Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гарри Оберон


Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
11.05.2015 — 11.05.2015
Читателей:
97
Аннотация:
Попаданец в тело Гарри Поттера. Гаремник. Мерисью.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Я оторопело поднялся и посмотрел на Гермиону по-другому. Вот тебе и грязнокровка! Да Малфои рядом с Адамсами — лохи деревенские! И зачем было скрывать породу? Что за этим стоит? Как бы послушать, о чем они говорят? Я схватил быстропишущий комплект (перо + кольцо) и одел кольцо со звуковым сенсором на свою змейку-фамилиара, которую уже месяц тренировал шпионить, и послал вниз приказом на парселтанге. Гермиона даже не поняла, что я делаю.

Когда змейка заползла в комнату с Адамсами, перо бойко начала записывать разговоры в блокнот:

— Почему ты не хочешь его оживить? Ты же хороший некромант?

— Мне не нужен муж-вампир! Что от него толку? Детей пугать?

— А как все это случилось?

— Гарри подарил ему амулет обезболивания. Он его вставил в подголовник кресла в кабинете. Практика резко увеличилась. Пациентов прибавилось, но многие стали замечать, что в кресле, пока сидишь, ничего не болит, а стоит встать и все начинается вновь. В общем, какой-то бандит, страдающий мигренью, решил его просто отнять. Пришли три бандита и попытались забрать кресло. Джек ввязался в драку и его убили. А потом кресло унесли.

— Я их убью!

— Не надо, они уже мертвы. Я с ними разобралась.

— А кресло?

— Я вытащила из подголовника амулет, так что это просто кресло.

— Надо же — копеечный амулет, а сколько хлопот от него!

— Маглы могут из-за любой ерунды устроить ажиотаж. Именно поэтому и существует статус секретности.

— Тогда какой помощи ты хочешь от нас?

— Совета. Я не знаю, что делать дальше.

— Надо подумать. Потом еще поговорим.

Мое сердце гулко забилось. Жег стыд. Гермиона из-за меня лишилась отца! На кой черт я ему подарил эту ерунду? Я посмотрел виновато на Гермиону, она ничего не зная, листала гримуар Гонтов, который я распаролил для нее и дал почитать. Потом воровато смял листок блокнота и бросил его в камин.

— Гарри! — ожила Гермиона: — Ты знаешь, что в роду Гонтов уже была способность вроде твоей? Только более слабая уровнем. И знаешь, как эта способность называется?

— Нет Эми, не знаю.

— А давай, попробуй еще раз одеть браслет-анализатор! Пока ты не был лордом, часть способностей была не активна. И должна добавиться родовая магия.

Я послушно надел браслет и скастовал заклинание Люмос.

"сила магии — 5030, Лорд судеб 4 уровень, Полет 3 уровень, ловкач, змееуст..."

— Вот! Видишь? Ты Лорд Судеб! Это так называется твоя способность убирать проклятия и передавать способности другим членам рода. Только в роду Гонтов речь идет лишь о первом уровне способностей. Ты, видимо добавил еще три своих уровня! Надо посмотреть, что пишут о возможностях четвертого уровня.

Гермиона задумалась и взяла справочник родовых способностей.

"Лорд Судеб 4 уровень — способность отменять проклятия четвертого уровня путем совмещения с благословением противоположного типа. Способность создавать благословения до четвертого уровня путем наложения способностей новых членов рода с аналогичным эффектом".

— Понятно, — ответил я тихо: — Может уже пора спать? День был беспокойный.

— Хорошо, только я пожелаю спокойной ночи бабушке и дедушке и маме, — согласилась Гермиона: — Ты со мной?

— Да, конечно!

Мы сходили и пожелали всем спокойной ночи и пошли в спальню. Но мне не спалось еще долго. Когда Гермиона угомонилась, я пошел в спальню к Венди. Она только собиралась заснуть и уже прилегла на кровать, размышляя.

— Тебе чего малыш? Не спится? — спросила она меня спокойно.

— О, Венди! Прости меня! Я, похоже, разрушил твою жизнь, — сказал я заплакав: — Джек умер из-за меня!

— Не говори ерунды! — холодно сказала Венди, обняв меня: — Ни к чему ненужное чувство вины. Наоборот, ты был очень мил, и даже предусмотрительно высказывал опасения о пользовании твоими подарками. Это я была слишком НЕБРЕЖНА!

Последнюю фразу она произнесла с особым отвращением.

— Это по моему совету он сунул амулет, в кресло, создав ажиотаж вокруг простого предмета, — безжалостно к себе продолжила она: — Ведь, если бы он носил его пристегнутым к рабочей руке, а не к креслу, то уже к нему лично, относились с ажиотажем. В этом случае его бы никто не убил. Но тогда, правда, возникли бы вопросы у министерства магии, откуда взялся новый незарегистрированный чудотворец? В мире магии нужно вести себя очень осторожно. Небрежность недопустима.

— Венди, милая, — лепетал я, целуя её руки: — Ты не можешь быть к себе так жестока! Никто не всесилен. Имей снисхождение к себе, иначе мне становится страшно, насколько ты сможешь быть жестокой к другим. Ведь, к себе люди всегда более снисходительны.

— Мы Адамсы необычные люди. И к себе всегда более жестоки, чем к другим. Родовая особенность.

— Венди, можно я посплю рядом с тобой? — просительно сказал я.

— Поспи малыш, но если я тебя не буду смущать. Я всегда сплю голой, — сказала Венди и с отвращением сняла с себя рубашку: — Ты не пугайся, просто это наше родовое проклятье Адамсов. Одно из многих. Ты ведь уже понял, что мы волшебный род?

— Сразу, как увидел твоих родителей. Ты в отличие от них, более успешно скрывала свою натуру. Ты не так небрежна. Ты виртуоз маскировки. Обычно у магов на лбу написано, что они маги, — сказал я, с удовольствием забираясь в постель к ней: — А что за проклятье такое забавное?

— Все проклятья, имеющие забавный вид, происходят от одного источника — Оберона, — начала рассказывать Венди приобняв меня слегка: — Это тебе повезло получить лишь девять лет проклятья. Ты, видимо, сильно ему понравился. А мои родители схлопотали наследственное проклятье элегантности! Вызывая его в молодости они были... неопрятны. Это его разозлило. Он их наградил просимой выносливостью в танцах и проклятьем элегантности. Проклятье начинает работать после свадьбы у всех потомков Мартиши и Гомеса. Мы можем ходить либо в элегантных вечерних платьях и смокингах, либо голые. Полумеры, в виде спортивных костюмов, пижам, халатов, вызывают у нас некую аллергию по коже. Я мечтаю иногда, как о счастье одеть шаровары, с пузырями вместо колен и ходить замарашкой в неопрятной рубашке! Но это блаженство мне недоступно. Вот сейчас всего 10 минут провела в ночной рубашке и смотри!

Она откинула одеяло и показала, как по всей коже её пошла сыпь, где была эта рубашка.

— И надолго это? — спросил я испуганно, погладив её живот.

— До утра пройдет, — равнодушно сказала она, и укрылась: — Давай спать!

— А от моей пижамы у тебя не будет аллергии? — встревожился я: — Вдруг я тебя коснусь?

— Нет! Дело только во мне и моей одежде, — ответила Венди.

— Тогда я лягу поближе?

— Ложись если не боишься, что я тебя придушу, мелкий клоп! Ты ведь "разрушил мою жизнь", — язвительно ответила Венди.

Я надеялся прижаться к её груди, но она повернулась ко мне спиной. Я повозился, устраиваясь у спины.

— Венди! А Мартиша и Гомес, где устроились?

— Во второй спальне, где обычно спал Джек, когда хотел отдохнуть от меня. Им нравятся такие вещи — спать в комнате покойника. И учитывая наше проклятье, туда лучше сейчас не заходить. Мне не нравится видеть мать голой.

— Почему? Твоя мать прекрасно выглядит.

— Именно поэтому. Сразу чувствую себя уродиной. Спи давай малыш.

— Последний вопрос! Как ты избавила Гермиону от родовых проклятий?

— Ничего себе вопрос! Подразумевающий долгий рассказ, — повернулась Венди ко мне: — Тебе всю ночь рассказывать сказки надо?

— Нет, только одну, — сказал я, быстро придвигаясь к своему трофею в виде прекрасных полусфер.

— Это был ритуал перемены судьбы.

— Ты тоже Лорд Судеб? — удивился я.

— Нет, конечно, иначе я бы и себя избавила от проклятий! Это просто... эй! Не тереби мне соски! А то рассказывать не смогу!

— Хорошо, хорошо! Продолжай, — смиренным голосом пропищал я.

— Это древний храмовый ритуал, благодаря которому ребенок обретает собственную судьбу, не связанную с судьбой родителей. Гермиона уже не Адамс. У нее нет нашей магии и наших проклятий. Она как бы стала маглорожденной, новообретенной. Её карма чиста, от наших грехов. Но часть силы от меня она получила. Поменьше, конечно, но вполне достаточно.

— Я даже боюсь представить, сколько силы у тебя! — тихо сказал я: — По моим замерам Гермиона очень сильная волшебница. И станет великой без труда. И что-то твои проклятья меня не впечатляют. Элегантность скорей благословение, чем проклятье. Многим женщинам оно бы не помешало.

— Ты не знаешь обо всех проклятьях, — проворчала Венди: — Наша элегантность это лишь анекдот. Гораздо хуже проклятье несмеяны второго уровня, которое у меня. Я не способна даже улыбаться нормально.

— Что за чепуха? Я видел твою прекрасную улыбку! И ты даже смеялась моим шуткам! — удивился я.

— Это все было заимствованное. Как в романе "Украденный смех". Пока был жив Джек, я могла улыбаться и изредка смеяться, — сказала печально Венди, прижав меня к себе в объятиях: — Это еще один обряд. Джек стал эмпатическим донором, сам того не зная. То есть он знал, что я не смеюсь и во время обряда, добровольно желал, чтобы я часть его веселья взяла на себя. Он думал, что это просто игра, а не колдовство. А после обряда заимствования, я стала улыбаться, а он стал более раздражительным. Он отдавал мне часть хорошего настроения. Ты бы видел, каким веселым парнем он был изначально! Именно поэтому я его и выбрала, тогда у храма в Греции. Он смеялся не переставая. А теперь он умер, и мое лицо обречено быть кислым и холодным, как положено царевне-несмеяне.

— Что за храм в Греции?

— А это как раз и связано с таинством рождения Гермионы. Согласно обряду перемены судьбы, я должна была зачать ребенка от случайного путника, идущего по дороге к храму Афродиты. И ждать его нужно было на дороге у гермы. Герма это такой столб, с торчащим из него фаллосом. Так вот я должна была стоять, держась за каменный фаллос, и ждать когда пройдет тот, кто меня устроит. После выбора нельзя было узнавать имя и самой представляться, а сразу предлагать секс для зачатия чистого ребенка. Он был веселый турист из Англии. И он согласился со мной... извини, не знаю, зачем я рассказываю все это ребенку.

— Потому что я попросил! Мне важно происхождение Гермионы. По крайней мере, я понял смысл её имени. Не понятно только как вы поженились?

— Уже после рождения Гермионы, мы встретились здесь в Лондоне. На улице. И решили жить вместе. Вот и все. Спи давай!

Уже засыпая, я понял, что Венди это наилучший вариант для брака. Гермиона теперь автоматически станет моей дочкой приемной, и род получит две мощных волшебницы с большим количеством арканов. А проклятий мы не боимся! Я лорд Судеб или нет? Осталось её уговорить. А то, ведь долго не пробудет одна — с такой-то внешностью и проклятием элегантности! Теперь ясно с какой просьбой я пойду к Динь в следующий раз! Пусть пособит в личной жизни.

Динь-квест номер 3.

— Слушай Динь, а почему все твои квесты связаны с Гермионой? — поинтересовался я у феечки.

— Потому что она единственная в доме светлая волшебница. Ты, конечно, тоже немного светлый, иначе бы я с тобой не разговаривала. Но Гермиона здесь родилась. И не без моей помощи. Ты уже знаешь, что её мать некромант?

— Да уже краем уха слышал, — смутился я. Блин, а ведь Динь не захочет помогать мне жениться на Венди. Очень уж темных не любит.

— Она здесь поселилась еще до рождения Гермионы. И это поместье было поместьем светломагическим. Но она притащила сюда этот мерзкий ясень, который сразу сделал меня слабей. Теперь мы конкурируем. Я понимаю, что некромант не может жить без источника силы. Но они с Гермионой как бы создали баланс, между темной и светлой стороной. Иначе бы я погибла и дуб засох. Скажу больше, только это секрет! Я сама и нашептала Венди необходимость родить светлого ребенка. Теперь только благодаря этому я и живу. Ты бы мог мне оказать суперпомощь — убрать ясень отсюда и переселить темную колдунью. Ты ведь получил в наследство темное поместье?

— Да! — опешил я.

— Вот и пересели туда Венди! Вместе с её мерзким ясенем. А Гермиона пусть здесь живет.

— Но они мать и дочь! Как это возможно? Она и так потеряла отца недавно.

— Ты ведь что-то задумал, раз пришел сюда? — пропищала насмешливо Динь.

— Я хочу жениться на Венди и стать отцом Гермионы! — решительно сказал я: — Это тогда поможет всем нам. Я хочу изменить их судьбы!

— Это очень забавно звучит — малыш шестилетний хочет жениться на 26-летней женщине (ха! Я бы и на бабушке женился! У них все дамы долгоиграющие). Тебе понадобится очень много удачи, чтобы осуществить этот безумный проект. Я просто не в состоянии придумать настолько тяжелый квест. Да и монет понадобится немало. Того что ты засыпал в дупло маловато будет, — начала торговаться фея. Я отлевитировал в дупло еще сотню галеонов. На жене не экономлю!

— Ты должен пообещать еще, что Венди будет жить в поместье Гонтов, а Гермиона останется здесь. Пусть встречаются, проводят время, я не против. Но её источник силы должен отсюда уйти! Никаких некромантских деревьев в моем саду! — топнула ногой Динь.

— Обещаю, что в случае удачи приложу все усилия, чтобы очистить твой сад! — пообещал я.

— Ну тогда все будет не так сложно, — снизошла до меня Динь подобрев: — Ложись и устраивайся поудобней. А я тебе придумаю бонусный сон с приключением.

Блин! Я опять в женском теле! Где бы зеркало найти? Сюда по фигуре, женщина взрослая, вряд ли Гермиона. Ага, вот и зеркало! Судя по розовым волосам, я Нимфадора Тонкс. Прикольно! Как там она лицо меняет? Хочу быть... ну той же Венди! Чего-то не выходит. Так, сконцентрируемся... о, кажется что-то получается. Определенно все более похоже. Только волосы подлинней и потемней. Ес! Один в один! Хорошо быть метаморфом!

— Тебя задание вообще интересует? Или так будешь развлекаться? — раздался голос Динь.

— Ну, с таким носителем и задания не нужны! — увлеченно ответил я: — А что? Небось, опять Гарри с Гермионой сводить в прочный брачный союз? Поработать на любимый пейринг?

— Поскольку ты увлекся взрослой женщиной, то я подумала, что и в теле подростка тебе уже будет скучно. А время сейчас такое — лето, скоро пятый курс Гарри. Твоя задача основная, чтобы жаба не приехала в Хогвартс. Вторая задача, чтобы ты вместо жабы стала учителем ЗОТИ на этот год. Понятно Нимфадора?

— Не называй меня Нимфадорой!!! — яростно ору на автомате, потом смеюсь. И чего ей имя не нравится? Нормальное имя. И сокращается хорошо. Нимфа и Дора. Не то, что Гермиона! Представил, как Гермиона типа ненавидит свое имя и орет "Не называй меня Гермионой!" и захихикал снова женским голосом.

— Так что Гарри с Гермионой не сводить?

— Это в качестве допзадания, если захочешь. Так и быть, начислю очки удачи и за это. На задание срок месяц!

— Месяц?!! Да за это время реально обабюсь! Даже успею пережить такое волнующее событие как "критические дни", — возмутился я.

Хотя ведь живут как-то попаданцы-мужики в фанфиках годами в женском теле? Про ту же Гермиону несколько фанфиков читал. Как они над бедной девочкой издевались, превращая её в лесбияна мужеподобного! У одного она вообще одноногой стала! А я все-таки метаморф! Захочу и член отращу! Буду красавчиком, все бабы мои! И предохраняться не надо. Сперма не вырабатывается.

123 ... 7891011 ... 343536
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх