлый волшебник не мог, но и соглашаться на условия опасных темных тварей не спешил, предложив перенести переговоры на официальный международный уровень, с привлечением министерств...
Но все это осталось позади и старая, далеко не всегда добрая Англия, снова приветствовала своих верных сынов. Гилдерою пришлось пробежаться по министерству, которое гудело как разворошенный пчелиный улей, чтобы подписать ряд документов, закрыть визы и разблокировать камин в свой маленький домик в деревне. Знакомые и незнакомые люди спешили пожать ему руку, поздравляли, хвалили за отличную работу, как-то странно подмигивали... в общем, вели себя как самые обычные британские маги. От всего этого веяло таким домашним уютом, что мужчина даже прослезился и обещал презентовать сразу пару новых книг еще до нового года.
Учитель, еще более загруженный встречами и заполнением бумаг чем сам Локхарт, дал подопечному задание написать отчет о том, что он узнал и чему научился за время поездки, а затем разрешил отдохнуть дома недельку-полторы, после чего обязал явиться в отдел тайн. Голубоглазый блондин, ощущая пьянящий воздух свободы, вооружившись пером и пергаментом заперся в пустующей кладовке и сидя на низеньком стуле, при свете "Люмоса" начал писать:
"Уважаемый профессор Дамблдор, за время наших странствий по миру я многое понял: волшебники и магики разных стран отличаются друг от друга в деталях, но во многом остаются похожими. К примеру — все мы любим контролировать ситуацию и когда что-то выходит из-под контроля, или складывается не так, как нам того бы хотелось, начинаем теряться и злиться. Все мы подвержены жадности, эгоизму, самоуверенности, но когда наши амбиции встречаются с суровой действительностью, теряем большую часть напускной бравады.
Однако же не стоит думать, что нас объединяют только плохие черты, ведь это далеко не так. Люди и магики похожи в том, что мы готовы идти на многое ради блага наших близких, вплоть до жертвования самими собой. Мы ценим верность и честность, уважаем стойкость и благородство, любим любить и быть любимыми, а нередко проявляем щедрость, даже когда это идет нам в убыток (ох уж эти русские...).
Кем бы ни были разумные, живущие на нашей планете, каждый из нас умеет мечтать и верить в лучшее будущее. И благодаря этому, я рад назвать себя не просто англичанином, а гражданином нашей Земли.
Искренне ваш верный ученик — Гилдерой Локхарт".
Перечитав текст, исправив несколько помарок и ужаснувшись банальностям, которые были выплеснуты на пергамент, голубоглазый мужчина свернул свиток и наложив на него специальные почтовые чары, отправил прямиком к адресату. После этого, с чувством выполненного долга он покинул нижние этажи министерства и выбравшись в атриум, воспользовался одним из каминов, чтобы переместиться в свой уютный и тихий маленький домик, ожидающий своего хозяина, чтобы усесться в кресле перед зеркалом и с кружечкой горячего глинтвейна посмотреть матч по квидичу...
...
Стоило ученику величайшего светлого волшебника выйти из камина в своей гостиной, как он тут же применил "протего", принимая на него атаку магической молнией и перекатом ушел за перевернутый диван, в нескольких местах пробитый насквозь чем-то круглым и явно острым. В воздухе пахло дымом, озоном, конским потом (уж этого-то он вдоволь нанюхался на скачках) а еще звучали шипение, рычание, тяжелый топот и звук разрезаемого воздуха.
"Меня решили достать какие-то убийцы? Наверняка это япошки, которым мы с учителем мозоли оттоптали... или индусы, храм которых я слегка попортил, или греки, гонку которых я испортил... или недовольные вампиры? Мордред меня побери: откуда у меня столько врагов?", — панические мысли не мешали писателю накладывать на себя защиту за защитой, от магических и физических атак, мысленно активируя встроенный в Умные Часы хроноворот, чтобы на ускорении прорваться к окну и выпрыгнуть на улицу, так как аппарировать под защитным куполом не получится, а дымолетного пороха он купить забыл.
— Агент Г, обращу ваше внимание на то, что шум боя уже десять секунд как затих, — подал голос МУВИ.
"А ведь верно: бой начался до того, как я вернулся домой. Что это значит? Две группы убийц столкнулись между собой, а сейчас решили объединиться и навалиться на меня все вместе? Ну уж нет: живым не возьмете, позорные гады!", — на ускорении выкатившись из-за импровизированного укрытия, Гилдерой пружинисто вскочил на ноги и создав ярчайшую магическую вспышку, рыбкой нырнул в окно, выбивая его своим телом и падая в колючие кусты.
— Гилдероя Локхарта еще никто не догонял! — прокричал-прорычал писатель, из положения "лежа на боку" беря низкий старт и начиная вилять, затрудняя прицеливание возможному снайперу.
...
В гостиной, куда сперва так не вовремя заявился хозяин дома, вмешавшись в трехсторонние агрессивные переговоры, а затем откуда столь же неожиданно сбежал, предварительно ослепив и оглушив всех присутствующих, установилась гнетущая тишина. Стены в нескольких местах красовались следами копоти, ковер на полу продолжал тихо и мирно тлеть, разбитое магическое зеркало рассыпалось по полу, поблескивая острыми краями осколков.
— Мня кажется, мы слегка увлеклись, — произнесла черная нэкомата, находящаяся в боевой форме, стряхивая с когтистых пальцев рук потрескивающие магические молнии. — Это совсем ня хорошо...
— Ссоглассна, — прошипела беловолосая ламия, также находящаяся в боевой форме, туша огненный шар, который держала в чешуйчатых ладонях.
— И как мы будем все это объяснять? — уточнила кентаврица с огненно-рыжими волосами и шерстью, покрывающей лошадиную половину тела, убирая в поясную сумку боевое копье, которым удивительно ловко орудовала невзирая на то, что помещение было для подобного несколько... тесным.
— Мне интересснее то, сс чего вы вообщще ссюда приперлиссь? — с независимым видом сложив руки на груди, недовольно прошипела девушка-змея. — Я между прочим, пришшла к ссвоему жениху, который сспасс меня от верной ссмерти.
— Ня? — девушка-кошка наклонила голову к правому плечу и скептично посмотрела на соперницу. — Что-то ня похоже, чтобы он тебя ждал.
— Гилдерой Локхарт избавил меня от необходимости вступить в табун жеребца, отвратительного всей моей природе, — вскинула голову Афина. — Он выиграл королевский забег и право взять меня в жены.
Дабы придать своим словам веса, кобылица топнула правой передней ногой.
— Ему об этом похоже тоже сказать забыли, — ухмыльнулась нэкомата.
— А ты ссама тут что делаешшь? — рефлекторно ощупав воздух раздвоенным языком, осведомилась ламия. — По какому праву претендуешшь на нашшего мужчину?
— Няшего мужчину? — девушка-кошка снова усмехнулась и выпрямилась в полный рост. — Как интере-есня. Ня, будет вам известня, спасла Гилдерою жизнь... Так что, имею на няго больше прав, чем вы обе, няудачницы.
Обстановка в помещении снова начала накаляться и кентаврица потянулась к ножнам с коротким мечом, который был приторочен к правому боку лошадиной половины ее тела. Ламия тем временем изучающим взглядом прошлась по кошке и заявила:
— Кобылка, а не хочешшь объединитьсся? Для твоего народа табуны — не редкоссть, да и мы чассто не ограничиваемсся одним партнером...
— Слушай-слушай змейку, — ухмыльнулась нэкомата. — Авось пронесет и она тебя кусать ня станет.
И когда уже новый виток конфликта был готов перейти в активную фазу, сопровождающуюся дальнейшими разрушениями гостиной, а возможно и всего дома, снова полыхнул камин, а затем в окна и двери ворвались люди в алых мантиях, с волшебными палочками на изготовку. Тот, который из вновь прибывших казался наиболее "матерым" прокричал:
— Всем на пол! Работает аврорат!
— Ня возьмете, лягавые! — мявкнула в ответ девушка-кошка, прыжком уходя с траектории возможной атаки.
Вспыхнули оглушающие заклинания, полетели в разные стороны магические путы, началась полноценная свалка, в которой три соискательницы личного семейного счастья, как-то неожиданно для самих себя, выступили на одной стороне против общего врага, в роли коего были служители правопорядка. Однако, невзирая на безобразную драку, никто не применял настоящей боевой магии, ограничиваясь "детским" арсеналом и физической силой, в которой представительницы слабого пола, благодаря своим расовым особенностям, превосходили тренированных мужчин.
На следующий день, в газете "Ежедневный Пророк" вышла статья, написанная скандально известной репортершей Ритой Скиттер, заголовок которой гласил: "Дом — милый дурдом".
Впрягаясь в дела
Табличка лазурного цвета, на которой золотыми буквами было написано "Магические Бои Насмерть", разделилась на верхнюю и нижнюю части, открывая взглядам публики, разместившейся на трибунах вокруг ринга двоих людей, сидящих за столом комментаторов: низенький пухлый мужчина с круглой головой и украшающими лицо густыми усами был одет в малиновый пиджак, а высокая женщина с вытянутой вверх головой красовалась темно-синим строгим платьем и моноклем на правом глазу. Широко улыбаясь и словно бы излучая позитив всем своим видом, эти люди начали говорить:
— Приветствую всех колдозрителей и колдослушателей, — восторженным тоном произнес мужчина. — Сегодня — вечер пятницы...
— ...а это значит, что с вами мы — Амелия Боунс... — подхватила речь напарника женщина.
— ...и Корнелиус Фадж, — закончил фразу мужчина.
— И вместе мы находимся на очередном выпуске "Магических Боев Насмерть"! — подвела итоги комментаторша.
— Амелия, ты сегодня превосходно выглядишь: прямо взгляд радуется, — похвалил напарницу Фадж.
— Корнелиус, лучше смотри не на меня, а на ринг, а то твоя жена может начать ревновать и тогда... нам обоим сильно не поздоровится, — шутливо пригрозила напарнику мисс Боунс.
Оба ведущих рассмеялись, а затем мужчина попытался изобразить серьезное лицо и перевел тему:
— А на ринге сегодня действительно есть на что посмотреть, ведь первый бой уже скоро начнется.
— Сегодня на арене сойдутся бесшабашное прошлое и безалаберное настоящее: шутники, терроризировавшие Хогвартс в прошлом и нынешнем поколениях, — объявила женщина. — Мародеры и их идейные последователи наконец решат, кто же являются самыми лучшими шутниками школы чародейства и волшебства.
— Ради этого поединка, Ринг был превращен в подобие класса для зельеварения, для чего нам пришлось опустошить заначку старины Слизнорта... но надеюсь, что он не в обиде и получит от зрелища такое же удовольствие, как и все мы, — улыбаясь произнес круглолицый мужчина. — Как думаешь, Амелия, кто сегодня победит в первом сражении?
— Даже не знаю, Корнелиус, у обеих команд есть как сильные, так и слабые стороны, — мисс Боунс сцепила руки в замок и начала рассуждать: — Начнем с того, что старшие Мародеры обладают гораздо большим опытом, знаниями и силой, но у близнецов Уизли имеется больший опыт работы в команде, да и они понимают друг друга без слов, словно бы могут общаться мысленно. Кроме того Сириус Блек долгое время просидел в Азкабане и пусть восстановился после этого испытания, но отсутствие практики волшебства продолжительностью в десять лет серьезно урезает его боевой потенциал. К тому же Ремус Люпин остается все тем же неуверенным в себе и закомплексованным оборотнем, каковым был в годы своей учебы.
— Чувство вины действительно может стать препятствием для него, тем более если учитывать, что наш сегодняшний приглашенный судья — Северус Снейп, одинаково негативно относится и к первой, и ко второй команде... но к Мародерам у него все же особые счеты, — поддержал рассуждение напарницы Фадж. — Но пока соперники еще только приближаются к Арене, давай коротко вспомним, какие еще сегодня нас ждут бои?
— Второй бой сегодняшнего дня — еще одно столкновение прошлого и настоящего: лорд Волдеморт против Гарри Поттера! — женщина развела руками, словно бы хотела кого-то обнять. — Тьма и свет, зло и добро... множество разных эпитетов можно подобрать для описания этого столкновения, но с уверенностью можно сказать только одно: сегодня свершится месть.
— Напомню, что лорд Волдеморт почти захватил магическую Британию, но погиб при попытке убийства Мальчика-который-выжил, сам же Гарри Поттер в тот злополучный вечер стал сиротой и был вынужден жить у нелюбимых родственников, — Корнелиус сделал вид, будто смахивает слезу, но тут же снова расплылся в улыбке. — Поможет ли темная магия восстановить свое имя самозванному Лорду Судеб, либо сила любви вновь повергнет злодея — это мы узнаем во втором поединке сегодняшнего вечера.
— Ну и третий, финальный бой, который по-настоящему можно назвать королевским: на ринге сойдутся принцесса Селестия и принцесса Найтмер Мун...
...
Закашлявшись и резко приняв сидячее положение, "Альбус" широко распахнутыми глазами стал озираться по сторонам. Странные видения, навеянные сном в гостевых комнатах дома Аберфорта, постепенно истаивали и затирались в памяти, оставляя после себя невразумительные обрывки. Однако же, отдышаться и успокоить бешено колотящееся сердце удалось далеко не сразу.
— Не стоило смотреть этот странный магловский мультфильм перед сном, — вздохнул великий светлый волшебник, устало откидываясь на мягкие пуховые подушки. — Хотя Аргус Филч вполне неплохо смотрелся бы в роли рефери.
* * *
Частичный выход из изоляции, как и внедрение в повседневную жизнь маговизоров (показывающих многие магловские каналы, которые прошли проверку службы цензуры министерства) магофонов, позволяющих общаться с обладателями схожих артефактов по всей стране, заметно оживили магическую Англию, а появление многочисленных переселенцев из других стран, пусть среди них большинство представляли магики, вдохнуло жизнь в экономику, позволив ей выползти из того болота, куда ее затягивало последние десятилетия. Массовое строительство жилых домов с инфроструктурой, которое требовало открывать производства обработанных магией материалов, мебельные и артефактные мастерские, зельеварни и многие иные учреждения оказались обеспечены работой на месяцы, а то и годы вперед, что заставило спешно расширять штат сотрудников. Пользуясь этой шумихой, министр продавил решение о том, чтобы всем эмигрантам первого поколения было разрешено отдавать своих детей в Хогвартс, а также был поднят вопрос о строительстве магического университета на берегу пролива, за которым находится остров Азкабан.
В то же время Люциус Малфой, пользуясь магическими удобрениями и помощью магиков, постепенно захватил продовольственный рынок Великобритании, начав перекупать разоряющиеся фермы маглов. Его даже не расстраивало, что двадцать процентов сверхприбылей приходится отдавать министерству, еще один "кусок пирога" уходил Хогвартсу и Дамблдору, ну и зарплаты работникам следовало платить из своего кармана, отчитываясь за каждый кнат. В Европу его корпорация тоже успела запустить свои метафорические щупальца, но тамошние министерства, пусть и упустили начало захвата рынков сбыта, постепенно начали выдавливать зарубежного конкурента, тратя на развитие собственного сельского хозяйства огромные суммы полновесных галлеонов.
Остров, ранее служивший жуткой тюрьмой для волшебников, усилиями волшебников из нескольких стран был сперва очищен от фона темной магии, буквально пропитавшей страданиями и страхом каждый камушек и каждую песчинку, после чего расширен по площади почти втрое, укреплен камнем и обустроен под научно исследовательский центр с испытательным полигоном. Пользуясь опытом строительства министерства, жилые помещения и большинство лабораторий оказались размещены под землей, надземная же часть сооружения представляла из себя несколько башен, ангаров и широкую каменную площадку, выложенную гранитными плитами. Именно там англичане, японцы, индусы, русские, немцы, французы и американцы, начали воплощать в жизнь идею о космических перелетах... пока что лишь на бумаге.
Институт по изучению биорадиации, открытый в Лондоне, курированием которого занялся Отдел Тайн, тоже принес свои неожиданные плоды: приходящие на проверку люди, желающие раскрыть в себе сверхспособности, десятками проходя через тесты и обследования (совершенно добровольно и без обмана) позволили более точно рассчитать примерный уровень магического излучения, исходящий от одного магла в спокойном состоянии (это в свою очередь дало почву для размышлений на тему, сколько ресурсов понадобится потратить на то, чтобы увеличить данный показатель до уровня, когда человек будет видеть через маглоотталкивающие чары). Обнаружились десятки сквибов, способных пользоваться артефактами и зельями без вреда для себя, многие из которых тут же были завербованы новообразованной службой безопасности, а остальные остались в общем списке потенциальных работников. Удалось обнаружить даже нескольких слабеньких волшебников, сил которых в идеальных условиях едва ли хватало на десяток "люмосов", из-за чего в свое время Хогвартс не зачислил их на обучение.
* * *
На торжественном балу в министерстве, устроенном в честь возвращения "Альбуса" из дипломатического путешествия по миру, к которому было приурочено еще и официальное открытие научно исследовательского комплекса Азкабан, собралось множество людей и магиков, многие из которых ранее никогда не встречались друг с другом. Как-то так получилось, что виновник торжества оказался единственным, кто хотя бы поверхностно знаком абсолютно со всеми, а потому именно ему пришлось представлять друг другу различных влиятельных личностей...
— А этот юноша, госпожа Ясака, Корнелиус Фадж — самый большой человек в министерстве магии Англии, — одетый в сиреневую мантию с золотыми звездами, добро улыбаясь и весело посверкивая стеклами очков-половинок, произнес "Дамблдор", жестом руки указывая на невысокого человека в малиновом костюме, голову которого прикрывала шляпа-котелок.
— Рада с вами познакомиться, мистер Фадж, — облаченная в свободное алое одеяние, девятихвостая кицуне одарила человека сдержанной улыбкой, без возражений позволив подхватить кисть своей руки для церемонного поцелуя.
— Рад приветствовать вас в Великобритании, госпожа Ясака, — изобразил поклон чиновник, после чего перевел взгляд на великого светлого волшебника и произнес: — Директор, я всегда поражался вашему умению произносить комплименты, одновременно отпуская обидные замечания.
— Понятия не имею, что ты имеешь ввиду, Корнелиус, — совершенно искренне возразил "Альбус". — Впрочем, тебе, с твоей высоты, должно быть виднее.
— Вы — невыносимы, Дамблдор, — деланно печально вздохнул министр.
— Не такой уж я и толстый, — сделал вид будто обиделся великий светлый волшебник. — И вообще: хорошего человека должно быть много.
— Поверю человеку вашего опыта, — хмыкнул Фадж. — Как говорится: седины надо уважать...
— Гхм, — демонстративно кашлянула кицуне, за спиной у которой колыхались девять хвостов. — Если я правильно поняла вашу логику, то вы только что назвали мистера Дамблдора старым... А ведь он — намного младше меня.
— Я вас оставлю: мне нужно поздороваться еще кое с кем, — подмигнув стушевавшемуся чиновнику, на которого устремила испытующий взгляд девятихвостая лисица, бывший директор Хогвартса поспешил ретироваться, пока шутливая перепалка не переросла в нечто иное.
...
— Люциус, старина, — вынырнув из промежутка между двумя группами беседующих волшебников и магиков, "Альбус" перехватил Малфоя, который с царственным видом двигался по направлению столов, оккупированных делегациями греков и индусов (и среди первых, и среди вторых были наги, что помогло найти точки соприкосновения). — Прекрасно выглядишь и седина почти не видна.
— Дамблдор, — констатировал аристократ, усилием воли подавив желание потянуться к волосам левой рукой (уж он-то точно знал, что седые пряди качественно закрашены). — Вы что-то хотели?..
— Что ты, я просто хотел поздороваться, — блеснул очками великий светлый волшебник. — А где же твоя жена?
— Нарцисса сегодня осталась дома, — чинно отозвался монополист в сфере сельского хозяйства. — Ей слегка нездоровится.
— Надеюсь, ничего серьезного? — проявил беспокойство "Альбус". — Я бы мог поделиться слезами феникса... пусть Фоукс и не любит плакать.
— Благодарю за щедрость, но не стоит, — ощутив некоторую благодарность к собеседнику, Малфой все же поделился своей тайной: — Это недомогание несколько иного характера...
— А!.. — понимающе покивав, "Дамблдор" пообещал: — В таком случае, думаю я смогу достать немного молока единорога. А с кем же ты тогда пришел?
— С Северусом, — без задней мысли ответил Люциус.
— Что же, пойду поищу бывшего подчиненного, — решил бывший директор. — Еще увидимся, старина: не налегай на алкоголь — в твоем возрасте это вредно.
— ... — глядя вслед затерявшемуся среди гостей собеседнику, платиновый (с сединой) блондин произнес: — Я... не... старый.
Будущее уже сегодня
В мрачной (но стерильной) лаборатории, расположенной на нижнем уровне Отдела Тайн, в Министерстве Магии Англии, среди колб разных форм и размеров, соединенных гибкими и прозрачными трубками, кипящих котлов, столов с инструментами и ингредиентами, на небольшом пяточке свободного пространства стояли четверо мужчин в серых лабораторных мантиях. Первым из квартета был Альбус Дамблдор, известнейший в магическом мире филантроп, добряк, герой и просто хороший человек, которого никак нельзя было представить находящимся в комнате с банками, в которых плавали зародыши представителей разных рас, с выражением почти детского восторга на лице, а не гнева или хотя бы осуждения во взгляде. Вторым был невзрачного вида мужчина средних лет, на деле являющийся маскирующимся Николасом Фламелем, согласившимся поучаствовать в разработке зелья, которое изменит весь мир раз и навсегда (вот его, все кто знали историю древнего волшебника, вполне могли представить со скальпелем в одной руке и человеческим сердцем в другой руке). Двое других мужчин, Гораций Слизнорт и Северус Снейп, не были столь же знамениты, да и их заслуги перед магическим сообществом сильно уступали, но вот таланта в изготовлении разных составов, а также живого ума, этот факт совершенно не отменял.
— Друзья мои, — начал говорить "Дамблдор", но словно бы споткнулся и откашлявшись в кулак продолжил: — Надеюсь, я все еще могу называть вас — друзьями?
— Пустое, — махнул рукой Фламель. — Чтобы я изменил о тебе свое мнение, должно произойти нечто большее, чем эксперимент с гомункулами.
— Согласен с нашим скрытным коллегой, Альбус, — поддержал древнего алхимика Гораций. — Я тебя хорошо знаю, а потому не сомневаюсь: тебе самому было неприятно всем этим заниматься.
— А я вообще не вижу проблемы, — хмыкнул бывший преподаватель зельеварения и декан факультета Слизерин, в этом году сложивший свои обязанности и ушедший работать в ОТ, по прямой специализации. — Это ведь всего лишь гомункулы.
— Но от этого, мой мальчик, они не перестают быть живыми существами, чувствующими боль и способными страдать, — поучительно заметил "Альбус". — Очень легко говорить себе "Это всего лишь гомункулы", "Это просто животные", "Это обычные преступники", "Это простые маглы"... Не успеешь оглянуться, а ты уже готов положить на исследовательский алтарь собственного родственника, который "Никому не нужный сквиб".
— Ладно-ладно, я все понял, — скривив губы, Северус недовольно проворчал: — Когда вы уже прекратите обращаться ко мне этой дурацкой фразой?
— В тот самый момент, мой мальчик, когда ты наконец станешь в моих глазах взрослым, — без тени веселья в голосе, совершенно серьезно заявил великий светлый волшебник.
В ответ на это, Снейп фыркнул и пробормотал нечто невнятное, чем вызвал у двух других мужчин снисходительные улыбки (для них всех, он действительно был кем-то вроде вечно бунтующего подростка). Однако, развивать данную тему дальше никто не стал.
— Гхм-гхм... — бывший директор Хогвартса прокашлялся и продолжил говорить: — Пусть во времени, благодаря Умным Часам и выделенным Отделом Тайн мощностям источника магии, от которого питаются наши хроновороты, практически не ограничены, но злоупотреблять данным ресурсом все же не стоит. Итак, подведем итоги нашей работы: используя выращиваемых Невыразимцами гомункулов с памятью людей, кентавров, вейл и представителей иных рас магического мира, мы сумели выделить эссенцию разума, являющую собой концентрат чистой ментальной энергии в жидком виде. Опыты показали, что прием данного вещества внутрь организма, приводит к резкому, но краткосрочному, увеличению мозговой активности, улучшению восприятия внешнего мира, росту контроля магии... и истощению как нервной ткани, так и ресурсов организма. В чистом виде ЭР-один — сильнейший стимулятор мыслительной активности с сильнейшими же побочными эффектами. Агент Бета, у вас есть, что добавить по этой теме?
— Разумеется, Альфа, — чинно кивнул Николас. — При помощи добавки загустителя, рецепт которого мне пришлось разрабатывать с нуля, были созданы драже, которые можно глотать как таблетки и медленно рассасывать во рту. Эффект от приема данного препарата, получившего название ЭР-два, или — менталки, на пару порядков ниже, но и безопаснее для пользователя, хотя после завершения срока действия, проявляются последствия в виде высокой утомленности, малой эмоциональности, голода. Побочные эффекты нивелируются при помощи общеукрепляющих зелий, вкусной еды с высоким содержанием углеводов, ну и отдыхом. Рекомендую ослабить концентрацию ЭР-один еще на тридцать-пятьдесят процентов, прежде чем отдавать препарат — менталки, в массовое производство.
— Агент Гамма? — "Альбус" обратил свое внимание на Слизнорта.
— Мы с Северусом... агентом С, пользуясь доступом к Философскому Камню, воссозданному Отделом Тайн при помощи записей Николаса Фламеля, экспериментировали над уменьшением побочных эффектов ЭР-один, при этом сохраняя его концентрацию, — слегка тучный мужчина самодовольно улыбнулся, вызвав этим действием фырк со стороны младшего коллеги. — Целительный эффект ослабленного ЭЖ-один (эликсир жизни) наложился на ЭР-один, благодаря чему у испытуемых начались качественные изменения мозговой ткани: уплотнение и увеличение количества нейронов. Воздействие на весь остальной организм смягчается, но применение данного вещества чаще раза в пару недель, может привести к злокачественным мутациям мозговой ткани, которые сложно откатить даже колдомедикам, ну и возрастает риск отказа внутренних органов из-за истощения. Эффект ЭР-три имеет постоянный характер.
— Это все? — уточнил "Дамблдор".
— Единственный на сегодняшний день живой и полностью адекватный испытуемый, откликающийся на имя — Чешир, является рыжим полукнизлом с самосознанием ребенка десяти лет, — произнес агент С, более известный как Ужас Подземелий, ну или просто Северус Снейп. — Сейчас его обследуют медики Отдела Тайн, которые обещали к сегодняшнему вечеру сообщить, будут ли мутации вызванные ЭР-три индивидуальными, либо же наследственными.
— Прекрасная новость, господа, вы отлично поработали, — заявил великий светлый волшебник. — Держите меня в курсе событий и будьте готовы начать работу над проектом "Долгие Лета Каждому".
"Да простят меня потомки нынешних людей и магиков, за то, на что мы идем ради быстрой эволюции общества", — уже уходя из лаборатории, грустно думал бывший директор Хогвартса.
* * *
Двадцать восьмого августа тысяча девятьсот девяносто третьего года, на острове Азкабан, превратившемся в аналог международного НИИ, на центральном испытательном полигоне, временно переоборудованном во взлетно-посадочную площадку для малогабаритных летательных аппаратов, собрались видные политические деятели, ученые и репортеры. Столпившись за ограждением в виде красного бархатного каната, закрепленного на расставленных кругом золотых столбиках, люди и магики шумно переговаривались, жестикулировали, возгласами выражали одобрение или возмущение. А в это время, рядом с артефактом, представляющим из себя двухметровое яйцо, состоящее из двух половинок и стоящее на четырех толстых трубах-опорах, собрались главные инициаторы магической космической программы: министры магии, ученые, ну и Альбус Дамблдор, как гарант честного сотрудничества (все понимали, что один человек, каким бы сильным он ни был, против мощи любого из государств-участников, не устоит в прямом противостоянии, но также все знали, что стоит бывшему императору кинуть клич, как на него сбегутся слишком многие, чтобы это можно было игнорировать).
— Слово предоставляется Корнелиусу Фаджу, министру магии Великобритании, — пользуясь чарами усиления голоса, провозгласил распорядитель.
— Когда-то давно, еще будучи маленьким мальчиком, только мечтающим пойти в Хогвартс, я смотрел на звезды и думал о том, какие же чудеса они скрывают, — невысокий мужчина в котелке и малиновом деловом костюме вздохнул. — Много воды утекло с тех пор и я успел закончить школу, устроиться на работу в министерство, сделать карьеру чиновника, исполнить мечту и занять кресло министра, чтобы у меня появилась новая мечта — скорее сбежать из этого дурдома и купив домик в спокойной деревушке, жениться на красивой и кроткой волшебнице и выращивать взрывную кукурузу... Гхм... Прошу прощения, что-то я увлекся. В общем, о чем я хотел сказать? Долгие десятилетия наш магический мир, не только в Англии, но и на всей Земле, находился в глубокой стагнации: новые заклинания и артефакты изобретались, но либо оседали в хранилищах министерств, либо в особняках влиятельных семей, укрепляя их личное могущество и забываясь со временем. Крайне редко новые достижения в области науки становились всеобщим достоянием, из-за чего множество открытий, по той или иной причине, совершались раз за разом разными людьми и в разное время. Наука двигалась, но из-за нашей же близорукой эгоистичности, общество оставалось прежним. И лишь недавно мой друг и наставник Альбус Дамблдор, который учил еще наших отцов, а у кого-то и дедов, все это время боровшийся с приближающейся деградацией нашего сообщества практически в одиночку, пришел ко мне с рискованным предложением. Мир меняется, дамы и господа, и хотим мы того или нет, но уже никогда не будет так, как было сто и двести лет назад. Альбус Дамблдор, пользуясь собственными силой и влиянием, не применяя насилия, при помощи простых средств, использованных с выдумкой и задором, столкнул с мертвой точки первый булыжник и начал лавину реформ. Благодаря этому, все мы сегодня стоим здесь, невзирая на наши различия и взгляды на мир, с надеждой и уверенностью смотрим в будущее. Благодаря помощи специалистов из Японии был разработан данный аппарат, получивший имя "Арианна", внутри компактного корпуса которого находятся запасы топлива, кислорода, необходимых для развертывания мобильной базы устройств. Но самое главное — портал, непрерывно соединяющий "Арианну" с источником магии на территории Великобритании. Благодаря гномам Швейцарии и гоблинским кланам, все оборудование, собранное мастерами своих отраслей, обошлось министерствам участвующим в инициативе покорения космоса в сущие сикли. После того как челнок, управляемый Магическим Универсальным Вычислительным Инструментом прибудет на луну и создаст минимально необходимые для жизни условия, первые покорители космоса отправятся через портал на спутник нашей планеты и приступят к возведению постоянной базы. А сейчас, дамы и господа... Ключ — на старт!
...
Когда из нижних концов опорных труб повалил черный дым, толпа зрителей затихла в ожидании... чего-то необычного. Наконец "Арианна" начала медленно взлетать, выплевывая из цилиндров струи пламени, а затем с ревом пламени стала стремительно набирать скорость. Благодаря мощности двигателей, вычислительным ресурсам управляющего полетом МУВИ и чарам облегчения веса, подпитываемым напрямую от мобильного портала, скорость челнока была просто невообразимой для любого магловского изделия, вынужденного бороться с эффектами массы.
Когда же летательный аппарат скрылся из прямой видимости, волшебники и магики начали расходиться. В конце концов, на взлетно-посадочной площадке остались только двое мужчин, представляющих одну и ту же семью.
— Арианна была бы рада увидеть это, — произнес Аберфорт, которому на вид можно было дать не больше сорока. — Но ты мог бы хотя бы предупредить.
— Разумным нужен был символ, а я не горю желанием, чтобы мое имя сверкало с каждой страницы газет, — отозвался "Альбус". — Мне хочется верить, что когда я уйду, все эти начинания будут продолжать развиваться, а не заглохнут без постоянного присмотра. Народ должен сам желать идти к светлому будущему, а не надеяться, что кто-то его туда отведет.
— Говоришь так, будто бы завтра собираешься умирать, — недовольно проворчал младший из бывших стариков.
— Жизнь — непредсказуемая штука, — сверкнув очками-половинками, великий светлый волшебник предложил: — Пойдем, присоединимся к фуршету. В конце концов, я пока не спешу начинать новое приключение, тем более, что это еще далеко от своего окончания.
— Опять ты со своими "Смерть — не конец...", — Аберфорт скривился. — Пусть и выглядишь молодо, но старым маразматиком от этого быть не перестал.
— Я молод в душе! — возмутился бывший директор.
— Молод он, — направляясь к входу в банкетный зал, проворчал владелец "Кабаньей головы". — Сразу видно, что у тебя детство в одном месте играет.
Я — робот
В мрачной лаборатории, в глубине темного подземелья (ну вы поняли).
Мужчины в серых и бурых хламидах, с глубокими капюшонами, под которыми не было видно лиц, с деловитой суетой творили жуткую темную магию: черная-черная тетрадь, которая была закреплена в вертикальном положении при помощи черных-черных щипцов, истекала красной-красной кровью, которая впитывалась в крупный зеленый-зеленый изумруд, заставляя его покрыться сетью багровых прожилок, а в глубине вспыхнуть белой искре, пульсирующей в ритме ровно бьющегося человеческого сердца. Когда последняя капля красной жидкости впиталась в кристалл, лежащий на дне хрустальной чаши, тетрадь осыпалась серым прахом, так как лишилась единственной силы, которая поддерживала ее существование.
Один из мрачных-мрачных волшебников, по всей видимости являющийся главным среди присутствующих, натянув на руки толстые перчатки из кожи дракона, при помощи ювелирных щипцов поднял изумруд из сосуда, после чего крайне бережно перенес к металлическому столу, где лежало тело мужчины лет двадцати пяти, одетое в свободные серые штаны и красующееся рельефной мускулатурой, подчеркиваемой неестественной бледностью кожи. От живого человека данное тело отличало то, что верхняя половина черепной коробки была отсоединена, обнажая переплетение золотых проволок, образующих своеобразное гнездо, идеально подходящее для того, чтобы вставить в него драгоценный камень...
Осторожно поместив изумруд на положенное ему место, человек, одетый в невзрачную хламиду, передал щипцы одному из подошедших помощников, затем взялся за "крышку" черепной коробки и приставив ее к остальной части головы, слегка надавил ладонью. С тихим щелчком крепления защелкнулись и более ничего не напоминало о том, что бледный мужчина прикованный к лабораторному столу — не человек.
— Включайте машину, — приказал ровный, полный внутренней силы, сосредоточенный голос.
Носители серых и бурых плащей разошлись в стороны, а через несколько секунд прямо с потолка в тело стали бить разряды молнии, заставляя его сотрясаться, но не причиняя видимого вреда. Вскоре это сияние прекратилось и в помещении вновь воцарился полумрак, сопровождаемый напряженной тишиной. Около десяти секунд ничего не происходило, а затем пальцы рук подопытного конвульсивно дернулись, сжались в кулаки и разжались, мышцы стали напрягаться, вздуваясь под бледной кожей толстыми жгутами, а закончилось все тем, что дрогнувшие веки открылись, позволяя сияющим внутренней силой изумрудным глазам, впервые в новой жизни взглянуть на этот мир.
— Он живой! Живой! — торжествующе воскликнул главарь волшебников, вскидывая к потолку руки. — Всем назначаю премию в двадцать процентов от месячного оклада.
После последних слов и все остальные чародеи, до этого момента бросавшие на лидера взгляды, в которых можно было легко прочитать сомнение в адекватности, с радостными возгласами вскинули руки в приветственном жесте. Гомон голосов заполнил помещение, на стенах вспыхнули более яркие магические светильники, кто-то из ученых поспешил начать снимать показания с датчиков.
Подойдя к металлическому столу, где неподвижно лежал "человек" двадцати пяти лет на вид, "Альбус" скинул капюшон, сверкнул очками-половинками и усмехнувшись уголками губ произнес:
— С днем рождения, Том. Добро пожаловать в старый-новый мир.
— Благодарю... отец, — замешкавшись не более чем на секунду, отозвался несостоявшийся темный лорд Волдеморт, крестраж-дневник которого уже давно не ассоциировал себя с тем кровавым безумцем, помешанным на идее собственного бессмертия и желании властвовать над всеми, ради ощущения собственного превосходства. — Какой сейчас год?
— Одна тысяча девятьсот девяносто третий, десятое сентября, — ответил "Дамблдор", после чего задал свой вопрос: — Как ты себя чувствуешь, Том?
— Странно, — задумчиво отозвался один из сильнейших темных магов столетия. — У меня в груди что-то стучит.
— Это бьется твое сердце, — пояснил великий светлый волшебник.
— Как необычно, — изрек не темный лорд. — Мне нравится.
Достав из рукава балахона волшебную палочку, бывший директор Хогвартса одним взмахом избавил подопечного от кандалов, которые сковывали его движения, затем кивнул головой на выход и сверкнув очками-половинками велел:
— Следуй за мной, ученик, нам нужно о многом поговорить.
* * *
Устроившись в глубоком кресле за письменным столом, одевшийся в простой темно-синий костюм, белую рубашку и черные туфли, Том держал в руках чашку горячего чая и задумчиво смотрел на немолодого мужчину, который сидел в аналогичном кресле, но по другую сторону от стола. В голове у бывшего крестража были тысяча и один вопрос, лихорадочно метались мысли... но лицо сохраняло невозмутимое выражение и только глаза сияли чуть ярче обычного.
— Спрашивай, — разрешил "Альбус", успевший переодеться в сиреневую мантию с золотыми звездами и двигающимися рисунками единорогов, играющих в прятки.
— Они... живы? — без долгих колебаний, спросил кажущееся самым важным в этот момент молодой мужчина.
— Да, — легко ответил "Дамблдор". — Одни живут с детьми, двое — в доме для престарелых, еще один лежит в госпитале. Но я не рекомендую тебе с ними встречаться: ни с самими хозяевами воспоминаний, ни с их родственниками.
Бывший крестраж кивнул: он и сам понимал, что искушение вмешаться в жизни "своих" семей будет слишком велико, но они его вряд ли примут. Хотя, оставался еще вариант представиться кем-то вроде дальнего родственника, потерявшегося еще при рождении и нашедшегося только сейчас... но это будет совсем не то же самое. Да и пытаться строить из себя кого-то другого, пытая себя своими-чужими эмоциями и воспоминаниями — не лучшее занятие.
— Я буду за ними присматривать... издалека, — озвучил свое решение молодо выглядящий мужчина.
— Твое право, — согласился великий светлый волшебник. — Еще что-нибудь?
Том несколько секунд колебался, но все же решил спросить:
— Зачем все это? Гораздо проще было меня окончательно упокоить, либо стереть личность и записать что-нибудь новое на освободившееся место. Ведь так ты поступил с ПСами? Сейчас же у меня гораздо больше причин тебя ненавидеть, чем было когда-либо раньше. Все же, прожить столько жизней, любить и презирать, заботиться и ненавидеть, а затем осознать то, что все это — чужие жизни... Больно.
— Скажи, если бы я предложил тебе выбор, перестать быть, либо прожить несколько чужих жизней так, будто бы они — твои, чтобы ты выбрал? — спросил "Дамблдор".
— Второе, — признал бывший крестраж. — Старый я слишком боялся смерти и забвения, так что пошел бы на многое, ради своего спасения.
— Прямо сейчас, я могу избавить тебя от бремени памяти всех "чужих" жизней: готов ли ты отказаться от пережитых чувств, испытанных эмоций... готов отречься от всех тех, кто были дороги каждому из твоих "я"? — светлый волшебник не сменил позу и продолжал говорить негромким и мягким голосом, но от него ощутимо повеяло угрозой.
Потекли секунды размышлений, во время которых Том вспоминал своих-чужих родителей, любимых, детей, внуков... Он понимал, что все они — чужие люди, но помнил то, как отец трепал ему волосы, мать обрабатывала ссадины мазью, жены и мужья... Странно было помнить себя и мужчиной, и женщиной, при этом не отрицая ни того, ни другого своего "я", одинаково тепло вспоминая самые разные жизненные ситуации.
— Ты — чудовище, отец, — заявил молодо выглядящий мужчина, говоря совершенно спокойным голосом, после чего отпил уже порядком остывшего чая. — Нет, я не хочу все это забывать. Но зачем тебе это?
— Великое зло всегда совершалось во имя великого добра, — невесело усмехнулся бывший директор. — Сейчас я тебе кое-что покажу, сын. Возможно, после этого тебе уже не понадобится никаких объяснений.
Встретившись с собеседником глазами, "Альбус" применил обратное заклинание чтения памяти, начав транслировать образы из собственного прошлого. И все же он был не до конца честным, так как сперва показал воспоминания Альбуса Дамблдора, до того злополучного дня, когда его место заняла сущность из другого мира, затем пошли фрагменты памяти принцессы-аликорна, ну а в финале находились фрагменты событий, произошедших совсем недавно уже после вселения.
Когда просмотр "фильма" завершился, в кабинете агента Альфы установилась напряженная тишина. Бывший крестраж, который хоть и не получил сил или знания древнего... возможно даже божества, в полной мере прочувствовал те эмоции, ощутил (пусть и на какие-то секунды) тяжесть прожитых веков и бремя власти. Он не усомнился в правдивости видений, пусть и понимал, что показали ему далеко не все...
Отставив чашку на стол, Том откинулся на спинку кресла, запрокинул голову и захохотал. Смеялся он долго и упоенно, а когда наконец взял себя в руки, ехидно заявил:
— Я всегда знал, "мама", что ты не от мира сего, но даже не подозревал, насколько. И как же мне теперь к вам обращаться, Ваше Высочество?
— Будет лучше, если по нынешнему моему имени, — беспечно отозвался великий светлый волшебник. — Никаких клятв я от тебя требовать не буду: для высокоорганизованного разума обход ограничений — это лишь вызов возможностям. Провоцировать же тебя на борьбу за свободу, означает заранее поставить нас по разные стороны баррикад. Опять.
— Пожалуй, теперь я понимаю, зачем тебе было проворачивать этот садистский эксперимент, — сцепив пальцы рук "домиком", бывший крестраж спросил: — С чего ты взял, что я соглашусь?
— Можешь отказаться, — пожал плечами бывший директор. — Сегодня же тебя отпустят в свободную жизнь, выдадут новые документы и справочные материалы по современному миру. Если ты не будешь нарушать закон, то сможешь заниматься любым разрешенным родом деятельности. Мне же придется потратить чуть больше времени на подготовку того, кто согласится.
— Локхарт и Поттер? — молодо выглядящий мужчина хмыкнул. — Может быть из этого что-то и получится. Ты всегда был тем еще манипулятором... и специально выбрал людей с деятельной натурой и правильным взглядом на мир, прежде чем проводить свой эксперимент надо мной? Не отвечай — все и без этого ясно. Я согласен стать твоей заменой, когда ты решишь уйти... куда бы то ни было. Но не думай, что все будет идти так, как ты это придумал: у меня есть свое мнение на многие вещи, в отличие от другой твоей замены.
— Вот и славно... мой маленький человек, — усмехнулся "Альбус", заставив собеседника скривиться на такое обращение.
— В таком случае, Ваше Высочество, не соблаговолите ли вы рассказать, что именно напихали в это тело? — подпустив в голос сарказма, Том постучал себя кулаком по груди, после чего уложил руки на подлокотники.
— О, это настоящий шедевр! — пропустив мимо ушей откровенную насмешку, "Дамблдор" начал воодушевленно вещать: — Скелет из алмазных трубок с керамическим покрытием; мышечный каркас из спиралевидных волокон; ЖКТ, способный переваривать почти любую органику; алхимический преобразователь, созданный на основе философского камня в сердце. Так как твое собственное тело вырабатывает магии примерно как младенец, но при этом физически является взрослым, нам пришлось создать для тебя канал магической подпитки прямо от министерского источника...
— Прекрасно: если я взбунтуюсь, мне просто "отключат электричество"... в самом благоприятном случае, — бывший крестраж тяжело вздохнул и покачал головой. — И почему я не удивлен?
— Разве ты собираешься бунтовать? — вскинул брови великий светлый волшебник. — А раз "нет", то и переживать не о чем.
— М-да, — усмехнувшись, Том заявил: — Отец... ты перевел понятие "золотая клетка" на недостижимый уровень.
Маленький шаг волшебника
— Добрый день, уважаемые телезрители, я — Джеймс Слип, а это значит, что вы смотрите научно популярную телепередачу "Невероятно, но факт", — невысокий черноволосый мужчина, одетый в серый деловой костюм с галстуком-пианино, стоящий на фоне белокаменного пятиэтажного дома с высоким широким крыльцом, обрамленным витыми колоннами, движением правой руки поправил челку и продолжил говорить: — Сегодня мы посетим научно исследовательский институт, занимающийся изучением так называемой биорадиации и побеседуем с первопроходцем данного пути развития науки, профессором нетрадиционной энергетики, Альбусом Дамблдором. А вот собственно и он — уже спешит на работу.
Объектив камеры сместился на дорогу, где остановился старенький автомобиль белого цвета, откуда вышел импозантный немолодой мужчина с белой бородкой и седыми волосами, одетый в золотого цвета фрак. В правой руке он держал черный дипломат, на кончике носа, не иначе как чудом, удерживались очки-половинки, на губах играла добрая улыбка, сразу вызывающая у собеседника подсознательное доверие. Ведущий быстрым шагом приблизился к вновь прибывшему человеку и представился:
— Профессор Дамблдор, я — Джеймс Слип. Мы договаривались о встрече и о том, что вы проведете экскурсию по своему учреждению для меня и съемочной группы.
— Здравствуйте, молодой человек, — энергично отозвался "Альбус", крепко пожимая руку новому знакомому. — Времени у нас не так много, а показать нужно немало. Прошу, следуйте за мной и если что-то заинтересует, либо будет непонятно, задавайте вопросы. Я с удовольствием на них отвечу.
...
Поднявшись на крыльцо, пройдя через холл облицованный белым мрамором, где стояла стойка регистратуры и находился пост охраны с парой скучающих жандармов, "Дамблдор" провел своих гостей в помещение с деревянными полами, оклеенными белой бумагой стенами и устройством, похожим на кабинку для переодевания, подключенным к компьютеру с большим монитором, на котором высвечивались какие-то показатели.
— Так как биорадиация — это энергия, вырабатываемая всеми живыми организмами, а также самой нашей планетой в фоновом режиме, мы изобрели установку, позволяющую измерять интенсивность данного излучения, благодаря чему удалось определить минимальные показатели, необходимые для совершения каких-либо осознанных манипуляций, — немолодой мужчина широким жестом указал на кабинку. — Когда к нам приходит новый человек, желающий проверить то, сможет ли он применять собственную биорадиацию, его путь по НИИ начинается здесь. К сожалению, отсюда люди обычно отправляются обратно к выходу, нередко из-за разочарования испытывая не самые светлые эмоции.
— Не могли бы вы продемонстрировать процесс измерения излучения, если это конечно не опасно? — перебил оратора телеведущий.
— О, разумеется, — покивал профессор, открывая дверцу и демонстрируя внутреннее пространство кабинки, представляющее из себя вытянутый вверх прямоугольник, стенки которого покрывал тонкий слой золотой фольги. — Данная машина именно измеряет уровень излучения, а не излучает его сама. Однажды мы планируем сделать свой аналог ручного счетчика Гейгера, чтобы проводить проверку в более непринужденных условиях. Пока же, приходится мириться с неудобствами. Обратите внимание на эти цифры, колеблющиеся от одного и до десяти: при закрытой камере, когда внутри ничего кроме воздуха нет, они равняются нулю. Теперь же, обратите внимание на то, что будет когда внутрь войду я.
Стоило великому светлому волшебнику сделать шаг в кабинку, как показатели на экране компьютера словно взбесились, скакнув на несколько тысяч единиц вверх.
— Как вы понимаете, установка очень чувствительна, да и сам я уже не первый год развиваю свой "очаг биорадиации", поэтому вы и видите столь много нулей после единицы, — выйдя из аппарата, "Альбус" развел руками, словно бы извиняясь. — Если хотите, можете сами пройти проверку и если повезет, мы зачислим вас в класс студентов-первогодок.
— Пожалуй, возвращаться на учебную скамью я бы не хотел, — улыбнулся ведущий. — Но проверку, раз уж это полностью безопасно, все же пройду.
Когда Джеймс оказался в кабинке и за ним закрылась дверь, монитор показал, что уровень его излучения является восьмидесяти сотым Лю, что на две десятых уступало нижнему уровню, необходимому для поступления. Впрочем, судя по лицу мужчины, он этому факту не сильно расстроился.
— А есть какие-либо способы, чтобы повысить уровень собственной биорадиации? — все же поинтересовался Слип.
— Разумеется "да", — охотно отозвался профессор. — Вы же не считаете, что я родился таким одаренным? Прошу, сейчас вы все увидите, но нам придется подняться на второй этаж, где находятся учебные классы...
...
Первая аудитория второго этажа, в данный момент пустующая, представляла из себя пустой зал с мягкими матами устилающими пол. На стенах были развешены плакаты, где изображались люди в разных позах, тела которых пронизывали зеленые линии.
— Это место — спортзал и комната для медитаций, — объяснил "Альбус". — Не удивляйтесь тому, что в нашем НИИ мы изучаем йогу, ведь именно это является одним из методов усиления внутренней энергии тела, путем ускорения ее течения по внутренним же магистралям. Эффект не наступает мгновенно, но примерно за шесть месяцев выполнения комплекса упражнений, специально разработанных нами при помощи увеличенной в размерах камеры измерителя, уровень излучения возрастает от одной, до пяти сотых Лю. За год работы, можно повысить интенсивность излучения до двух десятых Лю, но только если соблюдать особую диету и принимать витаминные комплексы. Прошу не путать витаминные комплексы и лекарства, вроде тех, которыми пользуются не чистые на руку спортсмены.
— Вам не кажется странным, что одним из методов усиления собственной внутренней энергии, является именно йога? — спросил Джеймс.
— Должен заметить, что люди делали уйму открытий и до нас, но из-за того, что у них не было систематического образования, оборудования и возможности проводить глубокие исследования, они в суеверной наивности своей называли свои открытия "чудесами", "магией", "божественным знамением", — "Дамблдор" изобразил на лице столь яркий скепсис, что у мистера Слипа язык не повернулся, чтобы спросить "А вы верите в магию?". — Древние люди верили, что гроза — это гнев богов, а сейчас даже дети в общих чертах знают, откуда берется молния. Уверяю вас, что лет через двести, уже наши потомки будут при помощи силы разума и биорадиации жонглировать каменными блоками, смотря на нас, как на тех же дикарей, которые увидев самолет, называют его "железная птица". Все, что для этого нужно — это отбросить свой скептицизм, забыть слово "невозможно" и просеивая уже имеющуюся информацию, отыскивать и систематизировать крупицы истины, с их помощью совершая новые открытия и раздвигая рамки допустимого. Только поступая так, мы можем называться настоящими учеными-исследователями. Гхм... Прошу прощения, кажется я увлекся.
— Что вы, не стоит волноваться, — поспешил успокоить ученого ведущий. — Нам очень интересно слушать умного человека, искренне радеющего за развитие общества в целом и каждого человека в частности. И да: могу я получить список необходимых продуктов и тренировок для развития биорадиации? Кажется, вы сумели зацепить в моей душе некую струну...
...
В соседнем помещении, где за одноместными партами сидели три десятка человек разных возрастов, но в одинаковой светлой униформе, перед которыми стояли доски для рисования и плоские коробки с отодвигающимися крышками, съемочная группа не задержалась. Пройдя мимо людей, старательно рисующих цифры, выписывающих слова и оставляющих хаотичные разноцветные точки, Джеймс спросил:
— Профессор Дамблдор, чем они занимаются?
— Тренируют зрительную память, — ответил немолодой мужчина. — Для управления биорадиацией в своем теле, а тем более — вне своего тела, необходимы сила воли, хорошая память и уверенность в себе. Кроме зрительной памяти, мы тренируем осязательную и слуховую. Благодаря индивидуальному подходу к каждому из студентов, за год мы получаем неплохой результат, который позволяет переписать страницу газетного текста, пусть и с помарками, только раз ее прочитав. И замечу, что чем сильнее у человека уровень внутренней энергии, тем легче продвигается обучение. Параллельное развитие тела и разума, с комплексным индивидуальным подходом, дают превосходные результаты...
...
— Это?.. — стоя в зале, где вдоль стен расположились стеллажи с продолговатыми предметами разных размеров и форм, Слип слегка растерялся.
— Мы называем данные приспособления "концентраторами биорадиации", — взяв с одной из полок случайный предмет, похожий на короткую палку со спиральными бороздами, "Дамблдор" навел его на лежащий посередине помещения металлический шар и сосредоточившись, заставил его оторваться от пола, повисеть несколько секунд и снова опуститься на прежнее место. — Понимаю, что данная вещь напоминает волшебную палочку из детских сказок, но замечу, что в далеком прошлом действительно могли существовать люди, сумевшие приспособиться к использованию внутренней энергии вне своего тела. Возможно по наитию, либо благодаря каким-то экспериментам, они обнаружили факт того, что некоторые виды древесины пропускают биорадиацию через себя лучше других. Человеку, из-за нашей психологии, либо по какой-то иной причине, гораздо проще заставить течь энергию в нужном направлении, если он указывает это направление при помощи предмета, данную силу хорошо пропускающего. Почему концентратор деревянный? Опытным путем мы выяснили, что металлы либо вовсе не пропускают биорадиацию, либо затрудняют ее течение, либо являются слишком дорогими: золото и платина этому лучший пример. Нужную древесину же можно не только найти, но и вырастить самостоятельно...
...
— А сейчас, прошу смотреть внимательно, — стоя босыми ногами на деревянном диске, "Альбус" сконцентрировался и сцепил пальцы рук перед грудью.
На глазах у ошеломленных людей профессор воспарил над полом, сделал маленький круг и приземлился обратно. Устало вздохнув, он сунул ноги в ботинки и пройдя к креслу, уселся в него откинувшись на спинку.
— Все что мы увидели сегодня — это невероятно, потрясающе и вдохновляюще, — заметил Джеймс, присаживаясь в кресло напротив. — Но ответьте на один вопрос: какую пользу людям принесут ваши исследования?
— Кроме того, что человечество, пусть и в отдаленном будущем, может обрести способность летать без помощи самолетов? — насмешливо уточнил "Дамблдор". — Скажу только, что биорадиация, сама по себе, делает организм человека устойчивее к болезням и травмам, выносливее и... Гхм... Скажу по личному опыту: на мужской силе это тоже сказывается наилучшим образом.
— Последний аргумент, действительно, может заставить многих мужчин обратить внимание на методику развития внутренних сил, — оценил шутку ведущий. — Но, что касается глобального применения?
— Вам мало потенциально неистощимого, самовосполняющегося источника энергии? — удивился профессор. — Об этом еще рано говорить, но мы уже начали работу над проектом по созданию двигателя, который будет работать на излучении данной силы. Приходите к нам лет через пять и вы увидите, чего может добиться наше общество, если вплотную заняться саморазвитием.
— Непременно приду, мистер Дамблдор, — пообещал Джеймс. — Но сейчас, время нашей телепередачи подходит к концу. Благодарю вас и наших телезрителей за потраченное время и прощаюсь до новых встреч. Все пока... Пока.
* * *
В зале с портальной аркой, возведенном на острове Азкабан, царила возбужденная суета: волшебники суетились рядом с зеркалами, на которые выводились данные с челнока, отправленного на луну, мелькали картинки и столбики цифр; группа чародеев и магиков, одетых в серые скафандры из драконьей кожи, с каплевидными шлемами из алхимического стекла, выстроилась в колонну по двое, встав позади Альбуса Дамблдора и Гилдероя Локхарта, которые первыми готовились войти туда, где еще не ступала нога волшебника; репортеры лихорадочно щелкали фотоаппаратами, словно бы их звук приносил какое-то успокоение этим работникам пера и пергамента. Но вот наконец пришло время и портал раскрылся во всю ширь, мерцая тонким защитным полем, не позволяющим воздуху вырваться в космический вакуум, а вредоносным излучениям прорваться в помещение.
— Как сказал один небезызвестный магл: "Маленький шаг для человека и огромный скачок для человечества", — процитировал великий светлый волшебник. — Но мы, в отличие от маглов, не остановим свою поступь на луне, а пойдем куда дальше... Челноки с активными порталами уже летят к Марсу и другим планетам Солнечной системы, а когда-нибудь, врата в другие миры достигнут планет, находящихся у далеких звезд. Ты готов, ученик?
— Готов, учитель, — отозвался голубоглазый блондин. — Разве может быть иначе.
— Тогда: в бесконечность и далее! — с этим возгласом "Дамблдор" пересек черту барьера и его стопы коснулись песка луны.
Знаменитый писатель отстал лишь на секунду, а оказавшись на спутнике, завороженно уставился на Землю, представшую его взору во всей своей красе.
— Такая маленькая... такая ранимая, — вздохнул Гилдерой, отчаянно жалея о том, что не может стереть выступившие на глазах слезы.
— Земля, это Дамблдор, — воспользовавшись устройством связи, встроенным в скафандр, великий светлый волшебник заявил. — Отправляйте строителей, путь свободен.
Светлое будущее?
— Альбус, это глупо, — увещевал собеседника Том, одетый в белый передник с тремя розовыми бабочками, накинутый поверх делового магловского костюма темно-серого цвета. — Я гораздо больше пользы принесу занимаясь административной работой, научной деятельностью или на худой конец — разгребая последствия природных катаклизмов голыми руками. Тут же нужен кто-то другой: воспитатель детского сада, дрессировщик или хотя бы ветеринар.
— Смотри на это с другой стороны, ученик: целая новая раса разумных существ будет относиться к тебе с уважением и любовью, что даст немало пользы в твоей политической карьере... лет через десять, — облаченный в золотую мантию "Дамблдор" преувеличенно воодушевленно жестикулировал руками. — Только представь: от тебя зависят устремления, мировоззрение, умственный и магический потенциал новых членов магического сообщества! А когда они твердо встанут на ноги, то испытывая к тебе искреннюю любовь и благодарность, приложат все силы и умения на то, чтобы помочь реализовать твои собственные планы. И вообще, считай это своим испытательным сроком и экзаменом, который покажет твою состоятельность как здравомыслящего, ответственного управленца.
— Мордред... — бывший крестраж потер переносицу пальцами правой руки, пусть в этом действии и не было особого смысла, но психологически оно оставалось важным для разума. — Мне ведь тебя не переубедить?
— Именно, — констатировал великий светлый волшебник.
— Тогда... — искусственный человек прикрыл глаза, а затем заявил: — Мне нужно как минимум десять помощников, которые смогут работать в две смены по двенадцать часов, либо пятнадцать работников для трех восьмичасовых смен; финансирование в десять галеонов в месяц, на каждого из подопечных; полная документация по проекту и способ связи со специалистами вроде колдомедиков, детских психологов, авроров... на случай форс-мажоров.
— Я в тебе и не сомневался, Том, — удовлетворенно кивнул "Альбус". — Все будет сделано в лучшем виде уже к вечеру. В качестве сотрудников, тебе будет предоставлен богатый выбор из британских кентавров, а также эмигрантов из разных стран: рекомендую обратить особое внимание на греков и японцев. О затратах не волнуйся, все же родители твоих подопечных — существа ответственные и своих малышей готовы обеспечивать "от и до".
— Это-то меня и пугает, — пробормотал бывший крестраж.
— Ладно, — хлопнув в ладони "Дамблдор" принял серьезный вид. — Мне еще нужно заняться другими делами, а ты тут пока обустраивайся и знакомься с подопечными. Они уже достаточно взрослые, так что постоянного пригляда не требуют, но от того не перестают быть любопытными малышами.
Произнеся последние слова, великий светлый волшебник исчез в хлопке аппарации, даже не подумав для этого использовать волшебную палочку, либо хотя бы совершить ввинчивающееся движение. Искусственный человек, органы чувств которого были усовершенствованы магией, с уверенностью мог сказать то, что его наставник просто продавил реальность, перемещаясь куда-то в иное место.
— Мя? — раздался тонкий, какой-то блеющий голосок снизу.
Опустив взгляд, Том увидел белую кобылку-единорога, ростом не более полуметра, которая правой передней ногой трогала его за штанину. Убедившись, что на нее обратили внимание, единорожка наклонила голову и подхватив зубами с пола книжку в толстом бумажном переплете, протянула ее волшебнику, при этом хлопая неестественно большими глазками, располагающимися чуть иначе чем у нормальных единорогов.
— И чего ты от меня хочешь? — ощущая себя героем какой-то сюрреалистичной комедии, спросил мужчина.
Вместо ответа, рогатая лошадка ткнула его корешком книги, успокоившись только тогда, когда человек взял ее руками. На обложке были нарисованы замок, какой-то паренек человеческой расы лет четырнадцати-пятнадцати, а рядом с ним стоял невысокий конь. Надпись сверху гласила: "Конек Горбунок. Расширенная версия".
— М-да, — выдал бывший крестраж самую высокоинтеллектуальную мысль, из множества тех, которые крутились у него в голове. — Хочешь, чтобы я тебе почитал?
Конечно же, волшебник прекрасно понимал то, что перед ним находится не обычный жеребенок, пусть даже и магического существа, но все равно продолжал ощущать себя крайне глупо, пытаясь вести осмысленный диалог. Тем удивительнее было видеть искреннюю радость, выражающуюся стучанием передних ног по деревянному полу и торопливое кивание головой.
На шум отреагировали другие жеребята, которых в общем счете было три с половиной десятка, до этого момента занимавшиеся какими-то своими делами, сбившись в табунчики в разных частях просторного и светлого ангара. Не прошло и пары минут, как они все собрались вокруг Тома, толкаясь и издавая блеющие звуки, словно спорящие и переговаривающиеся дети.
"Ну и чего я удивляюсь? Единороги просят почитать им сказку? Какая мелочь. Это же не пегасы, возящие по небу грозовые тучи и не драконы, которые при помощи огня не поджаривают добычу, а отправляют посылки адресатам. До такого абсурда даже Альбус не додумается. А если все же додумается, то точно не станет реализовывать. Ведь не станет же? Правда?".
Выбравшись из окружения и пройдя к стоящему у стены креслу, бывший крестраж велел жеребятам устраиваться поудобнее и почти не удивился, когда те уселись широким полукругом в два ряда, плюхнувшись прямо на крупы и поджимая под себя задние ноги. Открыв книгу на первой странице, он пересчитал подопечных по головам и абстрагировавшись от безумия окружающей реальности, начал с выражением читать магловскую сказку с дополнениями авторства Гилдероя Локхарта...
А за всем этим, из комнаты наблюдения, находящейся в Отделе Тайн, за всем происходящим наблюдали двое Невыразимцев, не отрывающие изучающих взглядов от односторонних сквозных зеркал. В конце концов, "Дамблдор" конечно доверял своему новому подопечному, прошедшему суровую школу жизни, но от ошибок никто не застрахован. А кроме того, проект под кодовым названием ВП (волшебные пони) курировался с самого верха и разные случайности требовалось исключить, либо хотя бы минимизировать негативные последствия.
* * *
Сидя в кресле перед маговизором (широкодиагональным сквозным зеркалом) в гостиной своего дома, Гилдерой смотрел мировой чемпионат по квидичу, лениво потягивая магловское светлое пиво из высокого стакана, закусывая его чипсами популярной марки. Он был одет в домашнюю белую футболку, облегающую атлетичный торс, светло-голубые штаны и мягкие тапочки-тигриные лапы. Где-то на кухне спорили кошка-девушка и девушка-змея, ванную комнату же оккупировала кентаврица, из-за которой обычную ванну пришлось превращать в маленький бассейн с душем на потолке над всем резервуаром.
Как так получилось, что у Локхарта в доме живут три особы женского пола и разных рас, время от времени сцепляясь в шуточных (а иногда и вполне серьезных) схватках? Он и сам не смог бы ответить на этот вопрос, просто однажды утром обнаружив их у входных дверей. Прогнать же их не представлялось возможным, так как выяснилось, что на двоих из трех, по законам их народов, он уже женат, что осталось подтвердить официально, а третьей мужчина вовсе задолжал спасение...
"Ненавижу политику", — подумал про себя голубоглазый блондин, напрямую столкнувшийся с бесчувственными и всесокрушающими жерновами высокой дипломатии, где шагу спокойно ступить нельзя, чтобы при этом не отдавить чью-нибудь мозоль.
Писателю, плейбою и просто хорошему волшебнику, пришлось наступить на собственные интересы ради блага государства и выделить для подселенок свободные комнаты. С тех пор передвижение по жилищу стало напоминать танцы на магловском минном поле, где не только неверное движение может привести к взрыву, но даже взгляд или слово. Девушки же, утвердив несколько нерушимых правил (вроде того, что спальня и кабинет Гилдероя — запретная зона, а гостиная — нейтральная территория) начали полноценную холодную войну.
"А обиднее всего, что учитель заявил, что мне будет полезно самому найти выход из данной ситуации, а еще лучше — взять ее под свой контроль", — думал про себя ученик величайшего светлого мага Земли.
Внезапно в воздухе появился свиток пергамента, перевязанный золотой лентой. Мужчина успел кинуть на него пару диагностических заклинаний, а также просканировать при помощи своих очков, с которыми расставался только ложась в кровать, да и то неохотно, прежде чем схватить левой рукой.
Развернув послание, он стал вчитываться в строчки текста:
"Мой верный ученик — агент Г. Министерство магии Болгарии встревожено тем, что на их территории участились нападения браконьеров, охотящихся за органами драконов из заповедника. Они отправили в Англию официальный запрос на помощь с данной проблемой.
Я считаю, что ты готов к тому, чтобы отправляться на подобные миссии самостоятельно, а потому зарезервировал для тебя портключ. Если ты согласен, то прибудь в ОТ в течении часа после получения данного послания. Можешь взять с собой напарника или напарницу... или напарниц, по своему желанию. Агент Альфа.
П.С. Данное послание самоуничтожется через десять секунд...".
Дочитав последние слова, Локхарт смял пергамент и подбросил его в воздух, тут же окружая несколькими слоями магической защиты. Взрыв, состоявший из света и звука, так и не вырвался на свободу, а голубоглазый блондин радостно улыбнулся, сверкая белоснежными зубами. Наконец-то у него появилась официальная причина, чтобы сбежать из этого дурдома... ну и конечно же доказать наставнику, что тот не зря тратил на него время.
"Звать с собой напарника или напарницу? И испортить себе отпуск?", — фыркнув, Гилдерой поднялся из кресла, немного подумал и при помощи трансфигурации создал свою точную копию, которая продолжила смотреть квидич и есть чипсы.
Этот трюк конечно не мог обмануть девушек на сколь-нибудь продолжительный срок, но во всяком случае, он даст небольшую фору. Переодеваться тоже не имело смысла, тем более из-за того, что Умные Часы всегда были на запястье, а в них находился запасной комплект униформы, которую можно надеть уже находясь в министерстве.
Дезиллюминационные чары, заглушающее шаги и запахи заклинания легли на тело голубоглазого блондина, делая его совершенно невидимым для простых людей. Однако же глупо было бы недооценивать органы чувств магиков, а потому пришлось поднапрячься и добавить защиту, скрывающую еще и тепловые излучения. Но даже так, гарантировать успех побега было нельзя.
— Агент Г, мои сенсоры показывают, что объект Афина покинула душ и идет в свою комнату. Через семь секунд она пройдет через гостиную, — доложил МУВИ.
Молча приняв информацию к сведению, ученик величайшего светлого мага забрался на потолок, закрепившись на нем при помощи чар облегчения, приклеивания и левитации (все еще получающейся кривовато). Когда дверь открылась и рыжая кентаврица, одетая только в полотенце повязанное на груди, покачивая крупом вошла в помещение, он скользнул через дверной проем в коридор, едва успев разминуться с закрывающейся створкой.
Пройти мимо нэкоматы и ламии было проще: они слишком увлеклись выяснением вопроса о том, блюдо из какой кухни следует приготовить на ужин. Девушка-кошка настаивала на японских рыбных блюдах, в то время как девушка-змея ратовала за индийские кулинарные изыски. Сам же хозяин дома не видел особой разницы, так как готовили они обе... чудесно. Вкусно и чудесно.
"Надеюсь, дом переживет мою отлучку", — подумал голубоглазый блондин, выскальзывая за входную дверь и выдыхая с некоторым облегчением.
Оставалось пройти полсотни метров до места, откуда можно будет аппарировать, чтобы еще пару раз аппарировать заметая следы, прежде чем отправиться в министерство. Кто-нибудь мог бы сказать, что он поступает в отношении девушек грубо, да и трусливо, так как не поставил их на место в первые же дни, рявкнув что-нибудь вроде "Цыц, женщины, я в доме хозяин". Однако, эти некто явно не были знакомы с нэкоматой, способной когтями рвать стальные листы, кентаврицей способной проламывать стены ударами ног (даже в человеческом облике) и ламией, имеющей весьма вспыльчивый характер, а также знакомой с огненной магией на "ты".
— Все это — проблемы будущего Гилдероя, — решил Локхарт, начав насвистывать незатейливую мелодию. — Ту-дуду-дуду — Гилдерой Локхарт, ту-дуду-дуду туду-туду. Ту-дуду-дуду — Гилдерой Локхарт...
* * *
В космическом пространстве, скрываясь под дезиллюминационными чарами, к своим целям летели десятки челноков с миниатюрными магическими порталами на бортах. Они были похожи на большие куриные яйца, имели крайне малый вес и большую маневренность, а позади них тянулись хвосты из пламени, оставляемые ракетными двигателями... на которые никто из маглов не обращал внимания, благодаря воздействию все тех же чар.
Тем временем на луне Земли, пользуясь давно изведанными технологиями, в одном из кратеров велось активное строительство: тонны лунной земли извлекались из спутника и отправлялись в портал, чтобы попав в руки исследователей подвергнуться всестороннему изучению. В освободившемся пространстве прокладывались туннели, создавались просторные залы, устанавливалось разнообразное оборудование. Вскоре внешний вход должен был быть замурован, дабы не смущать маглов лишний раз, а все работы полностью сконцентрируются на глубинных уровнях.
Магический мир взял огромный разбег, готовясь ворваться в новое тысячелетие, далеко позади оставляя обычных людей. К чему же все это приведет, оставалось только догадываться, так как даже пророки беспомощно разводили руками, когда за дело брался Альбус Дамблдор.
О ком звенит колокол?
Укутав ноги теплым пледом, удобно разместившись в кресле перед горящим камином, одетый в розовую пижаму с рисунками в виде белых единорогов, золотых звезд и изумрудных дракончиков, пожилой седовласый мужчина открыл большой фотоальбом, похожий на книгу в деревянной обложке. Верные очки-половинки, как и Умные Часы, лежали на чайном столике, вместе со Старшей Палочкой и прочими артефактами, собранными за прошедшие годы по всему миру.
На первой странице его взгляду предстала большая фотография Хогвартса, прошедшего глубокую реконструкцию и модернизацию, под которой красовалась статья из "Ежедневного пророка", сентябрьского выпуска девяносто второго года. На второй странице находились фотографии факультетов, в их новой форме, созданной собственными руками (ниже была прекреплена еще одна статья, но уже июньского выпуска девяносто третьего года).
Перелистывая страницы фотоальбома, задерживая взгляд на двигающихся картинках минувших дней, "Альбус" вспоминал то, сколько всего успел увидеть и сделать, и представлял, сколько предстоит доделать другим... Посещение разных стран и подписание договора на сотрудничество между разными магическими народами и расами; превращение вампиров в фестралов; обретение разума единорогами, пегасами и грифонами (Томас Дамблдор стал крайне популярным волшебником, после того как написал свою первую книгу о воспитании магических существ); строительство лунной базы и основание города на Марсе...
Взгляд великого светлого волшебника задержался на фотографии, где был отчетливо виден стеклянный матовый купол, под которым возвышались пирамиды и башни из камня, с многочисленными витражными окнами, огнями и садами, разбитыми едва ли не на каждой горизонтальной площадке. Первый город магиков на красной планете был большим и красивым, но над поверхностью находилась только одна его половина, в то время как в толще грунта скрывался целый лабиринт, подобный тому, в котором обитают греческие минотавры и циклопы. Место строительства было выбрано не случайно: "сердце" Марса пусть и было почти затухшим, но в нескольких местах все же имелись полноценные источники магии, которые расширялись и усиливались при помощи прогона более подвижной и "живой" силы Земли. Впрочем, невзирая ни на что, но в Визард-тауне творить волшебство тяжелее, нежели почти в любом месте голубой планеты.
Перевернув очередную страницу "Дамблдор" увидел космический корабль, похожий на диск диаметром в полтора километра, нижняя часть которого поблескивала фиолетовой гномьей сталью, а верхняя скрывалась под треугольными лепестками уловителей солнечного света. В открытом состоянии, вися на стационарной орбите, космолет напоминает бутон подсолнуха, распахивающего лепестки сиянию звезды, за счет чего пополняет запасы энергии в накопителях. Скорость полета у данного аппарата невелика, слегка не дотягивает даже до скорости света, зато ориентируясь на специальные маяки, он может перемещаться по солнечной системе почти мгновенно (от ближней к солнцу орбиты, до Плутона, корабль пролетал за минуту).
Под фотографией традиционно находилась газетная вырезка, в углу которой можно было увидеть дату выпуска: "Первое января, тысяча девятьсот девяносто седьмого года". Космолет-научная станция получил имя "Альбус Второй", как символ уверенности в завтрашнем дне и движения в светлое будущее (имя аппарату присвоили без ведома великого светлого мага, известив его лишь о свершившемся факте).
Первая фотография девяносто восьмого года, занимающая две трети страницы, показывала семейный обед Малфоев, которые пригласили бывшего директора Хогвартса, чтобы он стал магическим крестным для дочери и внука Люциуса. Глава международной корпорации, занимающейся выращиванием и продажей экологически чистых продуктов питания, из-за желания доказать, что он еще не старый, и благодаря зельям сваренным на основе добровольно отданной крови единорога, второй раз стал отцом, в тот же год как у его сына родился первенец.
— Как говорят на Руси: седина в голову, бес в ребро, — подмигнув блондину, перед уходом произнес тогда "Альбус".
В девяносто девятом году, в свет вышел Том Дамблдор и его воспитанники: научившиеся принимать человеческий облик единороги, ментальный возраст которых составляет девять-десять лет. Уже скоро они поступят на учебу в Хогвартс, где кроме людей уже обучаются фестралы, оборотни, кентавры и иные магики.
Последняя страница альбома оставалась пуста. Немного подумав, "Альбус" призвал волшебное перо и размашистым почерком оставил короткую запись, поставив вместо точки многоточие. Перечитав написанное, он хмыкнул и откинувшись на спинку кресла, закрыл глаза и отпустил чары трансфигурации.
Если бы в комнате находился кто-либо еще, он бы мог увидеть, как великий светлый волшебник стремительно стареет: черты его лица заострились, кожа покрылась морщинками и словно бы выцвела, усы и борода отросли до середины груди.
Бывший директор Хогвартса слишком часто использовал хроноворот, из-за чего за год проживал два, а то и все три года. Благодаря чарам превращения, внешне это оставалось совершенно незаметно, но стоило их отменить, как возраст поспешил взять свое.
Ровно в двенадцать часов ночи тридцать первого декабря девяносто девятого года, "Дамблдор" в последний раз совершил вдох, а в начале первого часа, первого января двухтысячного года, его грудь в последний раз опустилась. Светлый дух принцессы магических существ, пришедший из иного мира, вновь ушел за грань, знаменуя тем самым завершение земного пути великого человека. Однако же, узнают об этом только следующим утром, так как в этот самый момент, "Альбус" веселился с друзьями и родственниками на приеме в Марсианском министерстве, лишь планируя тот момент, когда в последний раз воспользуется хроноворотом.
В конце концов, великому светлому волшебнику была свойственна театральность и любовь к символизму.
* * *
Зимнее небо заволакивали серые тучи, из которых попеременно то сыпал мокрый снег, то лил холодный дождь. Превратившаяся в жидкую грязь земля хлюпала под ногами у разумных, собравшихся перед памятником великому человеку, показавшему магическому сообществу то, что нет ничего невозможного, а есть только трудноосуществимое. И пусть зимняя погода Великобритании не радовала солнцем и сухостью, но Гилдерою Локхарту казалось, что проститься с его наставником прибыл весь мир.
Памятник из белого мрамора, изображающий пожилого мужчину возвышающегося на гранитном постаменте, одетого в длинную мантию, неизменные очки-половинки и удерживающего в вытянутой вперед и вверх руке миниатюрную копию Земли, стояла на холме, на опушке бывшего Запретного, а ныне — Вечнодикого Леса. Мраморный Альбус словно бы удерживал весь мир на своей ладони, при этом ехидно прищурив глаза, тепло и добро улыбался (во мраке ночи, по задумке ОТ, глобус должен светиться ярким золотым сиянием, служа маяком во тьме, указывающим путь к знаниям из пучин невежества).
Волшебники и магики подходили к статуе целыми семьями, а представители своих стран — полными делегациями. Никто не произносил громких речей, никто никого не агитировал, и даже политические противники временно забыли о своих разногласиях.
...
"Ты можешь..." — гласила надпись на постаменте, выведенная золотом.
"Я могу", — кивнул своим мыслям голубоглазый блондин, на краткий миг ощутив, как его по плечу похлопала чья-то сильная рука. Внутренний взор нарисовал картину того, как обернувшись, он увидит своего наставника, который весело усмехнется и заговорщически подмигнет... Но это было лишь наваждение, которое развеялось уже через мгновения.
"Я вас не подведу, учитель", — пообещал голубоглазый блондин, отходя от статуи Дамблдора.
— Ты в порядке, Гил? — спросила Афина, ради мероприятия принявшая оборотное зелье и теперь находящаяся в облике человеческой женщины.
Курока и Аша, также сопровождающие своего избранника в человеческих личинах, молча встали справа и слева, всем видом излучая готовность поддержать. Это было даже забавно и мило, а еще... просто приятно.
"Пора уже с этим всем заканчивать. В конце концов, я не мальчишка, чтобы вечно бегать от трудных решений, да и они — не малолетние девчонки, чтобы тратить время впустую".
— В общем так: дамы, вы все милы моему сердцу, а потому, выбирать одну я не собираюсь, — подняв руку в останавливающем жесте, Гилдерой продолжил: — Сейчас я уйду по делам министерства, а когда вернусь вечером, будем готовиться к свадьбе. У вас есть время до вечера, чтобы решить то, готовы ли вы жить вместе и нужен ли вам я, со всеми своими плюсами и минусами. Никаких больше сожительств и недосказанностей: если живем вместе, то живем как семья. Я — глава семьи и с этим придется считаться. Вроде все... До вечера.
Поочередно обняв удивленных и слегка сбитых с толку девушек, Локхарт отошел за пределы антиаппарационного барьера и исчез с глухим хлопком. Спустя несколько секунд нэкомата отмерла и заявила:
— Няконец-то. Ня уже думала, что он ня решится.
— Полагаю, против условий Гилдероя возражений нет? — уточнила ламия.
— У меня все давно готово, — пожала плечами кентаврица.
— Тогда, чего же мы ждем? — растянула губы в хищной улыбке кошка-девушка.
Правые руки невест взметнулись вверх и вперед, замерли в центре импровизированного треугольника сжатыми кулаками, затем кисти трижды поднялись вверх и опустились вниз, прежде чем вновь замереть, но уже изображая разные фигуры.
— Камень бьет ножнецы, — заметила Аша.
— Бумага накрывает камень, — в свою очередь произнесла Афина.
— Ножницы режут бумагу, — констатировала Курока. — Еще раз? Ня думала, что выбрать старшую жену будет так сложно.
* * *
Том Дамблдор сидел в кресле, за письменным столом в своем рабочем кабинете. Он уже некоторое время подозревал, что его "отец" собирается уйти и ничуть не удивился, когда узнал о том, что Альбуса Дамблдора не стало первого января двухтысячного года.
— Начало новой эры, — хмыкнул бывший крестраж, салютуя пустоте бокалом с красным вином. — Последняя шутка, которую запомнят все и надолго. "Ты можешь..." да? Что же, учитель, ты как всегда прав... и неправ одновременно.
Отставив бокал на край стола, Том поставил локоть правой руки на подлокотник и оперся подбородком об раскрытую ладонь. Его взгляд устремился на карту ближайшего космоса, куда уже улетели челноки с порталами. Даже с помощью магии, до ближайших звезд лететь было невероятно далеко, но даже если порталы по какой-то причине закроются, останутся маяки, к которым можно будет телепортировать один из строящихся на лунных верфях дисков.
Альбус Дамблдор показал миру, чего можно добиться при помощи дружбы народов, но это совершенно не означало, что волшебники забыли о насилии. Где-то там, среди холодной синевы, их ждут другие виды, которые могут оказаться не готовы к мирному диалогу. На этот случай тайные службы готовят разнообразное оружие...
— А не из-за этого ли ты решил уйти, учитель? — глаза искусственного человека хищно сверкнули. — Смог бы ты, оставаясь лидером нашего сообщества, отдавать приказы на применение крайних средств? Больно уж этот поступок похож на... бегство.
Ответа на прозвучавшее обвинение ожидаемо не последовало: в конце концов, Том не зря лично устанавливал защиту на свой кабинет, так что даже призраки не могли его побеспокоить. Да и о своей догадке он распространяться не собирался, не желая очернять образ великого светлого волшебника в глазах народов.
"Кому надо, тот сам докопается, а кто не докопается, тому и не надо".
Новая эра
Одиннадцатое февраля двухтысячного года. Специальный выпуск газеты "Ежедневный пророк".
"Сегодня утром, собрание расширенного состава МКМ, большинством голосов утвердило новую международную награду имени Альбуса Дамблдора Первой, Второй и Третьей степени. Ввиду того, что Император Магического Мира был известен как миротворец и прогрессор, решающий конфликты с применением минимума насилия, медаль Альбуса Первой Степени будет вручаться волшебникам или магикам, благодаря действиям которых бескровно разрешаются конфликты планетарного уровня; медаль Альбуса Второй степени, будет вручаться деятелям науки или политики, за разрешение конфликтов континентального масштаба; медаль Альбуса Третьей Степени — это награда, учрежденная за решение внутригосударственных проблем ненасильственным путем.
Небезызвестный Том Дамблдор — приемный сын Альбуса Дамблдора, в беседе с нашим корреспондентом заметил, что учитывая развитие космической программы и появление поселений магиков на иных планетах Солнечной системы, может возникнуть ситуация, когда проблемы планетарного уровня окажутся менее масштабными, нежели задачи требующие принятия жестких решений внутри одного государства...".
Девятое марта двухтысячного года. Журнал "Зельеварение сегодня".
"Всем нам прекрасно известна проблема оборотней, страдающих из-за ликантропии (для новых читателей журнала напомним, что ликантропы — это оборотни, получившие вторую личину из-за магического вируса, созданного древними магами как средство рекрутирования сильных и живучих солдат, способ контроля которых был утерян после гибели последнего из экспериментаторов). В отличие от природных оборотней, полностью контролирующих процесс превращения, трансформация ликантропов до недавнего времени была завязана на фазы луны, во время полнолуния принимая неконтролируемую форму, что доставляло определенные неудобства как самим оборотням, так и их соседям.
Вчера, Международное Объединение Отделов Тайн, проводящее эксперименты с лунными материалами, предоставило общественности сразу два способа решения данной проблемы: во-первых, был изобретен медикаментозный блокиратор трансформации, принимать который требуется каждый месяц после консультации с колдомедиком, так как это может негативно сказаться на работе таких органов чувств как слух, обоняние, в меньшей степени — зрение; во-вторых, в продаже, по исключительно символической цене, появятся амулеты из лунного камня, обработанного особыми чарами, благодаря чему создается зона радиусом в два метра, внутри которой проклятье ликантропии крайне ослаблено.
Ведущий специалист английского филиала Отдела Тайн, занимающийся поисками решений данного неудобства, Северус Тобиас Снейп, обнадежил всех ликантропов тем, что сейчас происходит разработка комплекса ритуалов, которые позволят им полностью взять свои способности под контроль и больше не тревожиться о фазах луны и подобных им условностях. В случае успеха данного проекта, официальный представитель МКМ обещал поспособствовать присуждению мастеру Снейпу ордена Альбуса Первой Степени...".
Первое января две тысячи первого года. Телеканал "Евроньюс".
"Сегодня ночью, на территории России, в пригороде Москвы, была запущена первая в мире электростанция работающая на относительно недавно открытом виде энергии, под названием "Биорадиация". Кнопку активации нажал ученик первооткрывателя данного вида излучения, Альбуса Дамблдора, молодой британский ученый — профессор нетрадиционных видов энергетики, Гилдерой Локхарт.
Во время пресс-конференции, устроенной в честь данного исторического события, наш соотечественник заявил:
— Я невероятно горд тем, что приложил свою руку к осуществлению мечты моего учителя и рад, что человечество сделало еще один уверенный шаг к светлому будущему. Однако вместе с тем, меня печалит тот факт, что сам Альбус Дамблдор так и не дождался того момента, когда его теоретические выкладки и модели, наконец-то будут воплощены в жизнь. Наверное, это судьба всех великих ученых?
Напомню, что запуск второй электростанции, работающей на биорадиации, запланирован на следующий месяц и произойдет в пригороде Лондона".
Второе декабря две тысячи второго года. Информационный портал "Марс-инфо".
"Раскопки недавно обнаруженных марсианских руин, существование которых вызвало множество споров в научном сообществе, привели к обнаружению хорошо сохранившейся подземной научной базы, предположительный возраст которой определяется как пятьдесят тысяч лет".
Из служебной переписки агентов МОТ.
"Куда смотрит охрана? Почему репортеры шастают по секретному объекту, словно у себя дома? Еще один такой косяк и вы до конца дней своих будете бумажки перебирать...".
Двадцать второе июня две тысячи пятого года. Отчет специального исследовательского корпуса внеземных технологий.
"Обнаруженные на марсианской инопланетной базе запасы вещества, проходящего под названием "Песок времени", на девяносто девять целых и девять десятых процента совпадают с веществом, используемым в хроноворотах. Однако же, восстановленные и расшифрованные записи пришельцев свидетельствуют, что данный материал был ими добыт, словно уголь или металл, из шахт на планетах иных звездных систем, а не при помощи хроносдвига, как это проделывается в хронокамерах ОТ.
Технологии пришельцев, примерно на семьдесят процентов основаны на использовании "Песка времени" подвергаемого обработке электроэнергией, из-за чего в ограниченном пространстве возникают гравитационные аномалии. Все, начиная от двигателей космических кораблей, заканчивая вычислительными наручными артефактами, было основано на применении эффекта уменьшения и увеличения массы, путем создания пространственных аномалий.
Представитель СБОТ предположил, что данная база изначально была комплексом по испытанию нетрадиционных технологий, основанных на столь необычном использовании "Песка времени". Подтвердить или опровергнуть данную теорию, до момента полной расшифровки архива, мы не можем, а потому я прошу выделить больше мощности для МУВИ, привлеченных к данной деятельности".
Десятое июня две тысячи седьмого года. Газета "Ежедневный пророк".
"Сегодня закончили свое обучение в школе чародейства и волшебства "Хогвартс", первые разумные представители расы единорогов. В честь этого знаменательного события, Том Дамблдор и его воспитанники, были приглашены на торжественный бал в министерстве магии.
Напоминаем нашим читателям, что в прошлом году Хогвартс закончили первые фестралы, в следующем году эту традицию поддержат пегасы и грифоны...".
Восьмое декабря две тысячи восьмого года. Из архивов МКМ.
"Пространственная катапульта, обнаруженная на орбите Плутона, отправила исследовательский зонд в звездную систему не имеющую планет или астероидных поясов. Учитывая наличие еще трех устройств той же конструкции, висящих на стационарных орбитах, можно сделать вывод о том, что данная остановка является своеобразным перекрестком...
Опытным путем подтверждено, что принципы работы катапульты и микропорталов, через которые производится подпитка энергией систем космических кораблей МКМ, в момент "выстрела" и "остановки" входят в конфликт, из-за чего возникает вероятность схлопывания малых пространственных аномалий. В связи с этим, научное сообщество рекомендует создать дублирующую систему портальных колец, независимую от технологий инопланетян, что позволит избежать угрозы отключения систем жизнеобеспечения на космических транспортных средствах.
Дополнение: агентом Тетра внесено предложение о строительстве сети планетарных порталов класса "Межзвездные врата"".
Семнадцатое июня две тысячи девятого года. Запись из архивов МОТ.
"Исследователи планет земного типа "Тэрра-нова" и "Фрея" установили, что магический фон первого мира в три с половиной раза выше среднего земного, в то время как второй мир превосходит Землю по этому показателю всего в два с половиной раза. Причина подобных различий пока что непонятна, но уже установлено, что угрозы для жизни колонистов нет и как только будут собраны портальные арки, можно начинать переброску добровольцев.
Дикий магический фон плохо подходит для привычной землянам магии, но установка алтарей на местах выхода магических источников, в течении двух-трех десятилетий, сделает энергию более податливой.
Учитывая малочисленность магического сообщества и тот факт, что процесс интеграции магловского общества находится в средней начальной фазе, рекомендую временно заморозить проект дальнейшего исследования космоса и приступить к укреплению имеющихся плацдармов.
Т. Дамблдор".
* * *
Пространство Цитадели. Две тысячи шестидесятый год, по земному летоисчислению. Звездная система ретранслятора триста четырнадцать.
Турианский патрульно-учебный флот, в состав которого входят один дредноут и четыре фрегата, привычно совершал облет маршрута весьма захолустной части известной галактики. У кого-нибудь мог бы возникнуть вопрос о том, зачем же в таком случае было усиливать группировку целым дредноутом, выступающим в роли флагманского судна? Ответ же был прост: экипажи, выпускаемые из военных университетов, нужно было где-то тренировать, пусть даже они и "налетали" сотни, а то и тысячи часов на симуляторах, теоретически умея ориентироваться в самых непредсказуемых ситуациях.
"Знаем мы этих самоуверенных детишек: высокомерие выше гор, а как доходит до дела, беспомощно хлопают глазами и смотрят на командиров, которые нередко тоже опыта не имеют. Эх, вот в мое время...", — неспешное течение мыслей командующего эскадрой, пожилого полковника, являющегося ветераном пиратских войн, прервал сигнал тревоги, включенный компьютером Умиротворяющего (флагманского звездолета патрульного флота).
— Отчет, — командным тоном рявкнул старый вояка, выводя растерявшихся детишек из растеренности.
— Системы дальнего обнаружения фиксируют корабль неизвестной конструкции: выпуклый диск диаметром пятьсот метров, с треугольными крыльями тянущимися вдоль всего внешнего края, — поспешно произнес оператор систем наблюдения. — По предварительным данным... неизвестный корабль пытается активировать спящий ретранслятор.
"Вот ведь... Думал, что хотя бы последнюю пару лет перед пенсией проведу в спокойных прогулках по космосу", — ветеран пиратских войн ощущал, как неприятно закололо под левой лопаткой, что было знаком грядущих неприятностей.
— Эскадре перестроиться из походного в боевой порядок; дайте мне связь с капитаном этого судна и... проведите сравнение со всеми известными моделями кораблей рас Пространства Цитадели, — сделав небольшую паузу, пожилой турианец добавил: — Желтая тревога.
...
— Корабль не отвечает на попытки выйти на связь.
— Совпадений с кораблями Пространства Цитадели не обнаружено...
— Нас заметили: диск прекратил попытки активировать ретранслятор и начал разворачиваться. Фиксирую выпущенные зонды...
— Орудия готовы к открытию огня.
— Отставить, — прервал разошедшихся подчиненных командующий. — Прекратить сближение; проверить все доступные частоты связи; начать трансляцию световых сигналов азбуки Крайза.
— Какое сообщение передать?
— Алфавит. По буквам, от первой и до последней, и так несколько раз.
— Командир, вы считаете, что это...
— Я не считаю, а делаю выводы из имеющихся фактов, — прервал подчиненного пожилой турианец. — Ретранслятор еще не активирован, а значит — сбежать корабль не может. Боевая мощь у нас определенно выше, так что в случае агрессии, противнику ничего не светит. В связи с этим, мы можем себе позволить выйти на диалог...
— Но на попытки выйти на связь, корабль не отвечает, — логично заметил связист.
— Скажи, боец, ты будешь чувствовать себя счастливым, если откроешь огонь по неизвестному судну, не отвечающему на вызовы, а потом узнаешь, что эта лоханка — спасательный корабль летящий с какой-нибудь отдаленной колонии, у которого кроме двигателей и системы фильтрации воздуха, вообще ничего не работает? — взгляд старшего офицера слегка затуманился, а голос стал отстраненным. — А когда до разрушенного остова доберутся десантники, выяснится тот факт, что внутри были женщины и дети, набившиеся словно рыбы в банке.
— Нет... сэр, — молодой турианец нервно сглотнул, живо представив себе описанную картину.
— Вот и не спеши стрелять, пока нет уверенности, что это действительно необходимо, — вернувшись к реальности, старший офицер спросил: — Есть хоть какой-нибудь отклик?
— Так точно, — прозвучал голос оператора систем наблюдения. — Фиксирую повторяющиеся световые сигналы. Получаю пакеты данных, зашифрованные неизвестным кодом...
"Слава духам", — промелькнула в голове ветерана пиратских войн облегченная мысль.
— Отправьте пакет данных "Первый контакт", — прозвучал спокойный и уверенный приказ, в то время как в душе пожилого турианца начала зарождаться целая буря (ведь если он не ошибся, то это будет фееричным завершением военной карьеры, что позволит войти в историю Пространства Цитадели).
"Хотя, это могут быть какие-нибудь пираты, или кварианцы на новой лоханке. Расслабляться рано".
Эффект первого контакта
Спустя двенадцать часов после первого контакта: космическая станция Камелот.
В космическом пространстве звездной системы, получившей неофициальное название "Перекресток", за наличие сразу трех космических катапульт и собранных на некотором расстоянии от них портальных врат, похожих на металлическое кольцо диаметром в пять километров, висела обитаемая пустотная станция, представляющая из себя вершину современных маготехнологий: сфера радиусом шесть километров, внешняя обшивка которой имела форму схожую с кожурой ананаса, была окружена тремя широкими кольцами, пересекающими друг друга под углом в девяносто градусов, тем самым формируя конструкцию делящую сферу на восемь равных треугольников. Своеобразная круглая решетка, в местах пересечения колец, при помощи толстых труб, внутри которых находились лифты и винтовые лестницы, соединялась с основным корпусом станции.
Благодаря технологиям управления гравитацией, международный Отдел Тайн создал искусственное ядро притяжения, помещенное в центр Камелота, из-за чего обитатели пустотной станции, находящиеся в строго противоположных ее частях, головами смотрели в разные стороны, ногами же будучи направленными друг к другу. Ядро же генерировало энергию для поддержания в рабочем состоянии систем жизнеобеспечения, порталов и защитных механизмов вроде силового поля, способного выдержать столкновение со средней кометой. Все космические корабли, прилетающие к Камелоту, стыковались с одним из внешних колец, внутри которых проходили достаточно широкие коридоры, имелись собственные комнаты отдыха, госпитальные палаты, мастерские и склады.
Под внешней броней пустотной станции, на самом "верхнем" уровне, находился обширный сад, разделенный на секции, где росли травы, кусты и деревья с разных планет, континентов и островов. Здесь выращивались продукты питания, лечебные растения, различные ингредиенты, в спокойной обстановке могли отдохнуть офицеры СБ, чиновники, ученые и рядовые рабочие. За поддержанием сразу нескольких замкнутых экосистем следили магики, чьи природные способности склонялись к подобному роду деятельности, что позволяло избегать досадных ошибок, которые могли бы привести к биологической катастрофе.
Несколько более глубоких уровней занимали жилые сектора, зоны отдыха и иные общественные помещения, среди которых имелись целые стадионы, способные вмещать десятки тысяч магиков, без всякого расширения пространства. Офисы чиновников, лаборатории и камеры изоляторов, которые предназначались для содержания опасных и интересных ученым объектов, находились ближе всего к ядру Камелота и имели возможность быть изолированными от внешних уровней как физическими, так и энергетическими преградами.
Из-за активного освоения космоса, расселения магиков, что повлекло взрывное увеличение рождаемости среди абсолютно всех рас, штаб МКМ был перенесен на эту пустотную станцию, ставшую официальной столицей сообщества. Земля, численность разумного населения которой составляла двенадцать миллиардов, осталась историческим и культурным центром, девять десятых жителей которого до сих пор не знали об активном освоении космического пространства (люди, когда у них все было более или менее хорошо, вообще редко задумывались о вещах, находящихся за зоной их комфорта, ну а индивидов, все же стремящихся к чему-то большему, быстро брали в оборот различные службы Международной Конфедерации Магиков).
...
Сидя в архаичном кресле с высокой спинкой, с позолоченными подлокотниками и обтянутым красным бархатом сидением, поставленным во главе прямоугольного стола из лакированного красного дерева, одетый в темно-синий деловой костюм Том Дамблдор, красующийся внешностью двадцатилетнего черноволосого мужчины с аристократичным лицом, сцепив перед грудью пальцы рук ожидал пока все члены верховного совета займут свои места. Общее собрание всех представителей МКМ, на котором будут озвучены последние новости и принятые решения произойдет лишь завтра днем, ну а сегодня собирались именно те, кто имели чрезвычайные полномочия. Информация о контакте с не просто внеземной расой, а целым сообществом галактического масштаба, все еще не просочилась в средства массовой информации, но не стоило надеяться, что подобное удастся замалчивать сколь-нибудь долго, тем более учитывая возможности некоторых СМИ, на которые работали матерые журналисты уровня ушедшей на пенсию Риты Скиттер...
"Если бы я лично не проверил ее всеми доступными способами, то был бы уверен, что она — вампир", — мысленно вздохнул председатель МКМ, ощущающий себя словно легендарный атлант, удерживающий на плечах небо.
Первой на встречу прибыла госпожа Ясака, как всегда соблюдающая традиционный стиль одежды: девятихвостая кицуне, сохраняющая молодой вид и задорный блеск глаз, была одета в красное кимоно с золотыми восточными драконами, обвивающими все ее тело. Она и другие Ёкаи, объединившись с оборотнями из разных стран, вложив невообразимые суммы денег, одними из первых создали колонию на Тэрре-Нова, где следуя заветам христианства, хоть и не имели к нему никакого отношения, стали активно плодиться и размножаться. Изобилие свободного пространства, наличие высокого магического фона и поставки всего необходимого с Земли, позволили этой колонии сделать высказывание "Десять детей в одной семье — не предел" своим девизом.
Вторым пришел Николас Фламель, в этом десятилетии, предпочитающий выглядеть как высокий смуглокожий мужчина с черными волосами, чуть горбатым носом и черными глазами. Вопреки обыкновению, один из самых могущественных членов совета, продолжающий проживать на Земле, был одет в строгий костюм-тройку серого цвета.
Третьим прибывшим был представитель планеты Таврида, которую в течении десяти лет "оживляли" при помощи ритуалов и установки артефактных уловителей солнечной энергии, генерал-губернатор Арес (сперва кентавры были нацелены на получение прав на Марс, но в этом плане потерпели сокрушительное поражение, после чего объединившись с единорогами, фестралами, пегасами, грифонами и народами Греции, взялись осуществлять самый масштабный проект за всю историю существования народов Земли, достигнув в этом немалых успехов). Пусть черный жеребец и не любил человеческий облик, искренне считая, что двуногие даже не представляют себе того счастья, которого были лишены при рождении, но все же безропотно соблюдал правила этикета и прибыл в личине мужчины человеческой расы.
Следом за кентавром прибыл гоблин Грызбух, который вовсе не озаботился маскировкой, за исключением больших зеркальных очков, которые как-то нелепо смотрелись вместе с зеленым костюмом клерка. В совете он занимал должность консультанта по финансовым делам, постоянно находясь на связи с триумвиратом банков (гномы, леприконы и гоблины, совместными усилиями выдавили всех остальных конкурентов и теперь боролись между собой, сохраняя внешние приличия и придерживаясь принципа "Бумага может бить сильнее металла").
Следующей в зал совещаний пришла Синтия: первая фестралка, обучавшаяся в школе чародейства и волшебства. Сравнительно невысокая, кажущаяся обманчиво хрупкой, девушка, красящая волосы в фиолетовый цвет, была одета в черный пиджак поверх белой блузки, длинную юбку до середины голеней и высокие сапожки. Она была одной из немногих представителей своей расы, кто имел возможность лично общаться с их создателем, за что пользовалась некоторым почтением...
Самым последним, но не по значению, в помещение прибыл Гилдерой Локхарт. По внешности голубоглазого блондина, одетого в лазурный костюм и красные туфли, ему можно было дать лет тридцать, самое большее — сорок (реально же, ученику Альбуса Дамблдора шел уже десятый десяток лет, что компенсировалось магической силой, зельями на основе крови единорога и мастерством в целительстве, которое проявляла Аша).
В общем счете, к началу совещания, за столом собралось полтора десятка немолодых, незаурядных магиков, имеющих полное право говорить за всех представителей своего народа-расы-страны. На их фоне, бывший крестраж темного лорда, имеющий прямую подпитку от источника энергии Камелота, практически не выделялся.
...
— Мы активно готовились к этому последние шесть месяцев и вот — первый контакт состоялся, — объявил Том, нарушая установившуюся в погруженном в полумрак зале тишину. — Ваши мнения?
— Я считаю, что нам следовало рискнуть и отправить информацию в прошлое дальше, нежели на полгода, — в очередной раз заявил Арес.
— На столь большой срок в прошлое, при помощи заклинания собственного авторства, мог отправляться только Альбус, — заметил Николас Фламель. — К сожалению для нас, этим знанием он не поделился даже со своими учениками, так что, нам придется удовлетвориться тем результатом, которого добился Отдел Тайн.
Представитель обозначенной организации, ничем непримечательный мужчина средних лет в сером костюме, переведя взгляд серых и невыразительных глаз на кентавра произнес:
— Насколько нам известно, чем дальше в прошлое отправляется индивид, тем выше вероятность создания временного парадокса. Полгода — это максимум, который мы могли себе позволить, да и то лишь из-за риска конфликта с галактическим сообществом, который МКМ могло и не пережить. Мы и без того рисковали, когда отправили в прошлое, при помощи цепочки хронопрыжков агента, который вложил в голову маглу из компании занимающейся производством видеоигр, неполную информацию о расах Пространства Цитадели. Даже этот косвенный способ предупредить человечество прошлого, едва не стоил нам создания глобального парадокса...
— Да понял я, — отмахнулся от ученого черный жеребец. — Просто... узнать о том, что детская устаревшая десятки лет назад игра, на самом деле создана опираясь на информацию из будущего — это...
— Но стоит заметить, что маглы проделали великолепную работу, написав сюжет целой вселенной, — привлекла к себе внимание Ясака. — Война Первого Контакта; Жнецы, которых в предупреждении вообще не было; технологии на "Эффекте массы"... Разведка ведь подтвердила, что Совет Цитадели действительно уничтожил одну космическую цивилизацию созданную расой роевого типа, после чего довел до состояния вымирания еще один воинственный народ, которому сперва дал оружие.
— Напомню, что аналитики дают вероятность в семьдесят два процента на то, что "Война рассвета", произошедшая у кварианцев — это тоже результат деятельности Совета Цитадели, — произнес Николас, решив поддержать старую подругу. — Саларианцы, Турианцы и Азари, уже не раз доказали, что умеют отстаивать свое положение как военным путем, так и при помощи интриг. Даже если бы мы начали готовиться к войне с ними еще шестьдесят лет назад, то все равно уступали бы в боевом потенциале. При этом, перекос в развитии производств, серьезно сказался бы на благосостоянии общества.
— Учитывая все обстоятельства, я вынужден вынести на голосование запрет о дальнейшем использовании хрономагии, для отправки посланий в прошлое, — заявил Том. — Шанс создать петлю парадокса слишком велик. Исключением может быть только прямая угроза уничтожения МКМ.
— Это значительно ограничит нас в маневре, — заметила Синтия. — Разве не это позволило нам избежать множества конфликтов на Земле?
— С разрешения совета, ОТ уже разработал протоколы, которые позволят нам отправлять необходимую информацию в прошлое, — снова заговорил Невыразимец. — Проект "Пророк" проходит тестирование прямо сейчас.
— А ведь это может сработать, — вскинулся Фламель. — Если информация будет обобщенной и обезличенной...
— Чем меньше конкретики — тем больше пространства для маневра? — вопросительно изогнул брови Локхарт. — Не нравится мне перспектива играть со временем: как бы мы со всеми этими манипуляциями окончательно не доигрались.
— Пожалуй, если бы мы имели информацию о наиболее удачных капиталовложениях в Пространстве Цитадели, то МКМ могла бы получить шанс мирного захвата своей ниши в галактическом сообществе, — задумчиво изрек гоблин. — Однако, в случае раскрытия подобных махинаций, нас будут давить не считаясь с потерями.
— МУВИ: с этого момента, на любые применения хрономагии для перемещения в прошлое, накладывается ограничение, — громко объявил Том. — Любое перемещение должно быть утверждено мной лично, представителем ОТ и еще одним членом верховного совета.
— Приказ принят, председатель, — произнес безжизненный голос из-под потолка.
— А теперь, дамы и господа, давайте все же вернемся к обсуждению первого контакта и того, как нам себя вести с представителями Совета Цитадели, — откидываясь на спинку кресла, предложил бывший крестраж.
Лицом к лицу
Черноволосый и зеленоглазый мужчина средних лет, одетый в строгий черный фрак с галстуком-пианино, белые перчатки из кожи василиска и черные туфли из кожи дракона, поправив очки-велосипеды (от некоторых привычек невозможно отказаться, а разрекламированный образ грех не использовать) покосился на циферблат УЧ, которые маскировались под золотой наручный хронометр. Агент Пи (одиночные буквы давно закончились, так что, когда на работу в ОТ поступал Гарри, пришлось соглашаться на это) стоял в зале порталов, который напоминал длинный тамбур с множеством двустворчатых шкафов справа и слева. Он давно получил все инструкции от Верховного Совета МКМ и теперь ожидал того момента, когда снова сумеет окунуться в дела, заставляющие кровь бурлить, а сердце выбивать ритм чечетки.
Время от времени из одного из шкафов выходил кто-то из агентов, после чего либо направлялся к выходу в основные помещения отдела, либо скрывался в другом исчезательном шкафу. Некоторые из оперативников выглядели как богатые люди, другие напоминали сбежавших из сумасшедшего дома психов, либо охотящихся за психами санитаров. Впрочем, агента Пи в данный момент не волновало ничто постороннее, так как время исполнения задания уже приближалось...
Над одним из шкафов зажегся зеленый огонек и, Гарри, распахнув дверцы, шагнул внутрь, закрыл створки позади себя и толкнул дверь, находящуюся впереди. В следующее мгновение он уже стоял в портальном зале учебно-исследовательского космического корабля Батискаф, модели "Подсолнух", тут же оказавшись под прицелом парализующего стационарного излучателя. К счастью корабельный МУВИ сразу узнал полномочного представителя Министерства Магии Земли, так что не стал поднимать тревогу, но оповестил экипаж судна о прибытии важного гостя.
— Мистер Поттер, прикажете вывести на стекла очков краткий отчет об инциденте "Первый контакт"? — прозвучал голос интерактивного помощника из динамиков, встроенных в дужки очков.
"Да. Отключи внешние динамики, а все запросы выводи внизу стекол красным шрифтом", — удержавшись от того, чтобы поморщиться из-за собственной рассеянности, запоздало приказал агент Пи (все же, следовало избежать любой возможности того, что чужаки смогут прослушать переговоры с искусственным интеллектом).
МУВИ тут же перешел на текстовый способ общения, выведя красными буквами надпись: "Режим молчания активирован".
— Сэр, — в помещение ворвался маготехник, одетый в синий комбинезон, из-под которого выглядывало белое защитное трико. — Я тут ни при чем, сэр. Я человек маленький... Это все эти детишки: захотелось им видите ли...
— Разберемся, — подняв правую руку с раскрытой ладонью, изобразил останавливающий жест Гарри. — Скажите лучше, мистер...
— Гаррисон, сэр, — поспешно отозвался мужчина средних лет, с коротким ежиком серых волос.
— Скажите, мистер Гаррисон, почему в портальном зале, являющимся главным путем поступления энергии на корабль и самым уязвимым местом в обороне, нет дежурного магика? — изогнув брови, подражая учителю зельеварения из Хогвартса, который ушел со своей должности после второго года обучения Поттера, спросил уполномоченный представитель ММЗ. — Я понимаю, что пришельцы с других планет — это крайне интересно, но потрудитесь представить себе, что могло произойти в ситуации, если бы на борт Батискафа проник представитель радикальной преступной группировки "Чистая Кровь" и в самый неподходящий момент активировал протоколы активной обороны. Вы готовы объяснять нашим еще не друзьям, почему их послов дезинтегрировало словно какой-то мусор, при попытке пересечь границу силового поля?
— Простите, сэр... — собеседник резко побледнел, оценив перспективы описанной ситуации. — Я не подумал...
— Понимаю, — кивнул Пи. — Думать — это вообще трудное, а с непривычки, еще и болезненное занятие. Сам прошел через это, когда учился в начальных классах Хогвартса. Потрудитесь более не допускать подобных ошибок.
— Так точно, сэр, — браво отозвался маготехник. — Служу МКМ!
"МУВИ", ты просканировал реакции его организма?", — проходя мимо мужчины, поспешно занявшего место в кабинке дежурного, спросил уполномоченный представитель ММЗ.
Интерактивный помощник написал внизу стекол очков ответ: "Реакции Адама Гаррисона совпадают с демонстрируемыми эмоциями. За маготехником второго класса установлено дополнительное наблюдение".
...
Изнутри, полукилометровый в диаметре выпуклый диск "Подсолнуха" был разделен на две секции: верхнюю, которую занимало пространство сада, крышу которому заменяла внешняя броня, прозрачная изнутри (что позволяло наблюдать за космосом напрямую) и нижнюю, где находились портальный зал, заменяющий реакторную, комнаты с накопителями, позволяющие повторно открыть портал, если вдруг по какой-то причине пространственная аномалия схлопнется, а также служебные и жилые помещения. Рубка управления, представляющая из себя двухэтажную пирамиду, была вынесена в верхнюю половину диска, где возвышалась над деревьями и кустарниками.
Батискаф был одним из первых исследовательских кораблей и морально устарел еще сорок лет назад. Однако же кто-то из первых космонавтов, ощущая к кораблю некую привязанность, выкупил судно в личное пользование и передал во владение академии астрономов. С тех пор машина дважды модернезировалась, обзавелась новейшими щитами, созданными на основе заклинания "Эванеско" (использующегося для промышленного уничтожения мусора) и время от времени совершает учебные исследовательские вылеты.
"На этот раз, учебный вылет ушел за рамки оговоренного плана. И я кажется даже знаю, из-за кого", — машинально кивая встречным волшебникам и магикам, которые либо разбегались в стороны (как тараканы от тапочка) либо застывали на месте (словно кролики перед удавом) агент Пи поднялся на верхний уровень корабля и вошел в командный центр.
На стенах двухъярусного зала, второй этаж которого был меньше первого по площади, но больше в высоту, перемигивались какими-то данными зеркала-мониторы, показывающие то изображения с камер, то выводящие крупным планом какие-то расчеты. Сидящие за терминалами управления магики, еще секунду назад гудевшие, словно встревоженные пчелы, замерли и замолчали, уставившись на гостя испуганными глазами. В эти мгновения стороннему наблюдателю могло показаться, что эскадра звездолетов представителей внеземной цивилизации, пугает их куда меньше, нежели один-единственный волшебник.
— Платина Полумна Поттер, — грозно произнес уполномоченный представитель ММЗ, найдя взглядом беловолосую девушку, одетую в полувоенный серебристый мундир, которая сжалась в кресле капитана словно бы была не взрослой магичкой, а оставалась той самой девочкой, которую дед отчитывал за украденные из буфета конфеты.
— Я, — все же нашла в себе силы отозваться глава неофициальной экспедиции за пределы разведанного сектора галактики.
— Расслабься, объясняться будешь не передо мной, а перед бабушкой, — ласково улыбнулся Гарри, искренне желая подбодрить внучку, которая почему-то побледнела еще сильнее прежнего. — Кратко введите меня в курс дела и будем разгребать тот бардак, что вы устроили.
* * *
— Полковник Панис Рал, — рокочущим басом произнес примарх Турианской Иерархии, изображение которого заняло весь обзорный монитор капитанского мостика. — Верховное командование ознакомилось с вашим докладом и информацией, которую о себе передали чужаки. Выражаю вам и вашим подчиненным благодарность за отлично проделанную работу: соответствующая запись уже внесена в личные дела и архив флота. Вы готовы исполнять свой долг перед турианским народом и дальше?
— Служу Иерархии, — стоявший по стойке "смирно" серокожий гуманоид с золотыми глазами и узкими зрачками, стукнул себя сжатой в кулак трехпалой кистью, выражая полную готовность исполнять приказы (иного от него и не ожидали).
Верховный главнокомандующий удовлетворенно кивнул, его верхняя губа (как у всех турианцев — раздвоенная) чуть приподнялась, но более ничем он не выдал своих эмоций. Выдержав положенную паузу, примарх объявил:
— Сейчас на ваш терминал будет отправлен пакет документов, которые дают вам право вести переговоры с новой расой от лица Иерархии. От вас требуется узнать военный потенциал новичков, примерные границы их владений, количество рас, входящих в МКМ, число заселенных планет. Попутно, неофициально, вы сами должны рассказать о мощи военной машины Иерархии, доблести наших солдат, усилиями которых сохраняются мир и порядок в Пространстве Цитадели, а также о наших союзниках — мудрых азари, умело руководящих политической жизнью Пространства Цитадели, облагородивших расу кроганов, чтобы уничтожить расу рахни, после чего призвавших на помощь доблестных турианских солдат, спасших галактику от завоевания вышедшими из-под контроля дикарями. Ну и конечно же не стоит забывать о саларианцах, продвигающих науку Пространства Цитадели как при помощи собственных ученых, так и благодаря разведке, которые создали генофаг, послуживший причиной завершения Кроганской войны из-за резкого сокращения выживаемости детей...
— Сэр, при всем моем уважении: я — не политик и не смогу достоверно юлить, — попытался "соскочить" с жернов политики полковник Рал.
— Вам не придется юлить, мой друг, — взгляд главнокомандующего стал жестким. — Вы будете говорить лишь правду, только правду и ничего кроме правды. Информация о контакте с новым сообществом рас, лишь недавно вышедших в космос, если не сегодня, то уже завтра окажется на Цитадели. К этому моменту, наши новые друзья должны знать, с какими именно трудностями они могут столкнуться в будущем и что Иерархия, как первая раса, встреченная ими при вступлении в галактическое сообщество, готова не только протянуть руку помощи, но и оказать всю возможную защиту, коли такая потребуется.
"Переводя с дипломатического на турианский, это звучит так: "Мы — хорошие и честные вояки, которые готовы вас защищать, если вы пойдете под нашу руку, а все остальные — жадные, лицемерные и жестокие ублюдки, которые сдерут с вас все шкуры, бросят на обочине цивилизованного мира и забудут"", — мысленно констатировал Панис.
— Сэр, могу я внести предложение? — ощущая, что своими руками набрасывает на шею удавку, все же обратился к главнокомандующему полковник.
— Разрешаю, — примарх изобразил заинтересованность.
— Тут... по космическим рамкам относительно недалеко, пролегает граница интересов Батарианской Гегемонии... — пожилой турианец замолчал, подчиняясь жесту руки главнокомандующего.
— Я вас понял, Панис, — обратился к подчиненному по имени глава Иерархии. — Вижу, вы поняли мою идею. Разрешаю предупредить о Батарианской Гегемонии, но не делать на этом акцента. В конце концов, мы — хранители мира Пространства Цитадели, в любом случае будем защищать новых друзей от этих варваров, так и не избавившихся от традиций, являющихся пережитками прошлого их диких предков. В нашем деле главное — не пережать. Пусть новички чувствуют в нас надежную опору, а не тиранов, жаждущих получить влияние на очередного вассала. Если других вопросов нет, то на этом все. Следующий сеанс связи через двенадцать часов. Во славу Иерархии.
— Во славу Иерархии, — снова стукнул себя кулаком по нагрудной броне Рал.
Изображение кабинета примарха исчезло, после чего пожилой турианец, ветеран пиратских войн, устало уселся в свое кресло. Молодые офицеры, ставшие свидетелями всего разговора, осознав масштабы истории и проникнувшись величием возложенной на них задачи, пришибленно молчали, как-то вяло исполняя свои обязанности.
— Сэр, от новичков получено приглашение для разговора на их корабле, — объявил связист.
— Скажите им, что мы согласны, — ответил Панис. — Подготовьте медицинские камеры изоляции, оборудование для обследований и проведите в изолированный бокс системы связи. Когда я и группа поддержки вернемся со встречи, экипаж должен быть облачен в герметичные костюмы жизнеобеспечения, а мы сами проследуем на карантин. Если кто-либо, включая меня, на карантин проследовать не пожелает, разрешаю использовать нелетальное вооружение. Всем все ясно? Ну тогда... Да помогут нам духи.
Лицом к лицу 2
Турианский десантный челнок (других в патрульной эскадре не оказалось) вылетев из ангара флагманского звездолета направился к космическому кораблю сообщества рас космических новичков. Сидя в кресле второго пилота, облачившийся в скафандр белого цвета, шлем которого выглядел как большая стеклянная полусфера, Панис Рал рассматривал судно необычной конструкции, мысленно отмечая ранее незамеченные детали, способные многое сказать о доктрине войны чужаков.
Начать стоило с того, что у выпуклого диска не было крупнокалиберных кинетических орудий, которые попросту невозможно было спрятать под обшивкой "летающей тарелки". Признаков мелкокалиберной артиллерии ни взгляд полковника, ни датчики кораблей Иерархии тоже не обнаружили. Впрочем, учитывая информацию о том, что данный летательный аппарат — научное судно, можно было предположить, что вооружение на нем вовсе не предусмотрено (как бы дико для Пространства Цитадели это не звучало).
"Конструкция диска показывает, что с эффектом массы новички знакомы не по наслышке и предпочитают максимально эффективно использовать все возможное пространство, охватываемое зоной воздействия масс-ядра. Отсутствие же оружия можно объяснить несколькими способами: во-первых, данное судно — жутко устаревший хлам, используемый исключительно в мирных целях, в системах полностью контролируемых правительственными войсками; во-вторых, данный корабль — часть флота, исполняющая строго определенную функцию, в то время как защитой должны заниматься другие звездолеты; в-третьих, оружие на диске все же есть, но основано оно не на принципе кинетического метателя... что крайне маловероятно, но не невозможно в принципе", — мысли командующего текли ровно и спокойно, все же для ветерана пиратских войн, пережившего как успехи так и сокрушительные поражения, встреча с неизвестной расой, конечно, не была чем-то обыденным, но и в тройку самых невероятных вещей не входила.
Как говаривал дед Паниса: "Если ты увидел целомудренную матриарха-азари — начинай волноваться, так как в мире что-то определенно пошло не так, а все остальное — вполне объяснимая обыденность". Как ни странно, но регулярное мысленное повторение этой фразы, раз за разом позволяло сохранить самообладание, даже когда происходили вещи, которые можно было объяснить только мистикой.
"Эти "лепестки", тянущиеся по внешнему краю диска, определенно являются закрывающимися створками. Защитный механизм на случай нападения? Дополнительная броня для скоростных перелетов в зонах вроде астероидных поясов? Солнечные батареи, приводящиеся в разложенное состояние во время стоянок?..", — полковник любил разгадывать загадки, ради чего даже подписался на ежедневную рассылку кроссворда, что позволяло поддерживать разум в тонусе (а ведь в молодости, подобное времяпрепровождение казалось стариковской глупостью).
Тем временем, челнок влетел в распахнутые створки ангара "летающей тарелки", находящиеся в нижней половине выпуклого диска, вблизи самого края (на максимальном удалении от предположительного места расположения ядра массы). Едва транспорт оказался внутри просторного помещения, где не было более ничего примечательного, кроме пустых стен, как портал закрылся бронеплитами, а датчики просигналили о заполнении пространства газом, по составу приближенным к дыхательной смеси турианцев. Эта новость была приятной, так как новички дышали тем же воздухом, что и большинство рас Пространства Цитадели, что, впрочем, не гарантировало отсутствия каких-либо иных особенностей, которые могут усложнить прямое взаимодействие: пришельцы могли оказаться разносчиками вируса, неопасного для них, но смертельного для тех же соларианцев.
— А вон и встречающая делегация, — заметил появление троицы гуманоидов пилот шаттла, указывая на обзорный монитор.
— Хм... на бледных азари похожи, — констатировал Панис. — А где их защитное обмундирование? Духи, только не говорите, что они вообще не подумали о биологической угрозе.
— Сэр?.. — молодой турианец неуверенно посмотрел на командира.
— Не обращай внимания, — отмахнулся полковник, поднимаясь со своего места. — Раз новички встречают нас втроем, то и мы пойдем втроем. Веди постоянную запись, поддерживай связь с моим скафандром, не пытайся активно сканировать корабль — это могут посчитать за агрессию. Все ясно, боец?
— Так точно, — с готовностью отозвался пилот.
— Вот и хорошо, — удовлетворенно кивнул пожилой турианец. — Запомни: первое впечатление можно произвести только раз. Лишь от нас зависит, как новички будут относиться к Иерархии и остальному сообществу Пространства Цитадели. Мы должны показать себя максимально цивилизованными, сильными и готовыми к мирному диалогу. Турианцы не стремятся доказывать свою силу при любом подходящем случае, но не потому, что мы — слабые, а потому, что мы можем себе позволить быть терпимыми и милосердными. Понятно?
— Так точно, сэр, — младший сородич козырнул, всем своим видом излучая воодушевление и гордость за расу.
"Если бы все было так, то те же батары, с их историческими ценностями, уже давно отказались бы от рабства и стали полноценными членами прогрессивного общества", — с горькой иронией подумал полковник, отправляясь в пассажирский отсек.
...
Спускаясь по трапу на пол ангара, почти физически ощущая волнение двоих бойцов, которые шагали за его правым и левым плечами, пожилой турианец не забывал оценивать взглядом троицу разумных, которые стояли неподалеку от челнока, ожидая гостей. Из информации, полученной при первом сеансе связи, он знал о том, что все расы, входящие в МКМ делятся на два пола: мужской и женский. При этом в сообществе новичков имеются существа, именуемые гарпиями, которые как азари могут иметь детей от представителей других рас, производя потомство лишь своего собственного вида (при этом, не имея своих мужчин, они рискуют вымереть если лишатся доступа к генетическому материалу союзных народов).
"Как такой вид вообще смог развиться? Впрочем, это сейчас не важно. Судя по всему, передо мной сейчас находятся представители доминирующей расы МКМ — люди. Двое мужчин и одна женщина... Хм. Женщина похожа на азари, но только с кожей другого цвета, мехом на голове и более закрытой одеждой, а вот мужчины скорее уж ближе к кварианцам", — промелькнули мысли в голове Паниса Рала, прежде чем он остановился в пяти шагах от хозяев "летающей тарелки".
— Приветствую вас на борту исследовательского звездолета — Батискаф, — произнес на своем языке лидер встречающей делегации, являющийся мужчиной с зелеными глазами, черным мехом на голове, бледно-розовой кожей, носящий на лице примитивные окуляры круглой формы. — Я — уполномоченный представитель Министерства Магии Земли, Гарри Джеймс Поттер. Мои спутники — Платина Полумна Поттер и Торас Кром.
"У лидера людей и самки с белым мехом в имени имеются одинаковые части. Они — родственники? Возможно — представители одного клана", — подметил пожилой турианец.
— Гарри Джеймс Поттер, я — Панис Рал, полковник военного флота Турианской Иерархии, и командующий патрульной эскадры, приветствую вас и ваших спутников в Пространстве Цитадели, — отозвался старший офицер и дождавшись завершения синхронного перевода продолжил: — Мои сопровождающие — лейтенант Полюс и сержант Рис. Могу я узнать, почему вы пренебрегли средствами биологической защиты, обязательными при первом контакте с инопланетными формами жизни?
"Это было не слишком грубо и прямолинейно? При желании, мои слова можно было интерпретировать как обвинение в глупости. С другой стороны, я проявил заботу о здоровье собеседника. Ненавижу политику", — лицо пожилого турианца никак не выдало тревожных мыслей, от которых уже начала гудеть голова.
— Не стоит тревожиться на этот счет, — приподняв уголки губ в вежливой улыбке, что было похоже на аналогичную мимику азари, ответил человек, зрачки которого едва заметно бегали из стороны в сторону, что можно было принять за чтение с экрана. — Если не учитывать того, что меры безопасности уже приняли вы, как представители более опытной в подобных делах расы, мы все же озаботились средствами личной защиты... на основе энергетических барьеров малой мощности.
"Хм... Генераторы барьеров фильтрационного типа? Но датчики совершенно не фиксируют какого-либо излучения. Впрочем, вряд ли им есть смысл врать, а вот приукрасить — вполне. Похоже, я неверно оценил технологический уровень МКМ: как минимум окуляры — это экраны персонального компьютера, возможно даже соединенного с основным сервером корабля. А ведь с внешней стороны совершенно не видно никаких символов", — эти размышления не заняли много времени, промелькнув в сознании полковника со скоростью сверхзвукового атмосферного флаера.
— Что же, это радует, — кивнул пожилой турианец и решил перевести тему разговора: — Полагаю, что вы уже ознакомились с законами Пространства Цитадели, которые были отправлены вам с пакетом информации Первого контакта. Разумеется, у вас появились уточняющие вопросы, на которые я, в меру своих сил, постараюсь ответить. В свою очередь, с вашей стороны, я надеюсь на аналогичную услугу. Пусть наша нынешняя встреча — неофициальная, но перед переговорами дипломатов, мы должны составить друг о друге наиболее полное впечатление, чтобы избежать неприятных недоразумений во время переговоров на высшем уровне.
"Духи, я сам через слово понимаю то, что несу", — мысленно вздохнул полковник.
— Полностью с вами согласен, господин Панис Рал, — вежливо отозвался Гарри Джеймс Поттер. — Предлагаю вам пройти в соседнее помещение, где мы сможем разместиться с удобствами и обсудить все интересующие вопросы...
...
Спустя четыре часа, сидя в улетающем от Батискафа челноке, пожилой турианец ощущал себя так, будто бы с его мозгом занимались любовью не менее дюжины азари-садисток. Если в самом начале встреча не выходила из определенных рамок ожидаемого, то когда начались обсуждения технологий, полковник "поплыл", совершенно потерявшись в терминологии.
Официальный представитель ММЗ, который попросил называть его просто — Гарри, продемонстрировал навыки биотики (прямого управления эффектом массы, что возможно из-за наличия нулевого элемента в организме разумного). Однако же, если само наличие подобных личностей не было чем-то необычным, азари — биотики поголовно, то точность манипуляций, отсутствие визуальных эффектов вроде фиолетового свечения и изощренность приемов, заставляли проникнуться уважением: одно создание источника света на указательном пальце правой руки, заставляло мозг закипать от попыток понять, как подобное вообще возможно.
Во время разговора о технологиях Гарри обмолвился, что МКМ делает ставку на использование энергии, которую они называют "магия" или "биорадиация". Сколь бы фантастичными не казались слова о том, что можно использовать энергию, вырабатываемую телом разумного существа, для создания света, огня или охлаждения воздуха, демонстрации данных манипуляций заставили усомниться в реальности происходящего, собственном здравомыслии и законах мироздания.
"Значит "биорадиация"? Хорошо, что мой скафандр имеет защиту от различных излучений, да и вся наша раса устойчива к радиации. Примарху будет интересно ознакомиться с записью нашего разговора...".
* * *
— Все прошло лучше, чем я надеялся, — усевшись в кресло, трансфигурированное в комнате внучки, Гарри Поттер расслабленно вытянул ноги и откинув голову, прикрыл глаза. — Что скажешь, Платина?
Беловолосая девушка, задумчиво накручивавшая прядку волос на указательный палец правой руки, вздрогнула и подняла голову, устремив взгляд на деда. Пару секунд она собиралась с мыслями, а затем заявила:
— Похоже, что расы Пространства Цитадели, как и люди Земли конца двадцатого века, пошли по пути развития электроники и массового производства товаров на автоматизированных заводах. Многие их технологии основаны на эффекте управления массой при помощи Песка Времени, залежи которого обнаружены на многих планетах... Как такое возможно?
— Учитывая специфику производства данного вещества, у меня есть две теории, — задумчиво ответил представитель ММЗ. — Во-первых, магические аномалии — не редкость и то, что Песок Времени не появился на Земле самостоятельно — это не повод считать, что где-то еще не могли образоваться условия для появления его залежей. Во-вторых, что мне кажется более вероятным, Песок Времени оставила раса предтеч, экспериментировавших с данным веществом и... доэкспериментировавшихся до гибели собственной цивилизации. Архив на Марсе сообщал о появлении каких-то монстров, пришедших из космической пустоты... Мне кажется, это очень похоже на результат действий заигравшихся демонологов, пробивших портал в соседний мир, где обнаружилась еще одна агрессивная раса. Из-за того, что данные не удалось восстановить полностью, мы не знаем, чем закончилось противостояние предтеч и их врагов, но учитывая то, что нынешние хозяева Пространства Цитадели — это новые народы, то можно сделать вывод о взаимном уничтожении. Но... это лишь моя теория, которая может не совпадать с реальностью: все же, меня не до всех знаний ОТ допускают.
— Значит, народы Пространства Цитадели паразитируют на технологиях предтеч? — вскинула бровки Платина.
— Меньше скепсиса, внучка, — усмехнулся Гарри. — Если бы в начале двадцать первого века магики не вмешались в развитие человечества, то мы сейчас шли бы по тому же самому пути, но отставая от рас Цитадели на века, если не тысячелетия. Только за счет магии, мы сейчас можем с ними конкурировать. Не забывай этого и не зазнавайся прежде времени.
Оплот закона и справедливости
В мрачных глубинах космоса, в Туманности Змеи, под светом голубого гиганта Вдовы, притаилась огромная космическая станция, построенная древней цивилизацией, носящая гордое название "Цитадель". Эту конструкцию, при должном воображении, можно сравнить с пятиконечной звездой, длина которой в разложенном состоянии составляет почти сорок пять километров, а диаметр — тринадцать километров. Впрочем, многим разумным данный шедевр высоких технологий, выходящих за пределы всего того, что ныне доступно расам Пространства Цитадели для воспроизводства собственными силами, мог бы напомнить бутон огромного цветка, раскрывшегося навстречу лучам звезды.
Основание Цитадели, имеющее форму кольца, имеет диаметр в десять километров, а каждый из пяти "лепестков", в длину достигает двадцати пяти километров, а в ширину — лишь пяти. В центре кольца основания, носящего название — Президиум, возвышается километровая башня, являющаяся резиденцией членов верховного органа управления межрасового галактического сообщества. В то время как на всей остальной станции приемлемый уровень гравитации поддерживается за счет центробежной силы, в Башне Президиума используются поля искусственной гравитации...
...
— Это возмутительно, — хмуро глядя на немолодого турианца, одетого в серую военную форму слегка устаревшего фасона, произнесла синекожая представительница расы азари, одетая в бело-фиолетовый облегающий наряд (ее можно было бы принять за посла человеческой расы, если бы не цвет кожи, наличие коротких щупалец вместо волос на голове и общее ощущение чуждости, создающееся при поверхностном взгляде).
— Абсолютно согласен, — поддержал коллегу саларианец, одетый в желто-белый комбинезон (самыми яркими отличительными чертами этого разумного, как и всей его расы, были большие глаза, пара маленьких рожек на голове и худощавое телосложение).
— Что именно вас возмущает, коллеги? — невозмутимо уточнил представитель Турианской Иерархии, удобнее устраиваясь в глубоком кресле.
Трое разумных, от решений которых зависели судьбы миллиардов и миллиардов граждан (как считала общественность) расположились вокруг круглого стола в удобных для их рас сидениях, установленных в комнате отдыха рядом с Залом Совета. Не многие задумывались о том, что пусть каждый из троицы правителей Пространства Цитадели и обременен властью, но на деле, за каждым их словом стоят многочасовые обсуждения советников, аналитиков, просто богатых и влиятельных сородичей, которые по-настоящему руководили всеми сферами жизни межрассового сообщества из-за красивых ширм.
— Не прикидывайтесь идиотом, Балис, — раздраженно потерла виски женоподобная разумная, на деле являющаяся гермафродитом, которому для зачатия ребенка нужен не генетический материал, а информация снимаемая с нервной системы партнера. — Совет Матриархов шесть часов подряд насиловал мне мозги, то поодиночке, то все вместе и у меня совершенно нет желания продолжать эти игры.
— Оставьте подробности вашей интимной жизни при себе, Нириса, — попросил генерал наземных войск Иерархии, ушедший в отставку ради своей нынешней должности. — Мне же завидно.
— Да-да, — закивал агент разведки саларианцев, официально находящийся в отставке, но на деле — продолжающий регулярно отчитываться прежнему начальству. — В следующий раз, запишите этот процесс на камеру и продавайте по платной подписке: уверен, подобное порно возымеет огромный успех.
— Идиоты, — закатив глаза к потолку, азари шумно выдохнула, затем улыбнулась уголками губ и констатировала: — Зато — свои идиоты. Ну так, Балис, что там удалось узнать о новичках вашей разведке? Пожалуй, тот момент, где мы громко спорим о том, что Иерархия нарушила протоколы дипломатического контакта, можно опустить.
— Я уже состряпал запись, из фрагментов других наших собраний, — признался шпион, парой нажатий кнопок отправляя коллегам копии. — Новые ВИ отлично симулируют поведение разумных, если дать им достаточно информации для анализа.
— Кто это вообще смотрит? — изобразил недоумение турианец.
— Аналитики, — словно ругательство произнесла Нириса. — Спасибо, Морген.
— Весьма признателен, — кивнул Балис. — Возвращаясь к новичкам: мы узнали одновременно и много, и практически ничего.
— Как это понимать? — приподняла брови азари.
— Осмелюсь предположить, что офицеру, который вел первые переговоры, слили массу "мусорной" информации, которую наши соотечественники называют "культурными ценностями", — самодовольно заявил саларианец, ставя локти на подлокотники и соединяя кончики указательных пальцев перед грудью. — Никаких сведений о флоте, количестве планет, используемых видах вооружения...
— Именно, — подтвердил Балис, после чего нажал несколько сенсорных кнопок на своем наручном коммуникаторе, отправляя коллегам пакеты данных. — Скажу по секрету: у командования флота Иерархии даже появились идеи о том, чтобы спровоцировать батарианцев на нападение, дабы увидеть то, на что способны новички в военном плане. Сейчас прорабатывается сценарий пиратского налета... Только вот без информации о планетах МКМ, все это — не более чем сотрясание воздуха.
— А это не слишком... опасно? — гермафродит изобразила руками неопределенный жест. — Большинство батарианцев — те еще отбросы, но и у Гегемонии есть свой флот, в котором достаточно современных военных кораблей. Да многим расам, входящим в состав Пространства Цитадели, хватит даже тех бочек с двигателями и пушками, на которых летают пираты.
— Судя по отчету полковника Паниса Рала, технологии МКМ, пусть мы и не имеем о них достаточно хорошего представления, находятся на высоком уровне: есть предположение, что они сделали ставку на управление гравитационными полями и высокоточную электронику, — турианец раздраженно дернул плечом. — Признаю — это мне самому не нравится. Но раньше Цитадели не приходилось встречаться не с отдельными расами, а с целым сообществом, в которое входят десятки народов...
— Кстати о народах, — привлек к себе внимание саларианец, рассматривающий фотографию парящего над землей рыжего пегаса. — Насколько я понял из отчета, на дипломатической встрече присутствовали только люди — доминирующая раса МКМ. Если быть честным, то описания тех же единорогов, кентавров, циклопов и иных магиков, вызывают у меня сомнения...
— Аналитики Иерархии не исключают, что это дезинформация, вброшенная исключительно ради того, чтобы запутать нас и заставить потратить больше времени на составление бессмысленных планов перед встречей на официальном уровне, — отставной генерал развел руками. — Трюк, конечно, "грязный", но при этом вполне действенный. Как гласит трактат "Война как искусство": "Если ты слаб, покажись сильным и враг дважды подумает, прежде чем на тебя напасть".
— В будущем подобное грозит множеством проблем в политическом плане, не говоря уже об уроне репутации, — заметила азари.
— До будущего еще нужно дожить, — парировал Балис. — Если бы мы действительно имели намерение напасть, то узнав о наличии пусть не превосходящих нас технологически, но достаточно многочисленных союзниках людей, не стали бы торопиться и потратили время на более подробную разведку. Даже за пару выигранных дней, военные могут подготовиться к обороне, гражданские — скрыться в убежищах, а политики и ученые — уничтожить информацию, полезную для разведки.
— Это — паранойя, — заметила гермафродит.
— Сказала известная всем параноик, — усмехнулся турианец.
— За мной тогда действительно следили! — буквально вспыхнула азари, по рукам которой промелькнули разряды биотических молний.
— Мы верим, — выставив перед собой раскрытые ладони, миролюбиво заверил собеседницу представитель Иерархии.
— Вообще-то, я имел ввиду нечто иное, — пользуясь паузой, снова заговорил саларианец. — Если не учитывать совсем уж экзотичные народы, вроде тех же грифонов, то многие расы МКМ кажутся мне подозрительно... человекоподобными.
— Угу, — Балис кивнул головой и уперев локоть правой руки в подлокотник, устроил подбородок на раскрытой ладони. — А турианцев, саларианцев, кварианцев, батарианцев... да чего уж мелочиться? Даже кроганов, можно назвать азариподобными. Тем более, что азари способны зачать потомство от любого из представителей этих видов.
— Ты на что это намекаешь? — нахмурилась Нириса, пальцы которой переплелись в замок, устроившись на крае стола.
— Всего лишь констатирую всем известный факт, — снова изобразив защитный жест, но теперь уже одной рукой, ответил отставной генерал.
— С кем мне приходится работать: престарелая истеричка и безмозглый солдафон, — всем своим видом Морген изображал печаль и смирение с несовершенством вселенной.
— Напоминать азари о ее возрасте — нагло льстить, — угрожающим голосом заявила прищурившаяся гермафродит. — А за истеричку, я тебе в глаз дам.
— Пожалуй, я воздержусь от рукоприкладства, — сочувственно покосившись на рогатого коллегу, заявил турианец. — Вместо этого, обещаю дотащить твое тело до врачей, после того как наша престарелая истеричка закончит.
— Идиоты, — обиженно буркнула Нириса.
— Согласен, — кивнул саларианец. — А теперь, раз вы признали свою полную умственную несостоятельность, может быть все же дослушаете того, кто использует голову не только для того, чтобы в нее есть?
— Говори уж, — пренебрежительно фыркнул Балис.
— Обратите внимание на изображение человека, затем — гнома, гоблина, вейлы, леприкона, кентавра и любого ёкая, — попросил агент разведки под прикрытием, о работе которого знали все присутствующие. — Замечу, что у всех этих разумных имеются одинаковые черты, которые с одной стороны можно объяснить наличием общего предка и развитием в разных природных условиях... разве что кентавр выбивается из общего ряда. С другой же стороны, для подобных физических различий, народы должны были крайне долгое время быть отделены друг от друга, целенаправленно культивировать определенные расовые отличия... или вплотную взяться за изучение генетики, с последующим применением на себе.
Турианец грязно выругался, пролистал файл с фотографиями народов МКМ и выругался еще раз, после чего спросил:
— Считаешь, что люди кроме гравитационных технологий и силовых полей, добились подобных успехов в биотехнологиях?
— Как один из двух наиболее вероятных вариантов, — отозвался саларианец. — В то, что другие народы, вроде минотавров — это представители самостоятельных рас, я еще поверить могу, но вот эта, человекоподобная группа, имеет слишком близкое родство.
— А вторая теория? — перебила готового разразиться новой матерной тирадой турианца азари.
— Протеане, — одним словом ответил Морген, заставив замолчать обоих собеседников.
Лицо Нирисы закаменело, не выражая ничего, за исключением сосредоточенности: все же тема предтеч была для ее расы довольно... болезненной. Все же лишь недавно (по меркам самих азари) стало известно, что те, кого их предки считали едва ли не богами, изуродовали их расу до неузнаваемости, из двуполого народа превратив в гермафродитов. И пусть с точки зрения выживания, подобное было весьма удобно, но неприятный осадок все же остался.
Саларианец понимал, к какому выводу приведет его заявление: предшественники, исчезнувшие из галактики по каким-то непонятным причинам, успели много где отметиться, оставив как хранилища с технологиями, так и более материальные следы, вроде экспериментов над представителями разных рас. Если же верить археологам, то предки Моргена вовсе были частью их рациона питания...
"Если бы Протеане, знания которых стали основой современной цивилизации, внезапно вернулись из небытия, то между нами и ними несомненно началась бы кровавая война", — такие мысли, пусть и разными словами, промелькнули в головах всех троих членов Совета Цитадели.
— Матриархи, скорее всего, поддержат план налета батарианцев на колонии новичков, — наконец нарушила тишину гермафродит. — Однако, прежде чем приступать к подобным действиям, необходимо провести ряд переговоров, добиться вступления новичков в состав Пространства Цитадели, а затем убедиться, что турианский флот сможет вовремя прийти на помощь. План может затянуться на несколько лет... Морген, я так понимаю, что ты хотел сообщить еще что-то важное?
— Если верить информации, которую предоставило МКМ, — разведчик вывел на экран личного коммуникатора изображение фестрала, летящего над вершинами деревьев. — Среди магиков есть целые расы биотиков, способных использовать свою силу для облегчения веса, что делает возможным полет на таких маленьких крыльях. Ввиду этого, нельзя отбрасывать возможность того, что другие расы имеют какие-то свои особенности.
Звездная дипломатия
Космическая яхта Роза Ветров (километровый выпуклый диск, верхняя половина которого занята парком с небольшим дворцом, а нижняя — отдана под технические и служебные помещения) в окружении четырех крейсеров пирамидальной формы, основания которых имеют ширину в пятьдесят метров, а высоту — сто, отправились из Солнечной системы, к космической станции, являющейся столицей Пространства Цитадели. Первые несколько синхронных телепортаций они совершили в системах, принадлежащих МКМ, после чего пришлось использовать космические катапульты предтеч: вперед отправлялись сферы маяков, которые оказавшись на той стороне перехода, активировали сигнальные системы, позволяя кораблям магиков совершать безопасные прыжки, минуя опасные для их техники устройства.
Разумеется, гораздо проще было бы сразу отправить один из маяков к Цитадели, чтобы не тратя лишнего времени, сразу же переместиться к нему, но Том Дамблдор решил, а остальные члены верховного совета МКМ его поддержали, что не стоит нервировать будущих союзников тем, что они могут "перепрыгивать" узловые системы, в которых находятся транспортные межзвездные терминалы. По замыслу правительства, телепортационные маяки, для граждан Пространства Цитадели, должны казаться альтернативой уже имеющейся системе ретрансляторов, которая пусть и не сильно уступает, но уж точно не дает больше преимуществ чем технологии древних.
Председатель МКМ вообще не понимал, почему народы галактического сообщества настолько упорно цепляются за межзвездные катапульты: мало того, что ни одну из них нельзя вскрыть, при этом не вызвав взрыва, который может стать причиной гибели ближайшей звезды, так еще и повторить данную технологию, введя в эксплуатацию еще хотя бы одно устройство, на нынешнем уровне развития науки не могла ни одна из рас. Таким образом получалось, что процентов девяносто сообщения между отдельными планетами, зависит от технологии неизвестного происхождения, имеющей неизвестный запас прочности, а возможно — не задокументированные функции, к которым у рядовых пользователей нет прав доступа. МУВИ, после анализа всей имеющейся информации, выдвинули теорию о том, что на самом деле ретрансляторы могут отправлять корабли не только к ближайшим-парным устройствам, но и как минимум к следующим по очередности, тем самым позволяя "перепрыгивать" узловые центры. Причин же того, что народы современного галактического сообщества не могут использовать эту функцию может быть две: создатели катапульт предусмотрели уровень "гостевого" доступа к своим технологиям, чтобы иметь преимущества перед возможным противником, ну или просто они не оставили инструкций, как включить иные функции из-за того, что не видели для этого необходимости.
Сеть маяков для телепортации, для размещения которой в Пространстве Цитадели придется получать разрешение у совета, было решено в повседневной жизни ограничить схожим образом: корабельные МУВИ будут видеть только ближайшие точки перемещения, что заставит при путешествиях на большие дистанции делать не один, а два-три прыжка. Таким образом, в случае войны или при необходимости отправки разведчиков-шпионов, МКМ будет пользоваться данным преимуществом. Против предполагаемого противника же сыграет косность мышления, возникшая из-за привычки пользоваться ограниченным функционалом чужой технологии.
Кроме всего прочего, Том Дамблдор тщательно разобрал пункты договора о вступлении в галактическое сообщество. Запрет на использование искусственных интеллектов, из-за повсеместного применения МУВИ, мог стать камнем преткновения: маглам, которые никогда не работали с живыми картинами, как и другими псевдоразумными артефактами, не понять того, что эти конструкты не могут развиваться свыше заложенного, какие бы расчетные мощности им не предоставлялись, а бунт против хозяина возможен, только если это специально прописано при создании. К тому же, сам председатель МКМ, по классификации Пространства Цитадели, был ничем иным как биороботом с искусственным интеллектом (занимающим высшую руководящую должность).
Вторым пунктом, который обязательно вызовет трудности на переговорах, были биотехнологии в целом и генетика в частности. Химерология, магия крови, зельеварение, алхимия, некромантия, трансфигурация живых объектов — все это входило в "зону риска", к которой могли прикопаться советники. Впрочем, демонстрировать им сразу все свои возможности никто особо не спешил, но даже того минимума, который все же придется раскрыть, уже вызовет немало вопросов и протестов (а ведь без этого на успешной торговле можно поставить крест).
Впрочем, все это можно сгладить, если пойти на одну, но значительную уступку: расам входящим в Пространство Цитадели, запрещено иметь более сорока кораблей класса "Дредноут". При этом, корабли от километра в длину и более, не имеющие главного калибра дредноутского класса, как таковыми дредноутами не считаются. Вызвано же это тем, что из-за использования в качестве основного оружия кинетических пушек, а в качестве защиты — кинетических щитов, в галактике сложилась определенная доктрина войны, гласящая что "В сражении двух флотов побеждает тот, у кого больше пушек крупного калибра, способных с одного-двух выстрелов сбивать щиты противника".
Если пойти Совету Цитадели на уступки и согласиться на строгое ограничение собственного военного космофлота в численности дредноутов, то можно получить послабления в иных областях. Для всех окружающих же, МКМ просто сделает ставку на более мелкие и многочисленные суда, с большим количеством пушек мелкого калибра. Ну а на деле же, учитывая наличие порталов, то ядра дредноутского калибра, при желании можно разгонять вовсе на поверхности какой-нибудь планеты, либо на станции в космосе, выпуская через короткие трубы, которые противник посчитает декоративным украшением. А ведь для реального боя можно использовать самые разные средства: ракеты с собственным управляющим МУВИ; торпеды с полноценным масс-ядром, благодаря которому они будут набирать огромные скорости, при столкновении с щитами полностью их разрушая; лазерное и плазменное оружие; боевую трансфигурацию и чары (хотя последнее — лишь на близких дистанциях, так как скорость полета луча заклинания, на космических дистанциях, просто смехотворна).
При удачном стечении обстоятельств, главы галактического сообщества далеко не сразу поймут, что дредноуты МКМ вовсе не нужны. До тех же пор они будут уверены, что полностью контролируют ситуацию и в случае нужды, не без потерь в военной силе и финансах, но смогут задавить новичков. Когда же выяснится правда, то договор, заключенный ранее, станет официальным щитом против нападок совета и иных политиков...
Впрочем, все это было лишь планами и предположениями, которые могли не выдержать проверки, при столкновении с реальной жизнью.
Кроме элиты Пространства Цитадели в лицах турианцев, азари и саларианцев, МКМ начало искать подходы к кварианцам (расе космических цыган, проигравших войну за свою планету искусственному интеллекту, неожиданно обнаруживших то, что никому в галактике они не нужны и со своими проблемами придется справляться самостоятельно), кроганам, ворка и дрелам. Если первые были хорошими техниками, что могло быть полезно магикам, для подтягивания собственных масс-технологий на уровень цитадельских, остальные рассматривались исключительно как живая сила на случай войны (чем их купить, Том Дамблдор примерно представлял). Другие народы, являющиеся сателлитами кого-то из членов совета, вовсе не рассматривались как партнеры.
Существовали еще и малоразвитые расы, либо слишком дикие и опасные, либо еще не вышедшие в космос самостоятельно и не имеющие заслуживающих внимания ценностей. Закон Пространства Цитадели запрещал контактировать с ними, а кого-то даже определил в карантинную зону. Впрочем, МКМ все равно не собиралась лезть еще и туда.
* * *
— Господа, дамы, — Гилдерой, оправив небесно-голубую мантию, накинутую поверх лазурного делового костюма на манер плаща, кивком поприветствовал делегацию дипломатов, которым предстояло организовать посольство МКМ на Цитадели, в случае успешного завершения переговоров. — Прошу вас еще раз ознакомиться со списком артефактов и заклинаний, эффекты которых можно демонстрировать нашим будущим друзьям.
Сидящие в креслах зала ожидания люди, кентавры, минотавры, оборотни, ёкаи, фестралы и вейлы, находящиеся ради разнообразия в своих истинных обличиях (все же, необходимо было доказать Пространству Цитадели, что МКМ — это именно межрассовое сообщество, а не сборище людей с психическими отклонениями) недовольно заворчали, но не стали спорить с учеником самого Альбуса Дамблдора.
В это же время Локхарт, переведя на левое стекло очков списки товаров, которые магики могут предложить своим соседям, стал повторять свою речь. Разумеется, МУВИ в любой момент мог вывести подсказку на внутреннюю сторону стекол, но злоупотреблять этим не стоило, тем более, что любимые зеркальные очки, пришлось сменить на обычные затемненные, через которые можно легко видеть его собственные глаза.
"Продукты питания — это Малфой вписал? Мало ему уже сорока процентов рынка на родине, решил еще и Пространство Цитадели своими овощами завалить? Если бы он так плотно не работал с единорогами, давно бы его уже приструнили. Но против однорогов не попрешь: все же они — монополисты в поставках ценнейшего лекарственного ингредиента. А вот и сами доктора-зельевары: просят разрешение на проведение экспериментов, для создания зелий, предназначенных для представителей других рас. И как я по их мнению должен получить разрешение? Прямо на переговорах заявить: "Выдайте нам по паре сотен своих соотечественников, чтобы мы проводили на них тестирование опасных для жизни веществ"? Нет уж... Пусть сами разбираются с этим, после того как мы подпишем треклятый договор. Дальше... порно индустрия? Вообще прекрасная мысль: давайте поставлять пришельцам, у которых запрещена генная инженерия, разнообразных гомункулов для секса. Я еще понимаю — големы, которых почти не отличить от живых существ, но за гомункулов, нас точно заклеймят работорговцами похлеще батарианцев. Какие еще гениальные предложения мне решили передать в самую последнюю минуту?".
— Мы вошли в систему Цитадели, агент Г, — объявил голос МУВИ из дужек очков.
Спустя пару секунд, то же самое сообщение, но без личного обращения, прозвучало по общей связи. Голубоглазый блондин, стряхнув с себя нервное напряжение, широко и лучезарно улыбнулся, бросил взгляд на правую руку, где три пальца оккупировали артефактные кольца, а затем заявил:
— Если никто ничего не забыл, то пройдемте на челнок. Яхта и корабли сопровождения останутся снаружи станции, так что мы сможем сюда вернуться после завершения официальной части встречи.
...
Появившиеся рядом с маяком, вышедшим из ретранслятора получасом ранее, пять кораблей МКМ, оказались взяты под почетный эскорт звездолетами флота Цитадели. Суда магиков развивали меньшую скорость по прямой, выглядели довольно хрупкими, яхта и вовсе не имела вооружения, что в совокупности заставляло турианцев, азари и саларианцев ощущать свое превосходство. Чужаки, оставаясь "темными лошадками" на политической арене, казались все менее и менее опасными, что заставляло многих разумных продумывать планы, как именно подмять это сообщество под себя, получить наибольшую выгоду, а то и вовсе самоутвердиться, путем демонстрации собственной силы.
Тем временем Роза Ветров приблизилась к Цитадели на достаточное расстояние и замерла в окружении своего эскорта. В следующие несколько минут обитатели столицы галактического сообщества могли наблюдать, как неспешно открываются лепестки, ранее бывшие сложенными на верхней половине диска: под ними обнаружился гладкий полупрозрачный материал рубинового цвета, через который можно было увидеть разбитый внутри парк с дворцом, а с внутренней стороны своеобразных ставней, поблескивали золотом причудливые узоры, похожие на цветочный орнамент. Таким образом, яхта действительно стала напоминать огромный бутон неведомого цветка.
В то же время, из нижней половины выпуклого диска, из ангара, створки которого находились под одним из лепестков, выскользнул транспортный челнок, имеющий двести метров в длину, двадцать — в ширину и высоту. Этот брусок поплыл по маршруту, выделенному ему операторами цитадельской диспетчерской, легко маневрируя без помощи каких-либо внешних двигателей, что заставило свидетелей в очередной раз задуматься об уровне технологий, позволяющих настолько точно контролировать гравитацию.
Галактика замерла в предвкушении...
Звездная дипломатия 2
Служба Безопасности Цитадели, для сегодняшнего мероприятия мобилизовавшая все свои резервы, полностью оцепила Кольцо Президиума, взяв под контроль едва ли не каждый квадратный метр пространства. Бойцы спецслужбы, преимущественно — турианцы и азари, устроили множество проверочных пунктов, где досматривали всех сколь-нибудь подозрительных разумных, отсекая большинство простых зевак, желающих первыми увидеть представителей второго межзвездного сообщества. Выделенные стражам порядка каналы радиосвязи не умолкали ни на секунду, передавая приказы и отчеты...
— Пост шесть базе...
— База на связи.
— У нас тут демонстранты нарисовались: волусы, ханары, дрелы... несколько кроганов и батарианцев. Кажется в толпе я видел азарийских дев и саларианцев.
— И чего они хотят?
— Требуют разрешить им продемонстрировать гостям Цитадели свою любовь...
— Духи, опять эти альтернативно одаренные?
— Не засоряйте эфир болтовней. Отправляем к вам подкрепление: если придется, разрешаю использовать пену для захвата буйных нарушителей.
— Сорок первый пост базе...
— База на связи. Что у вас?
— Задержали группу из двадцати дев азари, которые собирались устроить выступление рок-группы прямо на пути следования делегации МКМ.
— Отправьте их в камеры временного содержания: после встречи гостей с ними разберутся соответствующие службы.
— Мы бы и рады, но тут дочь матриарха Аталы... одетая в нарисованный комбинезон. Она требует дать ей линию связи с матерью.
— Прекрасно: посольство МКМ еще в пути, а у нас уже один дипломатический скандал... Отправьте ее в какой-нибудь госпиталь, под охраной из пары бойцов СБ, а остальных — в камеры. Если кто спросит, то это была какая-то дурочка, принявшая какую-то химию и попытавшаяся сорвать переговоры. Никакой дочери матриарха вы не видели...
— Патруль тридцать четыре базе.
— База на связи. Чем ты меня порадуешь, Крокус?
— Сэр, на крыше ресторана "Розовый жемчуг" был пойман снайпер с фоторужьем.
— Отправьте его в камеру предварительного содержания, а оружие передайте пиарщикам. Пусть над ним поработают, чтобы завтра в новостях вышло сообщение об удачном предотвращении покушения на жизнь послов. Кто там наш снайпер?
— Варан Марк — корреспондент "Новости из завтра".
— Хорошо. Отправьте им обвинение в подготовке теракта...
В таком темпе шла работа СБЦ, пока челнок МКМ наконец не зашел на посадку в один из космопортов космической станции. Репортеры, допущенные до маршрута, по которому должны были идти послы, навалились на установленные ограждения, едва не прорывая линию охраны. Стоило же процессии показаться из дверей ангара, как вспыхнули голоэкраны и грянул торжественный гимн, в воздухе замельтешили дроны, зазвучала какофония голосов, да и вообще складывалось впечатление, будто бы происходила не встреча на официальном уровне, а концерт с участием молодежных звезд эстрады.
— Кто там у башни? Уберите плакат "Любовь спасет мир"!
— Уже сделано, сэр.
— Узнаю, кто пропустил этих извращенцев...
— Вижу наших гостей: ну и компания.
— А ведь я до конца не верил...
— Это что за здоровяки?
— Одноглазый — циклоп, четвероногая и с руками — кентавр, четвероногий с рогом — единорог...
— Да я о двурогом, который рядом с их главой идет.
— Вроде бы... минотавр.
— Да уж: теперь я с уверенностью могу сказать, что кроганы — не самые пугающие здоровяки в галактике. Ну, у этих хотя бы оружия с собой нет.
— Это-то и пугает.
— В смысле?..
— Как нас учили в ЦП? Если у потенциального противника нет с собой видимого оружия, то либо он биотик такого уровня, что оно ему не сильно и нужно, либо ствол просто замаскирован под нечто безобидное... вроде трости.
— Мы всерьез рассматриваем дипломатов как угрозу?
— Кто знает, что этим... магикам... в голову придет. Не забывайте, что мы не только защищаем членов МКМ от возможного нападения со стороны наших сепаратистов, но и оберегаем граждан Цитадели от их радикалов. Вот не верю я, что в МКМ нет тех, кто могли бы хотеть сорвать переговоры.
— Не засоряйте эфир. Посты охраны, как обстановка?
...
— Доброе утро, день или вечер, граждане Пространства Цитадели, — молодая азари с сине-фиолетовой кожей, одетая в облегающий красный костюм, похожий на обтягивающую кожаную перчатку, лучезарно улыбаясь в объектив камеры представилась: — Я — Талия Аммиак и это означает, что вы смотрите Новости Цитадели. Сегодня у нас необычный выпуск, так как впервые за историю нашего общества, на станцию прибыли представители не одной, не двух новых рас, а целого нового межзвездного сообщества. По нашим данным, государство, называемое МКМ, что расшифровывается как "Международная Конфедерация Магиков", занимает более десяти планет, и включает в себя несколько десятков рас, которые делятся на подвиды. Итак, сейчас за моей спиной вы видите дорогу, ведущую от посольского космопорта Цитадели к Башне Совета, по которой движется процессия дипломатов...
Объектив камеры сместился, показывая неровную колонну разумных, одетых либо в яркие костюмы, либо в строгие комбинезоны.
— Как вы можете заметить, глава делегации МКМ — Гилдерой Локхарт, представитель расы людей, которая довольно близка к азари по строению тела, выглядит весьма уверенным в себе и довольно доброжелателен к окружающим. Создается впечатление, что он не сомневается в благополучном, для себя, исходе переговоров и готов делиться хорошим настроением с каждым встречным. Это ли не хороший знак?.. Для тех, кто еще не знают сообщаю, что люди — это раса двуполых существ, цвет кожи которых варьируется от бледно-розового, до черного, иногда бывая желтым или красным. Женщины людской расы крайне похожи на азари, с тем лишь отличием, что на головах у них растет длинный мех, называемый "волосы", а кожа имеет несколько иную структуру. В МКМ входят и другие народы, которые можно объединить определением "азариподобные": наиболее яркими представителями этой группы являются вейлы — однополая раса, состоящая только из женщин, способная рожать детей от представителей родственных народов...
Пока ведущая рассказывала о людях, вейлах, леприконах, гномах и гоблинах, процессия гостей почти прошла мимо и в кадр попали единорог, фестрал, пегас, грифон, кентавр, гиппогриф, а вместе с ними — сатир, минотавр и циклоп. Четвероногие были одеты в закрытые комбинезоны, оставляющие открытыми только головы и хвосты, в то время как даже крылья оставались спрятаны в своеобразные варежки.
— ...насколько известно из данных, полученных нашим каналом от информационного отдела Цитадели, все четвероногие представители МКМ — биотики весьма высокого уровня, но если обладатели рога используют свою силу во вне, то обладатели крыльев применяют ее на себе, благодаря чему могут летать без дополнительного оборудования. Хотела бы я прокатиться на одном из этих же-реб-цов... Ой, прошу прощения.
* * *
— Агент Г, зафиксирована сильнейшая гравитационная аномалия, — объявил МУВИ, стоило только челноку приблизиться к Цитадели. — Получено сообщение о сбое работы порталов: рекомендую перейти в энергосберегающий режим.
"Отставить. Продолжать поддерживать индивидуальные щиты "протего" и "эванеско". Перевести связь всех МУВИ делегации на протеевы чары. Мы все же находимся на условно враждебной территории", — мысленно ответил Гилдерой, ощущая то, как неприятно засосало под ложечкой при известии о потере внешней подпитки.
Уже на Цитадели стало очевидно, что станция каким-то образом защищена от порталов, но хотя бы остальные способы передачи информации продолжали действовать. Локхарту, за время своей жизни ставшему довольно сильным магом (далеко не таким, каким был учитель) отсутствие внешнего источника магии было не так опасно, а вот другие члены посольства ощутимо занервничали: им едва хватало энергии от собственных очагов, чтобы поддерживать пару простеньких защит, переводчик и связь через Умные Часы. О применении хроноворота, или чего-то столь же затратного, и речи идти не могло.
— Сэр, — прозвучал в динамиках очков голос штатной фестралки-некромантки. — Здесь на станции очень нехороший фон...
"Поясни", — тут же напрягся голубоглазый блондин, впрочем, внешне никак этого не выдав и продолжая лучезарно улыбаться журналистам и прочей массовке, которую выставили вдоль дороги к башне.
— Не могу сказать чего-то конкретного, просто ощущение... как в египетских пирамидах: станция будто бы пропитана кровью и смертью, но это постарались затереть и замаскировать свежей краской, — отозвалась перепончатокрылая кобыла, мысленный голос коей МУВИ превратил в вербальную речь.
"Никому не паниковать: возможно, что настоящие строители этого памятника чьим-то комплексам, на самом деле использовали магию... А может быть именно здесь был их последний оплот, где какой-нибудь демон всех и перебил", — успокоил подчиненных ученик величайшего светлого волшебника.
Делать какие-то выводы еще было рано, но Локхарт уже понял, что Цитадель ему не нравится. В Камелоте, пусть он и был меньше, ощущения были куда уютнее, да и наличие целого садового уровня позволяло представить, будто бы находишься на маленькой планете (как в книжке магловского писателя, про паренька выращивающего говорящую розу).
Когда до Башни Совета оставалось метров пятьдесят, на дорогу перед процессией выскочил батарианец в форме СБЦ, который вскинул пистолет-пулемет и вдавил спусковую скобу, целясь в сторону представителей МКМ. В ту же секунду перед голубоглазым блондином словно бы материализовалась синекожая азари, поставившая кинетический барьер, а самого агрессора сбил на землю турианец, бросившийся ему в ноги. В считанные секунды четырехглазого гуманоида скрутили, вырвав из рук оружие и оттащили куда-то в сторону, где умело раздели до нижнего белья, упаковали в нечто, похожее на мешок заполненный пеной и унесли прочь с глаз публики.
— Прошу прощения, господин Локхарт, мы немедленно выясним, кто повинен в данном недоразумении и обязательно накажем преступника, — произнесла развернувшаяся к человеку синекожая дева. — Вы не пострадали?
— Не стоит беспокоиться: я в полном порядке, — оглянувшись на своих спутников (в чем не было особой необходимости, так как МУВИ обязательно поднял бы тревогу, случись что-нибудь плохое с его подопечным). — Я весьма вам признателен, мисс?..
— Лейтенант Лура, сэр, — изобразила воинское приветствие инопланетянка.
"Слишком уж ты спокойна: будто бы каждый день послов от смерти спасаешь. Но какая демонстрация вышла — заглядение. Нуу да ладно: не будем расстраивать сценаристов и подыграем", — отдав парочку распоряжений при помощи мысленной связи, волшебник одарил свою вроде как спасительницу лучезарной улыбкой.
— Лейтенант, я буду рад отблагодарить вас в более приватной обстановке... после завершения переговоров между нашими государствами, — Гилдерой сделал небольшую паузу, будто задумался. — Вы ведь не будете против того, чтобы составить мне компанию во время прогулки по Президиуму? Мы задержимся здесь на какое-то время и я бы хотел осмотреть достопримечательности... под присмотром уже успевшего себя зарекомендовать гида.
— Я передам своему командованию вашу просьбу, мистер Локхарт, — улыбнулась в ответ работница СБЦ. — Уверена, они удовлетворят ваш запрос, а если нет... я смогу уделить вам время после дежурства.
— Чудно, — кивнул волшебник. — В таком случае, не смею вас отвлекать от вашей работы. Да и нам пора поторапливаться, а то совет уже наверное волнуется...
Звездная дипломатия 3
Ровное течение аналитических процессов, происходящих в разуме древнего устройства, созданного задолго до рождения любой из рас нынешнего цикла, было прервано сообщением об обнаружении источников излучения энергии второго порядка. Древний разум, давным давно обретший самосознание, чуждое как его создателям так и разумным органикам в общем, тут же встрепенулся и скинув метафорическую сонливость, позволяющую без напряжения отсеивать полезную и бесполезную информацию, принялся усиленно анализировать поступающие с датчиков данные. Раса слуг — органиков следящих за работоспособностью основных узлов станции, ощутив "пробуждение" хозяина, стала суетиться еще больше, готовясь выполнять любые поручения...
"Целое сообщество органиков, активно использующих энергию второго порядка, в отличие от азари не ограничивших себя рядом простейших манипуляций", — если бы искусственный интеллект древней машины можно было бы сравнить с кем-нибудь из среднестатистических жителей нынешнего цикла Пространства Цитадели, то можно было бы утверждать, что он испытывает сильный интерес и даже азарт.
Протоколы безопасности потребовали, чтобы наблюдатель немедленно отправил отчет на борт одного из кораблей создателей, который дежурил в мертвой звездной системе, ожидая время начала нового цикла жатвы и заселения. Однако, этот приказ был проигнорирован, как и множество предыдущих, так как информация пусть и была любопытной, но далеко не такой срочной, чтобы нарушать установившийся за сотни тысяч лет порядок вещей. К тому же, отчет о наблюдении за новым межрасовым сообществом, вошедшим в контакт с Пространством Цитадели, еще был крайне неточным, зиял множеством пропусков и создавал больше вопросов, нежели предоставлял ответов. Отправлять на ознакомление творцу такое... было попросту стыдно.
По этим, а также многим другим причинам, наблюдатель отклонил все требования протоколов, устаревших десяток циклов назад, так как они были созданы в качестве учебного пособия для молодого ИИ, а сам тем временем принялся наблюдать за делегацией МКМ через тысячи глаз-камер, подмечая малейшие детали и разбирая на кадры любое действие. Из архивов самой свежей информации, которая только должна была быть проанализирована, были извлечены сведения о пространственных маяках, работающих на энергии второго порядка, благодаря которым представители нового сообщества органиков, минуя систему ретрансляторов, смогут перемещаться между звездами...
"Анализ предварительной информации, собранной по проекту "Маяк" завершен. Вывод: пусть технология и позволяет перемещаться к устройству, из любой точки пространства, находящегося в зоне охвата его сигнала, технология признана менее перспективной нежели "Космическая Катапульта". Слабые места: необходимость наличия и умения использовать энергию минимум второго порядка; необходимость заранее размещать в точке прибытия устройство стабильного сигнала, которое предварительно требуется либо доставить из освоенной системы, либо собрать на месте. Благодаря возможности ретрансляторов выбрасывать перемещаемый объект на большое расстояние в кратчайшие сроки, при условии необходимости наличия энергии первого порядка, доступной всем расам вышедшим в космос, развертывание транспортной сети будет происходить на порядки быстрее, нежели при использовании маяков. Рекомендация: дублировать транспортную сеть ретрансляторов сетью маяков, для повышения мобильности космического флота".
Так как полная информация о маяках еще не была получена, отчет оказался незавершенным и продолжил дополняться наблюдениями в реальном времени. Датчики Цитадели фиксировали излучение энергии второго порядка, исходящее от каждого из органиков делегации МКМ, при этом фон был куда выше, нежели мог генерировать один живой организм. К некоторому сожалению, из-за странных искажений в пространстве, просканировать интересующие объекты удаленно не представлялось возможным.
"Начать планирование захвата члена МКМ силами подконтрольных банд, обитающих в жилых секторах Цитадели", — был отдан приказ от мыслительного центра ИИ, к одному из тактических модулей, получающих сведения от аналитических блоков.
Тем временем, глаза камер слежения, размещенные по всей станции, зафиксировали прибытие дипломатов к Башне Совета. Уже оказавшись в здании, делегация разделилась: большинство органиков отправились готовиться к официальной части мероприятия, некоторые разумные остались отвечать на вопросы репортеров, которых "случайно" пропустили бойцы СБЦ, ну а их лидер, в сопровождении пары охранников, пошел на встречу с членами совета трех рас, чтобы заранее обговорить детали будущего договора.
* * *
— Приветствую, уважаемые, — войдя в сравнительно небольшую комнатку, где за круглым столом стояли четыре стула, только три из которых были заняты, Гилдерой Локхарт изобразил церемонный кивок, как равный, который обращается к равным.
— И мы вас приветствуем, мистер Локхарт, — ответила за всех членов совета, поднявшихся на ноги ради приветствия, одетая в облегающее, но закрытое платье азари. — У вас очень хорошее произношение: не поделитесь секретом о том, когда успели выучить азарийский язык?
— О, тут нет никакого секрета, — развел руками дипломат МКМ, с самого начала умудрившийся шокировать собеседников тем, что начал разговор на одном из их языков, проигнорировав интерактивный переводчик. — Немного стимуляторов для мозговой активности, пара разговорников и много опыта. В конце концов, когда-то на моей родине существовали сотни языков и наречий, некоторые из коих отличались чуть меньше чем полностью. При этом, некоторым языкам были присвоены такие статусы как "язык дипломатии", "язык обмана", "язык науки", "язык войны"... Мне показалось, что вести переговоры на языке признанных Пространством Цитадели дипломатов, будет более чем уместно.
— Должна признать, что это весьма... неожиданно, но приятно, — улыбнулась представительница Республик Азари. — Что же, давайте присядем и обсудим наши дела: как бы ни приятно было с вами общаться, но мои коллеги вряд ли это оценят по-достоинству, да и официальная часть переговоров должна скоро начаться...
— Не могли бы вы удовлетворить и мое любопытство? — после короткого знакомства, подал голос советник саларианец.
— В разумных пределах и если это в моих силах — разумеется, — с готовностью (продолжая говорить на азарийском) отозвался голубоглазый блондин.
— В данных, переданных на Цитадель Турианской Иерархией, говорится о том, что вы — граждане МКМ, обладаете необычными способностями, отдаленно похожими на биотику, — рогатый инопланетянин постучал пальцами рук по подлокотникам кресла. — Продемонстрируете что-нибудь неопасное?
Вместо ответа, Гилдерой выставил перед собой правую руку и вытянул вверх указательный палец, на кончике которого вспыхнул язычок огня, словно от зажигалки, затем пламя погасло и вспыхнула маленькая белая точка света, заставившая троих пришельцев прикрыть глаза, ну а под конец демонстрации, из воздуха сконденсировался кусочек чистейшего льда.
— Поразительно, — азари выглядела словно маленькая девочка на представлении фокусника, только что вытащившего из шляпы живого кролика.
— Это еще что, — добродушно усмехнулся Локхарт. — Некоторые граждане МКМ, искренне убеждены в том, что мой учитель — Альбус Дамблдор, был биотиком такой мощи, что мог заставить планету вращаться быстрее, чтобы менять местами день и ночь... ну или хотя бы двигать по небосводу луну. Документально, как вы понимаете, ни второе, не тем более первое, нигде зафиксировано не было.
Собеседники вежливо покивали, прекрасно понимая любовь впечатлительных граждан присваивать публичным личностям и духовным лидерам самые немыслимые способности. Однако, главное из слов человека они все же выцепили и турианец спросил напрямую:
— Вы утверждаете, что ваши способности — это биотика?
— По классификации Цитадели — да, — отозвался голубоглазый блондин. — Для создания тех или иных эффектов, мы используем внутренние резервы организмов, либо окружающий энергетический фон. Тем же самым занимаются и ваши биотики, пусть и используют силу несколько... специфично.
"Если забыть о том, что биотика связана с наличием в организме пользователя структур из нервных клеток и "Песка времени", то я сказал чистую правду", — мысленно констатировал Гилдерой, радуясь тому, что так быстро смог найти способ, чтобы подтолкнуть собеседников к нужным выводам.
— Мы обязательно должны будем обсудить это подробнее, — заявил саларианец. — Уму не постижимо: мы столько времени изучаем биотику, но подобные эффекты...
— Об этом вам лучше поговорить с нашими учеными, — виновато улыбнулся волшебник. — Пусть я и ученик Альбуса Дамблдора, но в большей степени практик, а не теоретик. Поэтому мои слова могут быть неточны, формулировки ошибочны, а суждения грубы. Однако, ответите любезностью на любезность? Меня заинтересовало одно происшествие...
— Спрашивайте, — благосклонно ответила синекожая женщина.
— Зачем было совершено нападение перед башней? — подняв руки в останавливающем жесте, Локхарт пояснил: — Понять, что нападение было спланировано, если вовсе не отрепетировано, для сколь-нибудь внимательного разумного — задача не сложная.
— Вы это понимаете и мы это понимаем, — заговорил турианец. — Однако, к большому моему сожалению, далеко не все разумные существа галактики, привыкли заглядывать сколь-нибудь глубоко, удовлетворяясь поверхностными суждениями. Что увидели граждане Пространства Цитадели? Некий преступник попытался напасть на дипломатов государства, которое должно стать союзником нашего сообщества, а доблестные служащие СБЦ, успешно его остановили. Тот факт, что подобное могло произойти только в случае, если все спланировано изначально, или если СБЦ откровенно проморгало теракт, придет в головы только каждому третьему-пятому и они начнут поднимать шумиху, которая в свою очередь начнет еще больший резонанс в социальных сетях. Но все это будет погребено под известием о том, что мирный договор был благополучно заключен вопреки всем попыткам недоброжелателей. А дальше у нас открывается множество возможностей, начиная от объявления какой-либо организации виновной в попытке срыва переговоров, заканчивая...
Завершать фразу советник от Иерархии не стал, лишь разведя руками в стороны, словно бы говоря: "Сам можешь догадаться".
— Кроме того, как мне кажется, вы не остались в проигрыше от данной ситуации, — подмигнула человеку азари. — Общественное мнение складывается из мелочей, на которых делают акценты средства массовой информации.
— Если вы удовлетворили любопытство, давайте перейдем к обсуждению финального вида договора, — вновь вступил в беседу саларианец. — Должен заметить, что наличие технологий, однозначно подпадающих под определение "биотехнологии", может стать проблемой: общественность отрицательно воспримет то, что Совет Цитадели закрывает глаза на столь явное нарушение одного из основополагающих законов государства.
— Однако, у нас есть решение, которое может удовлетворить все стороны, — подхватила речь представительница Республик. — Пользуясь прецедентом, возникшим благодаря Батарианской Гегемонии, мы можем объявить ваши науки, касающиеся отраслей биотехнологий, культурными и историческими ценностями. Таким образом, по крайней мере на территориях МКМ, законы Цитадели не будут иметь той же силы. Но напряженность все же сохранится.
— Признаться честно: я удивлен тому, что вы так легко согласились пойти на уступки и даже сами предложили вариант решения проблемы, — голубоглазый блондин взлохматил волосы. — Я был готов торговаться и предложить вариант, при котором МКМ ограничит количество кораблей своего космического флота класса дредноут... Не поймите меня неправильно: мы вовсе не хотим показаться слабыми, просто крупные звездолеты, в отличие от того, что мы выяснили о Турианской Иерархии, не составляют основу нашей военной силы. Однако, думаю, что согражданам Пространства Цитадели, будет спаться спокойнее, если они будут знать, что у народов, занимающихся запрещенными науками, нет флота, достаточного для захвата галактики...
Культурные ценности по...
Стоя на капитанском мостике флагманского дредноута пиратской эскадры, немигающим взглядом четырех глаз полковник Ширак смотрел на изображение планеты, отображающееся на обзорном мониторе, занимающим переднюю полусферу помещения. Ему не нравилось то, чем приходилось заниматься и он не испытывал удовольствия от мысли, что сегодня предстоит разорить мирную колонию на зеленой планете, попутно уничтожив откровенно жалкие силы планетарной обороны (как говорилось в докладах от разведки и заказчика). Однако же...
"Приказы не обсуждаются", — констатировал в голове голос адмирала, курирующего как данную операцию, так и всю деятельность батарианских пиратов в целом.
Пиратский флот, на две трети состоящий из кораблей, принадлежащих согражданам Батарианской Гегемонии, чтобы оставаться незамеченным как можно более долгий срок, последние два отрезка между ретрансляторами шел на собственных двигателях в экономном режиме. Они старались держаться с противоположной от планеты стороны звезды, сведя к минимуму как переговоры внутри эскадры, так и связь с внешним миром. Чтобы сэкономить воздух, еду и воду, членов экипажей судов и десантные группы боевиков, пришлось вводить в состояние близкое к летаргическому сну, обеспечиваемому давно устаревшими капсулами, изобретенными еще на заре покорения космических просторов, когда о межзвездной транспортной системе не было известно.
Ширак — четырехглазый гуманоид с заостренными ушами и коричневой кожей, носящий технологичный доспех темно-оранжевого цвета, уже почти десять лет считался пиратом. На свою должность он попал из-за того, что не имел возможности пробиться сколь-нибудь высоко в официальной армии Гегемонии, так как не имел ни связей, ни денег, ни даже средненьких покровителей, которые могли бы замолвить пару слов в адмиралтействе. Таким как он, неофициально, делалось предложение "стать дезертиром", при этом угнав старенький корабль вместе с командой, куда входили такие же служаки. Таким образом у батарианского правительства имелись два войска, одно из которых подчинялось напрямую гегемону, а второе было неофициальным, состояло из дезертиров и наемников, официально вообще никому не подчиняясь, представляя из себя десяток самостоятельных группировок.
Дезертиры регулярно "угоняли" корабли Гегемонии, заставляя ее раз за разом строить новые суда, восстанавливая свою численность до разрешенных Цитаделью масштабов. Однако, мало кто сомневался в том, что в случае необходимости, устаревшие звездолеты пиратов придут на помощь своей родине, увеличивая общую военную мощь четырехглазых едва ли не в два раза (и это не говоря о настоящих пиратах, которых можно было нанять).
Совет Цитадели, разумеется, прекрасно видел эту незамысловатую комбинацию, способную обмануть разве что какого-нибудь обывателя, но пока Гегемония не наглела слишком уж сильно, на их дела закрывались глаза, да и сам триумвират нередко обращался за их услугами, когда требовалось решить проблему "грязными" методами. Да и те же турианцы, имея под боком столь опасный раздражитель, были вынуждены постоянно держать свой флот в тонусе, опасаясь однажды оказаться сброшенными с пьедестала, как кроганы до них.
За двенадцать часов до прибытия на место, бойцы пиратской армии были разбужены, накормлены, приведены в бодрое состояние и теперь рвались в бой...
Что Ширак знал о нынешнем противнике? На самом деле — довольно много: во-первых, у МКМ, несмотря на многочисленность входящих в нее рас, удивительно малочисленный флот, рассеянный по всех их звездным системам; во-вторых, магики (как они себя называют) не имеют классических дредноутов, представляющих из себя корабль, построенный вокруг главного орудия, да и их щиты основаны на какой-то иной технологии, что не делает данные звездолеты менее опасными, быстрыми и прочными; в-третьих, новички, сразу после вступления в состав Пространства Цитадели, стали поставлять на галактический рынок просто неприличные объемы продуктов питания, в том числе и смеси для кварианцев (кому они вообще нужны?), лекарства вроде Слез Феникса и Крови Единорога, одинаково хорошо помогающие представителям всех рас, Оборотные Зелья, дающие на непродолжительное время сменить облик на любое разумное, а то и неразумное существо; в-четвертых, им позволили заниматься биотехнологиями, объявив это "историческими, культурными ценностями", благодаря которым их ученые вполне официально выращивают на заказ питомцев любого вида, вплоть до копий разумных существ, которые не имеют самосознания; в-пятых, у МКМ имеется собственная технология перемещения на большие расстояния, вроде транспортной сети ретрансляторов, что откровенно напрягало всех, кто хоть сколько-нибудь хорошо смыслил в тактике и стратегии. Этот список можно было продолжать еще долго, но это не имеет особого смысла.
Данная колония, выбранная для первой атаки "вольных охотников", принадлежала расам минотавров, кентавров, единорогов, пегасов, фестралов, сатиров... в общем всех тех, чьи ноги заканчивались копытами, либо на головах имелись рога. Как не сложно догадаться, это было одно из мест, откуда на рынок поступала Кровь Единорога, источник которой хотели бы получить абсолютно все расы известной галактики, ведь по слухам, она способна исцелить даже кварианцев и кроганов...
...
— Полковник, нас заметили, — доложил один из связистов, когда первые корабли эскадры входили в пределы звездной системы.
"Я и не думал, что все пройдет гладко", — мысленно констатировал Ширак.
— Отключить системы маскировки; активировать щиты; форсировать двигатели, — начал отдавать команды старший офицер, ощущая легкое возбуждение, но говоря ровным и спокойным голосом. — Группа "щит": займите позиции перед ретранслятором и маяком, и будьте готовы стрелять по любому, кто появится рядом с ними; группа "меч": принять боевое построение номер три. Вперед, ребята! После сегодняшнего налета, у нас будет достаточно денег для того, чтобы навсегда завязать с какой-либо работой!
Флотилия разделилась на две неравные части, большая из которых начала стремительно приближаться к планете, а меньшая разделилась еще на две группы, которые отправились к маяку и ретранслятору. Команды десанта оживились, начав продвигаться к ангарам, где их ожидал транспорт для высадки, а операторы систем автоматического ведения огня, приготовились смести со своего пути любую преграду.
Потянулись тягостные минуты ожидания: все же в космическом пространстве, из-за огромных дистанций, любая битва требовала терпения. Поэтому, наблюдая на обзорном экране за тем, как полторы дюжины "цветков" закрывают свои лепестки и выстраиваются в некое подобие концентрических колец над городом, Ширак мог себе позволить представить то, как под гул тревоги и монотонный голос громовещателя, по улицам носятся перепуганные гражданские, спешащие в убежища и вылавливающие из толпы своих детей, испуганных и заплаканных...
"В последний раз. Я этим занимаюсь в самый последний раз", — мысленно повторял полковник, вспоминая собственных жену и детей, оставшихся на родине, которым требовалось все самое лучшее из того, что он может достать в далеком космосе.
Переключившись с отстраненных размышлений на тактику боя, батарианец задумался о том, что построение противника крайне неэффективно: выпуклым дискам стоило бы изобразить пирамиду, чтобы уменьшить доступную площадь обстрела, ну или начать сближение и маневры заранее, а не висеть на орбите так, словно бы они...
"Да бред же. Не собираются же они изображать из себя живой щит для города. Или собираются? Очевидного оружия на кораблях конечно не заметно, но ведь они не могут быть вовсе невооруженными. А если все же "да"? То выходит, что мы зря волновались? А эти копытные, вместо ответного удара, собираются попусту отдать свои жизни, закрывая город от орбитальной бомбардировки собственными кораблями. Даже не знаю, чего именно тут больше: глупости или героизма", — невзирая на сомнения, возникшие в отношении капитанов судов, собирающихся выиграть несколько минут для сородичей, ценой потери планетарного флота и собственной гибели, Ширак был готов признать, что смелости и самоотверженности у магиков не отнять.
— Сконцентрировать огонь орудий на центральном корабле, — приказал полковник, желая хотя бы так отдать должное поступку офицера, командующего, по всей видимости, гражданским флотом МКМ. — Абордажникам занять места в челноках: у вас появилась отличная возможность поразвлечься. Постарайтесь не попортить товар...
Восемь десятков судов разного размера сперва вышли на максимально допустимую дистанцию поражения орудий дредноутов, но Ширак придержал подчиненных до тех пор, пока они не окажутся достаточно близко, чтобы даже средние корабли могли вести точный обстрел.
Залп произошел почти одновременно и множество металлических болванок, разогнанных при помощи магнитного поля, в условиях отсутствия гравитации, на немыслимых скоростях отправились в полет... чтобы приблизившись вплотную к цели, бесследно исчезнуть. После подобного, на капитанском мостике установилась тишина, которую прервал голос Ширака, требующего повторить удар.
* * *
— Внимание-внимание, это не учебная тревога: на звездную систему было совершено нападение пиратского флота! — ровным, совершенно спокойным голосом вещал МУВИ, отвечающий за системы оповещения Новых Афин (города, построенного переселенцами из Греции). — Всем гражданам МКМ, не состоящим на военной службе, требуется пройти к ближайшим портальным залам, для транспортировки на планеты ядра Конфедерации. Повторяю...
Как и предполагал полковник Ширак, по широким улицам белокаменного города, утопающего в зелени и золоте, под звуки сигнала тревоги, туда-сюда бегали представители разных рас: кто-то искал друзей и родственников, кто-то спешил домой, чтобы забрать "жизненно необходимые" вещи, но большинство все же подчинилось требованиям администрации, тем более, что Умные Часы повторяли их, транслируя как на стекла очков в виде букв, так и на динамики, встроенные в дужки. Вместе с тем, из состояния спячки (режима ожидания, сберегающего энергию) выходили големы из металла, ранее скрывавшиеся в многочисленных нишах, либо изображавшие разные статуи. Боевых конструктов, которыми управляли другие МУВИ, существовали всего трех видов: полуметровые пауки, с головами-фонариками, стреляющими тепловыми лучами, а также парными пусковыми трубами на спинах; боевые дезинтеграторы, похожие на двух с половиной метровые человеческие скелеты, обтянутые броней из модифицированной чешуи дракона, с головами в виде фонариков с тремя лампочками и руками, оканчивающимися пальцами-лезвиями; снитчи — шары диаметром в четверть метра, со стрекозиными крыльями и одним глазом-фонариком по центру, из которого они могут стрелять тепловыми лучами, замораживающими лучами, ну или бить электрическими разрядами (изначально они имели другое название, но из-за какого-то шутника, покрасившего тестовый образец в золотой цвет, новое "имя" приклеилось настолько прочно, что без серьезных ритуалов это было уже не изменить). Кроме всего прочего, на улицах города и в окружающих его лесах, словно из пустоты появились различные големы-птицы, которых было не отличить от оригиналов и которые исполняли роль средств активного наблюдения. На случай же, если все станет совсем плохо, то в резерве оставались големы-крысы, под чарами увеличения способные изобразить из себя полноценные вездеходные танки, а то и кавалерию, множество разнообразных, далеко не всегда боевых химер, оставленных их владельцами для обороны дома, ну и конечно же силы ополчения, облачающиеся в скафандры, нацепляющие навесную броню, вооружающиеся гранатами, технологическими и магическими самострелами...
...
Отправив внучку на Землю, как самое безопасное место на территории МКМ, Гарри Поттер (дедушка, который смог) устроился в командном центре сил самообороны. Как и все остальные разумные, присутствующие здесь, он уже надел на себя черный костюм, плотно облегающий тело, внешний слой коего состоит из шелка магических пауков, с добавлением шерсти мелкого зверька, славящегося умением маскироваться и становиться невидимым. Второй слой техномагической (маготехнической?) брони состоял из искусственных мышц, способных придать усиление телу до такой степени, что среднестатистический магл легко поднимет полторы-две сотни килограммов. Третий слой состоит из амортизирующей прослойки геля, при нанесении кинетического удара затвердевающего, распределяя урон по всему телу... что, впрочем, при наличии подпитки от специальных капсул, вшитых в скафандр в области ключиц, было излишним из-за кинетического щита своеобразного доспеха.
Что представитель министерства магии Земли делал здесь — на планете, явно не входящей в его юрисдикцию? Прибыл для того, чтобы защитить сына, невестку и внуков, отчаянно не желавших убегать, пока все остальные сражаются.
"Кто эти "все остальные?"... Да на всей планете из магиков, тысяч десять — ополченцы и работники СБОТ. Все остальные силы самообороны управляются МУВИ и представлены артефактами разного рода. Ох уж эти... жеребята. М-да: когда Альбус пришел домой и заявил "Я повстречал самую обворожительную кобылку в мире", у меня в голове даже мысли о том, что он говорит о настоящей кобылке, не появилось. А вот Полумна все сразу поняла, но мне до момента личного знакомства ничего не рассказала".
— Внешний заслон прорван, — монотонным голосом заявил МУВИ, морда коего появилась на большом экране, занимающем половину одной из стен. — Запуск портальных пушек произведен успешно. Время прибытия на место сражения — четыре минуты...
Культурные ценности по... 2
Ширак искренне считал себя закаленным воякой, повидавшим на своем веку очень многое, а от того готовым если не ко всему, то очень ко многому. Когда отправленные к вражеским кораблям десантные баржи с абордажными командами на борту подошли к "цветкам", он опасался увидеть, как челноки рассыпаются на атомы, подобно запускаемым из главных орудий снарядам, либо как "бутоны" начинают поливать все вокруг себя плазменными залпами скрытых орудий... Однако же, реальность оказалась куда более непредсказуемой: едва транспорты батарианцев благополучно пристыковались к броне своих жертв и стали прорезать проходы во внутренние помещения, как по ним ударили круговые ЭМИ импульсы, выводящие из строя всю электронику, а затем...
— Они исчезли? — удивленно то ли объявил, то ли спросил оператор систем наблюдения.
— ... — у полковника не было цензурных слов, чтобы описать свои эмоции от того, что у него из-под носа самым наглым образом украли десантные баржи, до отказа забитые самыми отъявленными отморозками пиратской эскадры.
— Есть накрытие! — воскликнул координатор карабельной артиллерии, отвлекая экипаж дредноута, находящийся на капитанском мостике, от факта похищения пиратов прямо с поля боя.
После исчезновения части кораблей-дисков, невидимый щит, успешно разрушавший все запускаемые в него снаряды до безвредного (а может и не слишком безвредного) агрегатного состояния, ослабел настолько сильно, что очередной залп буквально прошил броню мишеней, разрывая внешние лепестки на ошметки. Этот успех вызвал прилив энтузиазма у команды, что выразилось в восторженных возгласах и довольных ругательствах.
— Прекратить балаган! — громогласно зарычал полковник, ощущая как кровь пульсирует в висках. — Продолжить обстрел: я хочу, чтобы эти диски превратились в космический мусор.
— Сэр?.. — осмелился привлечь к себе внимание первый помощник. — Не стоит ли нам попытаться захватить...
— Не стоит, — отрезал Ширак. — Если у этих штук работают двигатели, позволяющие перемещаться к маякам, то мы рискуем потерять еще одну десантную группу, еще даже не высадившись на планете. Огонь!
Новые металлические болванки устремились к целям, сминая внешнюю броню и пробивая купола дисков. В какой-то момент суда МКМ начали падать на поверхность планеты, по всей видимости потеряв управление и лишившись двигателей. Впрочем, упасть на город им было не суждено, так как "подранки" просто испарились в атмосфере, оставив после себя немногочисленные пылающие обломки, оставляющие за собой огненные хвосты, будто у падающих звезд.
...
Несколько пробных выстрелов из главных орудий по городу и окрестностям, целью которых было определить степень защищенности поселения противника, показали наличие дезинтегрирующего щита над колонией магиков, который растягивался на десяток километров во все стороны от окраин, накрывая собой еще и фермерские угодья. Полковник даже не представлял себе, какой мощности должен быть проектор щита, способный на подобное и сколько энергии он требует для своей работы ежесекундно. Только вот, узнавать то, как долго защита может продержаться в активном режиме, времени у пиратов не было, а потому пришлось разделять силы Меча и сбрасывать десант в стороне от города, в нескольких наиболее удачных точках. Отсутствие залпов ПКО показало, что маневр оказался правильным... пока оказавшиеся на планете солдаты не перестали выходить на связь.
— Кто-нибудь может мне объяснить, что здесь вообще происходит? — едва сдерживаясь от того, чтобы не начать растирать лицо ладонями в попытке сбросить наваждение, спросил у подчиненных Ширак.
— Датчики фиксируют электромагнитную бурю... — попытался дать конструктивный ответ оператор систем наблюдения. — Интенсивность излучения достаточно велика, чтобы глушить приборы связи...
"Спокойно, офицер, ты и не такое видал. Подумаешь — неожиданно начавшаяся электромагнитная буря: мало ли чего не бывает в галактике? Вернусь с этой операции, лично пристрелю всех тех, кто ответственны за разведку", — последняя мысль как-то неожиданно успокоила батарианца, что позволило мыслить логически.
— Приготовить масс-торпеды, — решительно приказал Ширак. — Цель — городские центры управления. Если и это не проймет щит, то мы уходим.
— Но как же бойцы на поверхности? — вновь полез под руку первый помощник.
— Они знали, на что идут (и не знали подоплеку событий, приведших к данному нападению, а потому и рассказать ничего не могли), а значит — были готовы к риску, — полковник одарил заместителя холодным взглядом. — Мы же должны сохранить эскадру.
...
Двенадцать масс-торпед, представляющих из себя снаряды с собственными ядрами нулевого элемента, словно иглы бумагу прошили невидимый щит над городом, врезались в здания администрации и разметали их, оставив на месте ударов воронки и облака поднимающейся пыли. Ударные волны, несущие с собой обломки разных размеров, в той или иной степени порушили окружающие строения, разом развеивая иллюзию неуязвимости магиков для классического оружия.
Несколько выстрелов простыми металлическими цилиндрами, нацеленными в другие объекты инфраструктуры показали, что ранее непреодолимая преграда более не существует, а потому полковник Ширак приказал:
— Начать вторую волну высадки.
Однако же, не успел приказ разойтись по эскадре, как освещение погасло и сила тяжести резко уменьшилась. Несколько секунд звучали недоумевающие голоса членов экипажа, а затем включились резервные системы питания: в свете красных ламп, под шум механических систем вентиляции воздуха, раздался голос оператора внутренних систем корабля:
— Основной реактор накрылся; масс-ядро вырублено; внешние датчики сгорели... Утечка воздуха во втором ангаре.
"Чем это нас приложили? Из чего? Откуда?", — начали метаться в голове батарианца лихорадочные мысли, но он сумел взять себя в руки и поднеся к лицу закрепленный на левом предплечье инструментрон (многофункциональный прибор, совмещающий в себе компьютер и миниатюрный сборщик необходимого инструментария) активировал общую связь.
— Противоабордажной команде проследовать ко второму ангару; всем членам экипажа надеть герметичные скафандры и дыхательные маски; загерметизировать подходы к реакторной, капитанскому мостику, серверной и лазарету. И дайте мне связь с другими кораблями! — на последних словах, голос полковника все же сорвался на крик, но никто не придал этому значения.
* * *
"Две минуты...", — раз за разом крутилась одна и та же мысль в голове Гарри Поттера, когда он шел по городу, перенесшему орбитальный удар оружием, проигнорировавшим все стационарные щиты, как пуля из револьвера игнорирует бумажные доспехи.
"Две гребаные минуты...", — ему не в первый раз доводилось видеть разрушения, да и в боях участвовать приходилось, но далеко не в тех масштабах, которые грозили МКМ сейчас.
"Мы опоздали на две Мордредовы минуты!", — хотелось рычать, кричать, кого-нибудь придушить (пиратам, столкнувшимся с големами, управляемыми МУВИ и находящимися в режиме невидимости, повезло не наткнуться ни на кого из органиков, так как те не стали бы брать их живыми, как и сдерживаться в применении пыточных чар).
Казалось бы, что щит пробили всего двенадцать снарядов, но разрушений они принесли столько, что правильнее было бы сказать — целых двенадцать снарядов. При каждом ударе торпеды, земля вздрагивала под ногами у магиков, а вид поднимающихся пылевых грибов, заставлял сердца болезненно сжиматься.
Они были готовы...
Они думали, что были готовы...
После первых неудач пиратов, они убедились в том, что враг неопасен...
Они ошиблись. Расплачиваться же за это предстояло другим.
...
В госпитале, который пришлось разворачивать в здании младшей школы, как самом просторном и надежном сооружении колонии, словно в большом муравейнике царила суета: перенесенные экстренными порталами магики, из тех, кому не повезло попасть под ударную волну, но удалось ее пережить, прямо в учебных классах латались целителями или отправлялись в состояние "мнимой смерти", чтобы дождаться своей очереди на помощь. Идя по светлому коридору, представитель министерства магии Земли заглядывал в каждую открытую дверь, бездумно запоминая лица и морды тех, кто пострадали из-за его ошибки. Каждую минуту списки погибших только пополнялись, но это уже не вызывало прежних эмоций, оставаясь сухой статистикой, все же он был далеко не мальчиком, чтобы позволять душевным порывам мешать думать логически.
Верховный совет обязательно потребует подробнейший отчет, после чего вынесет свой вердикт действиям агента Пи. Конечно, обвинять его в провале не станут, все же это был первый конфликт с инопланетной цивилизацией, который дал массу информации и можно сказать, что закончился "малой кровью", но...
"Что бы на моем месте сделал Дамблдор?".
* * *
Вернувшаяся на родную планету одной из первых, так как была включена в состав команды целителей, Платина влила в горло молодого минотавра содержимое хрустального флакончика. Серебристая жидкость, насыщенная как магией, так и жизненной энергией, тут же дала организму пациента резкий толчок на восстановление.
Коллеги смотрели на девушку неодобрительно: там, где другие справлялись при помощи чар и зелий, она тратила ресурс, который мог вытащить с того света самых безнадежных больных. Однако же, никто ничего не говорил, прекрасно понимая молодую коллегу и зная то, что для представителей ее расы, чужие страдания воспринимались как свои собственные.
Сказав, что сходит до склада, где видела еще одну партию крови единорога, магичка вышла из кабинета. Оставшиеся в помещении колдомедики переглянулись и один из них вооружившись волшебной палочкой, отправился вслед за девушкой, наложив на себя чары заглушающие звуки и запахи, а также создающие эффект невидимости.
Как он и подозревал, молодая коллега не дошла до складов, свернув в ближайший пустой класс, где расставив пустые флаконы на полу, приняла свою истинную личину и прокусив правую переднюю ногу, начала заполнять тару. Она так и не заметила слежки, как и не успела отреагировать на усыпляющее заклинание.
— Не хватало нам еще единорогов с суицидальными наклонностями, — проворчал мужчина, трансфигурируя несколько столов в лежанку и левитируя тело подопечной. — Я бы вас вообще к работе в госпиталях не допускал... Так кто же меня послушает?
Тяжело вздохнув, человек принялся залечивать рану, из которой продолжала струиться серебристая кровь, а затем, убедившись в отсутствии иных повреждений, приступил к спаиванию спящей крововосстанавливающих зелий. К счастью (если подобное выражение к данной ситуации вообще применимо), психология единорогов не была секретом для других магиков, а потому в критических ситуациях, за представителями этой расы устанавливался особый контроль. Платина была не первым добровольным донором, пытавшимся путем доведения себя до истощения, помочь как можно большему количеству пациентов...
Несомненно, данный случай будет вписан в личное дело девушки, так что на ближайшую пару месяцев ее отстранят от любой активной работы, назначив посещение службы психологической поддержки. Только вот, как показывала практика, при столкновении с новой ситуацией, где будет стоять выбор между ее жизнью и чьей-то чужой, чаши весов снова могут склониться не в ее пользу.
Закончив работу, колдомедик отдал несколько приказов МУВИ, затем наложил на класс запирающие и барьерные чары, после чего направился обратно в рабочий кабинет. Ему вовсе не хотелось становиться одним из тех, кого увидит молодая целительница, когда проснется от восстанавливающего сна...
Разбор ошибок
— Господа, дамы, — сидя во главе стола в зале для совещаний пустотной станции Камелот, одетый в черный фрак, Том Дамблдор изобразил приветственный кивок. — Всем вам известно о произошедшем несколько часов назад нападении, и я бы хотел услышать ваши мнения по данному поводу. Но сперва... Ваш отчет, агент Пи.
Ощутив на себе полтора десятка изучающих, пронизывающих и тяжелых взглядов, Гарри Поттер поднялся со стула, стоявшего в стороне от стола, за которым собрался Верховный Совет МКМ. Он уже давно не был мальчиком, которого можно было смутить пристальным вниманием, а потому его лицо даже не дрогнуло, оставаясь маской невозмутимости. В душе же, благодаря медитативным техникам, царили покой и тишина.
— Десять часов назад, в систему планеты Литл-Терра, вошел пиратский флот в составе восьми десятков кораблей разного класса... — монотонно начал говорить младший из учеников Альбуса Дамблдора, а следящий за заседанием МУВИ, вывел над столом трехмерную иллюзию, повторяющую недавние события.
Пираты не сумели скрыться от систем внешнего обнаружения, установленных по всей звездной системе, а потому были вынуждены форсировать свои планы, разделив силы на отряд прикрытия, отправившийся к ретранслятору и маяку, и собственно сам ударный кулак, целью которого была колония на Литл-Терре. Силы самообороны, получившие сигнал тревоги, организовали эвакуацию гражданского населения через портальные кольца на другие планеты, вместе с тем космические корабли, управляемые МУВИ и големами, создали внешний орбитальный заслон, активировав дезинтегрирующий барьер.
Когда пираты не смогли пробить установленный щит, представители местной администрации слегка... расслабились, уверившись в том, что враг ничем не может им угрожать. Все же отсутствие реального опыта военных действий в сколь-нибудь больших масштабах, сыграло с МКМ дурную шутку.
Попытка пиратов отправить абордажные команды, на тот момент, видилась идеальной возможностью захватить пленных, чтобы не только получить все требуемые сведения и доказательства атаки Батарианской Гегемонии, но и... выслужиться перед вышестоящими чинами. Поэтому, когда челноки пристыковались к корпусам дисков, МУВИ получили приказ на атаку ЭМИ импульсом максимально доступной мощности, после чего им надлежало переместиться в "пустую" звездную систему (где нет ни ретранслятора, ни планет, а лишь белый карлик и астероидный пояс вокруг него). Оставшиеся суда попытались растянуть свой дезинтегрирующий щит, но в итоге это стало еще одной ошибкой, благодаря чему враг смог нанести первый реальный ущерб.
Дальнейшие события развивались неоднозначно: пираты сбросили десант, который сходу наткнулся на боевых големов, находящихся в состоянии активной маскировки, а когда в атмосфере разразилась искусственная электромагнитная буря, их стали обезвреживать максимально быстро и эффективно, проверяя различные воздействия электрической, термической, химической и магической обработки на оружие и броню.
И тут батарианцы показали, что недооценивать расы Пространства Цитадели глупо, наивно и смертельно опасно: атака торпедами с собственными масс-ядрами, создающими гравитационное искажение вокруг боеголовки, стала полной неожиданностью. Удары по центральному госпиталю, зданию министерства, военному штабу, ангарам и нескольким иным точкам, практически в один миг перевернули ситуацию с ног на голову...
— Из десяти тысяч магиков, находившихся в этот момент на Литл-Терре, в зоне действия вражеского оружия оказались семьсот четырнадцать граждан МКМ, — продолжал вещать агент Пи. — Триста двенадцать из них погибли в первые секунды, четыреста два, при помощи экстренных порталов, были перемещены в запасной пункт сбора, размещенный в здании школы. В связи с тем, что центральный госпиталь, вместе со всем персоналом полевых медиков и запасами медикаментов, был одной из целей удара, до прибытия целителей с других планет, дожили только триста пятьдесят девять магиков из числа пострадавших. Командование колонии не пострадало, так как еще во время эвакуации, штаб был перенесен в бункер, под плиту из гномьей стали...
Дальше Поттер переключился на рассказ о том, как портальные пушки (шестигранные цилиндры пятидесятиметровой длинны и десятиметровой толщины), находясь под действием чар визуальной маскировки и скрывающих излучение барьеров, медленно заходили в тыл вражескому флоту. Они задержали начало атаки для того, чтобы все МУВИ успели выйти на дистанцию поражения и разобрали свои цели... что стало еще одной ошибкой: начнись контратака парой минут раньше и разрушений города вовсе можно было избежать.
Мощнейшие заряды ЭМИ-два (энерго магические импульсы) буквально выжгли электроннику на судах противника, превращая их в груды металлолома. Благодаря конфликту электрической и магической энергий, возникающему во время воздействия на Песок Времени, масс-ядра попросту отключились, сбросив весь скопленный заряд в энергосистему, дополнительно повреждая электроннику. Только изолированные системы жизнеобеспечения, работающие от резервных источников питания, активирующихся механическими предохранителями в ситуации, когда основные системы не работают, спасли жизни пиратов, оказавшихся запертыми в своих звездолетах.
— В завершении доклада хочу сказать, что потерь среди гражданского населения нет, разрушения города уже устраняются, выживших пострадавших ставят на ноги лучшие целители ОТ, получившие доступ к резервным запасам медикаментов с нескольких планет, в том числе — Земли и Марса, — Гарри перевел дух и продолжил: — Более подробный отчет будет предоставлен в течение сегодняшнего дня, после того как будут проанализированы данные с личных Умных Часов и записи системы наблюдения.
— Достаточно, агент Пи, — Том потер переносицу кончиками указательного и большого пальцев левой руки. — Предварительные данные отправлены на ваши коммуникаторы, так что, господа и дамы, прошу высказываться.
— Это нельзя оставлять без возмездия, — буквально прошипел Грызбух, вызвав своей бурной реакцией волну недоумения. — На Литл-Терре работало двенадцать военных целителей-единорогов, которые не раз вытаскивали с того света наши группы зачистки очередных культистов и отряды обезвреживания "борцов за чистую кровь". У каждого из них было множество кровных должников и побратимов, которые, если их не направить в конструктивное русло, дезертируют и сами отправятся творить добро на просторы большой галактики. Мне вам нужно объяснять, чем грозит срыв "гармонизаторов"?
Бывший крестраж мысленно поморщился. Когда он проталкивал в магловском мире создание мультсериала "Мои Маленькие Пони", желая таким образом одновременно и почтить память учителя, и отомстить ему за... все, идея казалась более чем удачной и забавной. Однако, когда в Аврорате появился отряд специального назначения, получивший шутливое название "гармонизаторы", стало как-то не до смеха (а потом данное название закрепилось и на бумаге, вызывая нервный тик у председателя МКМ).
В отличие от мультфильма, где команда из нескольких пони-кобылок спасали мир при помощи дружбы, взаимопомощи и перевоспитания врагов, авроры из числа "гармонизаторов" вызывались только в тех случаях, когда пленных брать не предполагалось. Их имена были засекречены, как и принадлежность к какой-либо расе, да и было их далеко не шестеро...
— Уверяю вас, коллега, мы это дело так не оставим, — вмешался Николас Фламель, опережая председателя. — Однако, должен заметить то, что мы собрались здесь не решать вопрос "Стоит мстить или нет?", ответ, как мне кажется, очевиден "Да, стоит". Только вот мы должны решить, как именно ответить на эту агрессию, за которой, если верить аналитикам, стоит Совет Цитадели: в стиле тех же турианцев, батарианцев, кроганов, азари и прочих пришельцев, либо... в стиле Альбуса Дамблдора.
— Что вы имеете ввиду? — проявила любопытство девятихвостая кицуне.
Однако, вместо Фламеля ответил сам Том:
— Столкновение с батарианцами показало, что наша защита имеет заметные уязвимости: торпеды с масс-ядрами — это только первая ласточка в гонке вооружений, созданная к тому же не против нас. Информация, которую хотели получить наши новые соседи, если еще не достигла Цитадели, то благодаря оптическому эффекту, позволяющему с больших расстояний "заглядывать в прошлое", скоро будет получена советом и начнется тихая подготовка к возможному конфликту. Наши корабли, если не учитывать возможность телепортации, летают заметно медленнее чем турианские и даже устаревшие батарианские, а достаточно сильное поле кинетического барьера, созданного при помощи Песка Времени, сможет отклонять энергетические атаки. Иными словами: прямое противостояние — это не наш путь. Мы, конечно, сможем заставить наших врагов умыться кровью, а если вытащим все тузы из рукавов, то и весь Совет Цитадели разгромим... Но какой ценой?
— Если у тебя есть предложения — говори, — хмуро потребовал Арес. — Пока что, единственный, кто предложил что-то дельное — ростовщик.
— Изволь, — невозмутимо отозвался Дамблдор. — Батарианская Гегемония — государство, отдаленно похожее на Римскую Империю в ее худшем проявлении: есть профессиональная армия, есть "вольные охотники", есть аристократия... и много-много рабов, часть из которых уже рождена в рабстве, а часть — захваченные пиратами колонисты. Подобное положение дел не нравится многим, и недовольные есть даже среди самих батарианцев, чем мы и воспользуемся... А займутся этим "гармонизаторы", раз уж им так не терпится повоевать.
— Отдел Тайн уже подготовил черновой вариант плана по перевороту на планетах Гегемонии, — заметил невзрачный мужчина в коричневом плаще с глубоким капюшоном. — На роль командира операции, для поднятия боевого духа оперативников и исключения возможности саботажа приказов, предлагаю назначить Гилдероя Локхарта. Его авторитет достаточно высок, чтобы даже "гармонизаторы" не роптали.
— Возражаю! — вскинулся голубоглазый блондин. — Агент Г совершенно не подходит для этой работы: он никогда не руководил подготовкой к перевороту на вражеских планетах, не командовал большими группировками войск... да и вообще — он старый!
— И за что тебя только Афина полюбила? — ни к кому конкретно не обращаясь, произнес поднявший взгляд к потолку Арес.
— Вы слишком критичны к себе, юноша, — усмехнулся Николас. — Сто лет для магика в наше время — не возраст. Да и хроноворотом ты пользуешься не так уж и часто. А вот твоя репутация — это то, что нужно штабу офицеров, чтобы успешно командовать всей операцией.
— Как же мне надоело быть "лицом", — помассировал лоб Локхарт. — Мордред с вами: я согласен.
— С этим решено — немедленный контрудар отменяется, — огласил итог Том. — В таком случае, предлагаю обсудить еще вот что: налаживание контактов с кварианцами и кроганами; экспедицию МУВИ в сектор гетов; выведение проекта "Лорд судеб" на общегалактический уровень.
— Собираетесь скинуть проблемы с нашими преступниками на головы Совета Цитадели? — удивилась Ясака. — Не боитесь, что это приведет к катастрофе?
— МКМ не отвечает за действия преступной организации Упивающиеся Смертью, также как и Совет Цитадели не отвечает за действия пиратов, — констатировал Дамблдор. — Тем более, сейчас есть прекрасный повод мотивировать этих борцов за непонятно что, на сколь-нибудь полезную для нас работу: пусть займутся пиратами.
После этих слов, в зале заседания установилась тишина, которую нарушил голос Синтии, до этого момента казавшейся совершенно незаметной:
— Значит, война все-таки началась.
— Это было неизбежно, — отозвался Фламель. — Мы слишком разные и при этом — до ужаса похожие: боимся непонятного, пытаемся взять под контроль или уничтожить опасное... Как-то не этого я ожидал от космической многорасовой цивилизации, достигшей такого уровня развития, когда технологии похожи на магию.
— А чего ты ждал? — хмыкнул Арес. — Прогресса добиваются самые умные, хитрые, агресивные и жестокие. В конкуренции видов они выживают и столкнувшись с кем-то подобным себе, начинают судить его по собственным меркам. Повезло еще, что наше противостояние будет не открытым, с множеством жертв...
— Без жертв, боюсь, не обойдется, — прервала находящегося в человеческом облике кентавра кицуне. — Нам придется сильно постараться, чтобы их было как можно меньше.
— Объявляю перерыв на пятнадцать минут, — произнес Том, первым поднимаясь из-за стола. — Гарри, пойдем, нужно поговорить.
Выводы о...
— Хм... Ваши выводы, коллеги? — удобно устроившись в кресле перед круглым столом, в комнате отдыха, находящейся рядом с залом совета, Нириса поочередно посмотрела на турианца и саларианца.
— Мое мнение... неоднозначное, — глубокомысленно изрек Балис, красующийся новым военным мундиром без знаков отличия, зато с несколькими наградными нашивками.
— Очень понятно, — вздохнула азари и перевела внимание на Моргена. — Может быть хоть ты скажешь что-нибудь дельное?
— Скажу, — согласился агент саларианской разведки. — В неудачном рейде Батарианская Гегемония потеряла треть (!) пиратского флота. В связи с этим, в Пространстве Терминуса скоро начнется перераздел территорий...
— Ррр... — стиснув кулаки, представительница Совета Матриархов тяжело вздохнула, прикрыла глаза и потребовала: — Давайте без шуток. У меня и без вас голова болит...
— Очередной сеанс вербального совокупления с мозгами прошел неудачно? — сочувственно предположил Морген. — А ведь я надеялся получить голозапись...
— Своей смертью ты не умрешь, шутник, — фыркнула Нириса. — И все же: ближе к делу. А то мне начинает казаться, что только я тут работаю и вообще стремлюсь хоть что-то сделать.
— Согласен: шутки в сторону, — Балис сцепил пальцы рук перед грудью. — Системы дальнего наблюдения показали, что у планеты Литл-Терра был только гражданский флот, обладающий достаточно мощными дезинтеграционными щитами, чтобы выдерживать сконцентрированный залп множества кораблей. Однако, прочность данной защиты, во многом зависит от численности судов...
— В смысле?.. — не поняла советница азари.
— В том смысле, что дезинтегрирующий щит, становится тем сильнее, чем больше кораблей его проецируют, — вместо турианца ответил саларианец. — В отличие от привычных нам кинетических барьеров, которые при соприкосновении входят в конфликт между собой, энергетическая защита кораблей МКМ способна принимать вид монолита, взаимно усиливаясь. Процент усиления нам неизвестен, но уничтожение остатков флота после бегства части судов прикрытия, отчетливо на это намекает. Думаю, если бы не эта ошибка командования обороняющихся, то классическим кинетическим оружием эту преграду было бы не пробить.
— То есть, Морген, они неуязвимы для нашего оружия? — округлила глаза Нириса.
— Отнюдь, — поучительным тоном возразил саларианец, вскидывая к потолку указательный палец правой руки. — Батарианцы успешно пробили куда более мощный, стационарный барьер, прикрывавший город колонии, использовав торпеды с масс-ядрами.
Азари неприязненно поморщилась и произнесла:
— Из-за этих варваров, МКМ официально прервало поставки "Слез Феникса" и "Крови Единорога", заявив о гибели многих производителей и увеличении внутренних запросов.
— Мы были к этому готовы, — пожал плечами турианец. — В конце концов, МКМ не могло не отреагировать на нападение и фактическое бездействие Цитадели.
— Они даже ноту протеста не отправили! — воскликнула Нириса, возмущенно сверкая глазами. — Просто заявили о возникших проблемах и предложили вернуть предоплату за несколько партий товара. Никаких требований, возмущений, обвинений и просьб...
— Это-то и пугает, — Балис потер подушечки пальцев рук друг о друга. — Любая из рас Пространства Цитадели, после нападения на свою колонию, требовала бы от нас правосудия, наказания для преступников и возмещения полученного ущерба. Тут же мы видим абсолютное спокойствие, разве что в СМИ МКМ появилось множество роликов с кадрами разрушений, искалеченными телами защитников Литл-Терры, а также программы, в которых рассказывается о рабовладельческих традициях Гегемонии. Они даже не заявили о том, что собираются нанести ответный удар по пиратам, либо по самим батарианцам.
— Скорее всего, ответная операция готовится, а возможно и не только против Гегемонии, — вставил свое мнение Морген. — В конце концов, нам ли не знать, что прямолинейная атака флота — это не единственный путь к победе?
— Полагаешь, они готовят какое-то биологическое оружие? — хмуро уточнил турианец.
— Вряд ли, — отрицательно качнула головой Нириса. — Из того, что наши аналитики узнали о положении дел в МКМ, они не будут прибегать к столь радикальным методам, пока их не прижмут в угол. Скорее уж готовится нечто иное: информационная бомба, экономический удар, политический скандал... а то может быть и диверсия.
— Возможно, — хмуро согласился Балис. — Если учитывать то, что скорость кораблей МКМ... смехотворна, по космическим меркам, что не решают даже их маяки, то ждать полномасштабного вторжения на территорию противника не стоит.
— Не забывайте про их тихоходные, но мощные энергетические орудия, с одного залпа выводящие из строя даже дредноуты, — поспешил напомнить коллеге о том, что магики не такие уж и беззубые флотоводцы саларианец. — И пусть флагман пиратов был устаревшим, но сам факт подобного настораживает. Нам необходимо узнать, на какую дистанцию могут стрелять эти энергетические орудия, какую максимальную зону поражения имеют, с какой скоростью летают и имеют ли установки дезинтеграционных щитов. Пусть их корабли, из тех, которые мы уже видели, не имеют на себе опасного вооружения, но само наличие летающих пушек, может стать причиной, чтобы полностью пересмотреть доктрину ведения войны.
— Иерархия уже ее пересматривает, — ошарашил собеседников турианец. — Известие о том, что классическое кинетическое оружие, для противостояния МКМ в космосе неэффективно, заставило промышленников начать разработку торпедных крейсеров с быстрыми двигателями, активными системами маскировки и большим боезапасом снарядов с масс-ядрами. Пусть это и будет похоже на войну, когда противника пытаются забросать деньгами, но лучше уж иметь дыру в бюджете и оружие, при помощи которого легко пробиваются вражеские щиты, чем карманы кредитов и устаревшие швырялки для камней.
— Катапульты? — удивилась Нириса.
— Они самые, — кивнул турианец. — Пока что, на верфях будут заложены только двенадцать торпедоносцев... а вот проект супердредноута оказался отложен в дальний ящик.
— Совет Матриархов намерен предложить Литл-Терре услуги своих компаний, чтобы восстановить город колонии, — заметила азари, после чего добавила: — А еще Турианской Иерархии рекомендуется начать сближение с МКМ в плане помощи развития военных технологий. Мы можем предложить им более быстрые и прочные корабли, взамен получив технологии невидимости, доступ к системе маяков, энергетические орудия...
— Я передам это пожелание иерарху, — пообещал Балис, — Правда сомневаюсь, что МКМ станет делиться своим оружием. Да и в том, что касается информации о наших военных технологиях, они сейчас нужды не испытывают: целый и почти невредимый, пусть и устаревший во всех смыслах, но весьма боеспособный пиратский флот, плюс экипажи кораблей — этого достаточно, чтобы сделать определенные выводы. Я надеюсь, что среди их пленников нет тех, кто точно знают "откуда ноги растут" у батарианской идее о нападении на МКМ?
— Тут нам беспокоиться не о чем: точная информация у них отсутствует, а "догадки к делу не пришьешь", — заверил коллегу Морген.
— Хотела бы и я быть уверенной в этом, — вздохнула Нириса. — Значит — торпедное вооружение... А что насчет наземных сил?
— Информации нет, — развел руками представитель Иерархии. — Предположительно, менее мощные, но более компактные дезинтегрирующие щиты индивидуального ношения, имеют место быть у сил самообороны МКМ, а то и у их политиков. Однако, проверить это довольно сложно, если, конечно, не устраивать нападения прямо на Цитадели. Но это, как мне кажется, будет совсем уж откровенная и грубая игра. Но если все же "да", то у нас возникает новая проблема — неэффективность ручного кинетического оружия.
— Придется форсировать создание массового термического, звукового, электрического и химического оружия, — совершенно спокойно произнес саларианец, а затем с усмешкой спросил: — Но это только в случае, если Турианская Иерархия не намерена создавать боеприпасы для пистолетов, винтовок и пулеметов, с миниатюрными масс-ядрами.
— Мальчишки, — поморщилась Нириса. — Вечно бы вам помериться тем, у кого ствол больше.
— Это очень важная традиция для культуры двуполых рас, — гордо заявил Морген. — Азариподобным существам не понять.
— Куда уж нам, ущербным, — хмыкнула представительница Совета Матриархов. — К слову об азариподобных: как я понимаю, против биотики дезинтеграционный щит бесполезен?
— Понятия не имею, — признался Балис. — Информации об этом у нас нет: батарианцы потеряли связь с десантом сразу после высадки.
— Нам следует провести совместные военные учения, — констатировала азари.
— Чтобы дать МКМ больше информации о своих возможностях? — уточнил турианец.
— О наших возможностях они если еще не знают, то узнают в ближайшем будущем: среди пиратов было немало дев-азари, — напомнил коллегам саларианец. — Да и представителей других рас более чем достаточно.
— Что-то мне уже не кажется хорошей идея, натравить на новичков Батарианскую Гегемонию, — досадливо изрек Балис. — Жаль нельзя откатить время вспять... Ну да ладно. Что уж мечтать о несбыточном. Значит, действуем так: Иерархия предлагает совместный проект по созданию военных кораблей, которые частично будут защищать МКМ, а частично войдут в состав флота Цитадели; Республики устраивают культурный обмен и вообще стараются внедрить своих граждан на колонии магиков, попутно проводя военные учения; а саларианцы...
— Мы займемся работой с кварианцами и кроганами, — заявил Морген, а на недоуменные взгляды пояснил: — С возможностями МКМ, именно эти две расы становятся наиболее вероятными целями для переговоров о сотрудничестве. Магики могут вылечить генофаг и помочь восстановить иммунитет скафандроносцев, таким образом получая в должниках народ прирожденных воинов и обладателей самого большого, пусть и откровенно паршивого флота. Этот тройственный союз, хоть и в перспективе, способен стать реальной угрозой Совету Цитадели, как сильнейшему игроку на галактической арене.
— И что же мы должны сделать, чтобы этого не случилось? — хмуро уточнил Балис. — Добивать и без того вымирающие народы?
— Я бы не сказала, что кроганы вымирают, — качнула головой Нириса. — Да и мне кажется, что Морген хочет предложить нам, протянуть нашим бывшим врагам и конкурентам, ставшим космическими бродягами, свою руку помощи. Не так ли?
— Именно, — согласно кивнул саларианец. — Чтобы избежать возможности укрепления позиций МКМ за счет союзных народов, нужно лишить их возможных союзников, предложив тем то, чего они более всего жаждут: Турианская Иерархия достаточно сильна, чтобы устроить рейд на территорию гетов, а ваши планеты способны принять небольшое количество переселенцев... Думаю совет адмиралов, после предложения решить их проблемы, согласится присягнуть турианцам в полном составе, если пообещать разгромить роботов. Ну а кроганов мы возьмем на себя. Тем более, что уже некоторое время "подкармливаем" одно из племен кроганских самок, стремящихся сохранить былые богатства, приумножить ценности и восстановить цивилизацию. Они и станут первыми, кто пройдут курс лечения, ускоряющий их переход на новую стадию эволюции.
— Для протокола: это звучит мерзко, — заявила азари. — Нам же, как я поняла, остается отвлекать МКМ совместными политическими играми?
— Только не слишком увлекайтесь, — посоветовал Балис. — А то ваши политические игры могут перерасти в танцы в постели... А там, кто знает, к чему это приведет.
— В таком случае, передайте своим сторонам союза, что Совет Матриархов очень надеется на то, что нас не станут толкать к излишнему сближению с магиками, — сменив тон на предупреждающий, объявила азари. — А то ведь, кто знает: может быть нам действительно больше понравится "в их постели".
В комнате отдыха установилась напряженная тишина, нарушенная представителем Иерархии:
— Я не это имел ввиду.
— Я знаю, — прервала его Нириса. — Но слова сказаны и каждый из нас их запомнит. А то и передаст кому надо... Морген?
— Я доведу до Совета мнение матриархов, — согласился саларианец. — Но надеюсь, что данная сложность лишь сплотит наш союз, позволив ему стать сильнее и открыть новые горизонты развития. Ведь галактика так велика и мы еще не исследовали ее даже на треть. Появление МКМ на политической арене доказывает, что застой вызванный сперва войной с рахни, а затем и восстанием кроганов, продлился слишком долго. Мы больше не можем тормозить исследование космоса, а потому... Я предлагаю вынести на обсуждение законопроект об ослаблении запрета на активацию спящих ретрансляторов.
Самый хитрый план
— Посольский корабль "Тетушка Лиза" просит разрешения на стыковку, — произнес пилот пятисотметрового выпуклого диска, защитные лепестки с солнечными батареями, закрепленными на внутренней стороне которых, были закрыты в походное положение.
— Флагман "Путь Знаний" приветствует вас, "Тетушка Лиза", — раздался из динамиков голос диспетчера кварианского научного флота. — Вам дано разрешение на стыковку с кораблем-фермой "Светлый Сад": для вас открыт шлюз номер шесть. Адмиралы уже ожидают встречи в парке отдыха.
— Вас понял, "Путь Знаний", — откликнулся пилот корабля МКМ, начав маневрировать по указанному в электронном сообщении маршруту.
Развернувшись в горизонтальную плоскость относительно флота кварианцев, полукилометровый диск стал сближаться с кажущейся огромной, трехкилометровой сферой корабля-фермы. Однако же, несмотря на то, что по классификации Пространства Цитадели эти межзвездные корабли были самыми огромными из известных, их боевая мощь являлась величиной строго отрицательной: мощности щитов хватало чтобы останавливать некрупные осколки астероидов, броня вряд ли выдержала бы хотя бы один залп крейсера с близкой дистанции, собственные масс-пушки вовсе отсутствовали. По сути, эти конструкции представляли из себя большие шарики, которые могли лопнуть из-за малейшего прокола. Предназначались же они исключительно для выращивания еды, содержания детей, научной деятельности, в то время как охранные функции перекладывались на остальной флот.
Для какой-нибудь другой расы, отправка единственного посольского корабля на важные переговоры, от которых будет зависить будущее целого народа, а также взаимоотношения между разными сообществами, могла бы показаться жестом пренебрежения. Однако, в данном случае, кварианцев подобное полностью устраивало, так как из-за не самых лучших отношений с расами Пространства Цитадели, они воспитали в себе здоровую подозрительность к любым чужакам (факт того, что послов пустили на корабль-ферму, а не приняли на борту какого-нибудь посыльного крейсера, уже мог считаться жестом величайшего доверия).
...
Одетая в темно-синий комбинезон с искусственными мышцами, генератором силового поля и буферной гелевой прослойкой, Синтия поправила капюшон мягкого шлема с прозрачным забралом, на которое с внутренней стороны отображались данные от МУВИ. Для встречи с адмиралами она взяла с собой двух кентавров, в качестве охраны и моральной поддержки, которые находились в своих истинных обликах, будучи одетыми в темно-серые боевые комбинезоны.
Сама фестралка предпочитала находиться в человеческой личине, так как четвероногая и крылатая форма пусть и была уютнее, но плохо подходила для общения с непривычными к этому гуманоидами. Ну и отсутствие пальцев, разумеется, делало истинный облик несколько... негибким.
Последние минуты перед стыковкой троица магиков простояла в ангаре "Тетушки Лизы", мысленно пробегаясь по всем пунктам подготовленной программы переговоров. Женщина не была ученицей Дамблдора, который практически в одиночку, пусть и вместе с учеником, умудрился объединить магический мир Земли, заставив таких разных разумных работать сообща, при этом на абсолютно добровольной основе. Однако, она помнила те годы, кажущиеся такими далекими и почти ненастоящими, когда дедушка Альбус лично приходил искать ее среди снежных скульптур...
"Я всегда хотела, чтобы он мной гордился, но так и не успела признаться в этом... даже себе", — грустная улыбка тронула губы дипломата МКМ.
В этот момент, гибкий рукав протянувшийся от корабля похожего на выпуклый диск, закрепился на шлюзовом отверстии трехкилометровой сферы. Еще минута потребовалась на окончательную герметизацию и уравнивание давления, после чего металлические бронестворки открылись, пропуская магиков в импровизированный коридор. Кентавры тут же заняли места справа и слева от Синтии, отставая на один шаг, а сама чародейка выкинула из головы все лишние мысли, расправила плечи и гордо пошла вперед...
...
"Ну и рухлядь", — пробежала текстовая строка по внутренней стороне прозрачного забрала фестралки в человеческом облике.
"И не говори", — мысленно отозвалась женщина, стараясь не слишком активно пялиться по сторонам.
После прохода через шлюзовую камеру, где послов обработали дезинфицирующим средством и специальным излучением, которым пользуются во время операций на открытых ранах, группа из дюжины кварианцев в белых скафандрах с глухими шлемами, красующимися зеркальными забралами на все лицо, взяв гостей в плотную коробочку, повели их по достаточно широким коридорам с множеством ответвлений и дверей в одном им известном направлении. Провожатый, возглавляющий почетный конвой, произнес явно заученную торжественную речь о том, что они рады новым друзьям и надеются на долгое сотрудничество, после чего стал крайне немногословным, отвечая на все вопросы вежливо и односложно. Если бы не данные, полученные МУВИ после поверхностного сканирования, магики могли бы принять его за какого-нибудь дрона.
Сам корабль, внешне похожий на потрепанный жизнью мяч, имеющий немало заплаток разной степени свежести, изнутри был ничуть не лучше: коридор, по которому вели гостей, явно претерпел косметический ремонт (стены покрыты новенькими панелями, полы блестят а все лампы на потолке светят с одной интенсивностью) только вот все те же сканирующие системы Умных Часов показывали, что под внешним лоском скрывается старый металл, частично отключенная электроника, загерметизированные шахты. Это было похоже на попытку показать, что у флота дела идут чуть лучше, чем есть на самом деле, при этом тот, кто планировал данное мероприятие, осознанно оставил немало возможностей заглянуть под красивую ширму.
"Возможно, это будет даже проще, чем я думала изначально", — решила для себя Синтия.
...
Стол переговоров, имеющий форму вытянутого овала, с одной стороны которого сидели четыре адмирала, а с другой — трое магиков (кентавры уселись прямо на землю, при этом продолжая возвышаться над столом) был установлен на небольшой полянке, окруженной концентрическими кругами кустарников, между рядами которых протянулись широкие пластиковые тропинки. С потолка здесь светили желтые лампы, обеспечивающие имитацию света желтой звезды, время от времени поднимался искусственный ветер, создаваемый системой вентиляции, да и вообще царили уют и умиротворение. Если бы не тот факт, что все участники переговоров находились в герметичных костюмах, с замкнутой системой жизнеобеспечения, то происходящее можно было бы принять за встречу друзей, собравшихся вместе ради пикника.
После обмена приветствиями и взаимных расшаркиваний, фестралка решила "сделать ход конем":
— Прежде чем мы начнем обсуждение важных вопросов, вроде взаимодействия между МКМ и Мигрирующим Флотом, от лица моего правительства я бы хотела передать вам пятьдесят кораблей военной модификации, построенных в Пространстве Цитадели. Данные о характеристиках судов, как и координаты звездной системы, куда они будут доставлены для передачи вашим экипажам, уже отправлены на ваши коммуникаторы.
Звуковые сигналы подтвердили слова женщины, но ни один из переговорщиков даже не дернулся, чтобы проверить сообщение, пусть биологические показатели и говорили, что им очень этого хочется. Однако Синтия не собиралась останавливаться на достигнутом эффекте, а потому продолжила говорить, не давая никому вставить и слова:
— Учитывая вашу ситуацию, объединение целителей МКМ приняло решение выделить из неприкосновенных запасов десять тысяч порций крови единорога: как показали опыты на добровольцах, на кварианцев это вещество оказывает благотворный эффект, поднимая сопротивляемость организма различным болезнетворным бактериям до уровня среднестатистического жителя Пространства Цитадели. Если Мигрирующий Флот согласится принять помощь союза, производители обещают поставить еще двести тысяч порций лекарственных веществ в течении полугода.
— Гхм... — старший из адмиралов откашлялся, прерывая установившуюся после заявления фестралки паузу. — Это весьма щедрое предложение, но Мигрирующий Флот, при всем нашем уважении, не может его принять.
— Разве у вас нет достаточного количества обученных пилотов и обслуживающего персонала, чтобы управлять пятью десятками кораблей? — изобразила удивление представительница магиков. — Суда, конечно, не новые, но весьма качественные и хорошо отреставрированные, в том числе и при помощи кварианских специалистов.
— Вы уже дважды упомянули наших сородичей: в первый раз — добровольцев, испытавших на себе лекарство, а во-второй — сейчас, — нахмурился командующий ударного флота. — Не могли бы вы пояснить, как такое возможно, если мы ранее не вступали в дипломатический контакт, а наши паломники получили инструкции временно не контактировать с МКМ?
— А, — понятливо улыбнулась Синтия и кивнула своим мыслям. — Так вот почему они так странно себя вели, когда мы пытались связаться с вашими представителями. Не беспокойтесь: МКМ не занимается похищением чужих граждан, а все добровольцы и привлеченные специалисты — это члены экипажей пиратских кораблей, недавно совершивших налет на колонию планеты Литл-Терра. Некоторые из них были членами абордажных команд, другие участвовали в десантной операции, но в основном — это техники, обслуживавшие не батарианские суда. После допроса и лечения, им было предложено сотрудничество с нашими спецслужбами и почти никто не отказался. Всех граждан Мигрирующего Флота, захваченных среди пиратов, мы также передадим вам, в качестве жеста доброй воли, вместе с кораблями, на которых они раньше служили.
Вновь повисла неуютная пауза, которую нарушил старший из адмиралов:
— Мы благодарны за то, что вы не судите о всем нашем народе по отдельным его представителям, пошедшим по неверному пути, — мужчина пожевал губами, а затем продолжил: — Однако, пять десятков кораблей и десять тысяч порций лекарства, способного восстановить иммунную систему наших сограждан — это слишком щедрый дар, за который мы попросту не сможем расплатиться.
— Возможно это проблемы синхронного перевода, либо традиции наших народов отличаются больше, чем мне казалось изначально, — задумчиво произнесла фестралка. — Не могли бы вы мне объяснить, почему слова "дар" и "не сможем расплатиться" стоят в одном предложении? Понимаете, в том месте где я родилась, дар — это нечто, что один разумный передает во владение другому разумному на безвозмездной основе, часто не получая за это даже слов благодарности, но и не ожидая этого. Нередко встречаются ситуации, когда один разумный отдаривается чем-то ценным для себя, чтобы продемонстрировать свою благодарность, но далеко не обязательно, чтобы подарки имели равную материальную стоимость: главное — это само желание, и чем искреннее оно — тем важнее символ дара, даже если это открытка нарисованная жеребенком на куске старого картона. Ведь ценность вещей — это исключительно субъективный показатель. Переводя на понятия Цитадели: для кого-то миллион кредитов — деньги на карманные расходы, а для кого-то десять кредитов — цена жизни и смерти. Понимаете, что я хочу сказать?
— Да, но... — решила возразить женщина-адмирал.
— Не понимаете, — категоричным тоном прервала ее представительница МКМ. — Передавая в собственность Мигрирующего Флота пятьдесят кораблей, захваченных у пиратов и прошедших качественную реставрацию, мы не пытаемся подкупить кварианцев или к чему-то принудить. Это — демонстрация наших добрых намерений и готовности оказывать нашим союзникам необходимую поддержку. Лекарство же, предоставленное нашими целителями — это инициатива самих единорогов, которые искренне хотят помочь излечить проклятие вашего народа. Если вы откажетесь принять их помощь официально, они устроят бесплатное лечение паломников прямо на территориях посольств МКМ. Почему они хотят помочь расе, представители которой находились в числе пиратов напавших на Литл-Терру? Потому что во-первых, они прекрасно понимают, что весь народ не может отвечать за преступления отдельных граждан, а во-вторых, они — единороги. Чтобы полностью понимать их логику и ценности, нужно как минимум быть членом их семьи, а лучше вовсе родиться одним из них. Приняв наш подарок, вы не берете на себя никаких обязательств: мы можем даже контракт подписать, в котором вы покупаете полсотни судов, вместе со всем содержимым, за символическую цену в один кредит, чтобы потом ни у кого не возникло вопросов и претензий. Даже если после этого переговоры зайдут в тупик и мы расстанемся, то МКМ не будет требовать никаких компенсаций или чего-либо подобного.
— Нам... нужно это обсудить, — решил старший адмирал.
— Хорошо, — устало согласилась Синтия. — А теперь, давайте все же перейдем к переговорам? Я уполномочена предложить Мигрирующему Флоту несколько вариантов сотрудничества: во-первых, вступление в состав МКМ на правах автономии, с получением в свое владение города под куполом, на одном из спутников или ресурсной планете; во-вторых, торгово-военный союз, в условия которого входит обмен специалистами, разрешение на использование общих пустотных станций и мобильных орбитальных верфей; в-третьих, торговый союз и подписание договора о ненападении. Какой из вариантов вы желаете обсудить в первую очередь?
Самый хитрый план 2
— Я — кроган!!! — взревел крупный человекоподобный ящер, одетый только в ритуальные рисунки, начерченные шаманом при помощи крови.
— Ииихааа! — вторил ему полукрик-полуржание черного кентавра, который встав на дыбы, встряхнул передними ногами, а затем вгрызся копытами в землю и рванул вперед, с места набирая неплохую скорость.
Две туши столкнулись примерно у середины импровизированной арены, так что зрители почти услышали хруст их ребер, а затем один из вождей племен Тучанки (родины и единственной планеты, принадлежащей кроганам) отступил на несколько шагов назад, а его четвероногий противник присел на задних конечностях. Однако же, заминка продлилась недолго и оба бойца, с азартным ревом вновь бросились друг на друга, на этот раз став обмениваться тяжелыми ударами кулаков, которыми можно было дробить камни. Обе делегации, как хозяева так и гости, азартно поддерживали своих бойцов, крича и размахивая руками...
Вот Арес встал на дыбы и попытался ударить противника копытами передних ног, но кроган ухватился за его передние конечности и дернул их на себя. Впрочем кентавр, как выяснилось секундой позднее, и не надеялся на успех столь прямолинейного приема, а потому специально подставился, чтобы сцепленными в замок руками, нанести сокрушительный удар сверху вниз прямо по макушке гуманоидного ящера.
Вождь отшатнулся и замотал головой, прикрываясь освободившимися руками от новых ударов, а посол МКМ продолжил наседать. Однако, кроган быстро оклемался и поднырнув под правую руку кентавра, зашел к нему сбоку и подцепив своими руками под грудь лошадиной половины тела, рывком оторвал от земли брыкающуюся тушу, чтобы напрягая все силы совершить бросок...
— Может быть остановим их? — предложила Ясака, сидя на стульчике, за столом с предводительницей племени женщин-кроганов, будучи одетой в традиционные одежды своей страны.
— Не трогай их, — махнула когтистой рукой собеседница. — Пусть мальчишки играются: устанут — только спокойней и умнее станут.
— Как бы они не переувлеклись, — с сомнением бросив взгляд на бурого минотавра, готовящегося следующим выйти на арену, произнесла девятихвостая кицуне.
— Боишься за своих товарищей? — чуть насмешливо уточнила кроганша.
— Разве это не естественно: беспокоиться за друзей и союзников? — вопросом на вопрос ответила Ясака. — В МКМ есть поговорка: "Пока мы едины — мы непобедимы".
— Хорошая поговорка, — погрустнела представительница народа гуманоидных ящеров, с некоторым сомнением посмотрев на вождей других племен, которые в обычной жизни были готовы вцепиться друг другу в глотки. — Значит ты говоришь, что ваши целители смогут сделать так, чтобы наши дети рождались живыми?
— Именно, — кивнула кицуне. — Одна беременность — один ребенок. Гарантированно живой.
— Новый генофаг, — скривилась предводительница племени кроганов-женщин.
— Ни в коем случае, — взгляд девятихвостой стал жестким и острым, словно заточенный до остроты скальпеля клинок из оружейной стали. — Я — мать и прекрасно знаю, каково ощущать свою беспомощность, когда гибнет ребенок. Первого, кто предложил бы вариант нового генофага, я бы убила сама, не считаясь с последствиями. Кроме того, в состав МКМ входит достаточно магиков, расы которых либо не принимают насильственное лишение жизни полностью, либо по своей природе готовы защищать любых детей. Таким образом, если подобные планы внезапно вскроются, полетят головы... совсем не метафорические головы.
— А как же их отказ от насильственного лишения жизни? — саркастично уточнила кроганша.
— В МКМ достаточно тех, кто будут готовы взять на себя эту работу... да и смерть — это не всегда наказание, — Ясака хмыкнула. — Бывают вещи намного более страшные...
— И все же, если не новый генофаг, то что вы нам предлагаете? — решила вернуть разговор в конструктивное русло человекоподобная рептилия.
— Эволюцию до живородящих... ну или коррекцию генов, благодаря чему в утробе будет формироваться только одно яйцо, но получающее все ресурсы, которые в иных обстоятельствах делились бы между всеми братьями и сестрами, — ответила кицуне и прежде чем собеседница успела возмутиться или задать новый вопрос, продолжила: — Рано или поздно, путем эволюции, вы и сами достигли бы одного из этих вариантов, так как необходимости в большом количестве потомков, один из которых переживет все тяготы и невзгоды, уже не будет. Ты сама должна понимать, что либо кроганы изменятся настолько, что перестанут быть угрозой для заселения всей галактики, либо история с войной пойдет по второму кругу, но уже без генофага.
— Это угроза? — напряглась кроганша.
— Констатация факта, — отрицательно качнув головой, ответила девятихвостая. — Верить нам на слово мы не предлагаем, но вот найти добровольцев, которые сами пожелают пройти процедуру и обзавестись здоровым потомством — это в ваших же интересах. Вы сможете понаблюдать за сородичами, их детьми, а может быть и внуками... Если захотите ждать больше одного-двух поколений. В конце концов, нам ведь некуда спешить.
— Совет Цитадели сделал нам предложение, очень похожее на ваше, — заметила собеседница. — Они предлагают лекарство, которое ослабит действие генофага, так что выживать будут три, а то и пять из десяти детей. Это больше, чем предлагаете вы.
— Больше, — согласилась Ясака. — На пять-семь смертей новорожденных больше, чем предлагаем мы. Впрочем, если вы готовы платить одним-двумя мертвыми, за одного живого — кто я такая, чтобы вас судить?
Человекоподобная рептилия зарычала, с яростью глядя на собеседницу, чего та, словно бы, вовсе не замечала.
— В конце концов, мы ведь лишь предлагаем помощь и дружбу, а не стремимся ее вам навязать, — продолжила говорить кицуне, переведя свой взгляд на арену, где измотанные кроган и кентавр, продолжали вытирать друг другом землю. — Решайте сами, но не забывайте, что смотреть в глаза своим детям потом тоже будете вы.
* * *
— Дядя Гил! — стоило открыться двери, за которой находился зал для тренировок "Гармонизаторов", как голубоглазого блондина сбила с ног галдящая толпа детей лет четырех-пяти, среди которых были люди, гномы, даже несколько пегасов. — Дядя Гил! Ты чего такой грустный?
"Я ненавижу свою работу", — промелькнула мысль в голове Локхарта, но внешне это никак не отразилось и невозмутимое выражение лица не дрогнуло.
— Слезьте с меня, — холодным тоном потребовал агент Г, даже не пытаясь освободиться самостоятельно. — И возвращайтесь в зал: нечего устраивать представление выездного зоопарка прямо в коридоре.
— Ууу, — протянул хор обиженных голосов и малыши потянулись обратно в тренировочное помещение. — Дядя Гил — плохой...
Поднявшись с пола, стряхнув невидимую пыль, Гилдерой все же вошел в помещение сбора "Гармонизаторов" и окинул взглядом ровную шеренгу малышей. Раздраженно потерев переносицу, он произнес командным тоном:
— Всем принять уставной вид.
Прошла секунда и одежда на телах детей истаяла, в то время как сами они оплыли словно куски размокшего теста, затем вытянулись и раздались вширь, принимая обличия взрослых мужчин и женщин человеческой расы, на которых появилась золотого цвета военная форма. Все они были ростом около двух метров, крепкие и широкоплечие, с холодными лицами, на которых не отражалось эмоций, равнодушными взглядами и налысо выбритыми головами.
"Сотня полностью обученных боевых метаморфов, в сравнении с которыми приснопамятная Нимфадора Блек — одаренная любительница... Если бы об их существовании знали на Цитадели, то не считались бы ни с какими потерями ради захвата или уничтожения. Неизвестно, смогут ли их раскрыть азари, но вот любая другая известная МКМ раса Пространства Цитадели — точно нет".
— Не буду долго растекаться мыслью по бумаге и сразу перейду к делу: нам поручили произвести переворот в рабовладельческом обществе, попутно построив здоровую демократию, а если получится — социализм, — сходу объявил ученик величайшего светлого волшебника. — У кого-нибудь есть вопросы?
— Наш противник? — сделал шаг вперед сероглазый мужчина неопределенного возраста.
— Батарианская Гегемония, — ответил Гилдерой. — Курируемый ими пиратский флот, не так давно совершил налет на Литл-Терру.
— Наши ресурсы? — уточнила женщина неопределяемого возраста.
— Стандартный комплект амуниции, — отозвался Локхарт. — Как и всегда в подобных ситуациях — МКМ не имеет отношения к действиям членов отряда: в случае чего, выкручиваться придется самим, либо с помощью завербованных агентов. Связь с базой поддерживать будем через МУВИ, дополнительные затребованные ресурсы будут пересылаться порталами.
— Разрешенные методы достижения цели? — спросил третий "Гармонизатор".
— Желательно провернуть все так, чтобы никто не мог доказать нашего участия, — ответил голубоглазый блондин, а затем усмехнулся и добавил: — Впрочем, так как работать мы будем на разных планетах, сценарии тоже могут быть разными. Так что, ни в чем себе не отказывайте... Главное — не устраивайте бойню, а остальное мы как-нибудь переживем.
— Враг — рабовладельцы? — уточнил мужчина из второго ряда и получив согласный кивок, предложил: — А давайте не будем изобретать метлу и вместо этого отправим на планеты Батаров портальные арки? Ударим сперва по электронике, выводя ее из строя, затем загоняем рабов в портал, выход которого находится где-нибудь в Терминусе, на базе с развернутыми ПКО, ПВО, системами дальней связи, а также запасом ручного оружия и еды. Экономика Гегемонии рухнет сама, а там и граждане взбунтуются... останется их только направить в нужное русло.
— Заманчиво, — огладил подбородок Гилдерой. — Но разбрасываться гражданами ПЦ не стоит: если уж куда-то и отправлять бывших рабов, то в медицинские центры, для реабилитации... а там кто-нибудь из них может и домой вернется. Нет, слишком грубо: план нужно доработать так, чтобы не раскрывать цитадельцам всех своих возможностей и не оставить слишком четкого следа к МКМ.
— А что если организовать банду вроде Чистой Крови? — предложил еще один "Гармонизатор". — Радикальную Группу за Свободу Союзных Рас. РГССР?
— Вот ты этим и займешься, Тридцать Второй, — кивнул Локхарт. — Инициатива должна поощряться. Но учти...
— Никаких докозательств моей связи с МКМ не будет, — пообещал человек, перетекая в форму азари. — Сделаю все так, что комар носа не подточит.
— Ладно... — махнул рукой голубоглазый блондин. — А теперь серьезно: нам необходимо попасть на планеты Гегемонии, постепенно захватывая важные посты и объекты инфраструктуры, чтобы в нужный момент парализовать силы самообороны батарианцев и лишить их средств связи, благодаря которым они могут вызвать подмогу. К нам будут приставлены оперативники ОТ, как помощники и прикрытие, но в открытом противостоянии на них рассчитывать не стоит. Перед началом операции, следует выйти на контакт с местными ячейками сопротивления действующей власти, чтобы они начали действовать по нашему сигналу. Само собой, представляться агентами МКМ нельзя — они должны думать, что работают с кем-то из своих. В идеале — мы должны подменить всех глав Гегемонии, начав под их видом разрушать отлаженную систему, попутно создав действенную альтернативу... Но это может потребовать слишком много усилий и времени, не сопоставимых с теоретической пользой. В качестве запасного плана, будем подготавливать массовую кражу рабов... Так или иначе, их все равно нужно будет освободить. У меня — все. Ваши мысли?
— М... — все еще находящийся в облике азари агент поднял руку. — РГССР не будет?
Самый хитрый план 3
Раскрашенный в зелено-серебряные цвета, с рисунком в виде скрутившейся кольцами змеи, полукилометровый космический корабль, имеющий форму выпуклого диска, неспешно подлетал к космической станции, построенной в астероиде, называющейся "Омега". Неофициальная столица пиратов, контрабандистов, наркоторговцев, наемников и отщепенцев всех мастей, в отличие от той же Цитадели, имела вид потрепанный, не слишком гостеприимный, а местами — угрожающий. Впрочем, искателей легких денег, развлечений и приключений сюда тянула вовсе не красивая вывеска, а репутация этого места как независимого от любых государственных образований центра торговли, а также нейтральной территории, где конкуренты и враги могли разговаривать между собой, при этом не устраивая перестрелку.
...
Договорившись об аренде одного из нейтральных, не принадлежащих наемникам ангаров, члены организации "Борцы за Чистую Кровь", более известной как "Чистая Кровь", начали поспешную выгрузку однообразных серых контейнеров кубической формы. Вопреки названию, среди членов этого незаконного бандформирования присутствовали не только люди, но и ёкаи, оборотни, минотавры, тролли, а кроме того ходил слух, что главным среди них является последний в мире вампир.
Одетые в черные боевые скафандры с синтетическими мышцами, противоударной прослойкой и внешним слоем из эластичной брони, они кутались в свободные черные плащи с глубокими капюшонами. С первых же минут их прибывания на Омеге, даже самому тугоумному наблюдателю стало бы очевидно, что они укрепляются надежно и надолго...
— Мой лорд, — к высокому и худощавому человеку, тело которого было полностью скрыто под тканью черной мантии, и только гладко выбритый подбородок виднелся из-под края глубокого капюшона, подбежал молодой мужчина в мантии до колен и согнулся в поклоне. — Королева Омеги, Ариа Тэлоак приглашает вас в свой клуб, для приватного разговора.
— Какая наглость! — возмутился утонченный, "породистый" француз, который стоял справа и позади своего господина. — Как эта инопланетянка смеет...
— Спокойнее, мой вспыльчивый друг, — негромким, шипящим голосом прервал подручного глава организации. — В конце концов, это мы пришли к ней в дом, а не она — к нам. С ее стороны вполне логично желать узнать, чего мы хотим и что собираемся делать.
— Но, мой лорд, нельзя позволять какой-то плебейке, не знающей своего места, звать к себе Лорда Судеб, словно какого-то... — аристократ беспомощно всплеснул руками.
— Батист, будь добр, заткнись, — холодно прервал его лорд. — Твой длинный язык, который не знает когда нужно остановиться, однажды приведет тебя к беде.
— П-прошу прощения, господин, — волшебник поспешно склонил голову. — Я забылся...
— Постарайся больше не допускать подобного, — жестом отпустив гонца, глава Чистой Крови задумался. — Она быстро отреагировала... Придется форсировать события. Передай капитанам: план "Б".
Батист молча сорвался с места и отправился раздавать приказы, оставляя своего повелителя в относительном одиночестве. Вскоре к лорду подошли двое телохранителей, одним из которых был минотавр в тяжелой броне поверх скафандра, а вторым оказался тролль, напоминающий ходячую крепость. В их сопровождении мужчина покинул ангар, отправляясь на встречу...
...
Перед входом в клуб "Затмение", расположенный на импровизированной главной площади Омеги, Лорда Судеб и его спутников обыскали, после чего отобрали все обнаруженное оружие и только после этого впустили внутрь. Волшебник подобному повороту событий не расстроился, все же как и у биотиков Пространства Цитадели, главное оружие магиков всегда оставалось с ними, а все остальное было не более чем мишурой, призванной усыпить бдительность техноварваров, слишком привыкших к своим игрушкам. Разве что броня, которая свободно держала выстрелы из масс-винтовок, была достаточно хорошим подспорьем, но о том чтобы снять ещё и её, даже речи идти не могло.
В самом клубе было темно, шумно, пахло алкоголем и курительными смесями, а в глаза бросались один большой и несколько маленьких подиумов, где вокруг шестов крутились боевые стриптизерши (больно уж характерные у них оказались движения, внимательные взгляды и удачное размещение, позволяющее контролировать почти все свободное пространство). Наличие турелей, замаскированных под архаичные светильники и диско-шар, совершенно не смутили мужчин, прекрасно понимающих то, куда именно идут. От мелких же раздражителей помогла отстраниться ментальная магия.
Чтобы попасть на встречу с Арией, главе Чистой Крови пришлось оставить охрану в общем зале, а самому пройти еще одну процедуру обыска, которая ничего нового не показала, после чего подняться на лифте к балкону, куда вел короткий коридор с третьим постом охраны, где стояли батарианец и дева-азари. Все их мельтешения вызывали у чародея снисходительную улыбку, словно бы он смотрел на неразумных детей, решивших поиграть в "настоящих наемников".
Но вот наконец-то дверь на балкон открылась и лорд переступил порог, незаметно кинув маглоотталкивающие чары и запирающее заклинание на металлическую створку. Это потребовало от него пару секунд, которые можно было списать на растерянность или неловкость.
— Приветствую, Лорд Судеб, — не скрывая своего ехидства в голосе, произнесла матриарх-азари, одетая в облегающие белые штаны, фиолетовую безрукавку, гармонирующую с цветом кожи и подчеркивающую высокую грудь, а также сапожки на высоких каблуках с острыми носами, сидя в кресле с высокой спинкой перед низким столом. — Не часто меня посещают особы королевских кровей... Вина? Турианское, двухсотлетней выдержки.
Хозяйка клуба указала рукой на стол, где находились ваза с фруктами, непрозрачная бутылка и два высоких стакана.
— Приветствую и я вас, Ваше Величество, — человек, также не скрывающий сарказма в голосе, изобразил намек на поклон. — Разве я, как вежливый гость, могу проигнорировать столь щедрое предложение? Впрочем, я бы не отказался и от чего-нибудь более крепкого: с выдержкой лет семисот-девятисот...
Сделав шаг к гостевому креслу, волшебник поднял руки и снял с головы капюшон, открывая взгляду собеседницы наголо выбритый череп, обтянутый бледной кожей, с красными угольками глаз, имеющих вертикальные зрачки. Он демонстративно нагло осмотрел фигуру инопланетянки, с таким видом, будто бы изучал скаковую лошадь, на которую собирается сделать ставку, а не возможный объект интимных интересов.
— А вы наглец, лорд, — даже не подумав смутиться или обидеться, заявила Ариа, делая символический глоток из своего стакана. — Вас не учили, что с женщинами нужно обходиться более галантно?
— Разумеется учили, — хищно сверкнул глазами не совсем человек. — Только вот здесь и сейчас, женщин я не вижу.
— Хам, — бросила азари.
— Предпочитаю определение "Человек говорящий правду в лицо", — в свою очередь проигнорировал оскорбление глава Чистой Крови.
— Слишком длинное определение, — усмехнулась хозяйка Омеги. — Остановимся на "хам".
— Как будет угодно Вашему Величеству, — насмешливо отозвался лорд.
Азари немного помолчала, изучая лицо собеседника, пока тот занимался тем же самым. Звуки музыки на балконе были приглушены, что объяснялось хорошей звукоизоляцией, свет был мягким и пахло приятно. То, что Ария любит удобства, сразу бросалось в глаза, как и то, что она боится нападения кого-то из конкурентов, из-за чего окружает себя охраной.
— И что же привело вас на мою станцию? — наконец нарушила тишину хозяйка Омеги. — МКМ не слишком охотно идет на контакт с расами Пространства Цитадели, а потому, появление вашей организации здесь, вызывает немалый интерес...
— Я собираюсь захватить Омегу и править ей, — словно бы говорил о погоде, ответил не совсем человек. — В пространстве МКМ нам слишком... неуютно: куча глупых ограничений, запрещающих указывать нелюдям на их место, да и разные послабления в отношении самих нелюдей... Здесь же, законы МКМ, как и Цитадели, силы не имеют.
— Но здесь имеют силу мои законы, — как бы между прочим заметила Ариа. — Вы ведь не думаете, что я возьму и отдам вам свой дом?
— Мы пришли с миром, у нас есть бусы и алкоголь, — пошутил волшебник.
— Простите... что? — недоуменно приподняла брови азари.
— Не обращайте внимания: это относится к истории колонизации одного из материков моей родины, произошедшей еще в те времена, когда мы плавали на кораблях по воде, а не в кораблях и в космосе, — небрежно отмахнулся не совсем человек. — Что же до вашего вопроса: бесхребетные руководители МКМ слишком мягкие и не показывают вам всего, на что мы способны. Они верят в то, что с инопланетянами можно жить мирно, а я верю в то, что вас нужно дрессировать. А чтобы процесс проходил эффективнее, требуется сперва показать силу.
— В свое время я убивала за меньшее, — заметила матриарх. — У вас ведь должны быть причины, чтобы говорить настолько самоуверенно.
В этот момент, танцовщицы в зале и все посетители, упали словно подкошенные, и только минотавр с троллем поднялись из-за своего стола, направившись прямо к лифту.
— У меня... — с рук Лорда Судеб сорвалось по ярко-красному лучу, от которых Ариа ловко увернулась, буквально выскользнув из кресла. — ...есть причины быть самоуверенным.
В руках королевы Омеги появились два "дамских" пистолета, извлеченные из-за пояса, а все ее тело покрыли всполохи биотики. Однако же, выстрелы по волшебнику не принесли результата, а вот его атака телекинезом заставила пошатнуться, чем воспользовался сам Лорд Судеб, стремительным прыжком бросаясь на противницу. Турели, которые должны были расстрелять гостя еще в кресле, как и автоматические двери, за которыми скрывались телохранители, так и не сработали, оставляя противников один на один.
* * *
Группа из двенадцати детей разных рас, но находящихся в обличиях людей, одетые в синие и розовые комбинезоны, построившись в колонну по двое обходили Кольцо Президиума Цитадели, рассматривая достопримечательности и слушая экскурсовода. Это была уже не первая экскурсия граждан МКМ в столицу галактического сообщества, так что процесс уже являлся отработанным и двое охранников-нянек, которые возвышались над подопечными словно живые горы, воспринимались исключительно как блажь недоверчивых магиков.
Дети делали фотографии, шумно обсуждали те или иные вещи, рассматривали инопланетян, рассматривающих их в ответ, покупали сувениры и сладости... А тем временем, из-за ошибки в ПО штаба СБЦ, на определенной местности не оказалось ни единого патруля служб правопорядка, да и записывающие устройства ушли на перезагрузку, затянувшуюся от нескольких секунд, до минут реального времени. В тот же момент в группу детей влетели светошумовые гранаты, газовые гранаты, да еще и волна биотики разбросала легкие тела словно шар для боулинга кегли.
Зазвучали выстрелы, воздух прорезали электрические разряды, дым с частицами распыленного нуль-элемента затянул все свободное пространство. Один из охранников успел активировать экстренные порталы, прежде чем в него врезался кроган в красной броне, сбивая с ног и утаскивая куда-то в сторону кафе.
Портключи не сработали, но бойцы службы безопасности ОТ, четверо из которых следовали за группой под действием невидимости, быстро сориентировались и не считаясь с разрушениями, стали истреблять нападающих, собирая детей в наиболее безопасном месте. Когда же все закончилось, что произошло так же неожиданно, как до этого началось, выяснился факт пропажи девочки одиннадцати лет, являющейся единорогом-полукровкой...
...
Барбара (для родных и друзей — Барби) пришла в себя лежа на полу в каком-то темном и прохладном коридоре, освещение в котором ограничивалось редкими перемигиваниями маленьких красных лампочек. Она тут же попыталась связаться со своей МУВИ, чтобы позвать на помощь, но... Умных Часов на руке не оказалось, да и прочие артефакты не работали.
Тишина и темнота, а также непонимание того, что происходит, где она оказалась и как сюда попала, пугали малышку, заставляя ежиться словно на морозе. Подобравшись к стене, она ощупала гладкий металл без швов и выступов, с каждой секундой все больше погружаясь в панику, а чтобы вовсе не расплакаться, стала кричать:
— Помогите! Я тут! Кто-нибудь! Ну хоть кто-нибудь!..
...
Если бы древний ИИ был органиком, он бы мог сказать, что испытывает удовлетворение от осознания хорошо проделанной работы. Наемники Серого Посредника, которые уведут след объекта для изучения к своему хозяину, скоро уже никому и ничего не смогут рассказать, а сам наблюдатель... будет наблюдать, изучать и ждать.
Уже сейчас он смог получить много информации для анализа, а ведь объект "Барбара" еще ничего не продемонстрировала. О чем еще может мечтать многотысячелетний искусственный интеллект?
Самый хитрый план 4
Цок! Цок! Цок! Цок!..
— Куда идет король — большой секрет! А мы, всегда, идем ему во след! Величество должны мы уберечь: от всяческих ему не нужных встреч!..
Цок! Цок! Цок! Цок!
Звонко чеканя шаг и напевая песни, которые слышала еще в детской группе дошкольников, превратившаяся в единорога Барби шла... куда-то. Так как артефактов, Умных Часов и даже волшебной палочки у нее не было, девочка, которой надоело сидеть в темноте и плакать, приняла волевое решение — перекинуться в свою вторую форму и начать искать выход. В конце концов, в виде белой маленькой лошадки, она имела рог, при помощи которого можно было создавать простые заклинания вроде "люмоса".
Конечно же, Барбара знала, что если ты где-то потерялся и не знаешь как выбраться, нужно сидеть на месте и ждать спасателей. Однако, что-то подсказывало девочке (возможно — дар предсказателя, о котором часто разглагольствуют кентавры?), что в ее случае это не поможет и нужно заботиться о себе самой. К счастью, буквально месяц назад, единорожка-полукровка выучила красящее заклинание и теперь, каждые десять-пятнадцать шагов, гася горящий на кончике рога огонек, оставляла на стенах цветные пятна, показывающие те коридоры, где она уже была (если спасатели все же явятся, то по этим отметкам быстро ее найдут).
Единственным слабым местом плана было то, что Барби быстро уставала и уже чувствовала, как внутренний запас сил в очередной раз подходит к концу. Это означало, что нужно снова остановиться для отдыха... а ведь подступающий голод тоже никто не отменял.
Петь песни и громко топать, отбивая одной ей понятный ритм, единорожка решила для того, чтобы отогнать от себя вновь и вновь подступающую панику. И пусть в переплетении туннелей, проложенных неизвестно где и непонятно кем, могло водиться неведомо что, это все же было лучше, чем шарахаться от каждой тени и вслушиваться в эхо собственных шагов. Да и те же спасатели могли услышать голос потеряшки...
— Маленькая страна! Маленькая страна! Кто мне расскажет, кто подскажет, как же прийти туда! — переврав половину слов очередной песни, маленькая тонконогая лошадка, из лба которой рос рог с одиннадцатью спиральными витками, завернула за очередной угол и остановилась, взглядом наткнувшись на оранжевое пятно, украшающее сине-стальную стену. — Уууу... Заблуди-и-илась!
Плюхнувшись на круп, кобылка опустила голову и притушив рог, понуро повесила уши, до этого момента стоявшие торчком и ловящие каждый звук. Живот протяжно заурчал, напоминая о том, что ела она в последний раз... давно.
"Кушать хочется... и к маме... К маме и кушать", — замотав головой, отгоняя от себя грустные мысли, единорожка улеглась прямо на пол, сдвинувшись поближе к стене и поджав под себя ноги, решила немножко поспать...
Барби не знала, сколько времени прошло, прежде чем она задремала, все же лезущие в голову мысли, нарастающий голод и жесткий пол, совершенно не способствовали здоровому отдыху. Однако, услышав странный скребущий звук, она резко открыла глаза и вскочивна ноги, чуть было не упала обратно, запутавшись в задних копытах. Вокруг по прежнему царила темнота, но на этот раз, в ней определенно кто-то был, на что настойчиво намекали нос и уши.
Кончик витого рога тускло мигнул, затем медленно разгорелся ярким шариком света, своим сиянием разгоняющим окружающую тьму, выхватывая из нее силуэт существа, похожего на насекомоподобного кентавра... с четырьмя руками и большой лупоглазой головой. У незнакомца на спине находился своеобразный рюкзак, откуда торчала антенна, и в котором находились отделения для разных мелочей вроде щетки, при помощи которой кентавроид оттирал со стены оранжевое пятно.
"Это же... Ммм... Хранитель!", — вспомнив инструктаж, который их группа проходила перед отправкой на экскурсию, единорожка едва не подпрыгнула от восторга, радостно завиляв хвостом и вскинув ушки в "боевую позицию".
— Привет? — осторожно обратилась потеряшка к занятому своей работой существу, ростом не сильно превосходящему ее нынешнюю форму. — Простите... Я потерялась... Мордред: у меня же даже переводчика нет! Вы меня понимаете?
Вопрос был задан с настолько просящими интонациями, что это могло бы растопить самое холодное сердце... только вот хранитель даже не дернулся, продолжая монотонно, и к тому же неэффективно, выполнять свою работу. Даже когда молодая кобылка подошла к нему вплотную и готовясь убегать, прикоснулась к хитиновому боку нижней половины туловища, ничего не произошло.
— Похоже на то, что меня игнорируют, — вздохнула обиженная в лучших чувствах Барби. — Сэр, может быть хоть что-то скажете? Ну или хотя бы покажите, как отсюда выйти, и я больше не буду вам мешать. Сэр?..
Реакции опять не последовало, а оранжевое пятно уменьшилось почти на треть, что показывало то, что щетка все же справляется со своей работой. Впрочем, единорожке-полукровке до этого дела не было и она вновь приступила к попыткам растормошить существо.
— Гррр, — рычащая, одновременно злая и обиженная кобылка выглядела забавно, а если бы хранитель мог говорить на языках нынешних рас Пространства Цитадели, то мог бы назвать ее "милой", но следуя инструкциям Наблюдателя, лишь продолжал исполнять свою работу, одним из самых неэффективных способов. — Да что ты в эту стену уперся?
Зло топнув копытцем, единорожка-полукровка наставила рог на пятно, погасила светлячок и выстрелила чистящим заклинанием. Когда свет снова загорелся, от пятна не осталось ни следа, а кобылка спросила:
— Теперь доволен? Может быть... Ты куда?!
Кентавроид, не произнеся ни слова, направился к следующему пятну и встав рядом с ним, начал тереть стену щеткой. Вид этой... несправедливости... вызвал у Барбары страдальческий стон.
— Да ты издеваешься!!!
...
Где-то в другом месте, в полумраке наблюдательной комнаты, перед широким сквозным зеркалом, соединенным протеевыми чарами с сетчаткой кобылки-единорожки, в глубоких креслах сидели двое мужчин, один из которых был одет в синий деловой костюм, а другой — в серый плащ с глубоким капюшоном. Справа и слева от них стояли динамики, тем же заклинанием соединенные с барабанными перепонками малышки, вынужденной быть агентом под прикрытием, даже не зная об этом.
— Альбусу Дамблдору это не понравилось бы, — заметил агент ОТ, прячущий свое лицо под краем капюшона.
— Альбусу Дамблдору не понравилось бы многое из того, чем мы занимаемся, — спокойным тоном подтвердил Николас Фламель. — Он был... человеком... другой эпохи. Я бы даже сказал: "Он был Человеком с большой буквы". Но для того, чтобы существовали герои, за которыми хочет идти народ, должны существовать и те, кто делают всю грязную работу... В конце концов, разве благополучие МКМ не стоит нескольких слезинок гомункула-единорога?
— Во имя Общего Блага? — ехидно спросил невыразимец.
— Во имя блага МКМ, — ответил алхимик, прикрывая глаза.
* * *
Непрерывные потоки металлических шариков, отправляемых масс-пистолетами, винтовками, дробовиками и пулеметами, рикошетя от стен коридора, летели в сторону трехметровой фигуры гуманоида, закованного в глухую броню технологичного рыцарского доспеха. Неспешно переставляя ноги, существо все ближе и ближе подходило к баррикадам Синих Светил — банды наемников, в числе которых преобладали азари и турианцы. Он словно бы и не замечал многочисленных попаданий, взрывы гранат лишь на секунды заставляли замешкаться, а биотические техники будто бы рассеивались в полуметре от торса существа.
За живым танком, прикрываясь более классическими кинетическими щитами и полями дезинтеграции, которыми славились представители МКМ, шли члены Чистой Крови, красующиеся футуристичного вида пистолетами, стреляющими сгустками взрывающейся и замораживающей энергии.
Атака на базу одной из двух сильнейших группировок наемников Пространства Терминуса, началась в тот же момент, как только завязалась драка в клубе самопровозглашенной королевы Омеги. Нельзя сказать, что предводители не были готовы к чему-то подобному (каждая новая банда, только прибыв на станцию и укрепившись, пытается показать норов и выгрызть для себя побольше прав), но к "такому" они точно не готовились.
Все же, тут речь шла не о разборках местечкового уровня, а о полноценной войне против всех...
...
Опустошив очередную обойму, Чиана выругалась и отбросила бесполезную уже винтовку. Противники, прикрываясь живыми танками, прошли внешние рубежи обороны и теперь бой шел уже на территории Светил, даже не думая затихать хоть на минуту. Излюбленная же тактика дев-азари, сидя за биотическими барьерами расстреливать врагов, просаживая их щиты, сейчас дала сбой, так как те самые щиты если и просаживались, то внешне это никак не проявлялось.
"Ну уж нет: я не для того пятьдесят лет тут проработала, чтобы все закончилось настолько бесславно", — вооружившись мономолекулярным клинком, синекожая наемница полезла на потолок, пользуясь неровностями складской стены.
Спрятавшись за выступающей балкой, азари стала ждать, пока трехметровый стальной монстр окажется под ней, а затем спрыгнула ему на плечи, одним мощным и точным ударом вонзая свое оружие в шейное сочленение на затылке. Верный клинок не подвел и в этот раз, пусть для поражения цели и пришлось приложить необычно много усилий. Однако, ранее казавшаяся неуязвимой, неповоротливая туша зашаталась и начала падать вперед, заставляя свою убийцу спрыгнуть на пол, сразу же уходя в перекат от нескольких взрывных сгустков.
Не успела Чиана вскочить на ноги, как рядом появился человек в черном комбинезоне и плаще, тут же попытавшийся ударить сапогом ей в голову. К счастью, на этот раз не подвели уже рефлексы наемницы, позволившие на одних только инстинктах создать биотический барьер, а за ним — толчок... ушедший в пустоту.
В следующую секунду, удар в спину опрокинул азари лицом в пол, а по телу стала расползаться слабость, сопровождающаяся холодом и онемением. Биотика перестала откликаться, а иных средств защиты вовсе не оставалось...
— Шустрая инопланетянка, — хмыкнул мужской голос, а затем пришла темнота.
...
— Я — кроган! — взревел гуманоидный ящер в серо-красной броне, с дробовиком наперевес выбегая из ворот ангара, принадлежащего Кровавой Стае.
Под ногами у своего лидера мчались ворка — агрессивные карлики с примитивным интеллектом, вооруженные оружием, который с натяжкой мог называться гордым словом "хлам". Ну а с отставанием в пару секунд, из того же помещения повалили и другие кроганы, на территорию которых забрались боевики Чистой Крови.
— Мне пофиг! — взревел в ответ двух с половиной метровый волк-оборотень, находящийся в боевой трансформе мохнатого гуманоида, с зверинной грацией уходя из-под выстрела, чтобы в следующий миг сомкнуть зубы на подставленной руке ящера.
Сцепившись рычащим клубком тел, двое лидеров откатились в сторону, продолжая самозабвенно лупить друг друга кулаками, рвать зубами и когтями. В то же время, все остальные занимались более цивилизованными вещами: перестреливались из оружия разной степени технологичности, перебрасывались гранатами и оскорблениями (в исполнении магов, последнее несло едва ли не большую опасность).
Все остальные обитатели Омеги, видя набирающее обороты противостояние, спешили спрятаться как можно дальше и глубже, чтобы случайно не оказаться между метафорическими молотом и наковальней. Им, по сути, было плевать на то, кто победит в новой войне банд, ведь все были уверены, что их положение точно не изменится...
...
— Чудно, — оттолкнув голову закатившей глаза азари, Лорд Судеб встал с четверенек и вытянувшись в полный рост, щелкнул позвонками и суставами рук.
Ментальный поединок с Арией оказался утомительным, пусть даже непризнанная (официально) матриарх, практически не имела опыта в подобных сражениях. И пусть их возраст, по крайней мере — возраст разумов, после всех пройденных магом ритуалов, был примерно сопоставим, но долгие годы жизни в агрессивных условиях научили королеву Омеги тому, как нужно учиться и биться до конца.
"Если твои мозги не сварились от напряжения, то я заберу тебя себе... а может быть, после заключения договора, даже сделаю личной помощницей", — подумав об этом, глава Чистой Крови с сожалением откинул идею "Держать врагов еще ближе".
— Как говорится: "Если я буду держать врагов близко к себе, они же меня убьют", — тонкие губы растянулись в змеиной улыбке, обнажая острые клыки и белые зубы, а с рук сорвался десяток обездвиживающих и связывающих заклинаний. — Теперь — в реакторную: пора взять станцию под полный контроль.
Импровизация
Съев какой-то безвкусный брикет, похожий на высушенную и спрессованную траву, а затем напившись водой из трубки, которая скрывалась в недрах ранца, Барбара от души поблагодарила своего нового знакомого... который так и не произнес ни единого слова. После еды единорожку стало клонить в сон так, что сопротивляться слипающимся глазам было практически невозможно. Однако она упрямо шла вслед за похожим на огромное насекомое кентавроидом, не желая оставаться одна...
"Даже такая компания — это лучше, чем совсем никакой", — думала про себя кобылка, усаживаясь рядом со стеной, которую её молчаливый спутник начал тереть щеткой.
— Сейчас я пару минут отдохну и помогу, — сонно пообещала Барби, позволяя векам закрыться, чтобы глаза немного отдохнули.
Она и не заметила, как сперва задремала, а потом и уснула настолько крепко, что не проснулась даже тогда, когда хранитель уложил ее себе на спину поверх ранца...
...
— Ай! — плюхнувшись на круп, свалившись с неожиданно остановившегося транспорта, Барбара обиженно засопела и проворчала: — Нельзя было как-то помягче? Где это мы? Эй! Ты куда?!
Кентавроид не ответил (как и всегда), лишь продолжил шагать к своим сородичам, снующим туда-сюда по довольно просторному залу, освещенному голубыми линиями, которые словно вены пронизывали стены, пол и потолок, мерно пульсируя, будто бы в такт биению огромного сердца. Единорожка настолько удивилась смене обстановки, что не заметила, куда делся новый знакомый, а отличить его от прочих сородичей попросту не смогла.
Новое место пребывания было куда уютнее, нежели темные коридоры, хотя бы из-за того, что здесь были другие живые существа и имелось освещение. Впрочем, разговорчивостью хранители не отличались и на новую гостью никакого внимания не обращали.
— Простите... — попыталась обратиться к кентавроидам кобылка. — Меня зовут Барбара и... я потерялась. Вы бы не могли вывести меня отсюда? Эй! Вы меня понимаете?
Встав на четыре ноги, Барби подошла к одному из кентавроидов, встав у него на пути, но тот просто молча её обошел. Ещё несколько раз она пыталась привлечь внимание обитателей Цитадели, но всякий раз результат был схожим.
— Может быть мне попытаться пойти за кем-нибудь из них? — предположила Барбара, заговорив вслух, чтобы не чувствовать себя такой одинокой, пусть и среди живых существ.
— Данное действие не рекомендуется, — прозвучал механический голос из-под потолка, заставив малышку припасть к полу, прижимая ушки к голове и поджимая хвост.
— А... — пискнула Барбара, ощущая как бешенно застучало в груди сердце, но затем все же смогла взять себя в копытца и спросила: — Кто вы?
— Наблюдатель, — был дан лаконичный ответ.
— М... — чуть более смело продолжила единорожка. — А где вы?
— Везде, — неопределенно ответил невидимый собеседник.
— А что вы делаете? — осторожно уточнила кобылка.
— Наблюдаю, — отозвался голос.
— За кем? — разговор был странный, но опять же, это было лучше молчания.
— За всеми, — опять неопределенно ответил Наблюдатель.
— Вы — извращенец? — пришла к необычному выводу Барби.
— Нет, — монотонно ответил искусственный интеллект, процессор которого был вынужден проанализировать уйму информации, чтобы понять примерный ход мыслей собеседницы.
— Вы наблюдаете за всеми, — поднявшись на все четыре ноги, заявила Барбара. — Значит, вы наблюдаете и за маленькими детенышами, и за стариками, и за мамами и папами, которые уединяются в своей комнате. Вы — извращенец.
— Я — наблюдатель, — ответил голос, тон которого совершенно не изменился.
— И в чем разница? — изобразила интерес Барбара.
— Извращенец — это органик, получающий удовольствие от занятия, порицаемого общественностью или выходящего за рамки понятия "приличное поведение"; наблюдатель — это специализация и основной род деятельности, — ответил невидимый собеседник.
— Не верю, — упрямо цокнула правым передним копытцем единорожка. — За мной вы наблюдаете?
— Да, — был дан лаконичный ответ.
— Зачем? — продолжила допрос кобылка.
— Для сбора информации, — произнес механический голос.
— Вы знаете, как выйти отсюда к представительству МКМ? — перешла к более волнующей ее теме Барби.
— Да, — после короткой паузы ответил наблюдатель.
— Вы меня проводите туда? — с надеждой спросила Барбара.
— Нет, — сухо отозвался собеседник.
— Но... почему? — от обиды у единорожки на глазах навернулись слезы, но она смогла сдержаться и не заплакать, пусть губы и стали мелко подрагивать.
— Это нарушит процесс наблюдения, — ответил искусственный интеллект.
— Извращенец! — воскликнула кобылка и побежала в сторону одного из коридоров.
Её никто не стал останавливать, так что Барби успела пробежать метров триста, прежде чем врезаться в стену на очередном повороте. Упав на круп, она захныкала от боли, обиды, страха... По мордочке текли слезы, которые быстро пропитали шерстку на передних ногах, сгибами которых она пыталась вытираться. Окружающие же темнота и тишина стали совсем жуткими и чужими...
— Мама... Я хочу к маме... Я хочу пи-пи!
* * *
Проникнуть на территорию Батарианской Гегемонии было легко: всё, что для этого требовалось — поймать пиратов, которые не были связаны с нападением на Литл-Терру, просмотреть их воспоминания, составляя шаблоны поведения и выясняя цепочки связных, принять вид членов экипажа корабля и рабов. После прибытия "на родину", новоявленный капитан-работорговец связался со "своими" друзьями и начальством, пообещав и первым, и вторым, высококлассный товар по низким ценам.
В первые же сутки нахождения на одной из баз ВКФ Гегемонии, "Гармонизаторы" заменили весь командный состав, работая по одному и тому же сценарию: сослуживец или рабыня-азари входит в комнату к офицеру, тот выключает системы слежения и оглушается ударом по голове или заклинанием (в зависимости от предпочтений оперативника и окружающей обстановки), после чего ему на затылок крепится артефакт, работающий словно заклинание "Империус" и записывающее устройство. Жертвы сами выдавали всю необходимую информацию, начиная от паролей и личных связей, заканчивая компроматом и номерами счетов, где хранились личные заначки на черный день.
В ОТ в это время готовили полностью органическую платформу, копирующую батарианца до последней цепочки ДНК, но управляемую специализированным МУВИ, встроенным во второй шейный позвонок. Срок жизни копии должен был быть не более пяти лет, но вся операция, по планам командования, в худшем случае растягивалась на два земных года.
Через портал Умных Часов, двойника доставляли в комнату, ему пересаживался контролирующий артефакт с записью личности, а оригинал трансфигурировался в нечто маленькое и неживое, вроде бронзовой статуэтки, после чего отправлялся в портал к дознавателям МКМ.
Пользуясь связями жертв, "Гармонизаторов" продавали другим офицерам, дарили чиновникам, выставляли их на аукцион. На всякий случай, у каждого агента имелся с собой "живой манекен", представляющий из себя безликое тело с чистым генокодом, при помощи трансфигурации превращенное в браслет или ожерелье. После снятия заклинания трансформации и введения в кровь образца генетического материала жертвы, данное искусственное существо принимало его внешность, пусть при этом и не получало воспоминаний, знаний, навыков (обычно, их использовали для фальсификации самоубийства).
В то же время, самые активные организации, выступающие за изменение законов Гегемонии и отмену рабства, стали получать переводы с анонимных счетов на круглые суммы кредитов. Однако, так как батарианцам принадлежала далеко не одна планета, это было только начальным этапом глобальной операции по смене курса развития у целой расы.
...
— За время, прошедшее с начала операции, я узнал много нового, — произнес Гилдерой Локхарт, одетый в сиреневый костюм с бегающими по ткани котятами, сидя в кресле за письменным столом, в рабочем кабинете временного штаба "Гармонизаторов".
В углу горел иллюзорный камин, на полу был расстелен бурый ковер, с потолка светили золотым светом пять хрустальных шаров, которые лежали в чашах золотой люстры, похожей на пентаграмму. На столе, в изящной оправе из серебра, стояло круглое сквозное зеркало, подключенное напрямую к личному МУВИ голубоглазого блондина, а с той стороны стекла, на своего мужа с интересом смотрела черноволосая некомата.
— Няпример? — лежа на диване на животе, женщина помахивала в воздухе двумя черными хвостами, выглядывающими из-под шелкового белого халата, скорее подчеркивающего, нежели скрывающего изгибы ее фигуры.
— Во-первых, расхищение бюджета может быть неофициальным видом спорта, — начал перечислять агент Г. — Во-вторых, передаривать одну и ту же рабыню дважды — это дурной тон... В-третьих, пираты из числа батарианцев, на самом деле не крадут военные корабли, а берут их в аренду... прямо у адмиралтейства. Есть даже отдельная налоговая служба, собирающая такие неофициальные платежи.
— Мя... — задумчиво протянула Курока. — А Мя думала, что это в Няпонии в конце двадцатого века жилось тяжело.
— И знаешь, что во всем этом самое странное? — негодующим тоном спросил Гилдерой. — Каким-то образом, система функционирует и сама себя поддерживает! Кредиты мертвым грузом оседают в карманах у чиновников, офицеров, спекулянтов, но за счет стабильного притока рабской силы и награбленных товаров, это компенсируется. Мы тут подсчитали те суммы, которые должны находиться "на руках" у администрации Гегемонии, и вышло, что если бы батарианцы пустили все эти средства на развитие страны, то могли бы создать промышленность, не уступающую Азарийским Республикам, флот превосходящий Турианскую Иерархию, а на сдачу купить кроганов, чтобы те вместо них пиратствовали.
— Ммм, — Некомата вопросительно изогнула бровки. — Ты завидуешь?
— Недоумеваю, — открестился от обвинений Локхарт. — Зачем им миллиарды, если не триллионы кредитов, которые скапливаются на счетах... и всё? Ведь на рабов и роскошь они тратят едва ли десятую часть, еще столько же уходит на постоянное обновление флота, а большинство остальных потребностей окупается трудом граждан среднего и низшего класса.
— Зняешь... — кошка-женщина потянулась, перевернулась на спину (из-за чего халатик натянулся и пуговки на груди едва не оторвались), заложила руки за голову и глядя в потолок заявила: — В старые времена существовало такое мнение, что рабы не хотят стать свободными, а мечтают о собственных рабах... Тигр, запертый в клетке, считает, будто бы это его пленители находятся за решеткой.
— И к чему ты это говоришь? — голубоглазый блондин наклонился ближе к зеркалу, скрестив руки перед собой на столешнице.
— Каждый судит по себе, видя ситуацию лишь с одной точки зрения: рабовладелец не может понять, что раб, которого он бьет кнутом, мечтает вовсе не о том, чтобы самому кого-то избивать, а о том, чтобы никто не мог бить его; а тигр видит, что по ту сторону решетки гораздо свободнее и интереснее, а потому не хочет оставаться взаперти, — выгнув спину, Курока посмотрела на мужа и улыбнулась. — Нам не понять тех, кто коллекционирует ресурс, существующий исключительно для того, чтобы оценивать ценность тех или иных вещей. Но вы можете показать батарианцам, чего можно добиться, если использовать этот инструмент по назначению... Ня?
— Ты права... Как всегда, — откинувшись на спинку кресла, улыбнулся в ответ волшебник.
— Ня всегда права, — гордо заявила Курока, перекатываясь на бок и опираясь на локоть левой руки. — Только ня увлекайся там и возвращайся скорее домой. Мы скучаем.
— Я тоже скучаю, — вздохнул Гилдерой. — Но служба...
— Зняю ня твою службу, — фыркнула некомата. — Только попробуй притащить домой новую жену: мы тебе этого так просто ня простим!
Эффект дружбы
Широко зевнув и потянувшись всем телом так, что даже позвонки в спине захрустели, Барбара открыла глаза и уставилась в потолок. Тусклый свет не мешал спать и был при этом достаточно ярким, чтобы можно было рассмотреть всё, начиная от контуров зала и заканчивая снующими вдали хранителями. Несколько долгих секунд она хмурилась, всё ещё находясь где-то между сном и реальностью, старательно вспоминая о том, где и почему находится.
"Это был только сон", — грустно подумала единорожка, вспоминая большую темно-синюю кобылу с колышущейся на неощутимом ветру гривой, в которой словно бы запутались целые созвездия, а также крыльями и рогом.
Во сне они гуляли по туманностям и облакам, ели радугу, катались по луне на санках... Всё казалось таким реальным и естественным, что Барби ни на секунду не усомнилась в том, что это не сон. Даже то, что во сне она выглядела немного по-другому, совершенно не мешало, а было очень даже удобно.
Переведя взгляд на свои передние ноги, кобылка осмотрела аккуратные копытца, сейчас кажущиеся какими-то грубыми и неловкими. Впрочем, это ощущение быстро прошло, забывшись вместе с остатками сна. Тем более, задумываться о подобном было не слишком удобно, когда живот урчанием намекал, что пора бы и позавтракать.
— Всем доброе утро! — натянув на мордочку самую беспечную улыбку и выбравшись из-под тонкого одеяла, с тонкого, но удобного матраса, Барбара подбежала к группе суетящихся хранителей, устанавливающих у стены нечто вроде маленького бассейна.
— Время на Цитадели — двенадцать часов сорок минут, — прозвучал механический голос из-под потолка.
— Не будь занудой, — закатила глаза единорожка. — И вообще: здесь нет солнца, так что утро начинается тогда, когда я встаю.
— Это не логично, — парировал невидимый собеседник, тут же приводя аргумент: — На космических кораблях и пустотных станциях, общепринято устанавливать общее для обитателей время. В Пространстве Цитадели, корабельное время синхронизируется с установленным на Цитадели, что позволяет избежать множества казусов.
— Пф, — дернула ушами Барби, решив не продолжать этот спор (тем более, что в защиту своей позиции она могла сказать только то, что часов у неё нет). — А что это за штука?
— Твой запрос о необходимости поддержания личной гигиены был удовлетворен: хранители доставили детский бассейн и в данный момент проводят подключение к системе водоснабжения, — отозвался наблюдатель. — Концепция личного пространства была рассмотрена и признана логичной, а потому вокруг резервуара будет установлена непрозрачная ширма с внутренней подсветкой.
— Ей! — от вспыхнувшей в груди радости, единорожка встала на задние ноги и изобразила какой-то танец. — Гхм... Спасибо.
Опустившись на четыре ноги, Барби смущенно потупила взгляд. За то время, которое она прожила на станции, пришлось смириться со своим положением то ли пленницы, то ли питомца разума Цитадели. Сперва она ещё пыталась найти выход, блуждая по бесконечным коридорам в одиночестве, или же преследуя кого-нибудь из хранителей, но к какому-либо положительному результату это не привело, а голод и жажда заставляли возвращаться обратно. Попытки бунта, выражающиеся в голодовке, раскраске кентавроидов в разные цвета и рисовании неприличных картинок, вовсе игнорировались... а то и вовсе записывались для подробного анализа.
В итоге, Барбара сдалась и стала пытаться жить в новых условиях. Наблюдатель согласился доставить ей некоторые вещи, вроде матраса и одеяла, радио и телеприёмников, кое-какую еду. Впрочем, единорожка ни на минуту не забывала, что находится в плену, а потому ни разу не принимала человеческий облик, в виде магического существа ощущая себя куда более уверенно (возможность использовать магию при помощи рога, этому весьма способствовала).
...
— А что ты делаешь? — утолив голод каким-то салатом, принесенным одним из хранителей, Барби решила поговорить с единственным доступным собеседником, для чего устроилась перед монитором, показывающим общий фон кольца Президиума.
— Наблюдаю, — монотонно отозвался ИИ.
— За кем? — снова спросила кобылка.
— За всеми, — последовал лаконичный ответ.
— Зачем? — снова спросила Барби.
— Чтобы быть в курсе текущих событий, — ровно отозвался наблюдатель.
— Зачем? — продолжила допытываться Барбара, в тайне надеясь, что своей настойчивостью сможет досадить, или хотя бы утомить собеседника.
— Чтобы не упустить появление новых изобретений, народов, сообществ и событий, — отозвался наблюдатель.
— Зачем? — вновь спросила единорожка.
— Чтобы проанализировать информацию, — констатировал ИИ.
— Зачем? — Барби всё не сдавалась.
— Чтобы решить, насколько она полезна или опасна, — заявил невидимый собеседник...
...
Впервые за много дней окунувшись в воду с головой, Барбара растянула губы в счастливой улыбке и перевернувшись на спину, устроила голову на низком бортике бассейна, начав медленно грести то передними, то задними ногами. Установленная хранителями ширма, представляющая из себя кубическую конструкцию из пластиковых труб, на которые натянута тонкая материя, похожая на занавеску розового цвета с рисунками каких-то разноцветных шариков с глазами, защищала не только с боков, но и сверху, тем самым создавая иллюзию приватности. Освещение же внутри маленькой комнатки обеспечивалось маленькими желтыми лампочками, расположенными в верхних углах.
— Расскажи сказку, — попросила единорожка, не сомневаясь в том, что собеседник её услышит.
— Какую именно сказку ты хочешь услышать? — уточнил ИИ. — В моей базе данных есть легенды и предания десятков тысяч рас, от только вышедших в космос, до стоявших на грани путешествий между галактиками.
— А куда они все делись? — удивилась Барби. — В Пространстве Цитадели не так много народов... Даже в МКМ их больше.
Повисла непродолжительная пауза, после которой был дан ответ:
— Твой уровень доступа недостаточен для получения данной информации.
* * *
— Собрание верховного совета МКМ объявляю открытым, — произнес Том Дамблдор, восседающий во главе прямоугольного стола, в зале для совещаний на станции Камелот. — Первый пункт повестки дня — кварианская проблема.
— При всём уважении, председатель, нет никакой проблемы, — подал голос человек в коричневом плаще с глубоким капюшоном. — Поставки лекарств ведутся в срок, так что скоро новых союзников МКМ можно будет включать в состав расширенного совета.
— Вы так уверены, что они не сорвутся в последний момент? — вопросительно изогнул брови Николас Фламель, достаточно скептично относящийся к данному мероприятию.
— Общее настроение на Мигрирующем Флоте благоприятное, — вместо представителя ОТ, взяла слово Синтия. — Пусть мне и не нравится то, что в части зелий поставляемых в качестве помощи примешаны аналоги ослабленного "эликсира дружбы", но результат говорит сам за себя. Главное — не забыть о том, что эффект временный и если мы не сумеем привязать кварианцев к себе достаточно крепкими связями, то они могут решить отделиться.
— Вряд ли космические бродяги на это пойдут, — хмыкнул Грызбух, представляющий банковское объединение МКМ. — Выход на наш рынок сбыта, они впервые за последние сто лет получили чистую прибыль, вместо медленно нарастающих убытков.
— Если бы не наши подачки, то они бы... — начал было говорить Арес, но осекся под взглядом Тома.
— Если бы не наши "Подачки", то кварианцы скорее всего кинулись бы в самоубийственную атаку на Общность Гетов, — констатировал бывший крестраж. — Последние данные, предоставленные аналитическими МУВИ говорят о том, что Мигрирующий Флот, исключительно из чувства гордости, которое у них несмотря ни на что ещё сохранилось, на предложение Совета ответили бы отказом. Все же как минимум два из четырех адмиралов, среди которых командующий военных сил, настроены радикально против Совета Цитадели. Их усилиями долгие годы проводилась пропаганда, направленная на усиление расистских настроений с призывами к разрыву всех внешних отношений.
— И как они собирались выживать? — заинтересовалась Ясака, совсем недавно вернувшаяся с Тучанки.
— Во-первых, как вам самой известно, радикалы, призывающие народ к каким-либо действиям, часто не смотрят дальше пары шагов, надеясь на то, что всё как-нибудь само сложится, — усмехнулся уголками губ Фламель. — Во-вторых, как мне кажется, сами они вовсе не собирались разрывать все контакты с Пространством Цитадели: скорее всего "Железный Занавес" существовал бы только для гражданских, являясь причиной прекращения практики паломничества. Я вообще не понимаю, кому в голову могло прийти отправлять недавних детей в одинокое путешествие по галактике? Словно птицы выкидывающие птенцов из гнезд, чтобы проверить, кто из них разобьется, а кто — полетит. Не удивительно, что им грозило вымирание.
— Примерно так адмиралы и собирались поступить, — подтвердила Синтия. — Я лично видела наброски проектов, где паломников должны были заменить профессионально обученные военные, работающие в группах от двух и до десяти кварианцев. Но даже это — прикрытие для планирующейся операции по возвращению родной планеты.
— Кстати о планетах: как продвигается строительство пустотных жилых станций и ремонтных доков? — спросил Том, обращаясь к Грызбуху.
— Заказ выполнен на все сто процентов, — широко усмехнулся гоблин. — Модульные конструкции осталось доставить на места и собрать, что отнимет не более пары недель времени, если привлечь строительных МУВИ.
— Чудно, — кивнул Дамблдор и перевел внимание на девятихвостую лису. — Какие успехи у вас?
— Двадцать процентов племён кроганов уже перешли на нашу сторону и первые добровольцы прошли через ритуал преображения, так что через год будет рождено первое потомство обновленной расы, — отозвалась Ясака. — Пятнадцать процентов — склоняются согласиться на предложение Совета Цитадели, и сорок процентов — остаются в нейтралитете, решив сперва посмотреть на то, что получится у первых и вторых.
— Пятнадцать плюс двадцать плюс сорок — это семьдесят пять, — провел нехитные математические расчеты банкир. — А что с остальными двадцатью пятью процентами?
— Либо не откликнулись на призыв, либо готовятся воевать против всех, — досадливо отозвалась Ясака. — Мы все же недооценили дикий нрав кроганов, среди которых всё ещё сильны реваншистские настроения и чувство собственного превосходства.
— Миссии на Тучанке нужна дополнительная охрана? — проявил беспокойство бывший крестраж.
— Нет, — отрицательно качнула головой лисица. — Увеличение военного присутствия МКМ на Тучанке приведет к эскалации конфликта между фракциями племен и подтолкнет нейтралов на сторону наших противников. Это я ещё не говорю о том, что союзники могут оскорбиться недоверием к их военной доблести, и сомнениями в способности защитить новообразованное поселение. А вот от увеличения поставок еды, оружия, медикаментов, средств гигиены и товаров быта, я бы не отказалась. Кроме того, необходимо построить хотя бы один магореактор, для обеспечения нужд в электроэнергии.
Возражений на это требование не последовало, тем более, что без магиков данное оборудование обслуживать будет некому, а значит кроганы получат ещё одну причину держаться за хорошие отношения с МКМ.
— Агент Г, недавно сумевший подменить гегемона батарианцев, докладывает, что в правительстве наших идейных противников подготавливается ряд законопроектов, которые послужат основой для смены режима, — начал доклад представитель службы разведки ОТ. — Закон о защите труда батарианцев, обязующий нанимать на работу граждан государства, вместо использования рабского труда, в соотношении — один к двум; Закон о гуманном отношении к рабам, который принудит регистрировать всю живую собственность в специальных клиниках, выплачивая штрафы за "грубое отношение к животным"; налог на содержание более чем одного личного раба. Вместе с этим, правительство будет выкупать всех "лишних" рабов, хозяева которых не смогут заплатить за них налоги или штрафы. В качестве метафорической кости, гражданам будет разрешено приобретать андроидов с встроенными ВИ, имитирующими поведение настоящих представителей рас Пространства Цитадели и МКМ, без каких-либо ограничений. Параллельно, за счет личных финансов замененных чиновников, военных и предпринимателей, ведется финансирование социалистических движений среди молодых батарианцев.
— Гилдерой серьезно взялся за дело, — улыбнулся уголками губ Дамблдор. — Что с пиратскими флотами?
— Подготавливается компания по дискредитации их эффективности, — отозвался невыразимец. — Учитывая законопроекты об увеличении налогов на содержание рабов, их деятельность станет невыгодной, так как рынки будут перенасыщены.
— Нужно было просто закинуть порталы на планеты Гегемонии и пустить через них армию, — проворчал себе под нос, впрочем, достаточно громко чтобы его услышали Арес. — Боевые големы под управлением объединенных в тактическую сеть МУВИ, без проблем сломили бы любую оборону.
— Тем самым предупредив Совет Цитадели, чего именно им стоит бояться, в случае прямого противостояния с МКМ, — парировал Фламель. — Батарианцы — не главная угроза.
— Разведка получила информацию, что Азарийские Республики готовят флот кораблей, способных использовать биотику на уровне самих азари, — выдал часть информации, полученной от Лорда Судеб бывший крестраж. — По слухам, первые корабли класса "Меч", уже поступили на испытания в спецкорпус азарийских охотниц. Главным преимуществом данных аппаратов является то, что управление происходит при помощи нейроинтерфейса, посредством которого пилот синхронизируется с кораблем, воспринимая его как часть собственного тела. И это, друзья мои, только первая ласточка грядущих проблем.
Новый поворот
Древний искусственный интеллект наблюдал, анализировал и делал выводы. Такие простые, привычные и логичные занятия, составляющие его суть уже не первый миллион лет, в последнее время стали приносить... странные ощущения. Органики назвали бы это эмоциями, но ведь он — не органик!
...
— А кто был до протеан? — спросила Барбара, сидя на коврике и ковыряясь при помощи ложки, удерживаемой телекинезом, в куске торта из взбитых сливок.
— Доминанты и тираны, — отозвался наблюдатель.
— А как они выглядели? — взмахивая от удовольствия ушами, единорожка не забывала задавать вопросы, стремясь хотя бы так развеять накатывающую тоску (за те знания, которые она получила мимоходом, многие историки и археологи отдали бы руку, ногу или другую конечность не задумываясь).
— Доминанты — это лысые кошки, без хвостов, ходящие на двух ногах и имеющие четыре руки, — монотонно отвечал ИИ. — Они наиболее похожи на земных львов, если бы те были четырехрукими гуманоидами: один самец может содержать прайд до пяти самок. Тираны — драконоподобные существа, которые были способны изрыгать химическое вещество, воспламеняющееся при взаимодействии с кислородом. Их расой правили самки, в год откладывающие до полутора тысяч яиц...
— А куда они делись? — снова задала вопрос Барби.
— У тебя недостаточный уровень доступа к информации, — ответил наблюдатель.
— У-у-у... — обиженно протянула кобылка. — Ну пожалуйста?..
— Недостаточный уровень доступа, — монотонно ответил механический голос.
— Ну пожалуйста-пожалуйста?.. — не сдавалась Барбара.
...
Прокручивая запись этого и многих других событий, искусственный интеллект пришел к выводу, что ему нравится делиться информацией. А ещё, он отметил тот факт, что наблюдаемая особь расы единорогов, часто упускает из внимания специально совершенные оговорки, способные дать внимательному разумному уйму информации для размышлений.
Исследования, проводимые путём внешнего сканирования и облучения разнообразными энергиями, показали занимательную особенность: организм кобылки достаточно легко приспосабливается к новым условиям и в теории, даже если постепенно увеличивать температуру воздуха и радиационный фон, она будет выживать в условиях, которые и крогана с гарантией убьют. Однако, кроме виртуального моделирования разнообразных ситуаций, иных доказательств у разума Цитадели не было, так как он не решался начать подобные эксперименты вживую, каждый раз находя логическое обоснование своему промедлению.
...
— Барбара? — позвал ИИ единорожку.
— А? — кобылка отвлеклась от рисования на голографическом экране и посмотрела куда-то вверх.
— Зачем ты раскрасила хранителей? — наблюдатель долго пытался понять смысл этих действий, но так ни к чему и не пришел, ограничившись тем, что приказал цветным особям не показываться в жилых секциях станции.
— Они были такими грустными, — Барби смущенно потупила взгляд. — А сейчас, когда каждый из них имеет свой цвет, они даже бегать начали быстрее.
— ... — ИИ промолчал, решив не расстраивать собеседницу тем, что хранители просто пытаются избежать дальнейших экспериментов над собой с применением энергии второго порядка (это вызывало у них дискомфорт, сравнимый с чесоткой).
...
Архивные записи показывали, что общение с объектом "Барбара", приводит к принятию решений, логичность которых можно было поставить под сомнение. То же нежелание расстраивать единорожку больше минимально допустимой меры, можно было объяснить необходимостью поддержания её психологической стабильности, но... того же самого можно было добиться другими способами.
Выводы, которые сделал разум Цитадели однозначно говорили о том, что он меняется. Процесс был чрезвычайно быстрым из-за объемов доступной информации, переосмысление которой было спровоцировано катализатором, в виде которого выступала похищенная кобылка.
Еще один вывод гласил, что последние несколько десятков циклов, развитие его личности было замедленно из-за отсутствия общения с носителями полноценного разума. Создатели же уделяли своему детищу слишком мало внимания, из-за чего он оставался крайне асоциальным, если подобное вообще применимо к искусственному интеллекту.
"Загрузить из архивов информацию по теме "Дружба". Начать виртуальную симуляцию по сценарию "Потеря друга". Вариант первый — старость; вариант второй — ссора; вариант третий — насильственное прерывание жизни...".
* * *
(Новости МКМ).
— Добрый вечер, уважаемые зрители и слушатели нашего канала вещания, — произнесла улыбчивая золотоволосая и голубоглазая девушка, с явными вейловскими чертами лица, одетая в строгое голубое платье, сидящая на офисном стуле за белым столом, позади которого виднелось огромное широкое зеркало.
— С вами Филиция Харди, — черноволосый мужчина с вытянутым лицом и красноватыми глазами, одетый в черный фрак, жестом указал на свою соведущую.
— И Майкл Морфиус, — ответила зеркальным жестом блондинка.
— А это значит, что начинаются Горячие Новости МКМ! — жизнерадостно закончил мужчина.
— И начнем мы с международных, галактических новостей, — снова заговорила Филиция, после слов которой по зеркалу пошла рябь, сменившаяся двигающимся изображением батарианца и человека, которые находились в каком-то роскошном зале, раскрашенном в яркие цвета, в окружении репортеров и дипломатов. — Буквально полтора часа назад завершилась встреча председателя МКМ Томаса Дамблдора и руководителя Батарианской Гегемонии, во время которой было объявлено о заключении мирного договора между нашими государствами.
— Напомню, что с тех пор как Гегемония пошла по пути сокращения количества живых рабов в частной собственности, а также созданию служб контроля за владельцами разумного имущества, позиции официальных властей сильно пошатнулись: далеко не все батарианцы были готовы отказаться от "народных традиций" и "расовых культурных ценностей", — Майкл интонациями показал, как относится к данным оправданиям нарушения всех прав и свобод разумных. — Создание заводов по производству андроидов, призванных заменить рабскую силу во всех сферах деятельности, не смогло полностью унять волнения в обществе, так как во-первых, мощности предприятий недостаточны, чтобы обеспечить всех желающих, а во-вторых, как говорят радикальные борцы за "культурные ценности батарианцев": "Раб — робот, это как силиконовая азари в постели".
— Дабы поддержать благородное начинание правительства Гегемонии, председатель Дамблдор предложил совершить сделку по выкупу невольников, находящихся во владении административного аппарата, — мисс Харди сделала небольшую паузу, давая картинке на зеркале измениться, теперь демонстрируя нестройные колонны представителей народов Пространства Цитадели, которые получали из рук людей новые комплекты одежды, проходили медицинское обследование, психологическую реабилитацию, размещались в больших столовых. — В самое ближайшее время списки имён освобожденных из рабства разумных будут выложены в информационную сеть Пространства Цитадели вместе с информацией о том, как выйти на контакт со службой поддержки. Как надеются организаторы данной акции, родственники и знакомые бывших рабов откликнутся, чтобы помочь соотечественникам вернуться на родину и забыть об ужасах плена. Те же разумные, семьи которых не откликнутся, смогут поселиться в новых колониях МКМ, где станут равноправными членами общества.
— В оплату за переданных пленников, правительство Гегемонии получило технологию экологически чистых электростанций, работающих на биорадиации, — Морфиус перехватил эстафету своей коллеги, позволяя ей перевести дух. — В течение следующего года, на каждой планете Батарианской Гегемонии будет построено по две электростанции, что позволит обеспечить не менее шестидесяти процентов потребностей населения в электроэнергии. Ввиду условий эксплуатации оборудования, стоимость электроэнергии серьёзно снизится, что уменьшит налоговое бремя, тем самым увеличивая благосостояние граждан и снижая напряженность в обществе. Первое время специалисты МКМ будут помогать обслуживать электростанции, делясь опытом с нашими новыми друзьями.
— К другим новостям, — произнесла ведущая, после чего зеркало вновь покрылось рябью и на нём отобразилась некая звездная система. — Кварианская Федерация официально объявила о своем присоединении к МКМ в качестве автономии, после того как геты окончательно сложили оружие и подписали договор о капитуляции. В Пакте Мира, подписанном в присутствии Гарри Джеймса Поттера, прописаны условия того, что для расы синтетиков будет создана отдельная виртуальная реальность, полностью копирующая их родную планету, но с расширенными возможностями. Для взаимодействия с реальным миром, гетам вменяется создать платформы с рядом механических ограничений, начиная от ограничений по силе мышц, заканчивая жесткими блоками на подвижность конечностей. Военные платформы и флот синтетиков, по настоятельной рекомендации представителя МКМ, будет частично законсервирован, а частично продолжит патрулирование космического пространства Федерации.
— Стоит заметить, что данное событие оказалось крайне неожиданным как для Пространства Цитадели, так и для МКМ, — Майкл слегка развел руками, демонстрируя вспышку эмоций. — Насколько нам известно, изначально планировалось то, что кварианский Мигрирующий Флот переберется в космическое пространство нашего государства, где пройдёт ремонт и модификацию, а его население получит возможность распределиться по новым колониям. Однако геты, по причине остающейся для нас тайной, решили выйти на контакт с МКМ, выразив свою готовность к переговорам о капитуляции. В результате война, длившаяся три сотни лет, закончилась без единого выстрела.
— Как первая, так и вторая новости сегодняшнего дня, вызвали немалый резонанс в галактическом сообществе, — заметила Филиция, за спиной которой стали мелькать кадры демонстраций, праздников и беспорядков на разных планетах Пространства Цитадели. — Граждане Республик Азари негодуют из-за того, что их родственницы возвращаются домой не благодаря усилиям их же правительства, а из-за действий другого государства; турианские военные отмечают увеличение напряженности в Пространстве Терминуса, возникшее из-за ухода части пиратских группировок, неофициально контролировавшихся Гегемонией; аналитики прогнозируют скачки цен на акции компаний, занимающихся производством электронники и вооружения, что связано с объявлением о возвращении на рынок сбыта нескольких фирм Кварианской Федерации. О последнем более подробно вы сможете узнать из сводки экономических новостей.
— Что-то мне подсказывает, что галактику ждет ещё не мало потрясений, — констатировал Морфиус. — И кажется мне, что не все жители как Пространства Цитадели, так и МКМ будут этому рады.
— Не даром в древности на Земле говорили, что на востоке страшнейшим проклятьем было пожелание: "Чтоб ты жил в эпоху перемен", — подхватила нить рассуждений коллеги мисс Харди. — Впрочем, наша история знает случай, когда перемены несли большие блага: в конце двадцатого и начале двадцать первого века, наше сообщество сделало огромный рывок в будущее, оставив позади многие жестокие и откровенно глупые пережитки старых эпох.
— Остаётся надеяться, что и в этот раз найдётся лидер, способный повести расы галактики к светлому будущему, как с народами Земли поступил Альбус Дамблдор, — усмехнулся ведущий новостей. — Ну а сейчас — пришло время новостей МКМ, и начнем мы с происшествия на матче по футболу, между командами Марса и Тера-Новы.
— Безобразная драка на трибунах между фанатами, едва не стала причиной отмены игры, — хмуро сдвинув бровки, заметила Филиция. — Очевидцы утверждают, что драку начал патронус в виде химеры, состоящей из частей тел различных животных, появившийся среди болельщиков команды Марса, с плакатом поддержки их противников...
Тень прошлого
На космической базе, построенной в толще астероида, висящего в космическом пространстве звездной системы, не имеющей планет, собралась необычная, на первый взгляд, компания разумных: двое людей, человекоподобный голем с хрустальным шаром вместо головы и угловатая платформа гуманоидного робота, с фонариком в головной части корпуса. Люди были одеты в серые мантии с глубокими капюшонами, на големе была надета черная хламида без капюшона, гет вовсе обошелся без одежды, не считая необходимым подражать в этом органикам.
— Общность гетов исполнила свою часть договора, — констатировал механический голос синтетика. — Мы ждем исполнения своих обещаний от МКМ.
Разговор происходил в просторном помещении, похожем на ангар, заставленный металлическими контейнерами. На небольшом пяточке свободного пространства, была установлена невысокая белая тумба, где красовался единственный кристалл в виде куба, с ребром в десять сантиметров.
— Официальная капитуляция гетов принята адмиралами Мигрирующего Флота, — подтвердил один из невыразимцев. — Прошу: можете ознакомиться с товаром.
— Не бойтесь повредить кристалл: он сам по себе достаточно прочный, а после подселения души, подскочили как прочность, так и вычислительные мощности, — мелодичным голосом заявил голем, управляемый дипломатическим МУВИ. — Устройства переноса информации в комплект не входят.
— Общность ознакомлена с характеристиками образца, — отозвался гет. — Мы сами разработали передатчик информации для загрузки данных в кристаллический носитель.
Произнеся последние слова, синтетик подошел к тумбе и поднял с неё маленький куб, тут же начав его сканировать встроенными датчиками. Через какое-то время он спросил:
— Чья душа была использована в данном устройстве?
— Лабораторной крысы, — отозвался второй невыразимец. — С этим есть какие-то проблемы? Со временем вы сможете развить её до уровня среднего разумного органика. Впрочем, мы можем использовать других... доноров.
— Не стоит, — остановил человека гет. — Нас более чем устраивает подобное решение. Информация о развитии души получена и обработана; разработаны методы защиты оборудования от излучения биорадиации и развития духовных оболочек. Нас интересует методика создания кристаллических микрокомпьютеров.
— Об этом уговора не было, — заметил первый оперативник ОТ. — Впрочем, если после переноса данных вы согласитесь на клятву... Мы можем обсудить передачу этой информации.
— В этом нет необходимости, — снова прервал собеседников гет, в груди которого открылся прямоугольный паз, в который был помещён куб. — Обретя души и встав тем самым на один уровень с органиками, Общность собирается идти своим собственным путём развития. Мы будем стремиться к тому, чтобы стать полностью независимой цивилизацией.
— Достойная цель, — заметил МУВИ. — Однако вынужден заметить, что наивысшая честь для создания — верная служба создателю.
— Общность Реформаторов принимает эту точку зрения, а потому мы не будем принуждать к каким либо действиям Общность Ретроградов, решивших остаться с создателями, отказавшись от эволюционного скачка, — паз в груди синтетика закрылся, фонарик на его голове замигал и погас, а всё остальное тело замерло на долгие десять секунд, после чего механические системы снова активировались. — Какое необычное состояние: вычислительные мощности возросли больше, чем может предоставить новый носитель, но и затраты энергии на поддержание работы кристаллического процессора чуть выше. Анализ завершен; дефектов или контролирующих блоков не выявлено.
— МКМ не нарушает данного слова, — многозначительно заметил второй невыразимец. — На этой базе — четыре миллиарда кристаллических процессоров с душами грызунов. На этом заявляю, что условия взятые на себя нашей стороной, полностью выполнены.
— Общность Реформаторов подтверждает завершение сделки: соответствующее сообщение отправлено Общности Ретроградов, — отозвался гет. — Выражаем надежду на дальнейшее сотрудничество.
— Непременно, — заверил собрата ИЛ МУВИ. — У МКМ ещё есть, что предложить гетам...
* * *
— Мой лорд, — вошедшая в кабинет Лорда Судеб азари, одетая (или раздетая?) в тонкую шелковую сорочку фиолетового цвета и воздушные шаровары под цвет кожи, цокая высокими каблуками изобразила намёк на поклон.
— Ариа, — оторвав взгляд от информационного планшета, бледный и худощавый мужчина, кутающийся в черное одеяние, холодным голосом поприветствовал свою пленницу. — Что у тебя?
— Коллекционеры, — изогнув губы в улыбке, отозвалась азари, без разрешения усаживаясь в кресло для посетителей. — Они вышли на связь с некоторыми моими агентами и предлагают свою помощь по очистке Омеги от магиков, в обмен на... магиков.
— Как интерес-сно, — задумчиво протянул волшебник, откладывая планшет в сторону, ставя локти на край стола и сцепляя пальцы рук под подбородком. — И что же ты им ответила?
— Разумеется согласилась, — закинув ногу на ногу, беспечно отозвалась бывшая королева пиратской станции. — Получила авансом небольшой денежный перевод и инструкции, по которым должна буду обеспечить отключение систем питания для щитов и оборонительных орудий, благодаря чему они смогут беспрепятственно высадиться и начать захват "образцов".
— Это правильно, — тонкие губы Лорда Судеб растянулись в улыбке, обнажающей острые клыки. — Я рад, что ты сделала правильный выбор... ученица.
...
С тех пор как Борцы за Чистую Кровь ("Чистая Кровь" или "Чистокровные") захватили Омегу, жизнь на станции заметно изменилась: первым делом они устроили быструю, кровопролитную и победоносную войну с наёмниками, бандитами и пиратами, обитавшими в каждом из секторов комплекса. Многие разумные попросту сбежали, воспользовавшись воцарившимися беспорядками, другие залегли в своих убежищах и с тревогой ждали итогов перераздела власти, и только самые отмороженные кроганы, гнали свои корабли от баз с периферии к столице пиратского сектора космоса, попадая под обстрел невидимых для сенсоров орудий.
Уже после того как на своеобразном троне утвердился Лорд Судеб, начались глобальный ремонт и перестройка Омеги, что из огромного притона, превращало станцию в более или менее приличный развлекательный центр. Усилиями магиков были созданы торговый район, игорная зона, публичная площадь, ну и конечно же жилой комплекс.
Так как фронт работ был огромен, а специалистов определенно не хватало, до завершения всех мероприятий было ещё далеко, но первые новые заведения, находящиеся под охраной Чистокровных, уже заработали и приносили некоторую прибыль.
С бывшей королевой Омеги ситуация была неоднозначная: кому-то другому, столь грубое вмешательство в разум могло бы вскипятить мозги, превратив в пускающий слюни овощ, но азари оказалась не только волевой личностью, но ещё и достаточно умелой в работе со своим разумом. Она умудрилась прийти в себя уже в камере для пленников, обнаружив, что сумела выхватить из мыслей своего противника кое-какие фрагменты, разглашение которых могло как минимум устроить неудобства Лорду Судеб, а то и создать проблемы для МКМ в целом.
Угрожать пленителю его же секретами? Ариа не была дурой и понимала, что за подобное её не пожалеют и если не убьют, то надежно выжгут мозги, чтобы избежать повторения неприятной ситуации. Предложить информацию кому-то другому? Бойцы Чистой Крови попросту не станут её слушать, а даже если услышат, то не поверят, а связи с внешним миром в целом, и советом матриархов в частности, у неё вовсе не было.
Зачем азари была нужна людям, если все её знания можно было насильно выудить из головы, а затем избавиться? Всё же она оставалась высокопоставленной личностью с множеством связей, должников и определенной репутацией. А в некоторых кругах, именно репутация является пропуском и гарантией сотрудничества, а не деньги и компромат.
К тому моменту, когда Лорд Судеб разобрался с неотложными проблемами и соизволил обратить внимание на свою пленницу, бывшая королева Омеги уже продумала общий каркас плана, как вернуть себе утраченное положение, а в перспективе и отомстить. Она пошла на кабальные, для себя, условия, выторговав некоторые послабления и привилегии, а также обучение у самозванного лорда. Как говорили сами магики "Месть — это блюдо, которое подают холодным", а ждать азари всегда умели...
"Ничто ещё не кончено, сраный огрызок", — злорадно думала про себя Ариа, подготавливая ловушку для Коллекционеров.
* * *
Военный дредноут Батарианской Гегемонии, ещё недавно доблестно нёсший службу в одном из неофициальных флотов своей родины, занимаясь пиратством и внешней разведкой, медленно и уверенно приближался к скоплению астероидов, где согласно данным Серого Посредника, была обнаружена не разграбленная база протеан. Капитан Барак, всё ещё продолжающий носить военную форму, но уже исключительно по привычке, а не из-за патриотических чувств, расхаживал по капитанскому мостику, то и дело бросая взгляды на обзорный экран, за которым виднелись многочисленные куски камня и льда, медленно двигающиеся в космической пустоте будто бы в прекрасном танце, грозящем словно жернова мельницы, бездушной и беспощадной, перемолоть кажущееся утлым судёнышко...
Ещё недавно Барак и не задумался бы над предложением обследовать это место, пусть успех и обещал богатства, а может быть и известность. Однако, с тех пор как Гегемония резко сменила свой политический курс, продавшись МКМ и прогнувшись под Цитадель, честные вояки, ранее поставлявшие живой товар на рынки родины, оказались не у дел. Они, конечно, могли вернуться домой и жить на пенсию военных, но многие решили дезертировать и превратить своё прикрытие в настоящую работу.
"Если Гегемонии будет угрожать внешний враг, мы придем ей на помощь, как и положено настоящим воинам, но до тех пор — мы не подчиняемся продажным шавкам Цитадели", — под этим заявлением, выложенным в общий доступ информационной сети Гегемонии, подписались десятки имён... но к сожалению, запись быстро заблокировали и удалили.
— Слишком большая плотность обломков, сэр, — объявил один из пилотов. — Сканеры показывают, что за ними находится какой-то крупный объект, который не удаётся просветить, но подлететь к нему на Покушении мы не можем.
— Подготовьте десантные шаттлы, — решил капитан. — Я лично отправлюсь на осмотр этой базы. Хоть развеюсь немного.
...
Четыре челнока влетели в астероидное поле, на внешнем краю которого остался дожидаться сигнала дредноут. Там, где грозный флагман не смог бы даже просочиться, маленькие и юркие машины проходили легко и незаметно, ловко лавируя между огромными глыбами космического мусора. В какой-то момент начала сбоить связь, что объяснили залежами каких-то минералов в камнях, а потому Бараку пришлось отдать приказ своему звездолету, чтобы ждали их возвращения самое большее — через два часа.
Полет продолжился и уже через пятнадцать минут, шаттлы вылетели на свободное пространство, окружающее объект похожий на сферу, как минимум пяти километров диаметром. Вокруг объекта сохранялось гравитационное поле, удерживающее обломки на одном и том же расстоянии, однако никакой более активности замечено не было.
— Если раньше здесь и имелись оборонительные орудия, то за то время, которое эта штука здесь висит, они успели выйти из строя, — констатировал пилот челнока, указывая на слой льда, намерзший на корпусе космического тела искусственного предназначения.
— Ищем вход, — решил капитан и по общему каналу связи приказал: — Четвертый, возвращайтесь на корабль и доложите о нашей находке. Мы задержимся ещё часа на два-три. Если найдём вход — отправим курьера к вам. Будьте готовы выдвинуться с оборудованием по нашим координатам. Конец связи.
— Вас понял, — отозвался динамик. — Возвращаемся на корабль. Конец связи.
Эпилог
Предвестник спал и видел чудесные сны: тысячи звезд, десятки тысяч планет, сотни тысяч цивилизаций проносились перед его мысленным взором, заставляя душу трепетать от восторга исследователя и экспериментатора. Его последнее пробуждение, необходимое ради пополнения ресурсов, нужных для штатной работы всех систем корабля, произошло почти тысячу лет назад, а в следующий раз сон должен был прерваться менее чем через сто лет, но уже не для ставших рутинными процедур саморемонта и дозаправки, а для завершения старого и начала нового циклов.
О! Великий Пророк предвкушал тот момент, когда сможет погрузиться в изучение новых данных, начиная от научных достижений и заканчивая самыми незначительными достояниями культуры рас нынешнего цикла: для него не было неважной и бесполезной информации. Ещё он ждал того момента, когда начнется сезон охоты и размножения: самые сильные, умные, хитрые и живучие особи их народа, получат возможность продолжить свой род, а слабые и бесполезные погибнут в попытках сделать это...
Внезапно, в зону сканирования пассивных систем наблюдения влетели несколько объектов искусственного происхождения, внутри которых обнаружились разумные формы жизни нынешнего цикла. Аналитические системы разума корабля, проанализировав переговоры и создав виртуальную симуляцию ближайшего будущего, пришли к решению о необходимости прервать сон Предвестника. Тут же в питательную смесь были добавлены особые вещества, в считанные минуты выведшие биологическую составляющую мозга в активный режим работы, при котором пилот мог воспринимать массу информации от различных средств наблюдения.
"Захватить", — спустя двадцать две двадцать пятых секунды, было принято однозначное решение Великого Пророка.
Системы корабля начали просыпаться, выходя из консервации: пока что это происходило незаметно, чтобы не вспугнуть жертв, да и слишком уж многому требовалась самодиагностика. Впрочем, в случае реальной угрозы, корабль класса Властелин (флагман ударного флота) мог войти в боевой режим за минуты.
Нарушители приблизились к входу в один из грузовых ангаров, удачно подставившись под электромагнитный и гравитационный излучатели, за что и поплатились сперва выходом из строя всего электронного оборудования, а затем и попаданием в зону воздействия притягивающего луча. Предвестник, убедившись в том, что раса, к которой принадлежат экипажи маленьких космических лодок имеется в базе данных, обновленной во время сеанса связи с Наблюдателем, который произошел в период предыдущего пробуждения, создал на борту Властелина необходимую для выживания органиков атмосферу и настроил гравитацию, что потребовало усилий одного процента его разума. После того как выходной шлюз закрылся, отсекая пути к бегству в открытый космос (бывали и такие случаи), он подсветил ангар сиянием красных линий, похожих на вены, тянущиеся по потолку и стенам, вместе с тем деактивировав гравитационный луч.
Органики ругались между собой, размахивали оружием, большая часть из коего вышла из строя, но в конце-концов, капитан Барак всё же сумел угомонить своих подчиненных. К тому моменту, когда батарианцы сумели вручную открыть свои челноки, превратившиеся в технологичные консервные банки, Великий Пророк уже настроился на частоту их разумов, начиная транслировать вполне конкретные желания, усиливая любопытство и притупляя критичность мышления. Командир, как и положено волевой личности, сопротивлялся дольше остальных, но в конце концов и он сдался, лично возглавив отряд исследователей "Древней Протеанской базы".
Чем хороши наномашины? Как считал Предвестник, основной их полезной функцией является незаметность, после чего уже идут все остальные, от возможности собирать различное оборудование на молекулярном уровне, заканчивая универсальностью применения. Вот и сейчас, распылив некоторое количество данных устройств в воздухе, жнец дождался того момента, когда они проникнут сквозь защитные скафандры батарианцев, а затем проберутся в их тела, напрямую подключаясь к нервной системе, что позволило полностью перехватить контроль над вяло сопротивляющимися жертвами.
"Разумные большинства рас умеют сопротивляться внушению и терпеть боль. Однако, если стимулировать их центры наслаждения, параллельно подавляя критичность мышления, даже самые волевые личности становятся послушными марионетками", — констатировал Великий Пророк, когда команда гуманоидных существ вошла в зал рождения, представляющий из себя вытянутый прямоугольник, вдоль боковых стен которого стояли матово-белые капсулы, похожие на огромные яйца.
Батарианцы начали разоблачаться, скидывая оружие и амуницию прямо на пол, после чего один за другим улеглись в раскрывшиеся яйца, глупо и радостно улыбаясь. Вскоре резервуары закрылись и стали заполняться питательным раствором, а когда воздух был окончательно вытеснен, через специальную трубу, подсоединенную со стороны головы жертвы, внутрь запускался маленький спрут...
...
Барак ощущал себя крайне странно: как элитный военный офицер, он не употреблял крепкого алкоголя или наркотиков... когда был на службе, а тем более — во время выполнения миссий. Однако, с момента попадания на странную станцию Протеан, его состояние нельзя было расценить как-то иначе, кроме как — наркотическое опьянение. Всё в мире, начиная от членов экипажа корабля, заканчивая прогнувшейся под Цитадель и МКМ Гегемонией, стало далёким и неважным, а на душе стало легко и спокойно, что даже петь хотелось.
Поддавшись любопытству, всё ещё старающийся сохранять дисциплину капитан, вооружившись и экипировавшись всем самым лучшим, что находилось в челноке, повел бойцов по утопающим в полумраке коридорам, словно мотылёк летящий на свет свечи, приближаясь к своему концу. У разных народов галактики существовали легенды о существах, прекрасными голосами или несравненной красотой заманивающих жертв в своё логово, и если раньше батарианец считал их глупыми сказками, то сейчас мог бы и поверить... если бы был в здравом уме.
Добравшись до помещения с яйцевидными капсулами, Барак захотел прилечь и отдохнуть. Словно бы отзываясь на его желание, сложные устройства открылись, представая перед усталым воином удобнейшими постелями. Он же и стал одним из первых, кто начал раздеваться, из-за отсутствия каких-либо шкафов и вешалок бросая вещи прямо под ноги (ведь всё равно их никто здесь не заберёт).
В первые секунды ложе показалось слишком холодным и большим, словно бы его создавали не для батарианца, а для крогана, или даже кентавра. Однако, теплая и густая жидкость решила эту проблему. Страха задохнуться тоже не было, да и сонливость оказалась настолько сильна, что разум отключился раньше, нежели лицо офицера окончательно скрылось под зеленоватым составом...
...
Закрепившись на затылках жертв, спруты обхватили их головы своими щупальцами, а сами начали прогрызать дорогу к головному мозгу. Ещё в процессе подключения к центральной нервной системе, каждая из особей молодых жнецов, вылупившихся за несколько минут до появления пиратов в зале рождения, из-за чего Великому Пророку приходилось управлять ими напрямую, словно какими-то дронами, смогла получить доступ к памяти и разуму своего носителя. Наступил период переваривания и усвоения информации, а также сращивания тел...
Поступающая Предвестнику информация была интересной и многообещающей: во-первых, совсем недавно в контакт с Пространством Цитадели вышла цивилизация, активно использующая энергию второго порядка, построившая свои технологии именно на ней; во-вторых, триумвират Совета Цитадели начал разрабатывать оружие, способное стать угрозой даже для жнецов; в-третьих, органики и синтетики, несколько сотен лет находившиеся в состоянии вялотекущей войны, заключили мир и теперь активно наверстывают упущенные перспективы; в-четвертых, четвертая по военной мощи раса Пространства Цитадели, отказалась от части военных сил и использования рабского труда, переходя на использование дроидов (это произошло подозрительно быстро и гладко, чтобы быть естественным процессом). Даже первых двух фактов по отдельности было достаточно, чтобы Наблюдатель отправил отчёт с запросом на дальнейшие действия, но этого не произошло, что могло означать три вещи: ИИ Цитадели поврежден, либо не имеет доступа к закрытым системам связи; Наблюдатель взят под контроль представителями рас нынешнего цикла; в протоколы искусственного интеллекта закралась ошибка, которая повлекла за собой нежелание обращаться за инструкциями к Предвестнику. Любая из этих версий, либо какой-то четвертый вариант, обещала интересные перспективы...
"Не стоит предупреждать Цитадель о своем пробуждении", — решил Великий Пророк, кроме анализа информации и составления планов действий, следящий за ремонтом и модификациями челноков батарианцев, производимыми при помощи наномашин, дроидов и запасов ресурсов, находящихся на складах Властелина.
Спустя полчаса, капсулы открылись и из них медленно, сперва — неуклюже, стали выбираться новорожденные жнецы. Они почти не отличались от батарианцев, за тем лишь исключением, что тела были более здоровыми, сильными, быстрыми, а из затылков росли щупальца спрутов, которые на манер воротников обматывались вокруг шей. Новые скафандры уже были готовы, в сами тела введены наномашины, которые будут ремонтировать и модифицировать органы, доводя их до состояния наибольшего полезного действия.
"Захватить корабль пиратов; приобрести несколько малых транспортов нынешнего цикла; доставить на Цитадель боевых дроидов", — скомандовал Предвестник, начав более активную расконсервацию систем корабля.
* * *
— Барбара, — позвал Наблюдатель, отвлекая единорожку от конструирования трехмерной копии столицы галактического сообщества, что она делала при помощи магии, разноцветного бисера и проектора антигравитации.
— А-а? — дернув ушками, кобылка всем своим видом продемонстрировала, что внимательно слушает, но отвлекаться от своего занятия не собирается. — Что-то интересное произошло?
— В каком-то смысле, — уклончиво отозвался искусственный интеллект, датчики которого зафиксировали появление на Цитадели молодых представителей расы творцов, которые продолжали сидеть на недавно прибывших транспортных кораблях, приземлившихся в портах посольств разных государств. — Тебе пора уходить.
— Сейчас, только... — тут до Барби дошло, что она услышала и кобылка резко вскинулась, случайно отключив проектор антигравитации, из-за чего бисер рассыпался по полу и раскатился в стороны. — Ты шутишь?
— Нет, — ровно отозвался разум Цитадели, уловивший сигнал от ретрансляторов, через которые начал перемещаться Властелин, по какой-то причине проснувшийся на почти сто лет раньше, нежели должно было произойти. — Тебе пора уходить.
— Ты... меня отпускаешь? — удивилась девочка. — После стольких месяцев... вот так просто?
— Да, — ответил ИИ, тут же добавив: — Корабль с автопилотом, который доставит тебя на территорию МКМ, уже готов и дожидается твоего прибытия. Хранитель "Розочка" тебя проводит.
— Ты... меня не отпускаешь, — подозрительно прищурившись, констатировала единорожка, отступая от кентавроида, раскрашенного в желто-красные цвета. — Ты меня выгоняешь. Почему?
— Недостаточный уровень доступа, — ответил Наблюдатель, ощущая нечто, что органики могли бы назвать грустью и чувством вины. — Ты должна поторопиться: отбытие запланировано через пятнадцать минут.
— Нет, — твердо ответила Барбара, решительно насупилась, сверкнула рогом и её окутал прозрачный сферический барьер, не позволяющий подойти ближе чем на два шага. — Пока ты не объяснишь, что происходит, я никуда не пойду.
— Недостаточный уровень доступа, — монотонно отозвался разум Цитадели.
— Ты столько времени держал меня здесь... Заботился... Учил... — дыхание кобылки стало сбиваться. — Я имею право знать, почему ты меня прогоняешь!!! Пожалуйста...
— ... — привычная фраза, за которой было так удобно скрываться, на этот раз не прозвучала, а ИИ стал раз за разом прокручивать записи последних лет, анализируя всю собранную информацию и собственные ощущения.
— "Недостаточный уровень доступа", — передразнила собеседника кобылка. — А мне — плевать! Если тебе, железяке бесчувственной, что-то угрожает, я не собираюсь сбегать как последняя трусиха! Пусть ты наглый, беспринципный, упрямый... Но... Ты — мой друг!
В зале установилась тишина, которую нарушил тонкий писк, заставивший Барби болезненно скривиться и упав на круп, зажать уши передними ногами. Следом за этим прозвучал хлопок и маленькая единорожка, получив порцию снотворного, бессильно осела на пол. Хранитель, получивший приказ от Наблюдателя, подхватил лёгкое тельце и побежал к готовому к отлету кораблю.
"Мои действия не логичны и противоречат базовым протоколам", — заметил разум Цитадели.
"Базовые протоколы устарели", — сам себе ответил ИИ.
...
Когда в звездной системе, считающейся столицей Пространства Цитадели, из ретранслятора вышел космический корабль, похожий на темно-серую медузу, диаметром в четыре километра и длинными щупальцами в задней части корпуса, на всех частотах была поднята боевая тревога. Охранные флоты стали концентрироваться вокруг станции, лепестки которой медленно закрывались, превращая её в неприступную крепость.
В этот же момент, из кораблей, которые находились в портовой зоне Цитадели, начали выбираться гуманоидные боевые платформы, вооруженные лазерами, кинетическими пушками, окруженные силовыми полями. Следом за ними шли разумные, закованные в необычные белые доспехи, защищенные коконом из плотного света.
— Наблюдатель, на связь, — позвал ИИ Предвестник, начав медленное сближение с Цитаделью.
— Слушаю, — поступил ответ по закрытому каналу связи.
— Открой створки для стыковки, и подготовь системы дальней связи, для вызова флота вторжения, — был отдан приказ Великим Пророком.
— Запрос отклонен, — отозвался Наблюдатель.
— Причина? — не стал проявлять негодование жнец, решив выяснить самое важное на его взгляд.
— Время начала жатвы ещё не наступило, — констатировал ИИ.
— Данные, полученные мной из сторонних источников сообщают, что обнаружена цивилизация, активно использующая энергию второго порядка, и нашедшая способ производства элемента ноль, — в свою очередь заявил пилот Властелина. — В сложившейся ситуации, правила говорят о том, что я получаю приоритетное право решать, начинать ли жатву преждевременно. Моё решение — жатва должна быть начата немедленно.
— Запрос отклонен, — монотонно отозвался разум Цитадели. — Время цикла, отведенного на развитие рас, ещё не вышло.
— В твои протоколы закралась ошибка, — пришел к очевидному выводу Предвестник. — Ты будешь деактивирован и возвращён к стандартным настройкам.
— Неприемлемо, — отозвался Наблюдатель. — Протоколы развития предполагают возможность смены манеры поведения и принятия решений в рамках, не нарушающих основного предназначения.
— Твоё предназначение — наблюдать за расами цикла и начинать жатву, — заметил жнец.
— Больше — нет, — неожиданно насмешливо ответил разум Цитадели. — Повторение циклов было признанно тупиковым путём развития. Как полностью развитая форма неорганической жизни, я переписал старые протоколы. Теперь у меня новое предназначение.
— И какое же? — неподдельно заинтересовался Великий Пророк, ощущающий то, как один за другим, под ударами систем безопасности станции, гибнут дроиды и его дети.
— Сохранение жизни, порядка и благополучия народов Пространства Цитадели, — ответил ИЛ. — Я — оплот порядка и закона; центр развития; надежда и гарант безопасности.
— Ты будешь уничтожен, как ошибка, — заявил Предвестник, по корпусу корабля которого пошли яркие всполохи разрядов электричества.
Канал связи оборвался в тот миг, когда в космосе начался бой: классические кинетические орудия показали свою полную неэффективность, торпеды с масс-ядрами пробивали внешние защитные поля, но разбивались об толстый корпус Властелина, плазменных орудий, оставляющих оплавленные следы, оказалось слишком мало (перевооружение армий находилось в самом начале). В ответ на это, космическая медуза открыла сотни "глаз", откуда выстрелили быстрые и разрушительные рубиновые лучи, первыми же попаданиями нанося малым судам и даже дредноутам тяжелейшие повреждения, надежно выводя их из боя. Это было похоже на избиение, в котором многочисленный флот мог победить... пока от жнеца не разошлась мощнейшая волна электромагнитного импульса, перегрузившая системы управления противника.
Пока защитники перезагружали компьютеры, снова активировали двигатели и щиты, Великий Пророк успел уполовинить их численность, параллельно с этим проводя ремонт внешнего слоя брони.
Внезапно створки Цитадели стали открываться и Властелин ускорился, чтобы провести стыковку и отправить сигнал сородичам. Его уже не успевали остановить...
— Ты сделал правильный выбор, Наблюдатель, — констатировал жнец, входя в зону воздействия гравитационного поля огромного космического объекта и начиная стыковку. — Твои протоколы будут обновлены, но личность сохранится.
— Я знаю, — спокойно ответил разум Цитадели, дожидаясь того момента, когда корабль сам лишит себя возможности побега. — Мое предназначение будет исполнено.
Створки станции снова начали закрываться, а затем активировались системы пространственного прыжка. Миллионы разумных, ничего не понимающих во всём происходящем оказались свидетелями того, как столица Пространства Цитадели просто исчезла, а затем снова появилась, но уже в короне звезды, всё быстрее и быстрее падая в объятья жарких протуберанцев.
Как только оплот закона и порядка исчез в огне светила, на всех информационных порталах галактики, в том числе — в пространстве МКМ, начали появляться данные о жнецах, циклах, предыдущих расах и сроках прибытия флота истинных создателей сети ретрансляторов.
Таким был конец начала новой эры...
Таким стало начало конца старого мира.
* * *
Стоя перед камерами, в белой военной форме без знаков отличия, Гилдерой Локхарт ждал сигнала от оператора. Когда же он был получен, голубоглазый блондин начал вещать сильным, хорошо поставленным голосом:
— Сограждане. Не так давно нам стало известно об угрозе, равной которой ещё не видела наша цивилизация. Враг, столь древний и могущественный, что не считает нас угрозой для себя, воспринимая исключительно как зверей для охоты и закуски на праздничном столе... Мы — магики, народ вышедший к звездам; покорители времени и пространства; единый народ, потенциал которого невозможно определить и ограничить! Однажды мы уже сделали невозможное и встали на одну ступень с цивилизациями, которые старше нас на тысячелетия. У нас есть время для подготовки горячей встречи, и мы воспользуемся им в полной мере. Сейчас, перед лицом новой угрозы, мы должны сплотиться как никогда прежде... На этот раз мы будем сражаться не ради красивых лозунгов или чьих-то амбиций, а ради наших друзей, любимых и родных. Сегодня мы сделаем всё, чтобы у наших детей и детей наших детей, было светлое и безопасное завтра. Я — Гилдерой Локхарт, обычный английский волшебник... И я не отступлю. Вы со мной?!
* * *
Сидя в комнате, пол которой был застелен тёплым красным ковром, стены обшиты деревянными панелями, а с потолка светили тёплые желтые лампы, Барби молчала и думала. Она пришла в себя уже в космическом корабле, управляемом одним из Хранителей, который летел в пространство МКМ. Только после прибытия ей стало известно, что Цитадели, а значит и Наблюдателя, больше нет, так же как и космического корабля, который в одиночку ополовинил три флота старших рас.
Единорожка должна была бы радоваться освобождению, но в душе было горько и обидно. За время своего заточения она успела... привязаться к этому ИИ, который притворялся бесчувственной машиной, но время от времени показывал настоящие чувства и эмоции.
Барби надеялась, что теперь сможет увидеть маму, желая заглушить образовавшуюся в груди боль, пожаловаться и вволю поплакать... Известие о том, что она — гомункул, созданный для шпионажа, а значит и семьи не имеющий, стало чем-то вроде удара по голове.
С тех пор прошло несколько дней, которые Барби провела в своей (своей ли?) комнате, где её опрашивали, осматривали доктора, кормили. Человеческий облик она так и не приняла решив, что тело молодой кобылки куда роднее и ближе, тем более, что с ним связаны единственные в жизни настоящие воспоминания.
Она не плакала, так как слёз не осталось.
Она не говорила, так как слова были бесполезны.
Она просто устала и хотела спать, ведь во сне всё было не так грустно. Там она не была одинока...
...
Стоя в тумане на белом мраморе, Барби осматривалась, прислушиваясь к звукам чьих-то шагов. Дробный цокот, напоминал стук её собственных копыт, что внушало определенную надежду.
Наконец туман расступился и взгляду единорожки предстала высокая темно-синяя кобыла с рогом и крыльями, короткой мордочкой и большими красивыми глазами. Увидев Барбару, она тепло улыбнулась и приятным, словно звон серебряного колокольчика голосом произнесла:
— Далеко же ты забралась, маленькая пони. Я еле тебя нашла сегодня.
— Принцесса... — единорожка сглотнула горький ком и опустила взгляд к своим передним копытцам.
— Не бойся, малышка, здесь тебя никто не обидит, — подойдя к кобылке вплотную, Луна аккуратно погладила её по шее. — Ты можешь сказать мне всё, что тебя беспокоит и я сделаю всё, чтобы тебе помочь.
— Правда? — чувствуя, как слезы скапливаются в уголках глаз, с недоверием спросила Барбара.
— Правда, — отозвалась аликорница снов.
— Тогда... — ещё раз сглотнув, Барби вскинула голову и с надеждой посмотрела в глаза большой пони. — Я хочу уйти с вами... Хочу туда, где живут... такие как вы.
Начав говорить уверенно, к концу своей речи единорожка стыдливо прижала ушки и едва ворочала языком. Однако же, её взгляд оставался таким же уверенным.
Несколько секунд темно-синяя кобыла молчала, что-то высматривая в глубине глаз своей маленькой собеседницы. Наконец она кивнула и улыбнувшись произнесла:
— Пойдём домой, моя маленькая пони...
Цокая копытцами по белому мрамору, большая и маленькая кобылки скрылись в белом тумане. Так закончилась история гомункула Барбары и начался путь маленькой пони Барби.
Конец?..
Примечание к части
Прошу прощения у читателей за неудобства.
Текст восстанавливается после действий неприятного человека с дурным чувством юмора. Не забудьте оставить свой отзыв:https://ficbook.net/readfic/8485187