Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Смокер Белый Охотник (One Piece / Worm)


Автор:
Жанр:
Опубликован:
15.02.2021 — 24.01.2022
Аннотация:
гуглоперевод + г 5.0
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

"Чтобы искоренить все зло любыми необходимыми средствами. Чтобы бороться со злом, используя зло для большего блага. Некоторые даже проповедовали" Полная справедливость ", что зло должно быть сожжено до корней..." Капитан Смокер встретился взглядом с Ташиги. Это правда, многие их товарищи-морпехи следовали этим интерпретациям.

"Некоторые даже сказали бы, что зло должно быть очищено из сердец негодяев". Смокер остановился и посмотрел на Уивера. "Вы знаете, что я говорю?"

Гундерсон посмотрел на Мифуне, который в замешательстве пожал плечами.

"Я говорю ... следуй своей личной справедливости". — убежденно сказал Смокер. "Следуйте справедливости, которая в вашем сердце! СОБЛЮДАЙТЕ СПРАВЕДЛИВОСТЬ, КОТОРАЯ СОЗДАВАЕТЕ". У Кадзуки текла слеза, и Уивер глубоко вздохнул.

Ташиги увидел, что решительный взгляд капитана Смокера слегка смягчился. "Оставайся в безопасности и не делай глупостей. Уволено".

Все отсалютовали. Пришло время гордиться капитаном Смокером.

— * —

Вскоре после высадки Кадзуки и Спенсера на променаде отряд Ташиги проследовал по GPS к маршруту патрулирования. Мифуне вел фургон, а Ташиги сидела на пассажирском сиденье. Остальные пятеро сидели сзади.

"Не возражаете, если я включу музыку?" — спросила Мифуне. Он продолжал просить с тех пор, как они покинули штаб-квартиру морской пехоты.

Ташиги вздохнул и кивнул. "Хорошо, но не так громко. Нам нужно быть начеку".

"Ура!" Он включил радио, и заиграла какая-то песня на языке, которого Ташиги не знал. Постукивание вывело Ташиги из ее мыслей. Рядовой Со открыл крошечную дверцу, которая позволяла тем, кто находился сзади, разговаривать с впереди.

"Мифуне надел что-нибудь еще, твоя музыка — задница". — сухо сказала Со. Мифуне ощетинился и просто прибавил громкость.

Ташиги вздохнул и проигнорировал их. Патруль обещал быть очень долгим.

"Эй, Мастер Чиф, вы это видите?" — сказал Мифуне, указывая на что-то одной рукой, а другой твердо держась за руль. Ташиги поднял глаза и увидел молодую девушку, которую преследовали мужчины в черных костюмах. Действительно подозрительно. Девушка заметила их и побежала в их сторону. Это было ... тревожно.

"Не выключайте двигатель. Я пойду и проверю". Ташиги быстро выбрался из фургона и побежал к девушке, сжимая в ножнах Шигуре в руке. Когда она вышла, она не заметила, как ожило радио в фургоне.

"Пожалуйста, помогите мне, мисс!" — быстро сказала девушка, ударившись о ноги Ташиги, и слезы текли по ее лицу. Опустившись на колени, Ташиги похлопал девушку по голове, не отрывая глаз от мужчин в черных костюмах.

"Помедленнее. Кто они?" Девушка посмотрела на Ташиги, ее лицо было мокрым от слез.

"Есть 80-процентная вероятность, что если я пойду с ними, со мной случится что-то плохое". Какие? Была ли она парачеловеком?

К ним подошла группа мужчин. Держа руку на шигуре, Ташиги встала перед молодой девушкой.

"Пожалуйста, отойдите от мисс Олкотт. Ее семья связалась с нами, и она убежала". — сказал тот, кто стоял впереди, положив руку на кобуру. Ташиги быстро взглянул на девушку, которая покачала головой.

"Боюсь, я не могу этого сделать". Ташиги ответил твердо. Тогда это были похитители. Их лидер быстро вытащил пистолет, но Ташиги был быстрее. Разрезав пистолет тем же движением, когда она вытащила Шигуре из ножен, Ташиги приставил кончик Шигуре к его горлу. Люди рядом с ним вытащили свои пистолеты, но просто направили их на Ташиги.

Шаги позади Ташиги сказали ей, что она не одна. Рядовой Со наконец решил прийти на помощь.

"Отойди от Мастера Чифа". — сказал рядовой Со, наставляя пистолет на похитителя. Другие морпехи, кроме Мифуне, присоединились к ним. Их ружья и сабли были нацелены на мужчин в костюмах. Ташиги пришлось признать, они хорошо скрывали нервозность.

"95 процентов шансов, что вы выиграете". Мисс Олкотт тихо пробормотала. Ташиги мягко улыбнулся. Ей нравились эти шансы.

Лидер потенциальных похитителей прижал палец к странному устройству у него в ухе и быстро рявкнул, приказав своим людям опустить оружие.

Ташиги впился взглядом в них, когда они убежали. Повернувшись к девушке, Ташиги снова опустился на колени.

"Я Ташиги. Как тебя зовут?" Ташиги успокаивающе улыбнулся ей, когда рядовой Со и остальные образовали вокруг них защитный круг.

Маленькая девочка обняла ее и прошептала Ташиги на ухо. "Я Дина Олкотт". Ташиги похлопал ее по голове и поднял на руки.

"Мы отвезем вас в безопасное место". Они быстро вернулись к фургону, рядовой Со сидел впереди с Мифунэ, чтобы Ташиги могла сесть сзади с Диной.

"Вы хотите, чтобы мы отвезли вас домой?" — спросила Ташиги, Дина все еще держалась за нее. Она просто покачала головой.

"96,73% шанс, что они меня поймают".

"Полицейский участок?"

"Вероятность 99,88%, что они меня поймают". Глаза Ташиги расширились. Почему они охотились за этой милой девушкой?

"А если мы отвезем вас в штаб-квартиру морской пехоты?"

"Вероятность 99 процентов, что я буду в безопасности". Она, должно быть, парачеловек. Ташиги кивнул и открыл крошечную дверь впереди.

"Отвезите нас в штаб-квартиру морской пехоты и свяжитесь с капитаном Смокером". — приказал Ташиги. Со передал ей рацию, когда Мифуне сменила курс.

"Э-это Уивер". Вместо капитана Смокера ответил голос Уивера. Что здесь происходило?

"Уивер, где капитан Смокер?"

"Подопечные грабят Центральный банк Броктон-Бей, капитан Смокер только что вошел".

Это было нехорошо. Должно быть, он оставил Уивер с радио, поскольку ее ошибки позволяли ей контролировать поле битвы.

"Хорошо. Скажите капитану Смокеру, что мы предотвратили попытку похищения и возвращаемся на базу". Уивер подтвердил с ее стороны, и связь внезапно пропала. Ташиги посмотрела на других морских пехотинцев и Дину, которые просто оглянулись на нее.

"Жмите на газ Мифунэ". — спокойно сказала Ташиги. Она почувствовала, как фургон набирает скорость.

"70 процентов вероятности, что они попытаются атаковать вашу базу". — мягко сказала Дина. Ташиги внутренне выругался и позвонил в штаб морской пехоты.

"Свяжитесь с квартирмейстером Шоко. Я активирую протокол осады: Логтаун. Будьте готовы к нашему прибытию".

"Браво-Дельта-Зоро".

Ташиги хорошо разглядела боковое зеркало со своего места у двери.

Несколько машин без опознавательных знаков следовали за ними на некотором расстоянии.

Если они хотят заполучить Дину, им придется перешагнуть через холодное мертвое тело Ташиги.

Это справедливость, которую она выбрала бы.

3.3

Вскоре после речи Смокера Тейлор сел в фургон, к которому был приставлен Второй отряд, игнорируя ревнивый взгляд этого парня Кадзуки. Теперь она сидела в кузове фургона в окружении мужчин, которых видела только мимоходом. Большинство из них были примерно ее роста, если не чуть выше, и, несмотря на то, что выглядели глупо в своей форме, все сохраняли лицо профессионала.

Тейлор сделал неправильные предположения, прежде чем она, очевидно, присоединилась. По крайней мере, ее не примут за негодяя с фуражкой морской пехоты на голове. Это выглядело на ней глупо и неуместно. Тейлор откинула голову назад и вздохнула.

Ее первый официальный патруль с морской пехотой. Надеюсь, она не испортит это. Примерно через минуту кто-то вошел и ушел.

Тихо собрав свой рой, Тейлор начала метить морских пехотинцев, действительно ли у этого парня были клещи? Видимо, знает.

"Первый раз, верно?" — сказал голос слева от нее. Слегка повернув голову, Тейлор с легкой улыбкой увидела Гундерсона. Он был ... примерно выше среднего, если говорить о внешности, со светлыми волосами до плеч и ярко-голубыми глазами. Его волосы не походили на рукопашный бой.

"Да."

Гундерсон кивнул и расслабился. "Вы, должно быть, что-то особенное, потому что капитан Смокер и Мастер Чиф, кажется, заинтересованы в вас".

Тейлор мягко покраснел. Почему все так говорили?

"Действительно?" — спросил Тейлор. Гундерсон снова кивнул.

"Ага. Капитан Смокер может показаться очень крутым снаружи, но внутри он большой старый плюшевый мишка". Гундерсон сказал просто. Морской пехотинец справа от Тейлора захихикал.

"Я дам ему знать, что вы сказали это, сержант". — сказал он с усмешкой. Лицо Гундерсона упало со скоростью молнии.

"Пожалуйста, не надо. Я не хочу быть следующим Алби". Они немного поспорили, прежде чем снова успокоиться.

Гундерсон снова обратил внимание на Тейлора. "Капитан Смокер может показаться очень строгим, но он заботится о каждом из нас". Он снова улыбнулся. Тейлор кивнул. Казалось, все ей это говорили.

"Маршрут патрулирования начинается сейчас". — сказал водитель спереди. Тейлор закрыла глаза и сосредоточилась на своих жуках, рассредоточивая их, сохраняя при этом рой наготове, чтобы отреагировать в случае необходимости.

Гундерсон просто щелкнул костяшками пальцев, а морпех справа от нее приготовил свой пистолет. Тейлор видел их огнестрельное оружие в их мире ... и оно было немного старомодным. Смокер приказал морпехам обновить свой арсенал современным вооружением, но сохранил мечи и прочее. Тейлор застряла с дубинкой и перцовым баллончиком до тех пор, пока они не были уверены, что она случайно не причинит вреда кому-либо.

"Попытка ограбления в переулке справа от нас". Она направила мужчине в штаны несколько десятков тараканов. Он быстро испугался и уронил пистолет, когда несколько бабочек уронили ему на руку паука.

Их фургон остановился, и Гундерсон немедленно начал выкрикивать приказы.

"Килпатрик, Ичиро, помогите. Дзиро, позвони в полицию".

Морской пехотинец справа от Тейлора сразу же вскочил и выбежал из фургона. Мужчина сдался, как только увидел, что к нему подошли морпехи. Не прошло и пяти минут, как они снова отправились в путь, оттуда взялась полиция.

"Хорошая работа Уивер". Тейлор почувствовал, как Гундерсон похлопал ее по плечу. Это было сюрреалистично ... меня зовут Уивер. Тейлор просто быстро кивнула, когда она снова распространила своих жуков.

Ей придется построить больше ульев. Может быть, это ее проект в свободное от работы время.

Внезапно их радио ожило.

"Подземные грабят Центральный банк Броктон-Бей. Заложники подтверждены. Охранные палаты развернуты, но потребуется дальнейшая помощь". Об этом сообщил агент PRT по радио. Тейлор слегка замер.

"Смокер в пути". — раздался по радио глубокий голос Смокера. Гундерсон схватил рацию.

"Второй отряд морской пехоты в пути".

Тейлор сжал ее дубинку.

Пришло время быть героем.

— —

Смокер прищурился, когда увидел сцену, которая разворачивалась перед ним. Офицеры PRT сформировали оборонительную линию за облаком тьмы. Там были Опекуны, сражавшиеся с Нижними, по большей части неизвестной, но неуловимой группой преступников.

Эта тьма была создана тем, кто известен как Гру. Что ж, это была не тьма, а скорее особый вид дыма.

Смокер ухмыльнулся, поднял дымный кулак и медленно погрузился в водоворот тьмы.

Это облако тьмы было создано из дыма. Повернувшись к стоящему рядом с ним офицеру PRT, Смокер открыл рот.

"Когда мои люди прибудут, пусть они перережут все пути бегства Нижних".

Офицер кивнул, и Смокер вошел в темноту. Офицеры так и не заметили, как он расчищал путь от черного дыма. Тьма, которая их защищала, обернулась их падением.

Смокер начал распространять собственный дым и продолжал ухмыляться.

Подсайдеры были облажались.

— —

Лиза не любила брать заложников. Она предпочитала, чтобы ее работа была простой, с наличными деньгами. Точно так же, как работа в казино, но Босс сказал, что берите заложников средь бела дня и привлекайте к себе много внимания, поэтому она так и сделала. В любом случае у Лизы не было выбора.

Теперь она застряла здесь, пистолет нацелен на Славу, а Алек приставил нож к горлу Панацеи. По какой-то причине Брайан решил покрыть переднюю часть банка своими черными вещами. Драки происходят снаружи. Trainwreck бьет Кид Вина по заднице, Стояку удалось заморозить одну из собак Суки. Доспехи Галланта пожирает другой. Черт, это было нехорошо. Это было бы проще, если бы вместо Trainwreck у них была девочка-жук. Может, Лизе не стоило писать ей в штатском.

"Зайди в Славу в хранилище, и я не разлучу твою семью". — сказала Лиза со своей фирменной ухмылкой. Это забавно действовало людям на нервы, они злились, а значит, они совершали больше ошибок.

"О чем ты говоришь?" Дыра Славы кипела, когда она стояла там. Не желает рисковать безопасностью своей сестры. Лиза искоса посмотрела на Панацею. Безумно любит свою сестру. Хочет вызвать у меня рак и прыщи.

"Правда об удочерении вашей сестры, конечно".

"Ребята, вы можете поторопиться? Я хочу домой". Алек заскулил, хотя и не убрал нож от горла Панацеи.

"Все знают, это публичный рекорд".

"Ц-ц-ц-ц. Я не это имел в виду". Лиза посмотрела на них обоих.

"Я имею в виду правду о ее отцовстве". Глаза Панацеи расширились. Хочет знать, но в то же время не знает. Слава девушка выглядит сбитой с толку.

"Твой самый дорогой папа был негодяем, которого бригада Броктон-Бэй загнала в птичью клетку". Лиза вздрогнула, продолжая улыбаться. Панацея в шоке. Никогда не ожидал, что отец будет преступником. Теперь понятно, почему приемная мать так к ней относится. Блин, у этой девушки были проблемы. "Они совершили набег на его дом и обнаружили, что его дочь прячется в шкафу". Лиза уставилась на Панацею, которая смущенно отвернулась.

Дыра Славы сделала шаг вперед, когда Лиза выстрелила из пистолета, пуля легко отскочила от ее силового поля.

"Мы оба знаем, что следующая пуля пройдет, поэтому иди в проклятое хранилище". — медленно сказала Лиза. Она хочет проткнуть мои органы.

"Хотите знать, кто такой папа?" Слава девушка стояла на своем, а Панацея просто смотрела на свое отражение на полу.

"Отец Эми Даллон..."

Их прервало тело, разбившееся в окно, и тьма внезапно исчезла. Искалеченное тело Trainwreck без сознания на полу. Trainwreck получил свою задницу. Что! Кто ...

Дым начал заливать комнату. Ни слезоточивый газ, ни тинкертех. Только один герой в Бухте ассоциируется с дымом. Смокер. Вот дерьмо.

Затем дым отбросил Алека к стене. Можно контролировать плотность дыма. Лизе пришлось убираться отсюда. Слава девушка быстро подлетела к ней, но остановилась, когда Лиза выпустила еще две пули. Где он был?

Затем Лиза полетела и ударилась об стену. Завтра будет больно. Стоная, Лисс попыталась встать, но густой дым кружился вокруг нее, как змея. Смокер отлично контролирует дым. Взял на себя тьму Грю, чтобы занять меня. Тьма Грю была формой дыма. Это было плохо. Борясь с дымом, у Лизы не хватило сил.

"Хехехе". В дыму начало формироваться знакомое лицо. С двумя сигарами и широкой улыбкой, которая легко соответствовала улыбке Лизы, лицо Смокера смотрело на нее в ответ. Злится, что я подошел к девушке-жучке в ее штатском. Легко победить Trainwreck, Bitch и ее собак. Галант и Кид Вин победили Гру. Сдержанная Девушка Славы не пролила мне кишки. Хочет предстать перед судом. По крайней мере, это утешало.

123 ... 910111213 ... 181920
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх