↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Глава 25
Кроссроадс-хилл был примерным аналогом Хогсмида, но был скорее разросшимися посёлком при станции — поэтому, кстати, для посещения были открыты ближайшие магловские поселения. Но для того, чтобы обсудить и разложить по полочкам всё, что удалось узнать, это место вполне подходило, тем более, что всё равно нужно было поискать свидетелей.
А ещё здесь нашлась отличная закусочная, в которой троица и собралась — поесть и поразмыслить.
— Итак, что мы имеем? — высказался Гарри и впился в сэндвич.
— Что компания даже круче, чем мы думали, — хмыкнула Гермиона. — Впрочем, я чего-то подобного и ожидала. Что гораздо важнее, так это Сильверстоун и его убийство — слишком много странностей в этом деле.
— Ну да, например, уверенность декана, что это именно "Авада", — кивнул Гарри, прожевав кусок. — Нет, так-то описание подходит, но...
— Но уже лет пятьдесят никто им не пользовался, — добавила Широцуки, — и воспоминания о нём крайне смутные. И шепчет мне пустота, что эта самая Сапфир Непростительными владеет, а её декан об этом знает... И пытается отвести подозрения и от неё, и от себя. Никто не поверит, что шестнадцатилетняя девчонка на такое способна...
— Мы же способны?..
— Зумеры, альфы и дидж-дайверы.
— Чего?
— Три поколения инфантилов, сестрица. Конченых инфантилов с редкими включениями нормальных людей, — поморщилась Широцуки. — Присыпь это либертарианцами у власти, и получишь отборнейший торт из дерьма... Можно всё, кроме одного — не быть уродом, вот уродов и наплодили...
— Всё так плохо? — Гарри едва не подавился кофе.
— Ну, сейчас самая дичь вымерла, а то в пятидесятых, например, каннибализм пытались легализовать, и на несколько лет даже смогли. Потом была резня... И давайте вернёмся к нашим Самураям — которые, кстати, ни хрена не инфантилы. И Сильверстоуна пока тоже оставим в стороне — этот след давно остыл, надо прицельно потрошить архивы...
— А здесь наших потеряшек никто не видел, — кивнула Гермиона. — И на камерах они не светились, кроме как на станции. Поэтому предлагаю нанести визит их родне — может, что-нибудь выясним.
Начать было решено с семьи Халеда — просто потому, что они жили ближе всех, в Спрингфилде.
Об этом городе Гарри знал только то, что именно там изобрели баскетбол, а потому с интересом осматриваться, благо, посмотреть было на что... Потому что город был старым и сохранял флёр провинциальности, несмотря на миллионное население. А ещё в Спрингфилде издавна был магический квартал, куда тоже необходимо заглянуть — но позже. А сейчас машина остановилась у ворот мастерской, и Гарри обратился к вышедшему из дома напротив арабу с аккуратной бородкой, в которой мелькали седые нити:
— Мир вам, Искандар-хаджи. Мы хотели бы поговорить о вашем сыне, так как расследуем его исчезновение.
— Проходите, — вздохнул старший Халед, — я проверю работу и вернусь через несколько минут.
Ждать действительно пришлось не больше пяти минут — и первым делом Халед спросил:
— Иншалла, но знаете ли вы хоть что-то от нашем сыне?!
— У нас нет сомнений, что он жив, — ответила Гермиона. — Но это всё, что мы сейчас можем сказать. Может быть, вы заметили что-то необычное в последнее время?
— Необычное? — родители Абдула переглянулись, и заговорила мать — невысокая, чуть полноватая женщина в пёстром то ли платье, то ли халате:
— Не то чтобы необычное... Но месяца два назад Абдул совершенно неожиданно разругался с несколькими своими знакомыми. Так-то они друзьями не были, но с младшей школы знакомы... И вдруг разругались вдрызг, а когда я спросила, что случилось, он не ответил. Но в его возрасте это часто бывает, поэтому я не придала значения...
— Дуа, — неожиданно произнёс Искандар. — Тебя не было в тот раз в нашей мечети, а я не задумался... Так вот, это было на зимних каникулах, мы были в мечети, и перед намазом Абдул произнёс такое дуа: "О Аллах, ниспошли нам знак дороги праведности!", и потом молился особенно усердно, как в старину.
Гарри кивнул, предлагая продолжать, однако сосредоточился на другом. Как в старину — то есть по правилам дореформенного ислама с куда более строгими требованиями, ныне считавшимися лишь желательными. Так делали, готовясь к особо важному делу... И всё это значило только одно: решение не было спонтанным, команда давно готовилась к уходу в подполье. Странно...
— Можно осмотреть его комнату? — спросила Гермиона. — Возможно, там есть какие-то зацепки...
Шансов на это было исчезающе мало, но всё же они были. Да и, в конце концов, отсутствие следов — тоже след...
Следов и не оказалось — комната была тщательно убрана и только что не опечатана. Короткий обыск не дал ничего, не говоря уж о компьютере — он был вычищен особо тщательно, но при этом незаметно. Не было деки — но Абдул всегда брал её с собой. На столе — стопка учебников, на стене — лист бумаги с тщательно выписанной басмалой... И всё.
— Не могу сказать, что это неожиданно, — подвела итог Гермиона. — Может быть, вы видите что-то необычное, любую мелочь?
— Если только всё слишком тщательно убрано, — покачал головой Искандар. — Абдул редко столь тщательно наводит порядок, хотя неряхой его уж точно не назвать. Такое впечатление, что он сразу собирался уехать надолго...
— А это что? — Широцуки заглянула под стол и вытащила обрывок бумаги с арабской надписью.
— Здесь написано: "Когда поднимают меч против греха в сердце своём, когда сражаются со злом в душе своей, тогда это истинный джихад", — прочитал Искандар. — Хм... Похоже на хадис, но я такого не знаю. Надо спросить имама...
— А на другой стороне?
— "Воистину, сокрытое человеком Аллах открывает", — ответил Искандар. — А это вообще непонятно...
— Но, возможно, это нечто важное, — Широцуки убрала обрывок в пакет и положила в карман. — В любом случае, если у вас будут новости, обязательно свяжитесь с нами.
— Баракаллаху фикум, — Искандар поклонился. — Мы это сделаем, и просим вас дать нам знать, если вы что-то узнаете о нашем сыне.
Следующей остановкой был Ричмонд, где жил Джейсон Салливан. Здесь, правда, на многое рассчитывать не стоило — приют остаётся приютом, даже семейный — но вот дети могли заметить то, что упустили взрослые. Да и вещи проверить нужно, и не только по инструкции — та бумажка не выходила у Гарри из головы...
Приют размещался в тщательно отреставрированном особняке восемнадцатого века, окружённом большим садом, выходящим к явно искусственному пляжу.
— Неплохо устроились, — заметила Гермиона, выйдя из машины. — Так, где... А, вот, — она нажала кнопку.
— Доброго дня, — ожил динамик, — вы к кому?
— Мы по поводу Джейсона Салливана, — ответил Гарри.
— Но его сейчас нет... — собеседница — судя по голосу, школьница — явно удивилась.
— Именно поэтому мы здесь, — Гарри чуть повысил голос. — И у меня нет возможности и дальше тратить время. Нас впустят?..
Калитка с громким щелчком открылась, Гарри поблагодарил, и троица двинулась вперёд, к особняку.
Их ждали — трое здоровенных парней, явно бывших военных, и сидевшая за стойкой русая девчонка лет двенадцати, с которой они разговаривали у ворот.
— Миссис Альварес сейчас придёт, — сообщила она. — А что случилось с Джеем?
— Это мы и хотим выяснить, — ответила Гермиона. — Может, ты что-то знаешь?
— Мисс, — немедленно отреагировал один из парней, — вопросы задавать без представителя ребёнка нельзя.
— А вы, собственно, кто?..— Гермиона вздёрнула бровь.
— Барри Хитклифф, ганни в резерве, — ответил парень. — А вы?..
— Гермиона Поттер, наёмник, как и мой муж и помощница.
— Гарри Поттер.
— Широцуки.
— Добрый день, — в холл буквально ворвалась полноватая мексиканка лет сорока на вид, — я — Мария Альварес, фостер. Что случилось с Джейсоном?
— Именно это мы и пытаемся выяснить, — ответил Гарри. — Он пропал, как и его школьные друзья, и они, судя по всему, вынуждены скрываться. Поэтому нам нужны любые зацепки, даже самые ничтожные, чтобы хотя бы понять, что случилось.
— Хорошо, пойдёмте в гостиную, — кивнула Мария, — Элис, ты тоже.
По дороге в гостиную охранники переглядывались, и в конце концов Хитклифф сказал:
— Думаю, я должен это сказать. Примерно год назад Джей попросил меня поучить его — нас в Корпусе готовили как диверсантов для автономной работы. Он тогда сказал, что тоже хочет служить... Но, похоже, он уже тогда это задумал.
Гарри молча переглянулся с Гермионой — год назад, тогда же, когда был убит выпускник... Вот теперь сомнений не осталось — связь была, и самая прямая, ещё бы знать, в чём она состоит...
— Что-нибудь ещё было?
— Даже не знаю... — Мария огорчённо вздохнула. — Их у меня три десятка, за всеми не уследить, как ни старайся... А он вообще довольно скрытный парень, сами понимаете.
— Он в последнее время военные мемуары много читал — это считается? — поднял руку невысокий мальчишка в майке с кошкодевочкой. — И наши, и иностранные...
— Может быть... — протянула Гермиона.
Осмотр комнаты тоже не принёс результатов — что, впрочем, тоже было результатом. Изучив компьютер, Широцуки заявила, что данные вычищены точно так же, как и оба прошлых раза, и сделано это какой-то утилитой, а значит, и у остальных будет то же самое. Мемуары оказались не только мемуарами, но и вообще военно-историческими книгами — похоже, в армию Джейсон собирался всерьёз... И всё.
— То же самое, — подвёл итог Гарри. — И, прошу заметить, никаких... особых следов, как будто комната магла.
— Не совсем, — Широцуки чиркнула палочкой по окну, и на стекле проступил замысловатый узор.
— Зашита от прослушивания, — сообщила она. — Свежая — не больше месяца. Вернее, обновляли её около месяца назад, а поставили... Ну да, примерно год назад.
— Всё тот же срок... — протянула Гермиона. — Вот что, собери-ка всё, что найдёшь про этого Сильверстоуна — так или иначе, но он тут замешан. Вряд ли, конечно, его прибили Самураи, но кто его знает...
— Начну прямо сейчас, — кивнула Широцуки, — и здесь нам ловить уже нечего. Отправляемся к Мальро...
Франсуа и Рин Мальро были зельеварами, и оба принадлежали к самым старым, пусть и не самым богатым или именитым семьям Луизианы. Обе семьи отлично ориентировались в магловском мире, и обе славились некоторой чудаковатостью. По крайней мере, Рин получил имя в честь героя старой компьютерной игры, а что было на уме у людей, назвавших дочь Франсуа, и гадать не стоило — для сохранения психического здоровья и веры в человечество...
— Проходите и простите, — открыла дверь молодая женщина с тёмной золотисто-коричневой кожей и густыми крупно вьющимися волосами. — У нас срочный заказ, я могу минут пятнадцать выделить, не больше, простите.
— Не страшно, — отмахнулся Гарри. — Полагаю, вы уже в курсе?
— Да, и сразу могу сказать — это абсолютно неожиданно. Ничего необычного мы не замечали... Хотя Крис вообще довольно необычный человек... Ну да это у нас семейное.
— Как и большинство магов, — хмыкнул Гарри. — Но всё-таки?
— Ну, последнее время она больше со своей компанией время проводила, чем с нами, но это нормально для её возраста... Хотя... Не знаю, важно ли это, но она около года назад неожиданно поставила "Ангел-хранитель" и очень сильно обновила камуфляж — раньше он ей только для шуток был нужен. Она сказала, что уже пора готовиться к взрослой работе — она именно так и сказала — и что у неё есть возможность заняться сразу после школы любимым делом.
— Год назад?
— Да, а что?
— Возможно, и ничего, — пожала плечами Гермиона. — Пока мы только собираем информацию...
Год назад... Снова тот же срок — уже давно понятно, что это не совпадение, но всё же — что случилось год назад?
Осмотр комнаты результаты принёс довольно странные — и неожиданные даже для самой Франсуа.
Многочисленные магические метки, нанесённые на стены, оказались сюрпризом для всех, а понять их не смогла даже Широцуки — сразу, по крайней мере.
— Вот уж не ожидала... — Франсуа разглядывала проступившие под светом палочек знаки. — Что это?
— Не знаю, — покачала головой Гермиона. — Надо смотреть в справочниках, но навскидку я ничего подобного не припоминаю. Хотя... По такой схеме обычно накладывают защиту, так что это может быть она.
— Если защита, то какая-то уж очень странная, — отметил Гарри. — Такого я не видел никогда... Так, Гермиона, убери свет — сейчас попробую высветить всё разом.
Заклинание Проявления сработало отлично — но ясности не прибавило.
— Могу сказать одно, — Гарри потёр подбородок, — по Древним Рунам мисс Мальро уже может получить мастерство. Такого мне видеть не доводилось...
— Знаете, я неплохо разбираюсь в рунах, — сообщила Франсуа, — но вот это — за гранью моего понимания.
— На компьютере опять ничего ценного, — сообщила Широцуки. — Только личные файлы... И затёрто точно так же. Впрочем, несколько файлов я, с вашего позволения, скопирую — может быть, найдётся зацепка...
— Конечно, — кивнула Франсуа. — Всё, что потребуется.
Больше ничего найти не удалось — но и этого хватало. Правда, видео, которое скопировала Широцуки, для расследования было бесполезно...
— Так она ещё и эксгибиционистка... — фыркнула Гермиона, закрыв очередной ролик. — Чёрт... Так, Гарри, это надо попробовать!
— Извращенка, — довольно ухмыльнулся Гарри. — Широцуки, ты ведь не нашла никаких срочных дел на эту ночь?..
— Нет, — подмигнула та, — но у нас ещё работа. Кто следующий?
— Пенни, — предложила Гермиона. — В Сиэттле я когда-то была, интересно посмотреть, что стало с городом за столько лет.
Доктор медицины Рихард Шварцкопф принадлежал к старинному австрийскому роду потомков Зигфрида Мавра, придворного мага Генриха Птицелова. Выглядел он при этом соответствующе — белокурая бестия шести футов ростом с мудрым взглядом голубых глаз... Плакатно-арийскую картину портила фрау Шварцкопф — ненамного уступающая в росте мужу удивительно красивая женщина с невероятно тёмной кожей.
— Знаете, я не очень удивлён, — сообщил доктор Шварцкопф, выслушав гостей. — Её мать — следователь военной полиции, награждённая Медалью Почёта — и я так и не знаю, за что...
— Через тридцать лет, — женщина покачала головой. — И лучше будет, если расскажу я. Что-то необычное? Да, было. Это началось год назад — Пении вернулась из школы очень задумчивой, но ничего не рассказывала, а на наши вопросы отвечала односложно. Немного позже она упомянула, что умер один из выпускников, и в школу приезжали авроры — и я этим удовлетворилась. Смешно, правда? Следователь, прошляпивший все улики... Проклятье, я даже не знаю, а есть ли, что искать!
— Некоторые предложения у нас есть, но проверить их получится только тогда, когда мы найдём детей, — покивала Гермиона. — Итак, Пенни вела себя необычно, но вы выяснили причину... Или, вернее, решили, что узнали, и успокоились на этом?
— Да, как последняя дура. Понятно же, что всё не так просто...
— Я бы не сказала, — пожала плечами Гермиона. — Никаких причин думать иначе у вас не было, а вывод совершенно естественный... Но я правильно понимаю, что это не всё?
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |