Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Taylor Varga глава 331


Опубликован:
03.02.2023 — 03.02.2023
Читателей:
1
Аннотация:
Технари нашли свой оттяг, а нью-йоркские дальнобои мучаются в боулинге
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Глава 331: Технарство и тестирование

Стоило меху появиться практически ниоткуда, Оружейник, удивлённо хмыкнув, и правда сделал шаг назад; Дракон застыла в потрясении, доктор Икари начал ругаться по-японски себе под нос, вызвав смешок у Тейлор. Та что-то ему ответила на том же языке; Лизу это удивило — Умница понятия не имела, что подруга на нём говорит. Мужчина посмотрел на девушку-ящера, вскинул бровь и кивнул.

Доктор Уилсон несколько секунд пялился на устройство, а потом расплылся в широкой усмешке.

— Невероятно, — выдохнул он. — Какая-то разновидность многомерного карманного хранилища, верно?

— Её работа, не моя, — открестилась Линда, ткнув в аспект Тейлор большим пальцем через плечо. — В первый раз я удивилась не меньше вашего. Но, скажу вам, полезно до о


* * *

я.

— Могу представить, — согласился учёный. — Не возражаете? — указал он на меха.

— Будьте любезны, — пригласила женщина-кошка, охватив взглядом также и Дракон с Оружейником. Оба Технаря последовали за высоким экспертом к машине, внимательно её оглядывая. Доктор Икари что-то сказал Тейлор; та ответила, и они оба хмыкнули, а японец следом присоединился к коллегам.

— Он сказал, мол учитывая, что уже наворотила Семья, удивляться не стоило, однако не каждый день видишь, как бильярдный шар оборачивается в реквизит из научной фантастики, — пояснила Тейлор, посмотрев на усмехнувшуюся Лизу.

— {И с каких пор ты говоришь по-японски?} — поинтересовалась та на Семьеречи.

— {Уже примерно три дня, Варга научил так же, как и этому языку,} — отозвалась подруга с несколько самодовольным видом. — {Самое дикое, что это почти тот же язык, на каком говорит народ принцессы Луны[1]. Они достаточно близки, чтобы можно было запросто выучить различия. Хотя думаю, акцент у меня странный. Люди странно на меня посматривают, когда я на нём говорю.}

— {Надеюсь, ты понимаешь, что есть ума причин помимо акцента, по которым люди могут на тебя странно посматривать?} — осклабилась Лиза. Тейлор с ответной усмешкой пожала плечами.

— {Вполне допускаю. }

— {Так, для начала, а на кой тебе понадобилось учить японский?} — осведомилась чёрная ящер. — {В какую чертовщину ты на этот раз влезла?}

— {Это... секрет.[2]}

— {Ты порой реальная боль в заднице.}

— {Сама такая,} — они переглянулись и присоединились к остальным. Линда вскарабкалась наверх и открыла кокпит, затем активировала меха и опустила на корточки так низко, как только возможно; оба учёных заглянули внутрь, пока Технарка давала пояснения по управлению. Оружейник внимательно слушал, параллельно сканируя устройство чем-то похожим на трикодер Элита, а Дракон прохаживалась вокруг, с пытливо-любопытным видом склонив голову набок.

Тейлор с интересом обозрела инструмент, которым манипулировал Технарь Протектората и посмотрела на занятую тем же Лизу:

— {Кажется, Дракон преуспела,} — произнесла она вполголоса, кивнув в сторону канадки, доставшей точно такой же.

— {Похоже на то. Он будет рад. И это хороший знак, хотя мне интересно, как у неё дела с аудиоиндуктором,} — переговаривались они достаточно тихо, чтобы Оружейник, по всей видимости, не обратил внимания.

— По нашей информации вы используете для двигательных систем электромоторы на сверхпроводимости, — заметил тот, возясь с трикодером со слегка удручённым выражением. — Внешний корпус из ЭВМ, разумеется, блокирует мои сканеры, — он опустил устройство и изучающе оглядел меха. — Судя по записям, которые мне довелось видеть, механизм работает очень ровно и без сбоев.

— Спасибо, — посмотрела Линда на героя сверху вниз, стоя в кокпите. — Так и есть, тут используются линейные двигатели на сверхпроводимости. Они крайне мощные, очень лёгкие и занимают не так много места в сравнении с гидравликой. Да и КПД к тому же гораздо выше. Не говоря о том, что быстродействие просто несопоставимое. Покрытие поверхностей ЭВМ делает их практически лишёнными трения. Каждый актуатор к устройству специфичен, но характеристики у них общие.

Оружейник и Дракон переглянулись.

— А что за сверхпроводящий материал вы используете? — поинтересовалась последняя, повернув голову вверх, чтобы видеть Линду. — Где установили резервуар с жидким гелием? У вас бортовой криостат или же он работает до полного испарения? — канадка оглядела меха ещё пристальнее. — Не вижу никакого испарения или протечки хладагента.

— Может жидкий азот и высокотемпературная сверхпроводимость? — выдвинул предположение Оружейник, также разглядывая нависающую над ним машину[3].

— Всё равно нет дренажа. И никаких пятен пониженной температуры, хотя корпус из ЭВМ должен был бы их маскировать.

Лиза наблюдала и слушала, посмеиваясь про себя, как они перебирали возможности; доктор Уилсон также вносил свой вклад. Линда перегнулась через борт кокпита, наслаждаясь шоу.

Доктор Икари посмотрел на них всех и медленно повернул голову, пристально разглядывая аспект Сауриал, стоявшую рядом с ним с тонкой, чуточку злобной самодовольной улыбочкой. И что-то сказал ей на японском, на что собеседница весело фыркнула и кивнула, а потом дала развернутый ответ. Сквозь бесстрастный вид доктора на миг прорвалось удивление, сменившееся тенью улыбки.

— Джентльмены и Дракон, подозреваю, вы кое-что проглядели, — произнёс он где-то ещё спустя минуту технарского трёпа. Дракон, Оружейник и их коллега из СКП дружно посмотрели на японца. Тот указал на девушку-ящера. — Помните о способности создавать материю, использование которой мы зафиксировали у Сауриал и её сестёр.

Теперь и Линда заметно развеселилась:

— Я могу спроектировать столько всего, что вы не поверите, — произнесла она, заставив всех поднять на себя взгляд. — Включая специальные материалы с очень полезными свойствами. А она может их сделать, — Технарка постучала по борту меха. — Наглядный пример. Сама я большую его часть точно не изготовила бы, только Семья способна создавать и обрабатывать ЭВМ.

"Сауриал" вытянула руку, в которой появился стержень из черного сверхпроводника. И протянула его доктору Икари; тот пристально осмотрел его и передал подошедшему Оружейнику, на несколько секунд наставившему на образец свой сканер.

— Это упоминавшийся сверхпроводящий материал?

— Он самый, — кивнула в ответ Тейлор.

— Какова критическая температура? — с любопытством поинтересовался герой, убирая сканер в выемку на броне, а затем на пробу сгибая футовый стержень полдюйма в диаметре[4]. Тот легко гнулся, ведя себя в хватке точно резиновый. — На вид он походит на некоторые высокотемпературные керамические сверхпроводники, хотя основа явно не керамика. Моё сканирование не даёт окончательного ответа.

— Критическая температура чуть ниже точки плавления, — произнесла Линда, спрыгивая из кокпита меха и вместе с Дракон присоединяясь к остальным. Доктор Уилсон слушал, однако продолжал обследовать хвостовой плазменный излучатель.

— И это?..

— Две тысячи девятьсот шестьдесят четыре градуса Цельсия[5]. Приблизительно.

На несколько секунд в помещении воцарилось молчание, нарушаемое лишь еле слышным гудением генераторов силового поля.

— Простите? — очень осторожно переспросила Дракон. — Вы сказали?..

— Две тысячи девятьсот шестьдесят четыре градуса Цельсия. Да, я это сказала, — ухмыльнулась Линда.

— Вы говорите, что располагаете электрическим сверхпроводящим материалом, сохраняющим сверхпроводимость вплоть до почти трёх тысяч градусов Цельсия? — недоверчивым тоном уточнил Оружейник, как если бы он думал, что ослышался два раза подряд.

— У вас в руках его образец.

Оба Технаря уставились на тусклый черный стержень в руке героя, переглянулись и повернулись обратно к меху. Доктор Уилсон с ошеломлённым видом пялился на как Тейлор, так и на Линду.

— Оставьте себе, проведите тесты, — предложила Тейлор. — В данный момент это не слишком важно, лишь маленькая деталь в проекте.

— Довольно критичная деталь, — вставила Линда.

— Ну да, однако далеко не главная.

— Согласна.

Спустя почти тридцать секунд Дракон произнесла с нотками трепета в голосе:

— Думаю, по окончании этих испытаний нам надо будет ещё раз поговорить.

— Можно устроить, — улыбнулась Тейлор. — В любом случае нам есть ещё что обсудить помимо этого, — многозначительно посмотрела она на трикодер в бронированной перчатке костюма Дракон. Технарь подняла её, посмотрела на прибор, затем на девушку-ящера.

— Да, я намеревалась поговорить о нём с вами в ближайшем будущем, — добродушно произнесла она. — Простите, поддалась моменту. У меня его оригинальный образец и несколько предсерийников ждут возвращения к нему. Если устраивает, скоро свяжусь.

— В любое время, — отозвалась Тейлор.

Оружейник воззрился образец у себя в руке, и даже скрытое наполовину лицо (равно как и запах) излучала немалое изумление.

— Это же... — казалось, он не в силах закончить предложение.

— Меняет правила игры, полагаю, — произнёс доктор Уилсон, подходя и глядя на черный материал. Оружейник, задержав взгляд ещё на несколько секунд, протянул ему стержень и снова переключился на меха с Линдой.

— Хорошо подытожили, — на этой ремарке голос героя чуть дрогнул. — Не только сверхпроводимость при комнатной температуре, а крайне высокотемпературная сверхпроводимость... Революционность в ряде областей сложно преувеличить, — он перевёл взгляд обратно на девушку-ящера. — И вы можете изготавливать его по требованию? Привлечения Вектуры как Технаря-создателя не требуется?

Тейлор протянула другой стержень из этого же материала:

— Разработка её, я бы до такого не дошла, однако могу изготовить любое необходимое количество. А что, думаете это можно продать?

И невинно посмотрела на слегка поперхнувшегося Технаря. Дракон, переводившая взгляд с одного на другую, покачала головой, как если бы пыталась сдержать смех. По губам доктора Икари блуждала лёгкая, тонкая и сдержанная улыбка, а сам он испускал запах веселья.

— Не сомневаюсь, он будет иметь значительное коммерческое применение, — наконец произнёс Оружейник с чуть слышным вздохом. — Как и почти всё, что разработали ваша семья и друзья. Когда у нас всех будет на это время, мне хотелось бы обсудить это подробнее, как, полагаю, и Дракон.

— Определённо, — в голосе второго Технаря звучал энтузиазм. — Только в моих собственных изделиях на ум приходят буквально десятки мест, где этот материал оказал бы колоссальное влияние.

— Мы это обсудим, когда будем говорить насчёт трикодеров, — пообещала Тейлор. И протянула второй образец доктору Уилсону, вставшему рядом с коллегой; человек благоговейно принял его. — Но пока что давайте вернёмся к Вектуре и испытаниям. Что дальше?

— Согласен, — отозвался Оружейник, повернувшись лицом к меху. — Мы можем часами обсуждать спецификации этой машины, и мне было бы интересно именно это, но вы правы — сейчас не время. Вектура, если бы вы могли провести краткую демонстрацию работы вашего меха под запись для дальнейшего анализа, это было бы очень любезно и подошло бы в качестве первого теста.

— Конечно, — женщина-кошка забралась обратно в кокпит и села. Было видно верхнюю половину её тела и как она пристёгивается. Спустя секунду прозрачный верх закрылся и с тихим клацаньем зафиксировался на месте; мех плавно и почти бесшумно поднялся, едва пилот его активировала. По огромному помещению разнёсся щелчок — Технарка включила внешние динамики. — Меня хорошо слышно? — обратилась она; голос раздавался чётко и чуточку слишком громко.

— Прикрути чуток, — крикнула Тейлор.

А теперь?

— Идеально.

О'кей, — мех сделал пару шагов прочь; поступь была тяжелой, однако гораздо тише, чем казалось возможным. Линда развернула его лицом к ним и заставила обеими руками указать на себя. — Как видите, машина быстрая, устойчивая, с очень плавным ходом и почти бесшумная, — пилот помахала им металлической рукой. — Если хотите подробностей, полную спецификацию я озвучу позже.

— Мы знакомы с основами из доклада сержанта Фокстона, спасибо, Вектура, — поблагодарил доктор Уилсон, наблюдавший за ней с огромным интересом. — Хотя если возможно, я был бы признателен за дополнительные данные.

Конечно. Так, места здесь недостаточно, чтобы разогнаться до полной скорости, однако могу прогнать несколько простых номеров, — кошкообразная Технарка снова закрутила машину, после чего пробежалась трусцой по помещению. А когда удалилась на безопасное расстояние, заставила её бегать туда-сюда, как на двух, так и на четырёх ногах, прыгать на половину высоты потолка, делать переднее сальто вроде того, с которым справился Варга, и даже заставила меха стоять на одной ноге.

— Действительно замечательно, — пробормотала Дракон, внимательно наблюдая. — Гибкость контроля движений превосходна, лучше всего, что мне доводилось видеть для чего-либо хотя бы сопоставимого по размеру и массе, — и, повысив голос, обратилась: — Что за система управления?

Гибрид сети цифровых процессоров в основном кластере ЦП с широкой линией аналоговой обработки, управляющей разновидностью встроенной нейронной сети, которая осуществляет ведение движений на нижнем уровне. Система предварительно запрограммирована базовым набором контроллеров в достаточной мере, чтобы она работала достаточно адекватно, чтобы пилот мог ей управлять; однако она весьма адаптивна и на лету схватывает, как работать на пике эффективности[6], — Лиза подумала, что в голосе Линды звучала гордость своей работой — как и должно было быть.

Он может вводить поправку за неровности грунта, распределения веса, разных операторов, различия в рельефе местности, сильный ветер, подводные операции и так далее. Даже повышенную и пониженную гравитацию. Если, скажем, одна из ног сломается, он адаптируется к потере и найдёт обходной путь менее чем за секунду, — она помахала Тейлор, которая точно ждала этого, стремительно приблизившись и создав здоровенный брус стали, вдвое больше нефтяной бочки, с рукояткой на нём. Мех Линды поднял его, перераспределив вес под нагрузкой с таким видом, будто это было до банальности просто. Технарка снова пробежалась трусцой по залу, перекидывая на ходу несколько тонн веса с руки на руку. Мех так гладко компенсировал его движениями таза и хвоста, что это было совершенно незаметно.

Доктор Уилсон присвистнул под нос, в изумлении покачав головой. Доктор Икари строчил заметку за заметкой, очень внимательно следя за демонстрацией; явственно впечатлённое выражение пробивалось из-под невозмутимости, которую он точно культивировал.

Остановившись в пятидесяти футах и повернувшись к ним лицом, Линда опустила брус.

 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх