Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Что если бы (почти) все были Слугами Широ


Автор:
Опубликован:
07.08.2012 — 23.07.2013
Читателей:
1
Аннотация:
Перевод фанфика "What if (Almost) Everybody was Shirou's Servant". Автор Mereo Flere.
Широ разбил Прикосновение Небес, случайно призвав шестерых Слуг. (2013-08-02 :: глава 10 :: переведено всё, что написано на данный момент - перевод заморожен до появления новых глав)
 
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Автор: Mereo Flere

Оригинальное название: "What if (Almost) Everybody was Shirou's Servant"

Переводчик: Rakshas

Бета: Alamirata

Оглавление:

Не могу поверить, что ты мой мастер.

Это была шутка.

Я приложу все усилия, чтобы остаться на Земле.

Спасибо, мэ-эм. Можно мне ещё?

Я буду так жёсток с тобой, как только смогу!

Всего их шесть.

Ты сама виновата в том, что ты настолько моэ.

Я позабочусь о тебе!

Не стоит благодарности?

Хорошая работа.

1. Не могу поверить, что ты мой мастер.

— Старший братик, просыпайся! Пришло время тебя наказать!

Эмия Широ считал себя довольно приятным и милым парнем. По крайней мере, ему казалось, что причин, по которым у него были бы враги, нет — даже Шинджи, который, бывало, жаловался на то, что его сестра слишком часто приходит к Широ в гости, был с ним в хороших отношениях. Он был уверен, что никому намеренно не переходил дорогу, а даже если что-то подобное случалось, то уж конечно не до такой степени, чтобы кто-нибудь захотел его убить.

И вот он здесь, в собственной спальне, одетый только в пижаму... смотрит на девочку, проникшую в его дом в середине ночи без какого-либо приглашения. Впрочем, он сразу понял, что совершенно не узнаёт её, ведь встреть он когда-нибудь девочку с длинными белыми волосами и красными глазами, он бы совершенно точно запомнил её. Прежде всего, такого персонажа можно увидеть только в аниме и в какой-нибудь игре — и практически невозможно, чтобы такая девочка вторглась в его комнату, как произошло сейчас.

— Понятно, я всё ещё сплю, — кивнул сам себе Широ. Хотя ему всё же пришлось признать, что с ним что-то не так, если ему снятся маленькие девочки, врывающиеся к нему в комнату и называющие его "старший братик", когда у него нет вообще никакой сестры. Он же не такой извращенец, как Шинджи — ему, по крайней мере, так казалось. — Впрочем, если посмотреть с другой стороны, это хотя бы не такой сон. Она, в конце концов, просто пытается убить меня.

Девочка уставилась на него и захихикала:

— Ты такой глупый, братик. Однако, — продолжила она, её губы сложились в озорную улыбку. — Тебе правда надо вставать.

Внезапно возле его кровати появился суровый серый гигант, возвышающийся над Широ. Прежде чем юноша смог как-то среагировать на появление этой горы мускулов прямо из воздуха, тот сгрёб своей огромной ручищей его рубашку и поднял Широ в воздух. Затем, почти ленивым броском, метнул его в дверной проём спальни.

Илия впечатлённо присвистнула, когда Широ пролетел прямо у неё над головой. Затем, когда парень начал подниматься с земли, она вышла — любуясь выражением на его лице, пока он, дрожа, вставал на ноги. Когда Широ понял, а это было довольно болезненно, что всё это не сон, шок и смущение на его лице сменились ужасом и паникой.

— Погоди секунду, — торопливо проговорил он. — Слушай, я даже не знаю, кто ты такая — я тебя вижу первый раз!

— Ах, конечно, — ахнула девочка, прикрыв рот, словно только сейчас поняла это. После этого, она сделала реверанс, словно это не она только что говорила, что собирается убить его, и представилась. — Меня зовут Илиясвиэль фон Айнцберн, а это мой слуга, Берсеркер.

— Да не в этом дело, — Широ совершенно не интересовало, как зовут его убийц. — Слушай, бьюсь об заклад, что ты даже не знаешь, кто я такой!

— Ты — Эмия Широ. Не так ли, старший братик? — Спросила Илия, с любопытством наклонив голову.

Он моргнул.

— Ну... да.

— Тогда ты именно тот, кого я ищу.

Если бы Широ посмел рискнуть, то он бы прикрыл лицо рукой.

— Хорошо, — чем дальше заходил их разговор, тем больше нервничал Широ — но, по крайней мере, чем дольше они разговаривают, тем больше у него времени, чтобы обдумать ситуацию. Как она вообще смогла зайти, не разбудив его? Или лучше... — Значит, ты знаешь, кто я, но почему ты хочешь меня убить?

— Время вышло, — Илия посмотрела на несуществующие часы на запястье. — Время вопросов вышло — тебе стоит убегать, если хочешь выжить.

Широ посмотрел вначале на неё, затем на человека по имени Берсеркер, стоящего за её спиной. В какой-то момент их разговора гигант буквально из ниоткуда достал топор, и не нужно было много ума, чтобы понять, что он собирается с ним делать. Даже просто смотреть на острые зазубренные края этого оружия был больно, но куда хуже было бы почувствовать, как оно проникает в тело, разрывая его на части, как бы быстро это ни произошло.

— Ну, — девочка удивлённо подняла бровь. — Чего ты ждёшь? — Она была серьёзна. Она совершенно точно собиралась убить его. — Беги.


* * *

Эмия Широ бежал, спасая свою жизнь. Он пробирался через свой дом, надеясь, что гигант из-за своих размеров не сможет пройти за ним. Однако, удача сегодня отвернулась от него. Звуки рушащихся, словно они были бумажными, стен преследовали его, сопровождаемые гортанным, почти нечеловеческим рёвом. Вопреки здравому смыслу он оглянулся через плечо, только чтобы увидеть, как подтверждаются его худшие опасения — Берсеркер просто проламывался сквозь все препятствия, двигаясь за юношей по прямой линии. Ему даже не нужно было использовать для этого свой клинок; он просто проходил сквозь них, как бульдозер, продолжая свою охоту.

Внезапно Широ решил сменить план. Изменив направление движения, он бросился на задний двор, надеясь, что сможет, по крайней мере, добраться до мастерской. Там, как минимум, можно будет найти какое-нибудь импровизированное оружие, хотя он и сомневался в его эффективности против своего преследователя. Но это всё равно было лучше, чем быть раздавленным, словно мышь, попавшая под колесо автомобиля.

Он направил свои ступни через пустую лужайку. Мысленно он отсчитывал расстояние, оставшееся до двери мастерской, стараясь не обращать внимания на стремительно сокращающееся расстояние между ним и его врагом.

Двадцать метров.

Пятнадцать.

Десять.

Когда он достиг двери, надежда встрепенулась в его груди. На какую-то секунду ему показалось, что у него есть шанс выжить.

Это было, конечно, наивно. Взмыв в небо, знакомая фигура приземлилась перед ним; на земле образовались вмятины. Широ пришлось затормозить, чтобы не врезаться в слугу, и ему повезло уклониться, когда топор просвистел там, где он был секунду назад.

Он моментально перекатился, вскакивая на ноги, но замер, заметив, что Берсеркер не продолжает свою атаку. Хотя Широ и знал, что ему следует попытаться убежать, он понимал, что это бесполезно. Он полностью зависел от прихоти Берсеркера.

— Ты уже сдался, старший братик? — Раздался позади него разочарованный голос.

Нет, постойте — не от прихоти Берсеркера. От прихоти этой девочки.

Широ не осмелился повернуться лицом к девочке и развернулся к Берсеркеру. Если ему суждено умереть, то он будет смотреть в лицо своему убийце.

— Для тебя это всего лишь игра, да, Илиясвиэль?

— Я рассчитывала, что ты будешь бегать дольше.

— Прости, что разочаровал.

— Что ж, если ты не хочешь играть... Берсеркер, прикончи его!

Слуга посмотрел на Широ, вздымая топор в небо. Широ поднялся на ноги, готовый встретить его.

— Просто, чтобы убедиться, — спросил юноша, надеясь прояснить одну вещь. — Ты пришла только за мной, верно?

— Если ты о своих друзьях, то не беспокойся. Сегодня мне нужен только ты, старший братик.

— Хм... Ну и отлично.

Топор начал опускаться. Широ закрыл глаза, ожидая неизбежного, но неизбежное не случилось. Вместо этого он услышал звук столкновения камня и стали, и волна воздуха безвредно прошла мимо него.

Он открыл один глаз, затем второй. Между ним и Берсеркером стояли шесть новых фигур. Двое из них, мечники — какой-то самурай и рыцарь в доспехах — блокировали топор Берсеркера своими клинками. Другая, женщина в маске, закрывающей глаза, одетая в красивое короткое платье, была вооружена цепью, которая сейчас была обмотана вокруг топора, и помогала удержать его. Ещё один, одетый в синее копейщик, держал кроваво красное копьё, нацелив его в горло гиганта. И, наконец, оставшиеся двое — фигура в мантии с капюшоном и одетый в красный плащ мужчина — просто стояли в стороне, наблюдая за слугой.

Он услышал, как Илиясвиэль позади него всхлипнула от ужаса. Кем бы ни были эти люди, она явно увидела в них врагов. Однако, прежде чем он успел спросить, что происходит, Берсеркер взревел и рванулся в сторону преградивших ему путь. Затем, проломившись сквозь строй таинственных союзников Широ, он подскочил к Илии, подхватил её и, прыгнув, исчез из поля зрения юноши.

— Значит, они ушли, — констатировал мужчина в красном, судя по интонации, ситуация его забавляла.

— Утихни. Не похоже, чтобы ты пытался им помешать! — Заорал тот, кто был одет в синее, вскакивая на ноги.

— Конечно. Я думал вы, ребята, сами позаботитесь обо всём. Простите, что переоценил вас.

— Да как ты...

— Хотя мне и не нравится то, что они сбежали, — прежде чем их спор смог перейти во что-то большее, рыцарь вмешался в разговор. Теперь, при более близком рассмотрении, Широ увидел, что это была молодая женщина. — Преследовать их будет глупо. Мы слишком неорганизованы.

— Кстати об этом, — сказал самурай. — Как это вообще могло произойти?

Человек в красном пожал плечами:

— Кто знает? Может, наш друг переврал ритуал призыва и случайно совершил чудо.

— Не то чтобы я был не рад вашей помощи, — обрёл дар речи Широ. — Но... что здесь происходит?

Все шестеро повернулись к нему, переглядываясь между собой.

— Полагаю, нет смысла тянуть. Мы должны сделать это, — высказался копейщик, пожав плечами.

— Эй, не игнорируйте меня!

— Ах, да. Это. — Самурай улыбнулся, словно намеренно пытаясь досадить Широ.

— Что вы, ребята, имеете в виду под "это"?

— Конечно, конечно, это очень важно, — человек в красном теперь уже явно старался разозлить юношу.

— Под это, они имеют в виду вопрос, который мы должны задать тебе, — пояснила рыцарь, сурово посмотрев на остальных.

— Вопрос? — Переспросил Широ, моргнув.

— Ты ли мой мастер? — Впервые подала голос фигура в мантии.

— Ты ли мой мастер? — Эхом отозвался самурай.

— Ты в самом деле мой мастер? — Спросил копейщик, подняв бровь.

— Не могу поверить, что ты — мой мастер! — Сердито пробурчал мужчина в красном.

— По крайней мере, сделай это правильно! — Упрекнула его рыцарь перед тем как самой спросить. — Ты ли мой мастер?

— Да, да, ты ли мой мастер? — Повторил мужчина.

— ... Нет нужды спрашивать, — сообщила женщина в маске, когда остальные повернулись к ней. — Этот человек без сомнения мой мастер.

Широ уставился на них:

— Честно говоря, ничего из этого не помогло мне разобраться, что вообще тут творится.

2. Это была шутка

Тосака Рин не скрывала, что считает себя гением — и она была совершенно права. Что среди студентов, что среди волшебников, да даже среди адептов боевых искусств, она знала очень немногих, кто мог сравниться с ней. Однако, и ей было свойственно ошибаться. Не всегда, но уж если что-то шло не так, то уж совершенно не так.

И сегодня кое-что пошло совсем, совсем не так.

Например, сегодня она забыла перевести часы назад в связи с переходом на "летнее время". Эта маленькая, несущественная ошибка привела к тому, что она встала на час раньше, чем хотела, пришла в школу на час раньше, чем планировала, и, что было, наверное, хуже всего, почти пропустила то время, когда её магическая сила была на пике. Такую ошибку мог бы совершить разве что новичок, и, когда она пыталась призвать столь желанного Слугу — Сейбер, это решило всё.

Даже после подготовки ритуала, произнесения необходимых слов и выполнения всего остального, что требовалось для призыва... не произошло ничего. Конечно же, когда она завершила последний шаг, вспыхнул яркий красный свет, который даже померцал, прежде чем потухнуть окончательно. Если только её Слуга не был невидимым, она полностью провалила ритуал; не появились даже командные заклинания, что должны были привязать Слугу к ней.

— ... нет, это просто невозможно...

Она дважды посмотрела на часы, убедившись, что начала заклинание, когда достигла пика своей силы. Даже если бы она в чём-то ошиблась (чего она, конечно же, не могла сделать), её магические силы скомпенсировали бы несовершенство ритуала. Может быть, она призвала бы не того Слугу, которого хотела, может, он появился бы не в том месте, где планировалось, но чтобы ритуал призыва полностью провалился?.. В прошлом люди призывали Слуг совершенно случайно — почему же она не смогла?

Просто чтобы убедиться, она провела ритуал заново. То же самое: ни призыва, ни командных заклинаний, и, наконец, никакого Слуги.

Что-то не так.

— Арргх! — Разочарованно взвыла она. Как такое вообще могло произойти? И хотя она ненавидела обращаться к Котомине за помощью, другого выхода у неё не было.

— Что значит все семь Слуг уже призваны?! Ты же говорил мне, что к сегодняшнему дню был призван лишь один из них!

— Я сам был удивлён, — ответил священник, находящийся на другом конце телефонной линии. Он, похоже, был искренне удивлён, хотя в его голосе и была толика веселья, бесконечно раздражающая Рин. — Судя по всему, последние шесть Слуг были призваны полчаса назад.

— Все?

— Да. Все шесть, одновременно.

Её сердце упало. Тогда...

— Стой, ты сказал полчаса назад?

— Да. К сожалению, если ты хотела призвать Слугу, тебе, видимо, стоило сделать это... около часа назад.

Прошла секунда. Затем Котомине пришлось отодвинуть трубку от уха — оттуда нёсся дикий неразборчивый крик.

Прилагая все усилия, чтобы Рин не услышала его смешок, он решил позволить себе слабую улыбку.


* * *

Когда Эмия Широ укладывался вчера вечером спать, он никак не ожидал, что на него нападёт маленькая девочка в сопровождении гиганта с топором размера большего, чем средний человек. Он также не ожидал, что, когда он уже приготовился умереть, его спасут шестеро странных людей, называющих себя его Слугами. Он даже не мог с точностью сказать, когда он начал радоваться тому, что его не убили.

Люди умирают, если их убить, знаете ли.

Он также не ожидал, что проведёт следующий час в своей разрушенной гостиной, сидя за столом, слишком маленьким для собравшейся за ним группы, и будет слушать, как его спасители, объявившие себя его Слугами, рассказывают ему о чём-то, называемом Войной Святого Грааля. Это было слишком, чтобы сразу понять всё.

123 ... 181920
 
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх