Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Восточный фронт (Мв-12)


Опубликован:
22.08.2015 — 13.03.2016
Читателей:
5
Аннотация:
12.03.16 - продолжаю добирать объем (выделено жирным).
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Следующим воспитательным приемом было лишение переводчиков права на посещение солдатского борделя. Результат был предсказуем — Селедко и Бородинский использовали вместо женщин Гарцберга и Роммштейна. Майор с интересом энтомолога, изучающего ранее неизвестный вид насекомых, дожидался развития событий — если у Мойши и Фредди сохранилась хоть крупица мужского достоинства, они должны были прикончить Андрия с Петром; при таком развитии событий Инукаи имел полное право повесить убийц, что решало его проблему. К его сожалению, Фредди и Мойша не оправдали его надежд, покорно выполняя прихоти Селедко и Бородинского.

Вздохнув, майор прочел докладную - там было написано, что после отбоя из помещения переводчиков доносился вой, нарушающий положенную по уставу тишину. Ничего не поняв, Инукаи вызвал коменданта — тот тоже ничего не смог толком объяснить, доложив лишь, что этот вой был чем-то средним между волчьим воем, слышанным фельдфебелем в Маньчжурии, и человеческими звуками. Майор в оборотней не верил, а людей не боялся, и потому решил послушать лично, благо срочных дел не было. Через полчаса, стоя возле казармы вместе с комендантом и двумя унтер-офицерами, он услышал заунывный вой, складывающийся в искаженные слова на русском языке 'Ще не вмерла Украина, поки мы живы..'. К человеческим песням, действительно, это не имело ни малейшего отношения — Инукаи доводилось слушать русские песни, и хотя они ему не очень понравились, сравнивать их с этим завыванием было просто некорректно. Завывание поддержали караульные собаки — они начали подвывать 'певцу'.

Стучаться, понятно, никто не стал — один из унтеров распахнул дверь к переводчикам сапогом. Выгнанные во двор виновные имели весьма жалкий вид. Селедко — именно он, как оказалось, и запевал, вместе с Бородинским, тумаками прнуждая подпевать Гарцберга и Роммштейна — жалко возражал что-то про "песни неньки незалежной", эти оправдания были оборваны затрещиной комендантаесли вы служите Японии, то про всякое там, в прошлом, забудьте, и чем скорее, тем лучше для вас! И вообще, на службе, раз это входит в ваши обязанности, вы переводите с русского — но вне службы, находясь на территории Империи, должны употреблять исключительно японский язык, даже в разговоре между собой, за исключением случаев, когда это будет особо дозволено.

И что с этими гайдзинами делать дальше? Битие уже не помогает. В традициях немецкой армии, заниматься строевыми упражнениями всю ночь? Так нет под рукой инструктора, знатока прусского "гусиного шага", по-уставному носок тянуть — а простое волочение ног вокруг казармы, это слишком легкое наказание. "Лечь-встать" непрерывно, пока не сдохнут — этих сволочей не жалко, так казенное обмундирование в неположенный вид придет. И тут майора осенило.

Должны же и в отдаленном гарнизоне быть какие-то развлечения? Жалко, друг Икеда не видит, а то поспорили бы на бутылку сакэ, продержатся эти гайдзины до рассвета, или до того обессилят и упадут?

-А нас за что? — взвыл Гарцберг — мы не хотели, нам этот приказал. Силой угрожая.

Бац — в морду. Смирно стоять! И объяснить — за что? Ну вот, выдавил — "за то, что не препятствовали нарушению". Коменданту — обеспечить выполнение.

Какое-то беспокойство не давало уснуть. Перед рассветом Инукаи выглянул в окно — квартировал он в том же здании, что штаб, на втором этаже. Во дворе, общем с казармой, дергались и скакали четыре фигуры, возле ходил унтер с бамбуковой палкой, тут же пуская ее в ход, если кто-то ленился.

Скачите, скачите! Прыгать на месте, до рассвета — такой был приказ. Кто упадет, того будут бить палкой до тех пор, пока не встанет и не продолжит. А если не сможет встать, ну значит, забьют насмерть. Примерно так воспитывают солдат Императорской Армии, безжалостно отсеивая слабых, непригодных к службе. Гайдзинам такого не выдержать — так на то они и гайдзины?

Положено — молча! Что там этот, Селедко, орет в такт?

-Кто не скачет, тот еврей. Кто не скачет, тот жидня. Кто не скачет, тот свинья! Кто не скачет, тот москаль!

Надзирающий унтер-офицер после будет наказан! Пока же ему, тут же вытянувшемуся, увидев в окне майора — команда, пресечь! Удар палкой в морду, кажется даже кровь брызнула, видно плохо. И продолжить воспитательный процесс — надо же, до утра продержались. Ну когда же кто-то сдохнет — чтобы можно было замену просить?

Майор хотел уже закрыть окно, и лечь в постель, когда услышал далекий шум. Скоро можно было уже разобрать, что летят самолеты, много. Светает уже, цели на земле вполне можно различить! С северо-востока — неужели русские решились?

И ни одного японского истребителя в воздухе. И зенитки молчат — хотя наверное, на батареях ПВО уже объявили тревогу, крутят в небо стволы. Но в гул подходивших бомбардировщиков с большой высоты вмешался другой звук, и почти над крышами, и чуть в стороне, разом пронеслись два или три десятка угловатых темно-зеленых машин, русские штурмовики! Заходя на аэродром, где, как еще вчера видел Инукаи, японские самолеты стояли, почти крыло к крылу.

И раздались взрывы, и взметнулось пламя — наверное, склады горючего и боеприпасов. Запоздало ударили зенитки, и тут же замолчали. А русские самолеты накатывались волна за волной, на земле был ад!

В секунды одевшись, а что-то и схватив в охапку, Инукаи скатился по лестнице в подвал, где было бомбоубежище. Ведь храбрость самурая вовсе не требует бессмысленно умирать!

И что теперь с ним сделает генерал Фусаки? Которому он, начальник разведки, не далее как позавчера докладывал, что "войны с СССР следует ждать в течении двух недель или одного месяца, не раньше" ?

Юрий Смоленцев "Брюс". 3 июня 1945.

Бюрократия — она и на войне бюрократия. И без не никак!

Боевой приказ N ...... (выдержки). Командир ....вдп ....вдд , 19-00 "__"____1945 г. СЕКРЕТНО

1. По данным разведки ...

3. ...вдп ....поставлена задача высадкой тактического десанта в районе....нарушить оборону противника, коммуникации и связь, штурмом овладеть объектом..... с целью....

4. Штурмом овладеть объектом "Водокачка". Для чего, после нанесения силами ..... авиаудара по объектам противоздушной обороны района и узлу связи, радиоцентру противника.....осуществить высадку планерного десанта (боевые группы воздушного десанта и разведывательные группы) в количестве... , в районе аэродрома ... с задачей нарушить оборону и управление противника , сосредоточенным огнем подавить огневые точки противника,.... захватить пленных из числа...(фото генерала Исии прилагается), а также обеспечить всестороннее содействие приданной ... вдд специальной группе гв. майора Смоленцева, выполняющей особое задание ставки ВГК.

5. Специальной группе гв. майора Смоленцева, численностью 45 чел., осуществить поиск и изъятие необходимой документации, иных, представляющих оперативный интерес материалов, освободить заключенных, содержащихся в тюремном блоке объекта "Водокачка".

7. Время посадки десанта ... ... ч..... ....мин. "..." .... 1945 г. Остальным вспомогательным подразделениям быть в полной готовности для высадки последующими эшелонами...

10. В целях обеспечения операции и для недопущения контратак противника, все направления возможного его появления прикрывать выделением малых групп. Разведку обеспечить силами приданных разведчиков ...

11. Сигналы управления — ранее установленные, связь — радио, ракеты, дымы....

Командир ....вдп....вдд гв. подполковник ................... Нач.Штаба ...вбп...вдд гв. майор.........................."

Зачем нам это — а не как союзники с Пенемюнде, в иной истории, послать несколько сот бомбардировщиков, чтобы все там смешали с землей? Так, цинично рассуждая (но народу о том знать не обязательно) при всем изуверстве, японцы получили там уникальный экспериментальный материал — весьма полезный нам, при решении проблемы борьбы с эпидемиями. Добыть который иначе мы не можем — даже в сталинском СССР по версии мадам новодворской не доходили до того, чтобы так обращаться с людьми. В переданной нами предкам "Опыте военной медицины" в тридцати томах, оказавшемся на компьютере нашего доктора, был готовый результат, уже в форме рекомендаций. А здесь предстояло получить базу, фундамент — пригодную для дальнейших выводов.

Это сказал мне в неофициальной беседе товарищ Бурковский Андрей Станиславович (которого мы тут же перекрестили в "Дока") — старший из медиков нашей спецгруппы. Военврач 2го ранга (после переаттестации, подполковник — но сам, сбиваясь, иногда представлялся именно так), по виду насквозь штатский, уже в возрасте, физически не тренирован, в очках (боеспособность ноль, если что!). Хотя в экспедиции, по его словам (и послужному списку) ходил, работал в Монголии в тридцатых. Однако же, был уникален тем, что не только врач-эпидемиолог, но и знал в совершенстве японский, причем с медицинской терминологией! Еще в группе были пятеро медиков без знания языка, трое от слова "совсем", присланы из Европейской России, хорошо хоть, что двое из них фронтовики, и еще двое владели чем-то на разговорном уровне, и десять командиров-погранцов, эти пленного могли допросить свободно, но вот разобраться в медицинской документации вряд ли бы сумели. Еще товарищи из политотдела, для сбора и изъятия улик, и увековечения состава преступления на пленку. Ну а собственно волкодавов-скорохватов, двадцать два человека, считая меня. Вот так сорок пять человек личного состава и набралось.

Переводчики нужны — поскольку я по-японски ни бельмеса. Честно пытался спрашивать у приданных товарищей, хотя бы самые азы, но быстро плюнул. Впрочем, читал где-то, что не осилил и Лев Толстой, знавший почти все европейские языки, и в девятьсот четвертом решивший изучить японский. Сами принципы совсем другие, не фонетика, а иероглифы, обозначающие целое слово — причем произношение у различных может совпадать, так что надо судить по контексту, что в конкретном случае означает! Причем слышал, что оттенки вроде превосходства или уничижения, которые у нас добавляются суффиксами, у японцев показываются отклонением какого-то из штрихов (вот отчего у них так ценится каллиграфия!), а в разговоре — интонацией. И с падежами так и не понял, есть они вообще, или нет — или тоже надо закорючку в нужную сторону, а в диалоге взвыть или мяукнуть когда надо? Дикари однако — на западе так еще в древнеегипетские времена было, а тут все еще с пиктограммами мучаются, вместо простых и понятных слов?

-Зато иероглифы понятны здесь всем — ответил Док — и японцу, и корейцу, и китайцу, северному или южному. Различия в написании есть, но небольшие — даже меньше, чем у нас русский от белорусского отличается. А вот произношение у каждого свое — тут самый пример, мы слово "чай" от северных китайцев взяли, из Кяхты ведь возили, а англичане из Гонконга, у них и стало южное "тее". Бывает забавно иногда, когда японец, представляясь, пальцем в воздухе чертит написание своего имени — если среди "близнецов" по звучанию есть что-то оскорбительное, так чтоб не спутали. Впрочем, для непонятливых есть и целых две азбуки — хирокана и катакана.

Ну и пес с ними — у меня своих дел полно! Исии с командой такого наворотить успели, что в нашу историю вошли — нашлась среди прочего на компе у Сан Саныча (штурман с подлодки, любитель военной истории) книга "Кухня дьявола", про этот самый "отряд 731", с картой объекта и фотографиями, это не считая Супотницкого "История бактериологического оружия", где целая глава была про то же самое, но в основном, цитаты из первого источника. И описание, что эти сволочи там творили — причем на конвейер и наши, русские шли! Так что у нас на самом высоком уровне решили это непотребство пресечь, результаты использовать, а Исии повесить — а то в нашей истории он сбежал и американцам сдался в плен! И еще летом сорок четвертого был сформирован отдельный 101й десантно-штурмовой батальон, в октябре к нему добавились еще два, 102й и 103й — неофициальное название в узких кругах, "химики", поскольку по замыслу, это должны быть части первого броска в очаг химического, бактериального (а в будущем, и радиационного) заражения, после применения нами ОМП, прямо на головы еще не опомнившегося врага. А поскольку в 2012 году бой в полном комплекте ОХП был одной из наших штатных задач, то угадайте, кого поставили инструкторами?

Ну не учили здешние ВДВ работать в полном комплекте химзащиты! Даже пехота наша, на Висле и Одере, какой-то опыт получила — и то, очень ограниченный, не решились все ж немцы против нас газы применить, так что свелось все к проверке наличия и исправности противогазов и защитных костюмов, и быстрому облачению в них по команде; если ротный особенный садист и педант, то мог приказать, пробежку в тылу в полной выкладке — а так, в обороне сидеть разница невелика, в противогазе или без него. А как вам атака после прыжка с парашютом, или ближний бой сразу после приземления на головы врагов? А у нас однажды на учении и такое было!

В степях Казахстана построили подобие "объекта 731". В центре трехэтажное здание, квадрат с вписанным крестом, четыре внутренних дворика — блок "ро", основные лаборатории и производства, и тюрьма для подопытных в подвале. С юга соседствует административный корпус — канцелярия, бухгалтерия, отдел кадров, кабинеты начальства (и самого Исии, на втором этаже), там же жандармский участок, и оружейка. К востоку расположена электростанция, севернее склады — все это считается цитаделью объекта, окружено рвом, земляным валом, и проволокой под током. К югу, вне огороженного периметра, жилая зона — здание хозяйственного управления, телеграф и почта (узел связи!), кухня со столовой, магазин, кинозал, штаб и казармы охраны, плац для построений, в западной части квартиры для сотрудников отряда. К западу от "блока ро" сельхозугодья, подсобное хозяйство. А к востоку — аэродром, ангары и мастерские, и две взлетные полосы, расходящиеся веером на северо-восток и юго-восток. Возле аэродрома, к югу — радиоцентр. Всего на объекте находится до трех тысяч человек — но военнослужащих не больше пятисот: караульная рота, зенитчики и аэродромная обслуга. И все больше заточено на охрану, чем на оборону: пулеметные вышки все же не доты, артиллерии (кроме зениток) нет, как и бронетехники, минных полей нет. А если учесть, что даже в японских пехотных дивизиях, по штату, половина личного состава (не только тыловые, но и артиллеристы) вооружена лишь холодным оружием, то и тут вряд ли у каждого солдата есть "арисака". Хотя в мемуарах прямо говорится, что при угрозе бунта винтовки раздавали из арсенала вольнонаемному персоналу — то есть считаем по максимуму, все лаборанты, санитары, и прочие мээнэсы знали, "я принадлежу к такой-то роте, взводу резервного ополчения, командир такой-то, по установленному сигналу я должен бежать получать оружие и занимать позиции по боевому расписанию". Итого считаем, три тысячи, в большинстве слабообученного мяса, вооружены исключительно магазинными винтовками (с автоматами у японцев было еще хуже, чем у нас в сорок первом), есть с десяток пулеметов на вышках, наибольшая опасность — зенитки. Три тысячи мяса (да и которые солдатики, те мирного времени, ну с кем они тут воевали — не было в Маньчжурии партизан?), против батальона десантников, семьсот с лишним человек, все фронтовики, с АК-42, прочее все по штату — пулеметы, снайперки СВД, гранатометы РПГ и "рысь", даже легкая броня: взвод танков Т-60 и десяток английских бронетранспортеров "универсал", на половине из них крупнокалиберные пулеметы ДШК. Спустимся, порвем японцев как тузик тряпку — особенно после массированного авиаудара! Вот только как эту высадку обеспечить?

123 ... 1718192021 ... 909192
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх