Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Джим Хокинс на острове с сокровищами


Жанр:
Опубликован:
03.12.2017 — 03.12.2017
Аннотация:
Фанфик на многим полюбившееся в детстве произведение Стивенсона.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Подобная информация ужаснула Хокинса: он прекрасно понимал что сейчас имеет отличные шансы быть отравленным доктором Ливси, как тот ранее, в Британии, поступил с Чёрным Псом и лишь необходимость в Джиме, как главном поисковике сокровищ Флинта, пока что и спасала жизнь подростку и давала возможность выторговать ему себе какие преференции, по возвращении в Англию. И если Трелони найдёт всё сам, а как известно было Хокинсу, именно на карте и были зашифрованы все указания Флинта по поискам клада — тогда судьба Джима казалась решённой.

На четвёртые сутки, когда егеря, сам сквайр, доктор Ливси и Джим с Сильвером уже сутки провели в форте на вершине и как им показалось вполне сносно его обжили — было решено наконец начать общие поиски сокровищ.

Сквайр Трелони официально признал невозможность их нахождения лишь своими силами и потребовал что бы Джим как можно скорее приступил к выполнению своей работы, в данном походе.

Сутки Хокинс делал вид что вспоминает где и как расположены деревья или скалы, возле тайников Флинта, чем несказанно удивил скачущего с ними вместе, на своей деревянной ноге, Сильвера: "Парень! Да в своём ли ты уме?! Называть Подзорную Трубу — "Длинной Спицой" и указывать на Остров Мертвеца, как на "Карапуза"? Я не знаю откуда у тебя и какая именно информация, но ощущение что ты просто сел на мель, дружище..." — тихо прошептал одноногий пират подростку на вечернем привале.

Хокинс и сам понимал что всё идёт не так как он себе ранее представлял: он попросту стал путать часть названий, что читал прежде на карте Флинта, а остальных и не знал вовсе, в отличие от команды "Моржа" бывшей на острове несколько раз. Приходилось выдумывать на месте, что бы сквайр и доктор ничего не заподозрили.

Сквайр позволил подростку ещё немного изучить карту, но лишь в его присутствии и стал торопить, указывая что его удивляет, что Хокинс — не знает основные ориентиры, а ведь именно на них обычно завязано нахождение тех или иных тайников и схронов.

Следующие сутки полностью ушли на обнаружение неких таинственных знаков, объяснение которых настолько позабавило Сильвера, что тот, прыснув, даже громко произнёс, словно бы ни к кому не обращаясь: что видимо умершего Флинта принимают за поклонника фей, а не пиратского капитана.

Трелони явно стал что то подозревать и всё чаще с негодованием требовал что бы Джим прекратил их дурачить хождением туда-сюда и сам честно рассказал всё что поведал ему Флинт.

По его мнению, юнга, видимо в силу возраста — просто не так понял слова старого пирата и сейчас не может сориентироваться в тех данных что имеет.

На третьи сутки бессмысленного хождения по тропкам острова, когда уже и до подростка дошло что он совершенно не понимает где же капитан "Моржа" мог схоронить сокровища и что долго ему обманывать товарищей не удастся, произошёл полный крах первоначального плана Хокинса: Трелони внезапно схватил Джима за шиворот, на обеде у костра и громовым голосом, брызжа слюной, потребовал что бы тот немедля при всех рассказал что знает, иначе он из него дух вышибет!

— Хватит нас дурачить, малолетний урод! — вопил изменившимся, слегка ставшим визгливым, голосом Трелони, срываясь на истерику. — Я прикажу моим егерям тебя допросить с пристрастием, они ещё по Мадагаскару подобное нередко проделывали с нашими пленниками из туземцев и матросов захваченных нами судов и клянусь тебе — заставлю тебя говорить! Скажи немедля что тебе известно и ты спасёшь себя от пыток! Пускай нас ведёт Сильвер, по ориентирам что оставил тебе Флинт, а ты сам сиди в лагере и драй котелки, перед нашим возвращением.

Потом сквайр отвесил десяток приличных тумаков и оплеух ноющему подростку, который уже было думал сбежать куда прочь в зелень острова, подальше от егерей-палачей Трелони, когда вмешался в разговор доктор Ливси: "Он нас дурачит, Трелони! Я все эти дни это подозревал — попросту принимает нас за дураков! Сильвер лучше этого крысёныша ориентируется на острове и соответственно Хокинс нам совершенно не нужен! Предлагаю его немедля силой допросить и если после первых пыток он ничего нам не расскажет — значит ничего и не знает, и его можно сковать цепями как колодников пиратов что томятся у нас в трюме на шхуне!"

Про себя Джим уже решил что время пришло и ему пора поступить также, как он сделал во время своего налёта на "Морж": убить тех кто хочет убить его и скорее бежать, лишь бы спастись, здесь и сейчас!

Подросток присмотрелся, у кого из егерей сможет быстрым рывком отобрать его винтовку и выстрелив в Трелони, что бы поднять панику — бросится прочь, с оружием над головой, сбивая людей ударами приклада и прорываясь к опушке леса, довольно густого что бы там можно было затеряться.

— Погодите! — внезапно в разговор вмешался Сильвер. До этого одноногий пират лишь веселился вовсю, но тут он как то резко посерьёзнел и встав на здоровую ногу, не без труда впрочем, принялся убеждать сквайра и доктора что это не выход. — Я, при всём моём желании — особо вам не помощник, так как попросту не знаю где именно Флинт закопал нашу заначку! Мы же уже здесь высаживались, я рассказывал Джиму и самостоятельно вели поиски — неудачно! Мне нужны хоть какие зацепки и если пацанёнок их знает, но вы, напугав, заставите его заикаться и всё позабыть — клад считайте нами потерян! Вы что?! Одной карты и знаний острова мало, можно годами вести поиски и всё напрасно...

Сквайр и доктор призадумались, и вскоре Трелони попросил Сильвера подойти к ним для совета.

После пяти минут разговоров вполголоса, времени, что сам Джим провёл осматривая пути своего возможного скорого бегства, вернувшийся одноногий пират потребовал у Хокинса: "Слушай, Джим — давай с тобой немного поговорим с глазу на глаз. Вон в той сторонке, пока сквайр и доктор ещё добрые и готовы позволить тебе всё нам объяснить по нормальному и без скандала. Без никому не нужных тыканий, подожжёнными сухими пальмовыми листьями, в лицо..."

Отведя Джима на пятнадцать шагов от всех, так, что бы между спасительной тропинкой в лесную чащу находились егеря сквайра, а за спиной пары переговорщиков был скальный обрыв — Сильвер сел на кочку и спокойно стал объяснять, на что же согласились на переговорах со сквайром и доктором, подростку: "Не дури! Тебя распотрошат как курёнка, я подобных господ знаю — они не хуже нас, Джентельменов Удачи, умеют пускать кровь тем, кого ненавидят. Как тебя сейчас. Намекни мне что тебе сказал Флинт и я постараюсь спасти твою, трижды ненужную никому, жизнь! Метки, ориентиры, словесные обороты Флинта — что он тебе сообщил? Любая мелочь может тебя спасти!"

— Сильвер... — пробормотал Хокинс и внезапно прямо уставившись в глаза одноногому пирату, прошептал. — Не желаешь вернуться на свободу, а не ждать, как я сейчас — пули в загривок или подачки милостыни, от сквайра и доктора Ливси?

Сильвер лишь сперва недоумённо уставился на подростка, потом осторожно кивнул и широко улыбнулся, давая понять что внимательно слушает то, что ему сейчас скажет Джим. Джон ничего не обещал, но и не отказывался сразу от предложений подростка.

— Я ранее уже нескольким матросам "Эспаньолы" сообщил, зачем мы на острове и они, я это точно знаю, тайно сговаривались с капитаном Смоллеттом что бы после нахождения сокровищ — перебить "сухопутчиков" и самим всем завладеть.

— Толковые ребята, О Браен их именно такими и описывал. — согласился со всем услышанным Сильвер.

— Помоги мне добраться до шхуны и давай с тобой поднимем бунт! Я знаю где на корабле есть запасной ключ от кандалов и помогу освободить твоих людей! Мы соединимся с матросами шхуны и тогда даже вопли капитана нам не помешают. Сейчас, когда нашими усилиями, твоими и моими — сокровища станут лишь нашими и моряки "Эспаньолы" будут за нас, против всех господ мира, лишь бы им отсыпали пару тысяч фунтов на брата!

Несколько секунд Сильвер что то просчитывал, потом мрачно хмыкнул: "Капитан Хокинс собирает свою собственную команду? Забавно, но пожалуй подойдёт! Я успел немного осмотреть карту, когда Трелони показывал её тебе, Джим и если ты перестанешь и меня водить за нос — то подскажу тебе метки, на которые указывал Флинт, возможно вместе мы скорее доберёмся до клада. А пока что, слушай мой план: я отпрошусь отлить и потребую что бы тебя пока постерёг, на этом самом месте, один егерь сквайра. На самом деле я достану заточку, что ранее смастерил на камбузе, для своих собственных нужд и постараюсь стерегущего тебя стрелка быстро прикончить. Ты тут же беги вниз и прыгай в воду с обрыва — я знаю этот участок острова и помню что здесь глубоко, и можно без опаски добраться до небольшой пещеры у самого берега, за каменным скальным выступом . Далее проще: пока по нам будут стрелять из неудобных позиций с нависающих козырьков, или спускаясь по тропкам искать нас — мы успеем добраться до шлюпок и на них как можно скорее доплывём до "Эспаньолы". А уж там всё и провернём..."

Сказано — сделано! Через минуту, после просьбы одноногого пирата, молодой егерь занял место Джона возле Джима, пока сам Сильвер многословно хвалился сквайру что "паренёк уже немного перестал бояться и скоро выведет всех куда нужно, стоило лишь немного с ним поговорить по душам".

Зайдя в кусты "по нужде", минуту спустя — Сильвер вытащил из какого углубления своей деревяшки тонкую заточку, сделанную из рукоятки ложки и вскоре вернувшись, точным выверенным ударом, прямо в сердце — первым же тычком прикончил егеря охранявшего сейчас подростка.

Когда все вскочили на ноги от неожиданности, Хокинс схватил винтовку убитого молодого егеря и быстро прицелившись — выстрелил в сторону сквайра Трелони.

Но тот совершенно случайно именно перед этим подскользнулся на траве и за мгновение до выстрела начал валиться вправо и пулю, по касательной, "получило" плечо капитана Александра Смоллетта.

— Предательство! — заорал с земли сквайр. — Предательство! К бою!

Егеря в спешке снимали свои винтовки с плеч, доктор Ливси тащил Смоллетта куда прочь, подальше от начавшейся, так неожиданно, схватки, а в это же самое время одноногий пират и юнга — вдвоём, прячась в пышных, густых, тропических кустах, шустро достигли края каменного уступа этой части острова и дружно плюхнулись в воду, с высоты в добрые тридцать футов.

Беспорядочный залп егерей из винтовок их совершенно не задел и уже вскоре пара авантюристов добралась до берега острова, а на нём, всё также прячась в густой растительности и иногда откровенно переползая, начала двигаться в сторону небольшой бухты, где находились шлюпки "Эспаньолы".

Преследователи не смогли быстро выйти на след беглецов и ещё добрые десять минут была слышна стрельба егерей по воде, близ уступа, с которого подросток и калека бросились в воду.

Когда сквайр потребовал прекратить стрельбу и разрешил наконец начать розыски беглецов на острове, поняв что те его смогли дважды обмануть — Сильвер и Джим уже плыли в шлюпке к "Эспаньоле", предварительно пробив найденными в шлюпках ломами днища остальных из них и затопив их.

Сейчас, скорого преследования одноногого пирата с "Моржа" и юнги бежавшего с "Саффолка", организовать было практически невозможно.

— Что случилось? — спросили матросы "Эспаньолы" прибывших к ним Сильвера и Джима. — Мы слышали пальбу и отдалённые крики.

— Потом. Всё потом! Сбор на палубе через десять минут! — проорал Хокинс им и бросился ломать двери каюты Трелони, помня что запасной ключ, от кандалов пиратов, находится за небольшой картиной с изображением птицы.

После нахождения ключа, Сильвер и Джим опрометью бросились в трюм где находились запертые колодники пираты и открыв двери начали их освобождать.

Было решено что пока одноногий пират станет снимать цепи со своих коллег — Хокинс на верхней палубе начнёт агитировать матросов "Эспаньолы" вместе разыскивать клад и настроит их против капитана, и сквайра Трелони.

Вскоре подросток уже толкал речь перед стоявшими перед ним семью моряками: все егеря и четверо матросов — сейчас постоянно находились на острове и проживали в форте на вершине холма, на "Эспаньоле" оставалась лишь небольшая группа моряков и пираты, которых решили использовать лишь когда придёт нужда перетаскивать сундуки с монетами на судно.

Джим напомнил матросам шхуны что уже ранее говорил им о сокровищах и стал утверждать что Трелони и капитан Смоллетт сговорились не расплачиваться с ними, а продать их всех в рабство в колониях, как только они зайдут в порт Кингстона.

Данные семена бунта упали на благодатную почву, так как моряки уже давно перешёптывались о том что было бы неплохо и самим что урвать, при погрузке сокровищ или как ещё... Но всё заполучить себе!

В данную минуту, слыша что их обманули в дележе и собираются ещё и рабами сделать, моряки буквально бесновались и хотели немедленно идти на штурм форта и в корткой резне, по типу абордажной, выпустить кишки стрелкам егерям сквайра и собственному капитану. Который, по их мнению — их предал.

— Там миллион фунтов! — вопил Джим перед людьми его слушавшими. — Трелони хочет более никогда не видеть берегов Англии и остаться на Ямайке плантатором, а вас — сделать своими белыми рабами!

Все неоднократно слышали частые высказывания сквайра, что он не желает возвращаться и предпочитает основать собственные плантации где на Карибах и в провокации подростка матросы "Эспаньолы" верили без раздумий.

— Зачем нам, истым морякам — делиться с сухопутными крысами и их жирным господином, сквайром?! — кричал Джим, краем глаза замечая как с другой стороны, с кормового трапа, начали по одному появляться пираты освобождённые Сильвером и уже успевшие вооружиться. — Доктор хочет долю — мышьяку ему, а не дублоны! Смоллетт предатель и его следует повесить на рее!

Не успели матросы прокричать что в одобрение слов сказанных Джимом, как насмешливые медленные хлопки Сильвера заставили их всех резко обернуться и замереть от неожиданности: "Браво, браво... Ну точно — наш новый капитан."

Схватки между моряками Смолетта и пиратами с "Моржа" удалось избежать благодаря стараниям Хокинса, который пояснил что им ещё следует вести судно обратно и посему моряки, в отличие от сухопутчиков — ещё пригодятся, а денег столь много, что хватит на всех!

— На всех?! — завопил в ярости Израэль Хэндс. — Клянусь, я сейчас отрежу нос и язык у этого проклятого мальчишки!

— Стой Израэль! — прикрикнул на него одноногий Сильвер. — Хватит. Не дури! Он знает ориентиры Флинта, без них, ты и сам помнишь — мы ни черта не смогли сами найти! Это он помог заполучить ключ от ваших кандалов и главное, он говорит дело: нам всем хватит! Сейчас важнее разобраться с теми кто засел в форте, на вершине холма и имея у себя шхуну, уже без спешки, вести поиски наших схронов!

Не без опасения, две группы моряков, условные команды "капитана Хокинса и капитана Сильвера", стали приближаться друг к другу — и став двумя полукругами, возле грот мачты, начали держать совет.

Пиратов было чуть больше и они явно были понаглее людей Смоллетта, однако Сильвер их сдерживал, периодически прикрикивая на начинавших угрожать новым союзникам.

123 ... 2829303132 ... 434445
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх