Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Stark imprint (Червь / Mcu)


Автор:
Жанр:
Опубликован:
06.04.2021 — 06.04.2021
Аннотация:
гуглоперевод, форматирование
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

"Сколько мы планируем обслуживать?" — спросил Оружейник, вспоминая мозговой штурм, который они с Драконом провели по поводу идеи ядерной энергетической ячейки.

"Гм, должно быть в рабочем состоянии не менее пяти лет. Затем вам нужно будет заменить палладий и очистить остатки изотопов серебра. Так что вам может понадобиться инженер, обладающий основами работы с токсичными металлами". Тейлор улыбнулся им.

"А у вас уже есть этот дизайн?" — спросил оружейник.

"Эм, у меня есть проект, который требует много энергии. И как только он закончится, я собираюсь получить их в качестве запасных частей. Я думал о том, чтобы пожертвовать один местной энергетической компании, если они передадут сбережения на потребители. "

"А что вам нужно, что требует такой большой мощности ?" — спросил лидер протектората с легким намеком на напряжение.

"Мне нужно синтезировать несколько элементов, которые не были обнаружены на этой Земле", — объяснила она, когда в ее голосе закралось волнение.

"Тейлор, ты умеешь делать золото или что-то в этом роде?" — сдавленным голосом спросил Дэнни.

"Ученые занимаются этим почти столетие. Это нисколько не рентабельно, если только вы не производите Californium 252 или что-то в этом роде", — объяснил гениальный инженер-подросток, как если бы это была самая простая вещь в мире. А Старкиум проживал в 300-х годах, что требовало очень странных и энергичных техник для создания.

Пиггот только вздохнул. Она была типом сумасшедшего ученого. Чудесно.


* * *


* * *


* * *

Спайкер побежала по улице и создала в воздухе еще больше своих металлических шипов. Шипы шириной два фута сами по себе не представляли особой опасности, но отлично работали, препятствуя движению. И если бы они могли упасть с достаточно высокой высоты, они могли бы убить.

"Спайкер, Спайкер, Спайкер! Почему ты должен свалить на меня все это дерьмо, девочка!" Шероховатый плащ с банданной маской на макушке выглядел хуже, чем она. Он выложил несколько перекрывающихся полей, чтобы расчистить перед собой шары с шипами.

"Что гребаные торговцы хотят от меня?" — крикнула она в ответ, выстраивая короткую стену из связанных шипованных шаров, прикрепленных к земле.

"Мы хотим, чтобы вы и ваш отряд. Вместе с вами и нашим новым Тинкер мы будем продвигаться по миру", — сказал Скидмарк и широко улыбнулся, чтобы показать свои ужасные зубы.

"Тинкер?" — спросил Спайкер. "Если это из-за того, что мы черные, то ты сумасшедший мо-фо, если думаешь, что я хочу нарисовать такую ??большую мишень у себя на спине!" Она направилась в переулок.

И тут же наткнулась на что-то, преграждающее ей путь. Стелс-поле выдохнулось и умерло.

"Черт! У меня это только что заработало!" — сказала хитрая блондинка с густым макияжем на лице. "Почему мой барьер просто поднялся и исчез? На это ушло две недели работы!"

"Мой нос", — сказала Спайкер, когда она села на задницу и зажала травмированный нос. "Ублюдки! Я не присоединяюсь к банде наркоманов! Это дерьмо убило моего отца".

Скидмарк вздохнул. "Послушай, если ты не хочешь делать хорошее дерьмо, мы, блядь, тебя не заставим. Тебе просто повезло, что я слышал, что ABB поразила твое дерьмовое убежище, пока тебя не было. Проклятые хуесосы".

Черт, дерьмо, дерьмо, дерьмо. Ей что-то нужно. Лунг хотел, чтобы она умерла, Империя сделала быхуже, и эти неудачники хотели заставить ее присоединиться. Почему у нее не было такой полезной силы, как у первокурсника Хеберта в школе? Ее темные глаза моргнули сквозь слезы под маской из шипов.

Мусорный гигант (буквально сделанный из мусора!) Выскочил из-за угла в квартале отсюда. "Босс, видел, как несколько скинхедов звонили своим друзьям, когда уезжали".

"Загрузите это, придурки! Если только вы не хотите, чтобы разросшаяся игуана жарила вас на гриле", — крикнул Скидмарк.

Подожди, у этой девушки Хеберта был черный друг, вспомнил Спайкер. Может, ей удастся подцепить ее с какой-нибудь помощью? Девушка изо всех сил старалась спасти любых идиотов в Уинслоу."Хорошо, только сейчас. Я должен обдумать это дерьмо. Хорошо?"

Глава 8 — Школьное изумление и странствия.

Директор Пиггот сидела в тесном кабинете за своим безопасным домашним блокнотом и писала отчет. И даже боролась со своим бюджетом и с тем, как растянуть его на весь год.

"Вы не можете туда войти", — сказал один из ее солдат в штатском, выходивший из временного офиса в больнице.

"Это действительно подозрительно", — сказала девочка-подросток.

Режиссер наклонила голову и быстро отправила текстовое сообщение своему телохранителю.

"Гм, теперь можешь входить", — сказал он пару мгновений спустя.

Дверь открылась, и вошла симпатичная блондинка, которая выглядела удивленной, увидев крупную женщину средних лет.

"Виктория Даллон, я полагаю, поскольку на тебе нет никакой одежды. Я директор Эмили Пиггот. Чем могу помочь?" — спросила она, защищая свой компьютер до окончания этой встречи.

"Я-э-э. Я не могу придумать вескую причину, по которой ты здесь. Ты правда директор?" — немного нервно спросила Викки.

"Я просто пользуюсь предложением Fulcrum помочь персоналу PRT с долгосрочными травмами. Один человек указал, что отказ от парагуманного обращения сделал город и PRT здесь более слабым", — мягко объяснил Пиггот.

"О, хорошо. Почему тот парень снаружи просто не сказал, что они здесь для некоторого исцеления?" — раздраженно спросила она.

"Оперативная безопасность. Если злодеи подумают, что я серьезно ранен или нахожусь в незащищенной зоне, они могут попытаться похитить".

"Думаю, в этом есть смысл", — сказала Викки. "Что ж, надеюсь, тебе скоро станет лучше. Сколько тебе нужно, чтобы лечить?"

"Просто повреждение тканей моей ноги и повреждение почек".

"Круто. Сила Эми довольно полезна, если не напрямую в бою. Мы почти уверены, что она вылечила папу от депрессии, а мама в наши дни ведет себя гораздо менее напряженно". Вики оторвалась от земли.

Пиггот сузила глаза. "Правда? Мне нужно посмотреть, работает ли это при посттравматическом стрессе. Многие хорошие люди пострадали от экстремальных переживаний".

"Я уточню это у Фулкрама". Вики помахала ей и вылетела за дверь.


* * *


* * *

**

Тейлор схватила свой рюкзак у двери и вышла. Дверь за ней закрылась, когда она заметила, что ее лучшая подруга выходит из своей комнаты в самом красивом отеле в Броктон-Бей. "Привет, Эмма! Готовы к нашему первому дню в Аркадии?"

"Не совсем. Все мои лучшие наряды дома. Все будут думать, что я какая-то неряшливая, оставшаяся дома девчонка", — пожаловалась рыжая.

Тейлор покачала головой в притворном отчаянии.

Они оба подошли к лестнице. Тейлор проверила, нет ли кого-нибудь на лестничной клетке, даже когда она кивнула охраннику, нанятому ее компанией. "Доброе утро, Джереми".

"Доброе утро, мисс Хеберт", — сказал черный стражник с осторожной улыбкой. "Пока что прошла тихая ночь. Прибыл проверенный офицер ГВС в штатском, а другие ваши телохранители были проинструктированы с паролями и контрзнаками".

"Мы будем использовать крышу, чтобы уйти в школу, так что береги наши семьи, хорошо?" Сказал Тейлор, когда она открыла дверь.

"Конечно, мэм".

Нанороботы начали мерцать на теле Тейлор, когда ее броня Железной девушки изменилась. "Поле Мираж создано. Вы видите это на своем телефоне?"

"Я знаю", — сказала Эмма, просматривая варианты безопасности по телефону. "Не могу поверить, что ты нас сколотил".

"Я тоже сколотил себя".

Они вышли на крышу, и на ровной площадке перед ними появилось светящееся кольцо. Iron Lass Mark 2 снялась в середине и открылась, чтобы Эмма могла забраться внутрь. "Не могу дождаться, пока вы перейдете на новую броню".

"Я не строил эту. Я просто помог ее отремонтировать", — отметил Тейлор.

"Бьюсь об заклад, ты сможешь построить это", — ответила Эмма, следя за списком автозагрузки на HUD.

"Все, что мне нужно, это мастерская на пятнадцать миллионов долларов и около трех миллионов расходных материалов", — язвительно ответил гений.

Они взлетели в небо и по быстрой дуге приземлились перед большой современной средней школой Аркадии. Студенты собрались вокруг, но оставили достаточно места для высадки. Эмма позволила доспехам раскрыться, когда она небрежно вышла. Знак Железного Человека LI вернулся к более обычной одежде и рюкзаку для Тейлора.

Так что обе девушки чуть не испугались, когда светловолосый выстрелил в них по воздуху.

"Ого! Еще два публичных героя! Эээ, что ты на меня указываешь?" — спросила Вики Даллон, когда два пальмовых репульсора заполнили ее поле зрения на уровне глаз.

"Вы ведь понимаете, что вчера на нас напали в школе, верно?" — сказала Эмма, возвращая удерживающий репульсор в форму браслета.

"Вики! Ты должна перестать летать", — сказала ее сестра, касаясь лица ладонью. Эми подошла к ним. "Извини. Вики импульсивна".

"Привет, дети? Как насчет того, чтобы отойти в сторону, чтобы другие ученики могли попасть в класс?" — крикнул действительно старый учитель с белыми волосами и большими усами. Он перебрался на другую сторону, чтобы следить за всем учеником. "Герои в наши дни, они не знают, насколько они хороши".

"Гм, верно, мистер Ли!" — позвала Вики. "Ну давай же."

Тейлор кивнул. "Спасибо. Куда идти в офис?" — спросила она, входя в школу.

"Сюда," — сказала Эми, выходя по коридору, а затем повернула направо.

Стена и одинокая дверь из пуленепробиваемого стекла заполняли следующие семьдесят пять футов за углом. Тейлор нахмурился.

"Что не так?" — спросила Эмма своего лучшего друга.

"Не с нетерпением жду целого дня проверок, чтобы выяснить, в какие классы мы будем переведены".

"Да, это не звучит весело. Но это никуда не денется, если мы проигнорируем это".


* * *


* * *


* * *

Их очень-очень долгий день испытаний закончился в два тридцать дня.

"Я думаю, что вывихнула свой немой мозг", — пожаловалась Эмма, когда они вышли на улицу.

Тейлор закатила глаза. "Я действительно ненавижу, когда ты унижешься. Ты не тупица, Эмма".

"Я знаю это, но это было действительно сложно".

"Да. Я чувствую, что мой мозг тоже вот-вот вылетит из ушей. У тебя есть какие-нибудь планы на этот день?" — спросила она своего лучшего друга.

"Не совсем." Эмма вытащила телефон и проверила сообщения. "Мама, папа и Энн проверяют дома и сказали, что вернутся в отель к пяти часам. У тебя была идея? Или просто больше мастеринга? "

"Мастерим. Папа получил пятницу, и самое важное оборудование перевезли на новый склад, который я уже арендовал. Они даже примерно разложили большую часть моего циклотрона, чтобы я мог его настроить и откалибровать", — объяснила она, проводя Эмму. на ее собственную скрытую броню, поскольку ее система маскировки отключилась.

Он открылся, позволяя Эмме войти, а затем начал обволакивать ее. К тому времени, как это закончилось, наниты Mark LI закончили развертывание вокруг Тейлора. Обе брони взлетели в воздух, затем устремились на восток над заливом и Атлантическим океаном, а затем по широкой дуге повернули на север всего в нескольких дюймах над волнами.

Тейлор запустил дроны со звуковыми перегородками и снова активировал их маскирующие системы. Они приземлились за складом, и перед ними открылась дверь размером с человека. Робот-манипулятор Дамбер закрыл за ними дверь.

"Привет, пап!" — крикнула Тейлор, когда ее шлем снова растворился в остальной части брони.

Эмма вытащила пустую лицевую панель Mark 2. "Здравствуйте, мистер Хеберт!"

Дэнни вышел из-за ряда ящиков. Mark 1 метался на заднем плане, работая с Тупым, Бака, Идиотом и другими арматурами, чтобы собрать круг шириной двести футов. "Эй, детки! Как школа?"

"Тесты на зачисление", — сказала Эмма, скривившись от неприязни.

"Я почти уверена, что мои исторические воспоминания немного испорчены, но я уверен почти во всем остальном", — сказала Тейлор, кивнув головой.

Секундой позже с того же направления вышла героиня в маске. "Привет, Тейлор. Эмма", — крикнула Челленджер, махнув им рукой в ??зеленой перчатке.

Тейлор поднял палец. "Просто чтобы вы знали, я знал, что вы и Иксид были там по всем другим камерам в комнате".

"Хороший инстинкт, но я могла бы быть Незнакомцем, маскирующимся под героя Протектората", — ответила она в качестве контраргумента.

"Я действительно проверял свои сообщения, чтобы узнать, какие герои охраняли папу".

"Это честно. Так что ты вообще здесь делаешь?" — спросил Челленджер, когда Земля-Алеф-Брут вышла из-за ящиков с одним из них на плече.

"Привет, детки!" — крикнул Иксид. Ее алое боди выглядело немного растрепанным.

"Привет!" Эмма позвала героя Земли-Алеф.

"Я производю еще немного Старкиума". Тейлор постучал по центру ее груди. "Просто невозможно использовать старые реакторы ARC, они просто не производят достаточно энергии".

"И я думаю, ты просто напугал Оружейника, Кида Вина и Рэйта", — сказала Иксид с оттенком юмора в голосе.

Челленджер моргнул, затем кивнул. Одна часть ее лица, которую вы могли видеть, ее рот, искривилась в улыбке. "Да, наверное".

Следующий час пролетел быстро, когда Тейлор организовала всю робототехнику и паралюдей для сборки и юстировки своего циклотрона. Она лично собирала громоздкие "потребительские" палладиевые генераторы ARC. Каждый реактор ARC был размером с стиральную машину.

Намного больше, чем нужно, поэтому она наполнила его избыточностью, защитой и безопасностью. Тейлор проверил все связи. Потом включила и начала делать калибровку.

"И начнем", — сказала она после того, как в пятницу были утверждены все тесты.

Четыре генератора ARC взвыли до полной нагрузки, когда гул нарастал.

Челленджер огляделся. "И?"

"И что?" — в замешательстве спросил Тейлор.

"Я ожидал светового шоу", — забавным тоном сказал заместитель главы протектората ВСВ.

Образ маленького треугольника из белого светящегося металла возник в ее мысленной памяти. Тейлор покачала головой. "Если вы видите фейерверк, вы, вероятно, немного облучаетесь. А радиация — это плохо, если у вас нет улучшенной генетической структуры". Она несколько раз моргнула. "Я даже не уверен, что это действительно так".

"Земля для Тейлора, не заблудись в кроличьей норе", — сказала Эмма, слегка хлопнув подругу по плечу.

"Верно." Тейлор повернулся к считывающему устройству. "Это займет некоторое время. Так что я собираюсь начать другой проект".

"Мы собираемся провести внешнюю уборку, которая займет около получаса", — заявила Челленджер, когда они с Иксидом направились в переулок.

Тейлор постучал по бокам очков. "Переулок свободен".

"Спасибо", — крикнула Иксид в красной одежде и маске, когда она помахала в ответ. Маска домино не так хорошо скрывала ее лицо, но она хорошо отражала ее улыбку.

"Я собираюсь вернуться в отель и посмотреть телевизор, чтобы дать отдых моему бедному мозгу", — крикнула Эмма, включив МАРК 2.

"Конечно! Спасибо, что пришли. Нам когда-нибудь придется пойти по магазинам", — сказала Тейлор. крикнула, когда она помахала на прощание.

123 ... 10111213
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх