Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Прода "Змея" 05.12.2022


Автор:
Опубликован:
05.12.2022 — 05.12.2022
Читателей:
1
Аннотация:
Нет описания
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Значит так, — пока моей спутницы не было, я решил «зачитать права» пленницам, — ваша жизнь сейчас зависит от того, насколько вы будете полезны и послушны, — демонстративно двигаю головой, «всматриваясь» в лица женщин-рейдеров. — Не будете отвечать на вопросы — я не посмотрю, что вы женщины — достану нож и начну потрошить, пока не получу ответы. Попробуете сбежать — прирежу. А если сбежать сможете, и особенно если сможете при этом совершить какую-то гадость, я вас выслежу, догоню, и умирать после этого вы будете очень медленно и больно. Сомнения в том, что я могу вас выследить и догнать, у вас есть? Не слышу!

— Нет!

— Нет, сэр!

— Никаких! — нестройно заголосили налётчицы, отчётливо посерев от страха, несмотря на устойчивый загар.

— Это хорошо. Будете выполнять мои распоряжения и распоряжения моей спутницы беспрекословно, чётко и старательно — я подумаю о том, чтобы закрыть глаза на ваше прошлое и позволить работать на меня. Задача первая: хорошо подумать над тем, чего и сколько вы награбили и как лучше всего самое ценное из этого транспортировать до Шейди Сэндс. Когда мы закончим с осмотром лагеря, вы уже должны представить чёткие списки и план. А теперь представьтесь.

— Й-я Гвен, — сглотнув в горле ком, представилась первая женщина — с тёмными, стриженными до плеч волосами и слабо выраженными азиатскими корнями, — помощница Гарла, — глаза рейдерши невольно дёрнулись в сторону тела с простреленной головой, из которого уже натекло изрядно крови. — Я помогала управлять Ханами и распределять добычу…

— Где расположены ближайшие деревни, что вы грабили, знаешь?

— Д-да, конечно! — закивала женщина.

— Хорошо, следующая.

— Алия! — стараясь не дать голосом петуха и не пялиться на трупы, быстро представилась следующая. Она тоже имела тёмные волосы и схожую причёску, а также примесь азиатской крови. Впрочем, если приглядеться, все Ханы имели азиатские черты лица, кто больше, кто меньше. — Я помогала Гарлу планировать набеги и тоже знаю, где расположены деревни! Могу показать на карте или его Пип-Бое!

— «Его Пип-Бое»? — заинтересовался я.

— Да! Наш клан Ханов когда-то вышел из Убежища 15, и у нас сохранилось несколько Пип-Боев с тех времён. Правда, большинство были разбиты в боях, но у Гарла оставался рабочий внутри здания, на нём есть все торговые маршруты и поселения, у которых мы действовали!

— Хорошо, позже покажешь, — кивнул я собеседнице, чем вызвал отчётливое облегчение последней и завистливый взгляд на неё от Гвен. — А ты? — обращаюсь к последней.

— Меня зовут Диана. Я единственная здесь умею ремонтировать оружие и броню. Я только этим занималась: всё время что-то чиню или шью… Я практически не участвовала в налётах… — и её дрожащий голос, и язык тела, и метущийся взгляд говорили, что женщина не врёт и действительно считает себя непричастной к преступлениям банды, совершенно не желая за те умирать.

Вообще, все три несколько отличались от привычных мне женщин-рейдеров. Сложно было вот так сразу сказать, в чём именно отличие, ну, кроме относительно чистых лиц, пусть и не сравнимых по красоте с Танди и Наталией, но всё-таки куда более приятных, нежели у среднестатистических обитательниц Среднего Запада. Чувствовалось, что ядерный дождь их предки пережили в Убежище, а после выхода из него банда проживала в относительно чистых областях, не словив дозу облучения до появления патологий и уродств, да и питались они достаточно сытно и здорово, чтобы не получить на свою голову приветы от цинги и тому подобного. Ослепительными красотками троица ни в коем разе не являлась, но вот на среднестатистических женщин довоенных времён, чьи лица пусть и не вызывают резкого вожделения, но и отторжения при взгляде не порождают, они более чем тянули. На фоне обитательниц предместий Чикаго они так даже и весьма выгодно смотрелись. Там грубые лица с часто беззубыми улыбками и мужеподобные фигуры были нормой жизни — когда вкалываешь почти наравне с мужиками, имеешь все шансы приобрести такие же формы, про грязь и запылённость вообще упоминать не стоит, ведь «гигиена» — это едва ли не первое, что пошло «под нож» в постапокалиптическом мире. Сложилось сразу несколько факторов, начиная с того, что зачастую воды не хватало для того, чтобы напиться, какая тут в таком случае стирка и помывка? Плюс та вода, что была, зачастую едва ли не светилась, и, по-хорошему, её не то что использовать было нельзя, но и держаться крайне желательно подальше. Однако людям, выживавшим вне Убежищ, выбирать особо не приходилось, потому и мутаций дофига.

Но, повторюсь, ощущаемое мной отличие крылось явно не в этом, равно как и не в одежде с причёсками. Эти рейдерши были… Нет, не так… Держали себя? Да, вот это уже ближе… Словом, выглядели как-то больше гражданскими, нежели рейдерами, что ли… Я словно разговаривал с жительницами мирного поселения вроде Квинси или какой-нибудь Преории, в том смысле, что жители там более чем способны взяться за оружие и его применить, но при этом они не бандиты, а просто местные жители… Какой-то бред, если честно, ведь передо мной стояли рейдеры. Натуральные! Какого же чёрта их манера себя держать — язык тела, выражения лиц и голоса — больше подходит в моём восприятии тем, кого я привык считать мирными жителями, нежели другим рейдерам?

Увы, разгадать эту загадку я не успел — из здания вышла моя компаньонка в сопровождении двух изрядно потрёпанных и потасканных девиц, что опасливо к ней жались. И претензий о том, что я «застрелил сдавшихся», от неё более не звучало.

— Змей, там у третьего пленника с ногой какие-то проблемы.

— Сейчас взгляну. Присмотри за этими. Если дёрнутся — стреляй.

— С удовольствием, — мрачно ответила Выходка, переведя мрачный взгляд на трио рейдерш.

Я же, собрав брошенное нашими пленниками оружие, направился к броневику, где, сгрузив стволы, подхватил докторский чемоданчик. А то сложно решать проблемы с ногой, когда у тебя даже бинта нет.

— Ну и что тут у нас? — обратился я спустя минуту к единственному «обитателю» капитальной постройки. Точнее, обитателю одной из камер для пленников, что рейдеры организовали в западном крыле дома.

— Да вот… нога… — со смесью растерянности и испуга ответил ещё крепкого вида мужчина лет сорока. Его тёмные волосы спускались до плеч и явно требовали помывки. На усталом лице заметны следы побоев, недосыпа и общего истощения. При этом по меркам Пустошей выглядел он не так уж и хреново. Правда, о его конечности сказать того же я не мог.

— Н-да… — достав нож, я аккуратно разрезал штанину. То, что тут перелом, было понятно и гулю с полуразложившимся мозгом. Но оставался вопрос, насколько он серьёзный. И что идёт в комплекте с переломом — цвет синяка вокруг повреждённого места мне не нравился.

— Ребят… а вы вообще кто? — спросил пленник.

— Я жених Танди из Шейди Сэндс и их новый шериф. Ханы пару дней назад попытались похитить мою невесту, теперь Ханов не будет. Ну а месяца через два не будет и Гадюк с Шакалами… Так, мне надо осмотреть и ощупать рану. Надо потерпеть.

— Угу… — я принялся «щупать» перелом. В голове всплыло что-то там про рентген и МРТ, но где ты в постапокалипсисе найдёшь рентген? Всё на ощупь. — Бл!.. — взвыл мужик, быстро вцепившись зубами в рукав своей куртки.

— У меня для тебя три новости, и хорошая из них только одна. Перелом не оскольчатый и кость тебе собирать не нужно.

— Ага… а дерьмовые?

— Нога начала срастаться, и срастаться криво. Могу попробовать собрать, но будет ещё больнее. Ну и судя по вот этому гною, у тебя ещё и грязь в ране, а это — заражение крови.

— Ясно… Ногу рубить? — мужик был мрачен, но положение своё осознавал.

— Тебя как зовут? И кто ты вообще?

— Джек я, из Джанктауна. Так вообще — торговец, то до Хаба мотнуться, то до Шейди Сэндс, да и вообще по Калифорнии побродить успел.

— Как же тебя угораздило?

— Да новичок в охране был, ну как «новичок», уже полгода с нами отходил, всё нормально было, но тут решил, сучёныш, что ему с рейдерами кусок больше выпадет. Ночью остальных втихую перебил. Так что засыпал я респектабельным владельцем каравана, а проснулся рабом у этих мудил.

— А ногу как сломал?

— Сбежать пытался. Вот чтобы «прыти поубавить, пока за меня выкуп не заплатят», мне Гарл ногу и сломал. Хоть не колено.

— Судя по твоему виду, сидишь ты тут прилично. Не заплатили?

— Я с Джанктауна, есть друзья в Хабе, но это — недели две-три пути в один конец, дорог-то не осталось, а пока все эти кратеры от бомбёжки обойдёшь да «горячие» пятна объедешь, чтобы ночами не светиться, времени убьёшь прилично. Потом ещё надо весточку передать, договориться о сумме, потом о месте обмена…

— Ясно. Так кого, говоришь, ты знаешь?

— Ну, это, Киллиана Даркуотера, он мэр Джанктауна. Раньше сам караванщиком был, да и теперь все караванщики города с ним работают. Ещё Дака и Терранса хорошо знаю, Дак как раз тоже к Шейди Сэндс караваны из Джанктауна часто водит. В Хабе у меня торговцы Джулиан и Дейл в приятелях — люди надёжные, слово всегда держат. Ещё с Локсом знаком, но он совсем на юге работает — в Хаб привозит полезные вещи, что нашли на руинах Лос-Анджелеса, а туда продовольствие… Ну так что с ногой, реально рубить? — немного неуклюже попытался он сменить щекотливую тему своей полезности в плане связей.

— Хм-м… — я задумался. Мужик — злой и тёртый, это видно. Но вроде бы нормальный. Нет, понятное дело, что когда у тебя что-то спрашивает дядя в Силовой Броне, а ты — голожопый пленник, то отвечать нужно быстро, по делу и вежливо. Но тот факт, что он именно так и отвечает, показывает, что у него мозги есть. На Пустоши же это уже неплохое качество. Плюс он торговец… — В общем так. Я могу обработать тебе рану и вколоть нужную химию. Довоенную.

— Буду должен, — сразу понял он, о чём я веду речь. — Я пусть и не первый человек в Хабе или Джанктауне, но и не последний. Вряд ли человеку с такой снарягой нужны старые ружья или патроны, однако если что потребуется из продовольствия, инструментов или информации какой — сделаю.

— Хорошо, — ох, Боги, Демоны и Пресвятой Макаронный Монстр! Он реально адекватный и понимающий! — Так, — я потянулся в прихваченный докторский саквояж, — сейчас начну обрабатывать. Вколоть обезболивающего или потерпишь?

— У меня есть третий вариант… — он замялся. — Кхм… Ты так и не назвался… Не то чтобы меня это парило, но как к тебе обращаться?

— Змей.

— Приятно. Так вот, Змей, там, в комнате Гарла, стоит полка, на ней бутылки с лучшим самогоном на всю Центральную, мать её, Калифорнию. Моим самогоном. И я буду очень признателен, если ты дашь мне одну из этих бутылок.

— Народные средства, — невольно хмыкнул я, поднимаясь.

— Типа того, — улыбнулся мужчина.

Не став откладывать, я прошёл в комнату главаря, она же кабинет, спальня и, видимо, склад самого ценного имущества банды. По крайней мере, тут имелся не только видавший виды шкаф, но также и полноценный квартирный холодильник, письменный стол, компактный ящик-холодильник (вроде моего собственного), кожаные кресла, множество коробок с каким-то хламом и, наконец, двуспальный траходром вполне себе богатого и представительного вида. В смысле довоенная металлическая кровать, в какой никакие клопы не заведутся. Да ещё с двумя матрацами, пусть и сальными, потрёпанными и дырявыми, но не промятыми, то есть заменить обивку — и будет шикарная вещь. Кажется, я уже знаю, что привяжу на крышу броневика на обратном пути, в конце концов, семейное гнёздышко само себя не обустроит.

Однако любоваться трофеями времени не было, и, без проблем найдя нужное в шкафу, я вернулся к Джеку.

— Твоё здоровье! — свернув крышку с бутылки из-под довоенного «Джека Дэниелса», мужчина присосался к горлышку. Эффект последовал почти мгновенно — истощённый организм, да ещё и явно на пустой желудок. Так что я вскорости приступил к лечению… в меру своих сил.

Обработав скальпель и ногу пациента самогоном, я сделал надрез вдоль раны, выпуская гной и лимфу под сдавленную ругань торговца, кроющего Гарла, рейдеров и Пустошь в целом весьма интересными и замысловатыми конструкциями. Следом последовало очищение раны, что пусть и не обогатило мой словарный запас, но заставило признать моего нового знакомца умудрённым мастером слова, во всяком случае, та смысловая конструкция, включающая пару браминов, Гарла, его родителей и акты пассивной зоо— и копрофилии, была полна экспрессии и хорошо передавала эмоции и отношение автора. После обработки вколол ему «универсальный антибиотик» и слабенький стимулятор — эдакую «эрзац-версию» стимпака, только куда как более дешёвую в плане химии и куда более щадящую к организму. Да, боевые стимпаки и стимуляторы способны вытащить тебя с того света, позволяют бегать на сломанных ногах и драться сломанными руками, даже заживление ран ускоряют неимоверно, но и цену за это берут соответствующую. Истощение и интоксикация — это меньшие и слабейшие из постэффектов. При частом или обильном применении боец и пары лет может не протянуть. Впрочем, на то оно и «средство последнего шанса», а не «чудо-лекарство», иначе бы врачи и хренова туча лекарств «попроще» просто были бы не нужны.

Философские мысли не помешали мне под новый мат сломать и заново «собрать» ногу Джека в правильную конструкцию, после чего сделать перевязку, а потом и шину наложить.

— Эм, — осторожно заглянула к нам одна из бывших пленниц, — г-господин Змей, госпожа Наталия спрашивает, что тут у вас?

— Почти закончил, — ответил я девушке.

— Всё хорошо, Виста, — подтвердил мои слова торговец, — я уже почти как новенький, — он сделал новый глоток. Бывшая пленница мелко покивала и скрылась за дверь — очевидно, на доклад к Наталии. А девочка ничего, молодец, уже запрягла кого надо, при этом сама не отвлекаясь от задания.

— Ладно, — я поднялся, — вроде закончил. Но месяц тебе на ногу лучше не опираться. Давай помогу.

— Спасибо, — Джек ухватился за протянутую руку. — Теперь бы ещё поесть — и жизнь окончательно наладится! — алкоголь явно действовал, добавляя ему настроения.

Опираясь на меня, мужчина смог дохромать до выхода и покинуть помещение, морщась и жмурясь от дневного света. На улице нас встретили всё те же лица, разве что от трупов вожака с телохранителями компания отошла немного в сторону. Тем не менее Джек поднял правильную тему: война войной, а обед по расписанию. Бывшие пленники явно не жировали, так что углублять знакомство, пожалуй, стоит с перекуса. С чем я и обратился к освобождённым девушкам — в конце концов, зачем доставать собственные припасы, если у нас тут целая база рейдеров, которые явно не святым духом питались? Пленницы же явно должны были знать, где и что тут взять в плане съестного, уже хотя бы потому, что наверняка выполняли большую часть черновых работ.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх