Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Восход Тёмной Луны продолжение 25.05.2022


Автор:
Опубликован:
25.05.2022 — 25.05.2022
Читателей:
3
Аннотация:
Нет описания
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Глава 23

— Лорд Ся, — поприветствовал я сидящего на троне мужчину со всем полагающимся почтением. Со времени нашей последней встречи ни тронный зал, ни сам мой визави ничуть не изменились, разве что теперь я куда как лучше ощущал направленное на меня раздражение сидящего на возвышении практика.

— Лян Ю, — не то чтобы выплюнул беловолосый мужчина, но обронил имя весьма веско… — Ты вновь спас мою дочь… вот только в этот раз самой причиной нападения тоже был ты. Что скажешь?

— Говорить ли этому молодому человеку почтительно или лорд Северной Стражи желает услышать правду без прикрас?

— Ты опять?! — в порыве эмоций мой визави выпустил свою силу.

И нет, это не было попыткой надавить на мою душу, как в прошлый раз — тот приём он не использовал, он лишь выпустил свою Ци, позволяя мне, как практику, ощутить разницу в наших уровнях развития. И-и… разница эта меня не впечатляла. Он всё ещё был сильнее меня, но чувства «таракан при встрече с тапком» уже не возникало. Он был сильнее, но вот по запасам Ци и даже её качеству мы были уже сопоставимы. Очевидно, ассимиляция свойств Ци из самых разных источников (включая нейтронную звезду и сущность Демонического зверя Восьмого Небесного Уровня), Возврат к Истоку и та операция, которую со мной провела леди Шангуан, привели к тому, что я на голову превосходил свой фактический Небесный Уровень. Так что лорд Ле воспринимался мной как практик, лишь немного превосходящий меня в развитии. Как практик, которого я могу победить

И мой визави не мог не заметить, что его представление не производит на меня никакого эффекта.

— Говори как есть, — прекратив выпускать силу, с недовольством скомандовал он. Моя первая маленькая победа.

— Как пожелаете, — я разогнулся и привычным жестом сложил руки за спиной. — Наш мир полон опасностей, и беда может прийти и в места, где её совсем не ждут. Да, на нас напал Демонический зверь, но его в том месте никак не должно было оказаться. Как он очутился там, где очутился? То мне неведомо. Но я сделал то, что сделал.

— Звучит весьма доблестно, но как ты тогда объяснишь, что другой могущественный Демонический зверь ходит за тобой, словно питомец? — вопрос был хорош, но ожидаем.

— Демонические звери, как и люди, встречаются разные. Далеко не все из них — кровожадные чудовища. Мудрость драконов воспета во множестве легенд, как и фениксов, и многих других. Этот белый волк был другом отшельницы, что вылечила меня после битвы с Небесным львом.

— Хорошо, оставим это, — отмахнулся лорд, — меня куда больше интересует тот приём, что ты использовал, чтобы убить своего противника, — и замолчал, давая мне простор для ответа. Вот как раз одна из первых «вилок», насколько быть искренним. Впрочем, скорее ловушек на идиота.

— Вы спрашиваете: «не была ли эта техника Некромантией?» Нет, я не заключал сомнительного рода сделок с обитателями Преисподней.

— Однако ты знаешь о ней и даже об источнике сил некромантов, — взгляд Короля Севера не предвещал мне ничего хорошего.

— Да, меня просветила та самая отшельница, что попросила присмотреть за своим четвероногим другом, — на моём лице не дрогнул ни один мускул.

— Как… удобно, — мне показалось или у него сейчас дёрнулась бровь?

— Вы вольны мне не верить, но к чему тогда весь этот разговор? — решил я сыграть на повышение.

— К тому, что я не потерплю рядом со своей дочерью выходца из клана с такой репутацией, как у Тёмной Луны, что втирается к ней в доверие и строит какие-то планы на её, да и на мой счёт, похоже, тоже! — кажется, перестарался. Сейчас лорд, де-факто, нанёс тяжкое оскорбление второму по влиянию клану провинции. Не то чтобы это было чем-то из ряда вон, но на ровном месте такое обычно не произносят. За дочь он действительно сильно беспокоится, раз позволил себе утратить контроль. Ну или уже прикидывает, где будет меня закапывать.

— Тем не менее из меня вышел хороший защитник вашей дочери, лорд Ся, — «в отличие от вас» произнесено не было, но вот по интонации угадывалось. — Но… я понимаю ваши сомнения и надеюсь, что мы можем прийти к взаимопониманию и взаимовыгодному решению.

— Говори, — почти выплюнул практик, очевидно, посчитав, что я просто хочу «продать» Ю Нин. Из серии «заплатите мне миллион баксов, и ваша дочь больше меня никогда не увидит», ну, только в местных реалиях. Вообще, ход довольно сомнительный, тут куда чаще принято просто прикапывать ведущего такие речи «дерзновенного вьюношу», чем идти на какие-то уступки. Но те обстоятельства, что я «держу духовный удар» от практика Девятого Небесного Уровня, владею чем-то подозрительно похожим на Некромантию, о которой мой собеседник явно в курсе, и имею знакомство с некой «отшельницей», что может «подарить» Демонического зверя Седьмого Небесного Уровня (который так-то, считай, ОМП разряда «минус город, если там нет практика-Восьмёрки или нескольких Семёрок»), заставляли слушать, а не обострять. Разумеется, это всё лишь до определённой грани, но эту самую грань я пересекать не намеревался. Ещё бы понять, где она находится.

— Скажите, лорд Ся, насколько вы доверяете вашей охране? Той, что стоит за вашим троном и у меня за спиной? — на этом моменте я начал ощущать движение за этой самой спиной, но вскинутая рука отца Вайсс мигом прекратила любые телодвижения.

— Полностью. Мои люди пойдут за мной на смерть, если это потребуется. А потому ответь мне… какой твой уровень развития на самом деле?

— В такого рода вопросах слова пусты, лучше показать… — и я, «не совершая лишних движений», тоже выпустил свою Ци, позволяя как своему собеседнику, так и его людям, которых до сих пор не воспринимал даже в плане эмоций, но которые точно были в зале, самим сделать выводы.

— Девятый… Небесный Уровень? — оторопело вылупился на меня мужчина, неосознанно хрустнув подлокотниками трона, в которые вмял пальцы. — В семнадцать лет?!

— Начало Восьмого, но из-за личных особенностей Ци сопоставимо с началом Девятого. И мне на днях исполнилось восемнадцать, — деликатно поправил я, заодно тонко намекая на шикарную наследственность, да.

— Понятно… — он замолчал и почти на минуту застыл в одной позе, сверля меня оценивающим взглядом. — Говори, что хотел сказать, — прервав тишину, в которой, казалось, становился слышен полёт пылинок в воздухе, повелел Король Севера.

— Как пожелаете, — кивнул я и перешёл к самой скользкой части на сегодня: — Заранее прошу выслушать меня полностью и не делать поспешных выводов из моих слов. Эти слова ни в коем случае не предназначены для оскорбления вас или вашей семьи, равно как и не несут в себе осуждения. Но ситуация требует откровенности, и я буду откровенен, чтобы вы сами оценили, кем я являюсь для вас и вашей дочери, — дождавшись от Ся Ле кивка, я набрал в лёгкие побольше воздуха и начал излагать: — Я, смею надеяться, не самый глупый человек в этой стране. И хотя я никогда специально не расспрашивал Ю Нин о её прошлом, для меня совершенно очевидно, что смерть её матери выглядит слишком уж подозрительно. Думаю, не ошибусь, если скажу, что реальные причины этой смерти прямо связаны с тем, что вы уже который год едва ли не демонстративно отстраняетесь от дочери, показывая для всех желающих, что она вам практически безразлична. А ещё не ошибусь, если скажу, что единственный, кого так сильно может опасаться Лорд Северной Стражи, чтобы начинать этот спектакль, это Император и его семья. Мне неведомы предпосылки так сложившихся событий, но я хорошо понимаю, что даже самая сильная семья не может в одиночку противостоять всему государству. Для самых минимальных шансов на успех вам нужна поддержка других Старших Семей провинции, особенно сильнейших из них, и гарантии того, что они не ударят вам в спину, прельстившись искушением занять ваше место после победы Императора. И я могу дать вам эту поддержку.

Я замолчал, чувствуя повисшее в воздухе звенящее напряжение. Один неверный взгляд — и меня атакуют.

— Ты… обвиняешь… меня… в подготовке мятежа?! — он даже встал со своего кресла-трона. И хотя это звучало едва ли не как приказ тащить меня в пыточную, уловить в направленном на меня эмоциональном фоне прячущийся за гневом страх я вполне мог. Причём страх этот был далеко не за себя.

— Нет, — не дрогнув и ресницей, встречаю его взгляд. — Я хочу защитить Ю Нин.

— Объяснись…

— Я уже говорил вам: ваши враги, кто бы ни был в них записан, будут пытаться достать вас через вашу дочь. Всегда. Несмотря ни на что. И как бы вы ни прятали её и ни пытались сделать вид, что она вам безразлична. Вы надеетесь, что в случае провала вашего мятежа разрыв с ней поможет ей уцелеть, но это не так. Как бы ни повернулись события, её захотят убить, а то и сотворить что-то худшее. Просто чтобы отомстить вам. Просто чтобы самоутвердиться. Чтобы пресечь вашу линию крови. Чтобы показать всем, как опасно с ними связываться. Я не могу обвинить вас в подготовке мятежа. Мне нет дела до Императора и его зажравшихся чинуш. Он — никто для меня. Но чтобы защитить вашу дочь, я готов на всё. Вот только я не настолько наивен, чтобы верить в варианты вроде благородства врага или крепости данных им обещаний, тем более данных тому, кто слабее. И потому единственный способ для меня защитить Ю Нин — это помочь вам победить… или же самому перегрызть глотки всем и каждому, кто посмеет считать себя вправе решать судьбу моей семьи. И поэтому я не могу обвинять вас в мятеже, но вот в трусости перед дочерью — да. «Так будет лучше для неё» — это именно трусость и оправдание, как бы вы ни пытались убедить себя в обратном. А ещё предательство, ведь, поступая так, вы сами подставляете её под удар и заставляете пребывать в неведении об опасности, лишь облегчая работу врагу.

— Попридержи язык, мальчишка! Что вообще ты можешь знать и понимать?! — лорд Ле принялся надвигаться на меня.

— Знание принципов зачастую компенсирует незнание фактов, что же касается понимания… я развивал свою чувствительность и могу ощутить чувства других. Один любящий мужчина вполне поймёт другого, ведь любим мы одну и ту же женщину, пусть и по-разному. Просто вы воспитывались в доме благородных людей, соблюдающих уклады чести даже по отношению к своим врагам. Вы привыкли так жить и потому действуете так, как действуете, а я вырос среди лицемерных убийц, где воткнуть нож в спину брата считается вполне достойным решением, если это принесёт выгоду. Среди ваших врагов будут встречаться люди как вашего круга, так и подобия Тёмной Луны. Мы оба хотим защитить Ю Нин, но я — не верю в благородство и милосердие врага. Власть не отдают добровольно, за неё цепляются всеми зубами и когтями, отбрасывая любые принципы и законы чести. А испугавшись, почувствовав свою уязвимость, обладатели власти обязательно постараются сорвать свой страх на тех, кто имеет хоть какое-то отношение к его источнику. Потому для меня неприемлемо ваше поражение, ведь для Ю Нин оно будет значить лишь смерть.

— … Чего ты хочешь? — постояв с минуту на полпути ко мне, лорд Ле дёрнул головой и, вернувшись обратно, устало сел на трон, прикрывая глаза. Он явно был не в восторге от моей речи, да и, очевидно, всё ещё подумывал о моей скоропостижной кончине, хотя бы в рамках «было бы неплохо».

— Я уже отвечал на этот вопрос в нашу прошлую беседу. С тех пор ничего не изменилось, вы ведь так и не выполнили той просьбы. Если же говорить в общем… вы и так знаете.

— Отдать свою дочь тому, кто сам, глядя в глаза, заявляет, что перегрызёт глотку любому, кто посмеет смотреть на него свысока? Кто готов с презрением плевать в самого Императора, стоя перед лицом Лорда Северной Стражи? Кто предлагает мне поддержку в мятеже и кто уже показал себя как бесчестный ублюдок? Как ты себя это представляешь?!

— По происхождению я вполне уместен, — хотя и понятно, что лорд Ле имел в виду значение «ублюдок» в метафорическом, образном, так сказать, ключе. — Что же касается моего морального облика… Я люблю Ю Нин. И я не хочу её потерять. И если ради этого я должен пойти против Императора, то тем хуже для Императора. Я не люблю подлость и жестокость и если могу совершить доброе дело, я его совершу. Но если для счастья и безопасности моей семьи мне придётся резать глотки и кидать врагов в чаны с кипящим маслом, я буду резать и кидать.

— Я наслышан о том, как ты называл заговорщиков дилетантами и рассказывал им, как похитил бы мою дочь на их месте… — мужчина криво улыбнулся, дёрнув щекой. — Очень… дельные советы, как оценила их моя стража… А что думает сама Ю Нин?

— Я ничего не говорил ей о своих догадках относительно ваших чувств и желаний, но я бы не начал разговора о женитьбе, не получив её согласия.

— И что же в итоге получается? — опустив глаза к красному ковру, спросил он вслух, но скорее для себя. — Откажи я, и моя собственная дочь меня окончательно возненавидит, а мне придётся или убить её избранника и тем самым получить во враги второй по силе клан в провинции, или просто получить недоброжелателя, который со Второго Небесного Уровня достиг Восьмого за жалкие пять месяцев, не говоря уже о его знакомствах и связях по всей провинции… Который не будет ни благороден, ни милосерден… Вместе с таким же кланом, власть в котором он возьмёт в ближайшие месяцы. А согласись я — и подле меня окажется не вызывающий никакого доверия союзник, что или слишком много знает, или слишком хорошо думает…

— Я не враг вам, лорд Ле, пусть и не одобряю некоторых ваших поступков. Но вы — отец Ю Нин, и как бы она ни рычала в вашем направлении, если с вами что-то случится, ей будет плохо. И этого я допускать не намерен.

— Ты слишком много на себя берёшь, наглый сопляк, — тем не менее звучало это уже не агрессивно, а именно устало. Как бы ни хотелось Королю Севера обратного, но он понимал и мои мотивы, и всю обстановку.

Шансов на то, что Вайсс тихо-мирно где-нибудь как-нибудь скромненько исчезнет, нет и не предвидится. Там и в каноне-то, даже получив «официальное изгнание» и связавшись с выходцем из «простонародья», она оставалась целью для всех тёмных личностей в ближайшей и не очень округе, сейчас же и говорить не о чем. Я же был эдаким «сторожевым псом», хотя, с учётом текущих ТТХ, скорее драконом, охраняющим свои сокровища. К тому же само «сокровище» явно было обеими руками за этого самого «дракона». Другими словами, лорда ставили перед фактом. Разумеется, он мог упереться рогом, но это стало бы просто объявлением «внутренней» войны своей же любимой дочери, причём без всякого эффекта для внешних сил. И на это он пойти уже никак не мог.

— Ты мне не нравишься, — начал он, вздохнув, — ты либо безумен, либо нагл до безумия. Но, как ни прискорбно, в твоих словах есть зерно истины… Пригласите Ю Нин! — велел он одному из своих телохранителей.

 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх