↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Глава 1. Метла
Гарри сидел и смотрел, как профессор МакГонагалл выходила за дверь, вынося с собой лучшую метлу в мире — его Молнию, которую он держал в руках несколько коротких часов. Он смотрел, как один из его друзей кричал на другого: — Зачем ты позвала МакГонагалл?
Гарри знал, что это правильный вопрос. Гермиона ни разу не предавала его, даже когда они ещё не были друзьями. Он знал, что она не злилась на него, так что причина должна была быть. Гарри просто не видел её.
Гермиона откинула свою книгу в сторону. Её лицо раскраснелось, но девушка встала перед Роном с вызовом в глазах, -Потому что я подумала, и профессор МакГонагалл согласна со мной, что эту метлу мог послать Гарри Сириус Блэк!
— Что? — воскликнул Гарри, ошеломленно, — Как бы он смог?
— Это невозможно! — крикнул Рон, — Ты просто завидуешь!
— Завидую?, — ответила Гермиона, чьё лицо покраснело от злости, — Чему это? Я ведь даже не люблю летать!
— Тому, что кто-то потратил такие деньги на Гарри, а не на тебя! — крикнул в ответ Рон.
— Я НЕ... — яростно закричала Гермиона на Рона.
— ОСТАНОВИЛИСЬ! ОБА! — крикнул Гарри, заработав от Рона и Гермионы злые взгляды. Затем он спокойно сказал, — Это моя метла, Рон. Если кто и может кричать на Гермиону из-за неё, так это я.
— Ладно! — сказал Рон, — Ты прав! Давай, кричи на неё за обращение...
— Рон, — твёрдо ответил Гарри, — Гермиона была нашим лучшим другом в течение двух с лишним лет. Я считаю, что у неё есть право объясниться. Не думаю, что она сдала бы метлу из зависти. — Затем он повернулся к Гермионе, которая выглядела нервничающей, но радостной, что Гарри был готов выслушать её, — Прежде чем я начну кричать на тебя, Гермиона, — сказал он спокойно, — Я хотел бы понять, почему ты считаешь, что эту метлу мне послал Сириус Блэк.
В этот момент Рон с покрасневшим лицом закричал, — Не могу поверить, что ты слушаешь эту предательницу! — и вылетел из комнаты.
Девушка выглядела весьма нервной. — Ну, Гарри, — Сказала она, глядя в пол, — Сириус Блэк охотится за тобой, и это для него было бы идеальной возможностью до тебя добраться. — Затем она взглянула ему в глаза, — Если он заколдовал метлу, чтобы та сбросила тебя, так же как это сделал профессор Квиррел на первом году, то это могло быть похоже на несчастный случай. Один раз ты уже падал с метлы в этом году, и я бы не хотела, чтобы это случилось ещё раз. — Слезы начали течь по её щекам, но она продолжила смотреть ему прямо в глаза, -Извини, что я сделала это без твоего ведома, и, эээ, если это значит, что ты злишься на меня, то, я, эээ, считаю, что так тому и быть. Твоя жизнь для меня дороже твоей дружбы.
Тот же миг она бросилась к ступенькам, ведущим в женское общежитие. Гарри легко догнал её, прежде чем девушка добралась до тех. Парень мягко взял за плечи и развернул её. Они встретились глазами буквально на несколько секунд, после чего он улыбнулся ей и сказал, — Ты не потеряла моей дружбы, Гермиона. Я знаю, что ты сделала это от того, что ты заботишься обо мне. — После этого он слегка обнял её, что вызвало на лице Гермионы огромную улыбку. Он выглядел немного нервничающим, когда отпускал её, — Это, эээ, многое значит для меня.
— Спасибо, что ты понял, Гарри. Что будем делать с Роном?
— Я не знаю. — грустно ответил Гарри, — Он призывает лишь худшее во мне.
— Ему просто надо немного повзрослеть. — рассмеялась Гермиона.
— Что смешного? — спросил удивленно Гарри.
— Я просто представила, как громко он на меня станет кричать, если я скажу ему, что ему пора бы повзрослеть. Но с другой стороны, он всегда на меня кричит.
— Единственная причина, по которой мы с ним не спорим постоянно заключается в том, что я позволяю ему говорить о квиддиче всё время. — Гарри усмехнулся, — Не пойми меня неправильно, я люблю квиддич, но всё же в жизни есть многое и помимо игр.
— Например, дружба и доверие.
— Именно.
Гермиона оценивающе взглянула на своего друга, — Это звучит невероятно взросло, Гарри.
Он пожал плечами, — Возможно, что две встречи лицом к лицу с Волдемортом, наличие убийцы, имеющего на тебя зуб, и смертельно опасное падение кого угодно бы заставило думать не только об играх. — Он вздохнул, — Я тут думал о том, что для меня действительно важно. И я знаю, что для меня ты намного важнее чем любая метла.
Она широко улыбнулась ему, — Я рада слышать это. Ты тоже важнее любой метлы для меня.
Он улыбнулся в ответ, — Я знаю, что я для тебя значу больше чем метла, но что насчёт твоих книг?
Она посмеялась и сказала, — Смотря каких книг. Если сравнить с моей книгой по прорицаниям — несомненно. А вот История Хогвартса...
— Не хочешь прогуляться? — спросил Гарри.
— Давай. Может сможем слепить снеговика.
Они забрали свои плащи, шапки и перчатки из своих комнат, после чего вновь встретились внизу лестницы в течение пяти минут. Гарри вывел её наружу, непроизвольно взяв её за руку. Они так и шли, взявшись за руки, сквозь замок, во двор. Там они нашли неплохое местечко и слепили снеговика, после того как Гарри убедил девушку, что ему будет слишком стыдно делать снежную бабу. Они так и продолжили часто проводить время вместе в течение каникул, поскольку Рон был всё ещё зол на Гермиону из-за метлы и на Гарри из-за его общения с Гермионой. Рон был несчастен все праздники, в то время как Гарри и Гермиона были счастливы. Гарри заметил, что часто думал о Гермионе в те моменты, когда они не были вместе, и размышлял не стал ли он "любить" её больше чем друга.
—
Каникулы близились к концу, и многие ученики стали прибывать обратно в школу. Гарри и Гермиона решили выйти в последний день перед началом занятий прогуляться, вновь взявшись за руки. Они дружелюбно разговаривали до тех пор, пока не услышали знакомый издеватльский голос, — Эй, Поттер, держишься за руки с грязнокровкой? Уж знаменитость вроде тебя могла бы найти кого-нибудь получше!
Гарри выпустил её рук, схватил свою палочку, и встал перед Гермионой, — Это не твоё дело, Малфой, так что сгинь!
— Не очень то ты и дружелюбен, верно? — услышал он в ответ.
— Сгинь, Дракула, сын Люцифера! — прокричала Гермиона с улыбкой на лице.
— Как ты смеешь говорить со мной, мерзкая грязнокровка!
Гермиона обошла Гарри, чтобы видеть Драко, — Ты что же, не можешь придумать ничего иного кроме как называть меня грязнокровкой? Я вот могу придумать множество разных имен для тебя, например, ужасный, злой и лживый демон. Сын Пожирателя Смерти. Высокомерный, наглый гад! Смехотворно самовлюблённое ничтожество! Глупый трус! Безмозглый маленький мальчишка, который не может думать самостоятельно, которому его папочка сказал, что он важен из-за того, к чему он не имел никакого отношения, даже если он ничего сам не добился, кроме как посредственных оценок! Неудачники вроде тебя хвастаются своими родителями, потому что не способны ни на что самостоятельно!
В течение всей этой тирады, Гарри смотрел на неё с восхищением, не переставая направлять палочку на Драко, на всякий случай.
Драко, на чьих глазах всё сильнее наворачивались слёзы, в конце концов закричал, — Я не собираюсь слушать тебя, грязнокровка! — и убежал.
Гарри начал смеяться и повернулся к девушке. стоявшей рядом с ним. Не думая, он обнял её и поцеловал в щёку, говоря, — Это было просто превосходно! — после чего вновь взглянул в её глаза, в то время как она покраснела. Когда он понял, что произошло, он тоже покраснел, — Ты, это, извини.
— Ты жалеешь, что поцеловал меня? спросила с улыбкой Гермиона, понимая, что она смущает Гарри, — Я, вот, нет.
— Т-ты не злишься? — пролепетал Гарри, — Ч-что если бы я поцеловал тебя в губы?
Гермиона покраснела ещё сильнее, чем раньше, — Я бы не обиделась и в таком случае тоже.
Гарри глубоко вздохнул, — Я н-не очень понимаю, что со мной последнее время происходит. Я хотел сделать это уже неделю. Т-ты стала нравиться мне, эээ, как девушка.
Она быстро ответила, — Ну, я и есть девушка, и, эээ, ты как бы тоже нравишься мне как парень.
— Правда?
— Да.
Они стояли и смотрели друг на друга, казалось, целую вечность. Прошло не меньше 30 секунд, прежде чем Гермиона нервно сказала, — Если ты хотел поцеловать меня, то д-действуй.
— Я, это, Я не разу не целовался.
— Я знаю. Я тоже.
Они медленно сблизили свои лица, умудрившись столкнуться носами по меньшей мере три раза, прежде чем Гарри предложил Гермионе не двигаться. Они никогда не смогут описать свои ощущения того, как их губы наконец соединились, но те им понравились. Гермиона сказала, — Это было неплохо, но нам стоит попрактиковаться.
Они всё ещё "практиковались", когда к ним подошли Рон и Невилл. Рон закричал, — Я не верю в это! — вынудив смущенных Гарри и Гермиону прерваться.
Невилл, покраснев, сказал, — Извините. — и убежал оттуда так быстро, как мог.
Гермиона свирепо уставилась на Рона, — И чему же ты не веришь, Рон?
— Гарри, как ты можешь целовать, эээ, Гермиону? — сказал невероятную глупость Рон.
— Почему это я не должен её целовать? — спросил Гарри раздраженно.
— Она же, она же Гермиона. В смысле, никто не хочет целовать...
— Рон, — сказал Гарри, — ради твоего же здоровья, советую тебе умолкнуть.
— Зачем это? — сказал обозленно Рон, — Я знаю почему ты её целуешь! Ты понял, что раз она никому не понравится, ты воспользуешься этим...
— РАЗ Я НИКОМУ НЕ ПОНРАВЛЮСЬ? — закричала Гермиона, вынудив Рона отступить назад, — ВОСПОЛЬЗОВАТЬСЯ МНОЙ?
В этот момент Гарри пожал плечами и быстро сказал, — Я пытался предупредить тебя. — отступая и доставая свою палочку на случай, если драка будет слишком жестокой.
Гарри не был единственным, кто достал палочку. Гермиона крикнула, — Как ты смеешь говорить, что я никому не понравлюсь! Я, вот, не вижу девушек, выстроившихся в очередь на свидание с тобой! Меня там, к примеру, точно не будет!
Рон посинел так, что напомнил Гарри его дядю Вернона, и прокричал в ответ, — Как будто я хотел, чтобы ты...
— Петрификус Тоталус! — крикнула Гермиона, заставив Рона упасть лицом в снег под действием заклинания.
— Гермиона, хватит, — сказал Гарри, — Успокойся.
Она посмотрела на Гарри, глубоко вдохнула и сказала, — Я знаю. Извини. Я не должна была так злиться. Просто... — Она заплакала, — Просто я знаю, что он отчасти прав. Я знаю, что я простушка, а мои волосы...
— Прекрати говорить так о моей девушке. — сказал Гарри, подойдя к ней, — Ты мне нравишься такой, какая ты есть, и я не думаю, что ты простушка. Я, эээ, считаю, что ты красивая. — После чего он крепко обнял и прижал её к себе примено на минуту. Затем он отодвинулся так, чтобы вытереть её слезы своей левой рукой, в то время как правая всё ещё была на её спине. Он поцеловал её в губы ещё раз, — Я думаю, тебе стоит освободить Рона, прежде чем его обнаружат учителя.
После того, как она сняла заклятье с Рона, тот свирепо уставился на них. Гарри сказал, — Гермиона и я встречаемся, и если ты хочешь с нами общаться, тебе придётся принять это. — Не говоря ни слова, Рон развернулся и ушел.
— Интересно, будет ли он когда-либо вновь с нами общаться. — сказала Гермиона.
— Это, Гермиона, — сказал Гарри, взяв её за руки, — зависит только от него.
Глава 2. Ангелочки и демонята
Дверь открылась и Рон влетел внутрь, его лицо было красным, а в глазах виделось желание кого-нибудь убить. Он направлялся в сторону общежития парней, когда женский голос окликнул его, — Эй, Рон, что случилось?
Он остановился, развернулся, и прорычал, — Ничего, Джинни! Оставь меня в покое!
Его сестра подошла поближе и прокричала, — Я тебя не обижала, так что нечего свою злость на мне!
Рон глубоко вдохнул, — Точно, извини. Это всё Гарри и Гермиона!
— А что с ними? — спросила, явно заинтересовавшаяся, Джинни, — Ты же провёл каникулы здесь, чтобы составить Гарри компанию.
— Они не обращали на меня внимание с самого Рождества, а сейчас я застал их целующимися!
— Целующимися? — спросила, нахмурившись, Джинни, — Но я думала, что они просто друзья.
— Я тоже так думал! — прорычал Рон, — Как только я их увидел, Гермиона прокляла меня.
— Прокляла тебя?
— Да! Представляешь! Она накинула на меня парализацию, а затем они целовались прямо надо мной, прежде чем отпустить меня!
Джинни начала яриться. Её лицо сравнялось цветом с её волосами, — Не могу поверить! Что Гермиона так сделает! Что Гарри! Подумать только, этот гад мне нравился! О, нам надо наказать их!
— Ну да, — сказал Рон, — Но как?
— Мы что-нибудь придумаем! — уверенно ответила Джинни, — Мы можем попросить помощи у Фреда и Джорджа. А пока, просто не обращай на них внимания, Рон!
— Ладно, Джинни. — сказал Рон, — Но как я буду делать уроки без помощи Гермионы?
—
На следующий день начались занятия. Гарри и Гермиона были слегка опечалены, что ни Рон, ни Джинни не говорят с ними, но не собирались извиняться за то, что нравятся друг другу. Гарри предположил, что Джинни была обижена на них, из-за того, что ещё любила его. Каждый раз как они проявляли свои чувства, держались за руки, обнимались и иногда целовались рядом с рыжеволосыми родственниками, в ответ от тех они получали злобные взгляды. Каждый раз, как они замечали эти взгляды, Гермиона просто советовала Гарри, — Забудь о них!
И они игнорировали их в течение недели, до субботнего утра. Гарри завтракал в Большом зале, сидя рядом с Гермионой, когда Фред Уизли подошел к ним и сказал с улыбкой на лице, — Эй! Привет обоим. Я слышал, вы стали встречаться.
Гарри ответил, — Да, Фред. Это так, и я никогда не был более счастлив. — обнимая свою девушку.
— Уверен, вы оба счастливы. — сказал Фред, — Поздравляю. И прошу прощения за то, как ведут себя младшие по отношению к вам.
— Им действительно стоит прекратить это, сказал Джордж, напугав Гарри, который не заметил, что тот сел слева от него. После чего Фред сел с другой стороны от своего близнеца. Завтрак прошел спокойно. Не успели они оглянуться, как завтрак закончился, и Гарри собрался на квиддичную тренировку, в то время как Гермиона решила пойти (СЮРПРИЗ!) в библиотеку. Фред и Джордж ушли раньше. Когда они встали из-за стола, Гермиона поцеловала Гарри и сказала, — Пока, Гарри, я лю... ЧТО? — и стала разглядывать своего парня с ног до головы.
Гарри услышал смешки, раздающиеся вокруг него, после чего с трепетом оглядел себя, — Я УБЬЮ ИХ! — прокричал он, — Фреда, Джорджа и Рона с Джинни! Я уверен, что это они подбили близнецов на это! — Гарри был совершенно без одежды, за исключением большого подгузника. За плечом у него висел колчан со стрелами, имевшими сердечки вместо наконечников, а в руках был лук. Из его спину торчали белые крылышки, а над головой висел золотой нимб. Как только он оглядел себя, все, кто еще оставался в Главном зале кроме него и Гермионы, стали смеяться. Это включало Рона и Джинни, которые сидели на другом конце стола.
Малфой, Крэбб и Гойл также смеялись за столом слизеринцев. Они подошли к столу, где сидел Гарри, где Малфой громко сказал, — Слушайте, ангелочек Гарри поет. — вызвав еще больший взрыв смеха вокруг них, — Шрамоголовый, я знаю, что ты еще не получил новую метлу, но в квиддич не сыграешь с такими крыльями!
— Заткнись, Малфой! — прорычал Гарри, жалея, что он хранил свою палочку в ныне отсутствующих штанах.
— Наверное это аллергическая реакция на поцелуи этой мерзкой грязнокровки. — издевательски пропел Драко, вызвав дикий хохот со стороны Крэбба, Гойла и остальных слизеринцев, в то время как вся остальная школа застыла. Прежде чем Драко понял, что произошло, он почувствовал острую боль вокруг своего правого глаза, и упал на пол, опрокинутый смехотворно выглядевшим Гарри, который продолжал методично бить его, не обращая внимания на угрозы, связанные с его отцом.
Гермиона направила свою палочку на Крэбба и Гойла крича, — Гарри, остановись! Тебя накажут!
— Вообще-то, уже. — сказал знакомый голос, заставив замереть Гарри, — Вы получаете пять отработок, первая будет прямо сейчас. И вы теряете пятьдесят очков с Гриффиндора. — В то время, как Гарри наблюдал за тем, как Снейп назначает ему наказание, Малфой исподтишка ударил его в лицо, оставив ему синяк под глазом, похожий на его собственный.
— Что насчет Малфоя, сэр? — сказала Гермиона, разозленная предвзятостью учителя.
— Мистер Малфой лишь защищался от нападения этого падшего ангела. — сказал Снейп с усмешкой на лице.
— Но, сэр, — ответила спокойно Гермиона, — он первый начал, назвав меня грязнокровкой.
— Десять очков с Гриффиндора за использование этого слова, мисс Грейнджер. — издевательски произнес Снейп, — И я бы советовал вам отправиться в библиотеку, или куда вы там собирались идти, прежде чем вы отправитесь на отработки вместе со своим теперь ангелоподобным парнем.
Гарри сказал, — Иди, Гермиона, я буду... — в этот момент с громким хлопком его вид вновь стал нормальным, — Эээ, в порядке.
— Идите сюда, Поттер. — произнес Снейп продолжая издеваться, — У меня есть несколько банок полных крысиных глаз, которые надо почистить. Сегодня вы не пойдете на тренировки по квиддичу.
—
Несколько часов спустя, после протирки нескольких тысяч крысиных глаз, ужасно выглядевший Гарри зашел в общую комнату Гриффиндора. Гермиона, ожидавшая его возвращения, отложила свою книгу, подбежала и обняла его, — Ты, ты в порядке, Гарри? Ты выглядишь слегка, эээ...
— ...плохо? — закончил Гарри, — Я просто протирал кучу крысиных глаз, поэтому вряд ли смогу что-либо съесть сегодня! Надеюсь мне не будут сниться кошмары после такого. Если ты можешь стереть мне воспоминания об этом, будь добра, сделай это.
— Я, я такого не умею, — сказала смущенная Гермиона, — но я могу попытаться помочь забыть тебе, эээ, проблемы. — наклонясь, чтобы поцеловать его.
— Погоди, Гермиона. Я не знаю, не изменюсь ли я вновь.
— Под угрозой расправы, близнецы поклялись, что добавка в твою еду действовала лишь один раз. — сказала Гермиона абсолютно серьезно.
— Думаю, мы можем попытаться. Я, например, не стал бы врать тибе, когда ты так серьезна! К тому же, если мне предстоит вновь измениться, я бы предпочел, чтобы это не произошло вновь на глазах у Малфоя.
— Это правда. — сказала мягко Гермиона, притягивая его лицо к себе.
—
— Вы двое, не можете что ли прекратить целоваться? — крикнула им Джинни несколько минут спустя, — После того, что вы сделали с Роном, мы считали, что произошедшего утром будет достаточно, но очевидно...
— Что ты имеешь в виду, — спросила Гермиона, пытаясь восстановить дыхание, — что мы сделали такого Рону?
— Он рассказал мне о том, как в прошлое воскресение он застал вас целующимися и ты закляла его! — прошипела Джинни, уперев руки в бедра, — Не могу поверить! Как вы могли так с ним поступить?
— Так вот что эта зараза тебе сказала? — спросил разозлившись Гарри, его лицо слегка покраснело от ярости.
— Именно это он мне и сказал! — ответила Джинни, оглядывая комнату в поисках своего брата и найдя его робко сидящим перед камином, — Иди сюда, Рон.
— Да, Рональд, — сказала не менее красная Гермиона, — я думаю, что стоит рассказать Джинни, что произошло на самом деле!
Рон побледнел, но медленно подошел, — Это, все произошло так, как я сказал, более-менее.
— Менее, Рон! Как ты можешь рассказывать о нас такую ложь? Я думал, что мы были друзьями! — сказал Гарри.
— Правда, Джинни, — сказала Гермиона, повернувшись, к запутавшейся сестре Рона, — в том, что после того как Рон увидел нас целующимися, он назвал меня уродиной, и что Гарри использовал меня! Он сказал, что ни одному парню я никогда не понравлюсь, из-за этого я сорвалась и парализовала его на несколько минут, пока Гарри меня не успокоил. После того, как мы освободили его, мы сказали, что теперь встречаемся, и ему придется принять это, если он все еще хочет с нами общаться. После чего он убежал, не сказав ни слова.
Джинни посмотрела на своего брата. который выглядел бледнее обычного, — Дорогой братец, так ли всё произошло? — Джинни поняла каков будет ответ по тому, как Рон стал смещаться в сторону лестницы, ведущей в общежитие парней. Прежде чем он ушел далеко, она применила на нём Летучемышиный сглаз. В результате, Рон побежал вверх по лестнице, пытаясь спастись от его собственных соплей. Джинни вновь повернулась к Гарри и Гермионе, — Извините, ребята. Я обязательно расскажу Фреду и Джорджу правду. Я не должна была верить ему. Это не было похоже на то, что бы вы сделали, но...
— Но он твой брат. — закончила за неё Гермиона, — Всё в порядке, теперь ты знаешь правду. Мы снова друзья?
— Друзья. — ответила смущенная Джинни.
— Друзья. — сказал Гарри.
— Теперь, — произнесла Джинни, имевшая злое выражение лица, — Нам надо отомстить моему брату за то, что произошло сегодня!
Гарри улыбнулся на это, но спросил, — Разве ты уже не отомстила?
— Нет-нет! — сказала она, усмехаясь, — Это было за вранье мне. Это не было вызвано шуткой над тобой.
Глава 3. Поднимаясь выше
Прошло полторы недели с того обсуждения вместе с Джинни. Рон начинал нервничать каждый раз, когда оказывался рядом с Гарри, Гермионой, Джинни, Фредом или Джорджем. Он знал, что месть будет, но не знал какая. Все пятеро быстро договорились и составили план, но подходящего момента еще не было. Наконец, в среду утром сразу после завтрака возникла нужная им ситуация.
Рон, сидевший в Главном зале рядом с Симусом и Дином, собрался уходить, когда к нему подошел Драко Малфой. Его палочка была у него в руке, которая была расслаблена, — Эй, Уизел! Я заметил, что как только Шрамоголовый начал лизаться с грязнокровкой, они избавились от тебя! Не могу их в этом винить. Я точно не хотел бы видеть рядом с собой парня, носящего устаревшие на пятьдесят лет мантии и использующего подержанные книжки! Если бы Поттер еще поумнел и бросил Грейнджер, после того как получил бы от нее все, что хотел, то он бы был не безнадежен.
Лицо Рона окаменев покраснело. Он злобно уставился на Пожирателя-в-обучении и крикнул, — Отвали, Мал... Чегоооо!— В этот момент рука Драко с палочкой взлетела, будто подталкиваемая кем-то, и вся одежда Рона, за исключением трусов, исчезла. Рон пролевитировал к потолку, с которого ему на голову упал огромный паук, в то время как большое мокрое пятно образовалось спереди на его белье. Гарри, Гермиона, Джинни, Фред и Джордж тихо убрали свои палочки, в то время как весь Большой зал, включая Драко Малфоя, чья палочка еще указывала на Рона, смеялся. Рон кричал всякую бессмыслицу, неудачно пытаясь стряхнуть с себя паука одной рукой, пока другая прикрывала мокрое пятно на трусах. Его тело раскраснелось целиком и начало дрожать от унижения и боязни высоты и пауков.
Профессор МакГонагалл, наблюдавшая до этого за перепалкой между Роном и Драко, немедленно подошла к Малфою. Она явно была не в восторге, — Я все видела, мистер Малфой! Шестьдесят баллов будут сняты со Слизерина, а вы проведете вечера следующих двух недель в отработках, чистя замок вместе с мистером Филчем.
Драко побледнел, — Что? Вы думаете я сделал это? Я бы не стал...
— Меня не интересует ваше вранье, мистер Малфой. — сказала МакГонагалл, чьи губы были поджаты сильнее обычного, — Если вы, конечно, не хотите увеличить наказание до семидесяти баллов.
Драко выглядел готовым убивать, но все же опустил взгляд и вышел из зала. Профессор МакГонагалл направила свою палочку на Рона, который проплыл в результате вниз. Профессор еще раз направила на него свою палочку, после чего на парне появилась мантия гриффиндорской расцветки, — Я бы посоветовала вам отправиться обратно в башню Гриффиндора, переодеться перед первым занятием, мистер Уизли. — Того не нужно было упрашивать дважды. Рон выбежал из зала, вызвав этим новый взрыв смеха вокруг. После чего профессор МакГонагалл с незаметной улыбкой на лице прошла к учительскому столу.
— Это было потрясающе, то, как ты избавила его от одежды, Гермиона! — прошептал Гарри.
— А что насчет того, как ты заставил Малфоя направить свою палочку на Рона? — прошептала она в ответ, — Или как Фред пролевитировал его к потолку.
— Не забудь про паука, которого создал над ним Джордж. — прошептал Гарри, еле сдерживая смех.
— Но больше всего мне понравилось то, — шептала Гермиона, чье лицо раскраснелось от попыток не рассмеяться, — как Джинни создала то мокрое пятно у него на трусах.
И Гарри, и его девушка, скрыли ладонями свои лица, склонившись к полу, пока они тихо смеялись в течение примерно пяти минут. После, время от времени от них был слышен смешок-другой. Когда они наконец успокоились, по щекам обоих текли слезы, которые они немедленно вытерли, а затем собрали свои учебники и отправились на занятия.
—
В тот же день после обеда Рон влетел в общую комнату униженный и разозленный. В какую бы часть замка он не заходил, все находившиеся там, даже первокурсники, дразнили его. Если он надеялся, что в гостиной факультета его никто не тронет, то он заблуждался. Как только он зашел, все начали посмеиваться. К нему подошла Лаванда Браун, оглядела его с ног до головы, провокационно похлопала глазками, и сказала, — Не то, чтобы ты плохо выглядел, Рон, но я предпочитаю парней, не писающихся в штаны. — из-за чего Рон побагровел, в то время как по всей комнате был слышен громкий смех.
Рон увидел, что Фред, Джордж и Джинни, сидевшие в углу, смеются вместе со всеми. Разозлившись он подошел к ним, — Невероятно! Даже моя родня смеется над моим унижением!
Но ты должен признать, Рон, — начал Фред.
-Это было довольно-таки смешно! — завершил за ним Джордж.
— Ну, по крайней мере Драко получил по заслугам! — сказал Рон, — Правда я удивлен, что он сумел такое провернуть.
— Да, Рон, — сказал Джинни, подмигивая, — это сделал Драко.
— Однозначно. — саркастично произнес Фред.
— Это был он, ага. Он это сделал. — сказал таким же тоном Джордж.
— Ты о чем это? Если он этого не сделал, то кто...ВЫ! — прокричал Рон, забыв о том, что вокруг люди, настолько он был в ярости, — ВЫ СДЕЛАЛИ ЭТО СО МНОЙ! — Вся комната взорвалась смехом, и в этот момент, руку об руку, вошли Гарри с Гермионой, — ПОЧЕМУ?
— Ты обманом вынудил нас унизить Гарри, отчего из-за Малфоя он еще и был наказан. — сказала Джинни.
— Потому-то мы впятером, — продолжил Джордж, указывая на Гарри и Гермиону, которые приближались к ним с улыбами на лицах.
— Решили дать тебе отведать твоего же блюда. — закончил Фред.
— Из-за тебя я был без одежды, — сказал Гарри, — поэтому мы раздели тебя.
— Из-за тебя Гарри был с крыльями, — сказала Гермиона, — поэтому мы отправили тебя летать.
— Из-за тебя я был в подгузнике, — сказал Гарри, — поэтому мы намочили твои штаны.
— Я предложила добавить паука. — похвасталась Джинни.
— Ну а мы предложили подставить Драко, когда МакГонагалл будет поблизости. — сказали хором близнецы.
Рон ужасался, но ярился, — Да я, да я...
— Ты что? — сказала Джинни, — Если ты сдашь нас, Гриффиндор потеряет очки, Слизерин их получит, а Драко освободится от отработок.
— И если ты попытаешься над нами подшутить, — сказала Гермиона, — ответ будет гораздо хуже того, что было сегодня.
— Я не могу поверить в это, ребята! Вы же были моими друзьями.
— Верно, Рон. — ответил твердо Гарри, — Мы были твоими друзьями! Когда мы стали встречаться, мы думали, что ты будешь счастлив за нас, или в конце концов, испуган, что мы забудем про тебя, чего бы никогда не случилось!
— Вместо этого, Рон, — прокричала Гермиона со слезами на глазах, — Ты оскорбил нас, обратил против нас почти всю свою семью, солгав им при этом, а затем ты еще и подбил их унизить Гарри!
— То, что ты сделал, было весьма по-слизерински, Рон. — сказала Джинни, — Уверена, Драко бы тобой гордился!
Рон побледнел при упоминании Слизерина. Он знал, что был жесток по отношению к ним, но не смотрел на это с такой стороны. Он опустил свою голову, — Я, извините меня, ребята. Я, эээ, наверное, я запаниковал, когда увидел вас вместе. Я подумал, что вы больше не заnbsp;хотите меня видеть поблизости.
— Не с таким поведением. дружище. — сказал Гарри, — Но ты мой первый друг. С кем еще мне обсуждать квиддич? — Гарри посмеялся, — С кем я буду угонять летающие машины и посещать гигантских пауков?
— Если ты вновь захочешь посетить семество Арагога, можешь идти с Гермионой. — твердо сказал Рон, также посмеиваясь.
— Итак, — сказала Гермиона, — мы друзья?
Рон кивнул и ответил, — Да, мы снова друзья.
— Хорошо. — сказали одновременно Гарри, Джинни, Фред и Джордж.
— Мы можем проследить за отработкой Драко у Филча с помощью моей мантии и карты.
Глава 4. Решения
За занятиям над Патронусом с профессором Люпином время пролетало незаметно для Гарри и Гермионы, которая присоединилась, несмотря на свой итак перегруженный график. Когда тот сказал им подумать о счастливом воспоминании, ребята посмотрели друг на друга и покраснели. Они оба произвели частичного патронуса с первой же попытки. Люпин улыбнулся на это и сказал, — Не думаю, что мне стоит знать, какое именно воспоминание вы выбрали. — отчего ребята покраснели вновь. Они быстыми темпами улучшали свой результат, и профессор объявил, что они смогут создать телесного Патронуса в течение нескольких недель. Когда Оливер Вуд рассказал им о том, как он спросил МакГонагалл про Молнию Гарри, Гермиона ответила, что победа в квиддиче не важнее жизни Гарри. Оливер странно посмотрел на парня, пробормотал что-то похожее на "женщины", и ушел по своим делам.
Ребята заметили, что хоть они и помирились с Роном, тот, стоило им проявить хоть капельку нежностипо отношению друг к другу, начинал заводить глаза или громко вздыхать. Это становилось особенно раздражающим, потому что у Гарри и Гермионы появилась привычка держаться за руки, когда они куда-либо шли вместе, и они не собирались прекращать это делать из-за недовольства Рона.
В это время оценки Рона становились все хуже. Поначалу это происходило от того, что он избегал Гарри и Гермиону, но после его извинений, он снова стал учиться вместе с ними. Проблема была в том, что он злобно зыркал на своих соучеников, даже если те просто были вежливы друг к другу. После трех таких дней, Гарри спокойно предложил Рону заниматься отдельно от них. В этот момент, оценки Гарри стали улучшаться. В отсутствие постоянно мешавшего учебе своими нападками на Гермиону Рона, они стали все делать намного быстрее, а Гарри стал усваивать больше знаний. Не говоря уже о том, что после ухода Рона Гермиона стала награждать своего парня поцелуями за сделанную домашнюю работу, запомненное заклинание, и т.п. Хоть Рон ни слова им не сказал против, оба понимали, что он начинал их действительно ненавидеть. Гарри никогда не забудет тот полный презрения взгляд, что он получил от Рона, когда профессор МакГонагалл публично поздравила его с тем, что его тест по трансфигурации был написан не хуже Гермиониного. Гарри боялся, что его первая дружба близилась к концу.
Во время четвертой недели занятий, и Гарри, и Гермиона, к великому изумлению профессора Люпина, могли создать телесного Патронуса, лося и выдру соответственно, — Я всегда знал, что вы оба умнее и сильнее ваших сверстников, но это все равно невероятное достижение. Твой отец, Гарри, не мог создать Патронуса до пятого курса, и я не знаю ни одного человека, включая твою маму, кто бы смог это сделать раньше пятого курса! Вы оба должны гордиться своими умениями! Гарри, мне жалко тех дементоров, что попытаются прервать один из твоих матчей. — После чего Люпин предложил им сливочного пива. Гарри, после быстрого взгляда на Гермиону, изобразил неведение.
Единстенная ситуация, испортившая им настроение, произошла, когда Гарри спросил у Люпина о том, что скрывает капюшон у дементоров. В результате дети услышали рассказ о поцелуе дементора, тема, которую и Гарри, и Гермиона нашли довольно-таки отталкивающей. После организации еще одного урока по Патруносам, для практики, они ушли от профессора Люпина и направились к башне Гриффиндора. Пытаясь избавиться от неприятных воспоминаний, Гермиона осторожно поинтересовалась у Гарри о том, на чем тот собирался играть в подступающем матче против Рэвенкло.
Гарри ответил, — Эээ, я не думал об этом всерьез. Не хочу покупать новую метлу без необходимости, поэтому я жду вердикта МакГонагалл. — Гермиона улыбнулась, явно радуясь отсутствию с его стороны обиды, — Думаю, можно попытаться одолжить метлу у кого-нибудь с Хаффлпаффа. — в этот момент лицо Гарри просветлело, — Если подумать, то их капитану и ловцу, Седрику Дигорри, не понравилось то, что он поймал снитч после нападения дементоров. Готов поспорить, что смогу убедить его одолжить мне метлу на одну игру. Как только придем в башню, я поищу его на моей карте!
В этот момент они были прерваны профессором МакГонагалл, которая принесла Молнию, и сказала, что учителя не нашли никаких проблем с ней. Гарри сказал, — Я понимаю, почему вы конфисковали метлу, профессор. Хотел Вам сказать, что я ничуть не был расстроен необходимостью проверить ее на проклятья. Я очень рад тому, что их не оказалось.
Профессор МакГонагалл улыбнулась Гарри, — Я рада увидеть, что вы повзрослели, мистер Поттер. На уроках это также заметно. Уверена, что частично это произошло благодаря влиянию мисс Грейнджер. — щеки Гермионы на это слегка порозовели.
Гарри приобнял Гермиону и улыбнулся в ответ декану факультета, — Да, она помогла мне даже больше, чем она сама считает. — в ответ на этот комплимент румянец на щеках у девушки проявился еще сильнее.
— Теперь главное выиграть игру, Поттер. Хорошего вам дня, Гарри, Гермиона. — с этими словами профессор МакГонагалл развернулась и пошла дальше. Гарри мог поручиться, что слышал доносившийся с ее стороны тихий всхлип.
Они оба прошли мимо портрета в проем с улыбками на лице. Гарри с гордостью нес свою новую Молнию, — А я говорил, что Гермиона бред несла! — закричал через всю гостиную Рон неуважительно, стирая с лиц Гарри и Гермионы улыбки, — Не понимаю, почему ты вообще послушал эту зазнайку!
— Прекрати уже, Рон. — сказал Гарри, пытаясь не взорваться, в то время как все вокруг с опаской смотрели на перепалку.
— Ладно, — сказал Рон, — главное не забудь, что я был прав, а Гермиона ошибалась! — Рон пронесся по лестнице наверх в общежитие, и атмосфера в комнате мгновенно изменилась. Люди выстроились в очередь, чтобы посмотреть на метлу Гарри, уверенные теперь, что у Рэвенкло нет ни шанса на победу в следующем матче. Возбуждение спало в том момент, как разъяренный Рон пробежал вниз по лестнице. Он тащил за собой простыню, направляясь прямо к Гарри и Гермионе, и крича во весь голос, — СМОТРИТЕ! У МЕНЯ КРОВЬ НА ПРОСТЫНЕ! КОРОСТЫ НЕТ В КОМНАТЕ! НА ПОЛУ РЫЖАЯ КОШАЧЬЯ ШЕРСТЬ! ЖИВОГЛОТ СЪЕЛ КОРОСТУ!
— Он не делал этого, Рон! — крикнула Гермиона раскрасневшемуся рыжему парню.
— Ах, да, мисс всезнайка, разумеется ты всегда права! — кричал Рон.
— Заткнись уже, Рон! — заорал Гарри, выходя из себя.
— Ах, да, великий герой, чертов Мальчик-Который-Выжил, заговорил. — сказал Рон, от чего лицо Гарри раскраснелось, и все стали потихоньку отходить назад, за исключением близнецов Уизли, которые столь же медленно приближались.
— Рон, ты сам, когда впервые показал мне Коросту, утверждал, что она жалкая! Ты же постоянно ныл, что она абсолютно бесполезна! Продавщица в зоомагазине сказала, что Короста давно должна была умереть! Она была больной и старой, так может это к лучшему, ух! — в этот момент Рон ударил Гарри по челюсти, из-за чего тот отшатнулся в сторону Гермионы, которая выглядела очень испуганной. Гарри сжал кулаки и стал надвигаться на Рона с лицом, которое могло послать Рона в бегство. Он взмахнул левой рукой, отвлекая Рона, а сам ударил того правой со всей силы в лицо, отчего Рон отлетел на несколько метров и упал на пол. В ту же секунду Фред и Джордж встали между ними, Джордж удеривал Гарри, а Фред — Рона. Фред затолкал Рона, кричавшего различные угрозы, вверх по лестнице, а Джордж следил, чтобы Гарри не погнался за ними.
Через несколько минут Гарри сказал, — Все в порядке, Джордж. Я уже успокоился. Немогу поверить, что он ударил меня.
— Я тоже. Если мама узнает об этом, то будет скандал. Этой угрозы ему должно быть достаточно, чтобы оставить вас с Гермионой в покое. — Джордж улыбнулся, — Уверен, что Фред сейчас говорит ему то же самое. Я, наверное, пойду наверх и удостоверюсь в этом. — после чего Джордж оставил Гарри и Гермиону наедине.
— Мне так жаль, что ты подрался с Роном из-за моего кота, Гарри. — сказала Гермиона, которая, Гарри только заметил, плакала, — Ты в порядке?
— Разумеется я в порядке. Ты действительно думаешь, что Рон может мне навредить? — Гарри улыбнулся, — Даже Дадли бьет сильнее, чем Рон. — он усмехнулся, — Он и попасть то по мне сумел лишь от того, что я не ожидал подобного. Чтобы выжить у Дурслей, я был вынужден научиться уворачиваться от ударов и принимать их, когда увернуться невозможно.
— Мне жаль. — Гермиона вздохнула, — Не может ли профессор Дамблдор что-нибудь сделать с Дурслями?
— Он утверждает, что не может. Говорит, что мне там безопаснее, но по мне, так это полный бред! — он вздохнул, — Как я могу быть в безопасности рядом с людьми, желающими мне смерти? Я бы предпочел умереть, живя рядом с кем-то, кто заботился бы обо мне, чем жить с ними!
— Как ты так можешь говорить, Гарри? — спросила нервно Гермиона.
— Ты с ними не жила. Ты даже не представляешь, что я вытерпел, прежде чем сорвался и раздул тетю Мардж. Я провел все лето, работая словно раб, но что бы я не делал, им было мало! Я даже не знаю сколько раз я готовил им завтрак, а сам был вынужден не есть из-за того, что дядя Вернон сказал, что я неправильно на него посмотрел.
— Ох, Гарри, — произнесла Гермиона, положив руку на плечо парню, — я не знала, что все так плохо.
— Обычно я не хочу об этом говорить. Но ты и представить себе не можешь, как хорошо я себя чувствовал вдали от Дурслей, проведя все то время в Косом переулке! Мне все равно, что там говорят Фадж и Дамблдор — я не вернусь к Дурслям по окончании этого учебного года. Я уже решил. Если мне придется сбежать еще раз, я сбегу.
— Ты не можешь, Гарри.
— Нет, я могу. Ты ни разу не видела мой сейф в Гринготтсе. Родители оставили мне много денег. Уверен, что могу позволить себе жить где-нибудь еще. Я отправлю письмо в Гринготтс, чтобы узнать сколько именно у меня денег.
— Не могу осуждать тебя, но позволь мне сначала поговорить об этом с профессором Дамблдором? Может быть он сможет устроить твое проживание где-нибудь еще. Это будет лучше, чем просто бегство из дома.
Он вздохнул, — Хорошо, Гермиона, ты можешь обсудить с Дамблдором ситуацию с Дурслями, но не говори ему о том, что я думаю о побеге. Если он будет знать об этом, он может лично переправить меня туда. Скажи, что я просто описал отношение Дурслей ко мне, и ты забеспокоилась из-за этого. Если это не убедит его, то мы поймем, что он обо мне не заботится.
Глава 5. Дом Гарри
— Батончики Марс. — произнесла стоявшая перед входом в кабинет директора юная девушка с копной коричневых волос. Она спросила пароль у профессора МакГонагалл, чтобы встретиться с профессором Дамблдором. С их с Гарри разговора о Дурслях прошла уже неделя. С победы Гриффиндора в квиддич над Рэвенкло и последующего нападения Блэка на Рона прошло два дня. Несомненно, она была рада, что Рон не был убит. Она была зла на рыжего парня, но не до такой степени. Еще больше она радовалась тому, что Сириус не нашел кровать Гарри. Вчера Рон ходил ошеломленно, изредка поглядывая на них с Гарри. Причем сейчас было похоже, что взгляды были полны не злости, но сожаления. В этот день, во время завтрака, Рон подошел к ним и попросил о разговоре вечером. Они согласились встретиться в гостиной в восемь. Сейчас было уже семь вечера, и Гермиона впервые поднималась по лестнице на встречу с Дамблдором.
— Проходите, проходите, мисс Грейнджер. Присажевайтесь. — сказал поблескивающий глазами Дамблдор, указывая на кресло, стоящее перед его столом.
Она нервно подошла к предложенному креслу, — Добрый вечер, профессор. Благодарю за встречу со мной.
— Всегда приятно поговорить с лучшей ученицей школы. — произнес он дружелюбно, — Как у вас дела обстоят с вашим довольно необычным расписанием?
Она села и улыбнулась, не чувствуя никакой скованности, — У меня мало свободного времени, но с самими уроками проблем нет. Хотя, должна признать, что нахожу прорицания недостаточно...э...интересным предметом.
Дамблдор лишь усмехнулся на это, — Да, многие ученики здесь, не говоря уже о профессоре МакГонагалл, находят прорицания, скажем так, непрактичной дисциплиной. Было время, я даже подумывал о том, чтобы убрать этот предмет из расписания.
— Я подумаю об этом, сэр. — кивнула она в ответ.
— Я слышал, что в этом году учеником, чью смерть постоянно предсказывает профессор Трелони, стал никто иной, как ваш парень, мистер Поттер, о котором вы как раз и хотели сегодня поговорить.
— Да, сэр. — ответила она, покраснев, когда Дамблдор упомянул, что Гарри ее парень, — Я, э, хотела бы поговорить о его жизни вне школы.
— Вы имеете в виду Дурслей, не так ли, мисс Грейнджер? — спросил слегка напряженно Дамблдор.
— Да. сэр. Я сильно беспокоюсь о том, как они обращаются с Гарри. Он рассказал мне, что он практически раб для них. Множество раз он готовил на всех, но не мог поесть сам лишь потому, что его дяде не понравился его взгляд. Они постоянно называют его ненормальным, подбадривают своего сына, когда тот насмехается над ним! Пока он там, он никогда не будет счастлив и любим. Они ненавидят все связанное с Гарри! Они не давали ему никакой одежды, кроме обносков с его китоподобного кузена, несмотря на то, что у них нет проблем с деньгами. Они даже не празднуют его дни рождения. Как можно оставлять его жить с ними? В мире маглов в таких случаях арестовывают по обвинению в небрежении и издевательствах. Почему он должен жить с ними? Почему он не может жить где-нибудь еще? Разве негде? — К этому моменту девушка не могла и не хотела сдержать слез. Она надеялась, что ее слезы помогут убедить директора.
Дамблдор погрустнел. В этот момент Гермионе он показался очень старым и усталым, — Я понимаю ваши чувства, мисс Грейнджер. Я знаю как там с ним обходятся, и если бы я мог, то давно бы переселил его куда-либо еще. К сожалению, это единственное место. где живут кровные родственники его матери.
— Кровные родственники его матери? — переспросила Гермиона.
Он кивнул, — Да, мисс Грейнджер. Когда я принес его туда, я наложил на дом сильнейшие защитные чары, опиравшиеся на кровь его матери. Это было сделано, чтобы защитить его от любых последователей Волдеморта, желавших нанести ему вред, вроде того же Сириуса Блэка. Никто не может навредить ему, пока он живет в доме его тети Петунии.
Хоть она и понимала, что рассказал ей директор, в его аргументах была одна большая ошибка, — Возможно физически это так, но есть еще эмоциональная часть. Они никогда не поддерживали и не любили его, из-за этого у него выработалась низкая самооценка и...
— Мне очень жаль, мисс Грейнджер. — прервал ее Дамблдор в несвойственной ему манере, — Простите мою грубость, но мое решение окончательно. Доброго вам вечера.
Медленно уходившая из кабинета с опущенной головой, Гермиона чувствовала себе, словно ее покинула последняя надежда. Она считала, что директор поймет ее. Теперь же она знала, что Гарри сбежит, и она не могла его в этом винить. Она бы никогда не стала такой успешной ученицей без поддержки родителей. Она даже не могла себе представить, какого это — со страхом ждать наступления лета, зная, что тебя ждет там участь раба. Раба, подобного тому домовику Добби, которого Гарри встретил в прошлом году. Гарри сумел освободить Добби, но Гермиона Гарри освободить не смогла. В итоге, по дороге к башне Гриффиндора она решила поддержать любой выбор Гарри и помочь ему любым доступным ей способом.
—
— Гермиона, я тут. — позвал ее Гарри, сидевший рядом с камином, в тот же момент, как она зашла в гостиную. Девушка повернулась и подошла к нему, — Судя по твоему выражению лица, разговор с Дамблдором прошел не слишком-то и хорошо.
— Да уж, не очень, — она вздохнула, — Хотя кое-что хорошее из этого вышло. Он предложил мне бросить прорицания, и, наверное, я завтра же утром поговорю об этом с профеМакГонагалл. Что же касается твоей ситуации, он говорит, что его решение окончательное, и что кровная защита, наложенная на дом, будет защищать тебя физически, и это все о чем он беспокоится. — Гермиона расплакалась, и Гарри обнял ее. Через минуту она успокоилась и села напротив своего парня.
— Все в порядке. Мне незачем слущаться Дамблдора вне школы. Кстати, пока тебя не было, я получил ответ из Гринготтса, так что я теперь уверен, что могу жить самостоятельно!
Гермиона была ошарашена новостями, — Письмо пришло? Это же замечательно! Ну и сколько тебе оставили родители?
— Около ста миллионов галлеонов. — ответил с улыбкой Гарри.
Она побледнела, — Сотня миллионов?
— Ага! Судя по всему, мне не нужно будет даже зарабатывать себе на жизнь, если я этого не захочу, конечно. Одних только процентов будет достачно. Но это еще не все. Я унаследовал несколько домов по всему миру, включая поместье в двадцати милях от Лондона.
— Что?
— Да! Я собираюсь перебраться туда этим летом.
— Я, я так и поняла. — Гермиона глубоко вдохнула, — Я помогу тебе чем только смогу.
Он взял ее руки в свои, — Я знал, что могу положиться на тебя. Я люблю тебя.
От этого заявления глаза Гермионы расширились, — Ты, ты только что сказал, что любишь меня.
Парень покраснел и опустил голову, — Да, эээ, я так и сказал. Я, я надеюсь, что все, ну знаешь, в порядке. Я никому такого не говорил. Я, я не жду от тебя...
— Нет, — ответила она, радуясь, что он признался ей в любви, и беспокоясь о получившемся недоразумении, — все более чем в порядке, Гарри. — она подняла его лицо за подбородок так, что их глаза оказались на одном уровне, — Я тоже люблю тебя. Я просто не ожидала, что ты скажешь мне это.
— Так и есть. Я люблю тебя. Погоди, ты тоже меня любишь?
— Да, Гарри, я тоже тебя люблю. — затем она взяла его за подбородок и поцеловала.
— Кхе-кхе. — услышали они голос Рона, отвлекший их от поцелуя.
— А, — сказал Гарри, когда они прервались, — это ты.
— Эээ, да, Гарри, это я. — сказал Рон, садясь в соседнее кресло.
— Привет, Рон. — холодно произнесла Гермиона.
— Привет, Гермиона.
— Чего тебе? — спросил Гарри.
— Эээ, — начал Рон, чьи уши покраснели от смущения, — я просто, ну, я хотел извиниться.
— Ты обращался с нами, как с грязью, злился, что мы вместе, а затем ударил Гарри просто так! — яростно крикнула Гермиона, отчего Рон дернулся, как от удара.
— Да, я знаю. Я, ну после появления Блэка в ту ночь, думал о том, что же действительно важно. Я, как бы, вел себя как последняя сволочь, простите меня. — Рон глубоко вздохнул, — Я знаю, что в этот раз я все испортил, и мы, наверное, не будем близки, ну вы понимаете, как раньше. Я просто не хочу, чтобы вы меня ненавидели.
— Рон, — сказала Гермиона, — ты очень обидел нас своим отношением. Ты извинялся до этого, но не изменил своего поведения.
— Откуда мы можем знать, серьезен ли ты в этот раз? — спросил Гарри.
Рон грустно посмотрел на пол, — Вы правы. У вас нет причин верить мне. Извините.
— Мы подумаем об этом. Для начала ты мог бы прекратить каждый раз смотреть на нас как на врагов. — сказала Гермиона.
— Я, я так и сделаю. — сказал Рон, — Спасибо. Спасибо, что поговорили со мной. — затем он встал и ушел.
Гарри повернулся к Гермионе, — Что скажешь?
Она вздохнула и ответила, — Честно говоря, не знаю. Надо будет посмотреть. В любом случае, Гарри, — начала она, меняя тему, — что ты знаешь о том поместье?
Глава 6. Секреты
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|