Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Taylor Varga глава 267-270


Опубликован:
14.01.2021 — 14.01.2021
Читателей:
1
Аннотация:
Поздравляю всех с наступившим наконец Новым годом! Вот и первая постновогодняя прода
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Тейлор и её близнец дружно рассмеялись.

— Уверен, достаточно скоро так и будет, Лиза, — улыбнулся Варга.

— Надеюсь, — усмехнулась в ответ блондинка.

Тейлор подошла к столу и принялась что-то изготавливать. Лиза взяла один из предметов и посмотрела:

— Противогаз?

— Практически. Органический фильтр на пару и активированном угле. Должно убрать большую часть запахов. Я заверила папу, что наделаю достаточно для добровольцев из Союза. Будем надеяться, Верфь достаточно далеко, чтобы не слишком воняло. В любом случае, ветер от нас немного в сторону, — полудемон продолжила изготавливать предметы, а Варга подошёл помочь. Вскоре у них была гора примерно в сто пятьдесят масок, которые друзья упаковывали в ряды коробок. — Он подойдёт забрать, когда появится, что уже должно случиться в любой момент.

Все трое обернулись на звук приближающегося знакомого движка. Тейлор подошла к главным воротам, нажав на выключатель, чтобы их поднять, давая Эми заехать внутрь без остановки, после чего закрыла двери снова, быстро оглядевшись снаружи. На данный момент не было и следа никого из работников Союза, хотя было слышно, как в других зданиях ходят люди, а по соседству порыкивают собаки Рейчел.

Их подруга открыла дверь машины и с восторженным счастливым видом выпрыгнула. Захлопнула дверь хвостом, повернулась к ним и потерла руки:

— Готовы всерьёз напрячь кучу народу? — хихикнула она.

— Чертовски, — мрачно ухмыльнулась Лиза. — Я давно ждала этого дня. Выверт, мы идём за тобой...

— Тогда давайте влезем в нечто куда более опасное и пошли искать СКП, — фыркнула целительница, отпирая мастерскую. Скользнула внутрь, Лиза следом; Тейлор с Варгой весело переглянулись, и демон допил свой кофе. Очень скоро "кузина" Ианта и "кузина" Метида снова вышли наружу.

— {Ну что, Семья моя, приступим?} — обратилась Тейлор; её другой аспект тем временем стал Раптавр. Обе подруги вздели броню; Лиза вытянула потрескивающие электричеством руки. Её чешуя была непроглядно-черной, красные отсветы отключились, и выглядела динодевушка очень опасной и очень довольной.

— {После тебя, дражайшая кузина Сауриал,} — вежливо произнесла она. — {Ты первой из нас прибыла в этот милый городок, тебе и следует вести нас на битву.}

— {Так уж и битву,} — хмыкнула "Ианта". — {Скорее уж отстрел грызунов. Хотя и всё равно весело,} — и протянула бокс. — {Несколько запасных одноразовиков. Просто на всякий случай.}

— {Хорошая идея,} — согласилась Тейлор, глядя, как та открывает отделение в броне и убирает бокс. — {Ну, за работу.}

Направившись к задней двери, полудемон открыла, и остальные последовали за ней наружу. Дверь закрылась, последовало четыре всплеска, и они поплыли в сторону береговой линии за зданием СКП, где уговорились встретиться с СКП и Протекторатом.


* * *

Приземлившись на вертолётной площадке наверху здания СКП, члены Новой Волны разделились со своими "возницами". Боец СКП, махавший для них световым жезлом, подошёл ближе.

— Доброе утро, — вежливо произнёс он, отдав четкий салют. — Лейтенант Гибсон ждёт вас в защищённом конференц-зале номер два, если будете любезны последовать за мной.

Сара посмотрела на семью и снова повернулась к капралу.

— Разумеется, — улыбнулась она.

Развернувшись кругом, солдат направился к двери доступа в здание. Герои двинулись следом; Сара кивнула двум другим штурмовикам, стоявшим непосредственно у двери. Капрал провёл пропуском над считывателем, а когда бронированные створки с лёгким шипением разошлись, прошёл внутрь.

Пару минут спустя все были в конференц-зале. Пока они шли по коридорам, Сара заметила протянутые всюду связки кабелей с прорвой компьютеров и оборудования связи, нагромождёнными везде, где только влезло; помигивающие огоньки показывали, что всё оно работает. Повсюду носились техники, залипшие в свою электронику с издёрганным, но решительным видом.

— Прошу прощения за беспорядок, — произнёс лейтенант Гибсон, закрыв дверь, и махнул им сторону кресел. — Установка выполнена, но ничего нельзя передвинуть, пока не завершится отключение. Что-то там насчёт опасности падения.

— Должно быть, у вас ушла уйма сил, чтобы выполнить это всё так быстро, — заметила Кэрол. Офицер со вздохом кивнул:

— Честно говоря, это сводило техников с ума с этого же часа вчера. Все уработались до чертиков, а Дракон неотлучно проработала весь день без перерывов. Эту женщину не остановить, — он нажал на несколько кнопок на кофемашине в углу. — Если хотите кофе или чая, пожалуйста, — добавил он, направившись к столу после того, как получил из устройства пластиковую чашку, полную дымящейся жидкости. — Он не так хорош, как кофе в ОСББ, но кофеин присутствует, так что сойдёт.

Как только все разобрали напитки, герои сели.

— Хорошо. Леди Фотон, вы обговорили с остальной группой миссию? — уточнил лейтенант, посмотрев на женщину.

— Я сообщила им ровно столько, чтобы собрать здесь, — покачала головой Сара, — не хотелось рисковать вашей безопасностью — просто на случай, если что-то пойдёт не так.

— Справедливо. Благодарю, — темноволосый мужчина обвел взглядом остальных за столом. — По сути дела, мы жестко осаживаем Выверта. Если вкратце, мерзавец проник и скомпрометировал местную систему СКП как минимум, а, возможно, зашёл и дальше за период по меньшей мере в семь лет, как мы пока можем доказать. А может и дольше. Он даже умудрился подорвать ещё и системы Вышки.

— Как, б


* * *

, он умудрился это провернуть? — потрясённо поинтересовался Нейл.

— Он был одним из нас, — вздохнул Гибсон, на что все, кроме Сары и Кэрол, в изумлении воззрились на него. — Коммандер[1] сил специального назначения в отставке Томас Калверт.

— Калверт?! — в оцепенелом изумлении повторил здоровяк. — Тот тощий парень, после которого хочется помыть руку, которую он пожимал?

— Он самый. Полагаю, вы встречались, — хмыкнул лейтенант всё ещё раздосадовано, хотя и не в их адрес.

— Пересекались на паре мероприятий за эти годы, — кивнул Нейл. — Никогда он мне не нравился.

— Как и почти всем, но его послужной список образцовый. Очень умён, в весьма своеобразном смысле, который СКП считала ценным. К сожалению, похоже, что в течение долгого времени он работал скорее на себя, чем на нас. Был в Эллисбурге вместе с директором Пиггот. Лично она находила его крайне раздражающим еще до того, как всё это вышло на свет. У них... своя история, — пожал плечами скпшник. — Не в лучшем смысле. Теперь же она ненавидит его до мозга костей и наверняка приплатила бы, чтобы украсить этими костями стену. Главная проблема в том, что он не только буквально разработал и написал тревожно большой объём наших протоколов для кейпов, но его набор сил, по-видимому позволяет нему вычислять слабые места и лазейки во всех них. Он знает СКП вдоль и поперёк.

— И как всё это вышло наружу? — поинтересовался Эрик.

— Ты ещё спрашиваешь? — сухо осведомилась Кэрол.

— А. Семья.

— Разумеется.

Гибсон кивнул, теперь несколько повеселев:

— Этим чудным рептилиям, похоже, хватает сноровки устраивать всякую дичь на регулярной основе. Да, мы узнали об этом через Семью — изначально от Сплетницы из Неформалов, которой, похоже, они предоставили убежище от Лунга. Ещё одна длинная история. В любом случае, оказалось, что она под принуждением работала на Выверта, а когда в итоге задружилась с Семьёй, они заключили сделку с директором. Она рассказала нам всё; Мисс Ополчение и ещё некоторым людям стоило большого труда провести расследование, и с тех пор мы выяснили ещё больше.

— Полагаю, вы также выявили и двойных агентов, — прокомментировала Кэрол.

— К сожалению, это так, — нахмурился офицер. — И больше, чем ожидали. Раскопали несколько человек, отсылавших информацию Империи, а также АПП — довольно скоро, когда принялись искать всерьёз. У Выверта имелся ряд куда более высокопоставленных агентов. Сейчас мы практически уверены, что взяли их всех, хотя и оставили одного-двух на местах, чтобы продолжали скармливать ему сведения. Сведения, которые мы позволяем им передавать, разумеется, — на его лице отразилась немалая злость. — Мы убедили их, что сотрудничество в их же интересах. Раз уж он засел на своей базе, окопавшись там уже почти на два месяца, им податься некуда, так что все встали в строй. Так приговор, когда всё кончится, будет немного легче.

— Можете вы быть совершенно уверены, что отследили всех?

— Практически. У нас имеются очень хорошие предсказатели, к помощи которых мы прибегли. Шансы, что мы кого-то упустили, незначительны. Скомпрометированные компьютеры были полностью заменены, так что по этой части тоже не будет проблем. Как только откопаем гада из его норы, а всех наймитов посадим под замок, работы будет до черта, но пока что мы сконцентрированы на основной задаче.

Гибсон снова огляделся. Так же поступила и Сара, увидев, что её семья, по всей видимости, в равной мере восхищённая и озабоченная, внимательно слушает.

— Штурм его базы, расположенной в недоделанном противо-Губительском убежище под центром торгового района, потребует всех наших боеготовых паралюдей и огромного количества прочего персонала. Мы собираемся вырубить всю компьютерную систему и здесь, и на Вышке одновременно перед самым началом штурма, чтобы удостовериться, что никакие закладки, что мы могли пропустить, не сработают. Что означает не только, что у нас связаны руки, если кто-то попытается воспользоваться преимуществами ситуации, но что действовать будем при очень ограниченных объёмах связи и данных.

— И вот поэтому мы здесь, — добавила Сара, оглядев каждого из своих родственников. Вики как будто задумалась, Эрик определённо воодушевился, а Кристалл попивала кофе с лёгкой морщинкой, пробороздившей лоб. Старшие члены семьи слушали с интересом; Нейл с Марком переглядывались с лёгкой улыбкой.

— Именно. Предсказатели согласны: шансы, что что-нибудь серьёзное случится, невелики, но не равны нулю. Собственно говоря, даже не близки, поскольку это всё ещё Броктон-Бей, — Гибсон улыбнулся краткой волне смешков. — Впереди всей страны по "дерьмо случается". Так что, мы собираемся сформировать семь подразделений, по восемь штурмовиков в каждой с одним из вас вдобавок. Вы там, чтобы предоставить поддержку парачеловека, если потребуется. Две команды — технические взводы, которые разберутся с двумя внешними обособленными базами данных Выверта, о которых мы знаем. Остальные пять — команды для боя в целом, на случай, если придётся кого-то выносить за время штурма основной базы, до момента, когда запустится новая система. Что предполагается где-то ближе к вечеру.

Гибсон окинул всех изучающим взглядом:

— День будет долгим, но, если повезёт, довольно спокойным. Однако, мы не можем предполагать, что всё пройдёт гладко, вот почему нужна ваша помощь.

Сара обвела взглядом семью. Все показывали, что их это устраивает. Она повернулась к лейтенанту и сказала:

— Мы рады помочь.

— Спасибо, Брандиш, — офицер взял планшет с бумагами и быстро просмотрел их. Саре было видно, что там досье на них всех. — Мы бы хотели отправить Славу и Барьера с техническими подразделениями. Мы исходим из положения, что там, вероятно, не будет сражений, поскольку места удалённые, но там может быть какая-то разновидность автоматической защиты. Высокоуровневый Бугай и Эпицентр/Стрелок, способный создавать силовые поля — хороший выбор против подобного рода штук. Вас обоих устраивает такое назначение?

Вики кивнула, а Эрик отозвался:

— Конечно. Похоже, работа интересная.

— На этот день вы будете в подчинении командира подразделения, — предостерёг Гибсон. — Знаю, никто из вас не знаком с армейской дисциплиной, но важно слушать своего командира и делать только то, что вам говорят. Очевидно, что, если по какой бы то ни было причине потребуются ваши способности, вы должны действовать немедля, но также необходимо согласовывать свои действия с остальной командой, или же все окажутся в рискованной ситуации. Можете работать на таких условиях?

Оба подростка переглянулись и кивнули:

— Думаю, что сможем, лейтенант, — спокойно ответила Вики, на что Сара улыбнулась, а Кэрол одобрительно кивнула. — Мы убедимся, что слушаем.

— Спасибо. Ваш командир подразделения проведёт с вами полноценный брифинг на нижнем этаже, когда начнётся развертывание. А теперь, как я и говорил, остальные пойдут каждый со своей командой. Две останутся тут на территории СКП в резерве, остальные будут развёрнуты на стратегических позициях в городе. Если повезёт, все просто получат зарплату за то, что просидят там весь день, но... — скпшник махнул рукой в жесте, показывающем, как дела могут меняться без предупреждения.

Увидев, что возражений нет, офицер поднял с пола здоровый вещевой мешок и поставил на стол, поднявшись открыть его:

— Это ваши коммуникационные устройства и компьютерные планшеты, такие же, какими снаряжены наши бойцы, — вытащил он ряд наручных компьютеров с ушными гарнитурами. — Оружейник модифицировал гарнитуры, добавив внешнюю антенну, поскольку нам известно, что ваши костюмы прошиты ЭВМ, блокирующим радиосигнал. Вы должны выпустить шнур из-под шлемов, но он очень тонкий, так что не думаю, что будет неудобно.

После этого лейтенант посвятил их в остальной план, включая умышленно "случайный" разлив химикатов, параллельно протянув респираторы, которые справятся с запахом. Оставалось надеяться. Их пока не испытывали. Гибсон потратил десять минут, оказывая всем основные операции с коммуникаторами и наручными компьютерами. Наконец всё у всех было отлажено.

— Итак, подытоживая, канал три для связи в подразделении, два для группы, один — диспетчерская СКП. В случае, если какое-то действие требует вмешательства, диспетчер передаст вызов ближайшей команде. Если оповещение чрезвычайное, его услышат все. Канал ноль — аварийный дублирующий режим. Не задействуйте его, если не намерены, или же директор будет орать на всех причастных. Сильно. Диспетчерская будет отслеживать все коммуникаторы, так что мы знаем, где каждый находится. Есть вопросы?

Кристал подняла руку.

— Да, Лазер-Шоу?

— Полагаю, в норме мы будем общаться только со своим подразделением, а командир — с оператором на пульте?

— Да. Вы можете слушать, но постарайтесь избегать ненужной болтовни даже по локальной связи. При отключенной основной системе и использовании только портативных ретрансляторов ширина канала ограничена, а мы хотим зарезервировать как можно больше для серьёзных проблем.

— О'кей. Спасибо.

— Нет проблем. Кто-то ещё?

Все переглянулись, но, похоже, ни у кого больше не было вопросов.

— Превосходно, — Гибсон посмотрел на часы. — Как раз вовремя. Если пройдёте со мной, я представлю вас вашим взводам. Основная операция начнётся довольно скоро, так что надо быть готовыми.

Они покинули помещение и направились к ближайшему лифту, осторожно переступая через и подныривая под протянутые повсюду провода.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх