Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Прода к "Звёздному Вавилону" от 22.02.2023


Опубликован:
22.02.2023 — 22.02.2023
Читателей:
2
Аннотация:
Глава 36
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

— Я должна подумать... Хоть немного...

— Думай, — он кивнул. — А пока... Предлагаю присоединиться к нам на одной важной встрече... Так ты сможешь чуть лучше понять, что вообще происходит на станции...

Телепат легко спрыгнул с ящика, на котором сидел, и жестом поманил женщину за собой. Винтерс не оставалось ничего иного, кроме как пойти следом, отмечая краем глаза, что все остальные телепаты также пошли за ними.


* * *

"Приходите один"... "Я не могу рассказать всего, но верьте мне"... Уже отправившись на встречу по приглашению доктора Франклина, Шеридан продолжал ворчать на самого себя на врождённый и неистребимый авантюризм. Хмыкнув, мужчина поймал себя на мысли, что чувствует себя капитаном Пикардом из старой земной космооперы, привычка которого отправляться на опасное полевое задание в компании своего старшего помощника, старшего инженера корабля и начальника службы безопасности, обсмеивалась в Академии флота на вступительной лекции для каждого из курсов. И вот он сам занимается точно тем же самым — идёт на личную встречу с предводителем телепатов-мятежников, бегущих от Корпуса-Пси и не связанных никакими законами и принципами... Что может пойти не так, правда?

Добравшись до назначенного места встречи, Джон окинул взглядом пустое помещение, предполагавшееся к использованию в качестве склада, наверное... когда-то. То ли он пришёл раньше, чем надо, то ли его проверяют, убеждаясь в отсутствии хвоста.

— Капитан, — коротко кивнув мужчине, из-за угла вышел доктор Франклин, — рад, что вы всё же пришли.

— Доктор? — удивлённо оглянулся капитан. — Вы же сказали мне явиться одному...

— Сказал, — медик кивнул.

— А... Ваше присутствие не вспугнёт руководителя подпольщиков?

— Не думаю, — Стивен покачал головой, — учитывая, что руководитель — я.

В это же время в помещение начала прибывать разномастная группа людей, по-видимому, тех самых мятежных телепатов, о которых и шла речь. С удивлением Шеридан оборачивался по сторонам, отмечая, что их явно несколько больше, чем он изначально предполагал.

— Надеюсь, доктор, — командир "Вавилона-5" сурово посмотрел на врача, — вы объясните мне, что это всё значит?

— Думаю, он объяснит, капитан, — выглядящая явно расстроенной Талия Винтерс вышла из-за спин телепатов, встав рядом с мужчинами, — только выслушайте его... И остальных тоже. Прошу...

— Хорошо... — выдержав долгую паузу, взвешивая все "за" и "против", Шеридан наконец вздохнул, разводя руками, и кивнул Франклину. — Я вас слушаю, доктор...

— Ещё работая на Земле, — начал медик, — я узнал о том, о чём мало кто знает... О генетических экспериментах. Попытки вывести идеального телепата... Селекция... Выведение целых династий телепатов помимо их воли... Ещё не евгеника в полном смысле, но очень... очень близко к тому, — Франклин тяжело вздохнул. — Я узнал о лагерях для телепатов, если и отличавшихся от концентрационных, то крайне незначительно. Нам пришлось действовать... Группа врачей, обнаруживая телепатов, просто вычёркивала их из жизни — нет истории болезни, нет документов, а значит, нет и человека. Но так не могло продолжаться бесконечно, рано или поздно, но нас бы обнаружили. Поэтому нам пришлось заняться эвакуацией этих телепатов с Земли, куда-то подальше...

По лицу капитана было трудно понять, как именно он относится к тому, что слышит, кроме самого факта его недовольства. Но Франклин продолжал говорить, надеясь, что Шеридан всё же выслушает всё и примет верное решение. В любом случае, выбора сейчас у него, и у телепатов под его опекой, не было — прибытие на станцию Бестера уже ставило под угрозу всё, а уж попытка мятежников убить пси-полицейского...

— Некоторым, как и мне, были выданы бизнес-визы на отдалённые станции. В прошлом году я организовал клинику на нижнем уровне "Вавилона-5", через которую и организовывал пересылку телепатов дальше. Скажу сразу, — мужчина поднял руки, — мои сотрудники ничего не знали и не знают — я не собираюсь подвергать их риску...

— Слушайте... — перебил врача Джон. — В принципе, я с вами очень даже солидарен... Но существуют законы! Я солдат... Кадровый офицер... Я должен соблюдать эти законы, нравятся они мне или нет.

— А я, как врач, давал клятву помогать людям!

— И что вы прикажете делать? Если я вас сейчас арестую, — капитан раздражённо обвёл рукой всех присутствующих, — а у меня руки чешутся, я вас уверяю... Если я это сделаю, на станции и на Земле поднимется такая волна говна, что они просто закроют "Вавилон" ко всем чертям! А если я вас отпущу... — Джон грустно покачал головой. — То стану вашим сообщником.

— Есть третий вариант... — вздохнула что-то напряжённо обдумывавшая всё это время Талия Винтерс.

— Он идёт! — встрепенулся занявший облюбованное место на очередном ящике телепат.

Капитан явно хотел задать множество вопросов, но Франклин просто и незамысловато, шепнув "прошу прощения", обхватил своего начальника за плечи и буквально утащил за высокую гору ящиков, стоявших в углу помещения. Оторопев от такой наглости, мужчине оставалось только наблюдать, как телепаты, до того рассредоточившиеся по комнате, собрались в центре, напряжённо уставившись на пока ещё закрытую дверь.

— Прошу... ни звука... И сохраняйте спокойствие... — Джон кивнул, скосив глаза на одного из мятежников, оставшихся радом с ними, напряжённо сцепив зубы и положив руки им на плечи.

А дальше начался сплошной сюрреализм, по крайней мере, дать какое-то более конструктивное описание событиям Шеридан определённо затруднялся. В помещение, расслаблено улыбаясь, вошёл Альфред Бестер. Окинув собравшихся телепатов, пси-полицейский удивлённо вскинул брови, увидев среди них Талию, и... застыл неподвижным изваянием.

Так продолжалось секунд двадцать, на протяжении которых и он и Франклин боялись даже дышать, но затем пси-полицейский улыбнулся улыбкой кота, объевшегося сметаны, окинул довольным взглядом толпу телепатов перед собой, развернулся и просто пошёл обратной дорогой. Капитану на миг даже показалось, что он слышит легкомысленный и незамысловатый мотивчик, насвистываемый Бестером.

— Что... — только через долгие несколько минут все в помещении облегчённо выдохнули и снова зашевелились. — Кто-нибудь может мне объяснить, что только что произошло?

— Думаю, капитан, — слабо улыбнулась мисс Винтерс, утирая выступивший на лбу пот, — мистер Бестер получил то, за чем приходил...

— Но... Он же просто стоял... Потом улыбнулся и ушёл обратно... — чувствуя себя крайне глупо, оглянулся на Франклина Шеридан.

— Думаю, капитан, — хмыкнул один из телепатов, — мистер Бестер видел несколько иное...

— Иллюзия?!

— Телепатическая проекция, — поправила капитана Талия.

— Но... Я думал, пси-полицейских учат сопротивляться таким... внушениям...

— Против одного телепата или пары — несомненно, — женщина выглядела усталой, но странно довольной, — но нас было куда больше...

— Теперь Бестер считает, что проблема решена, — улыбнулся Франклин. — Раздувать историю ему не с руки — столько жертв, а он, пусть и косвенно, но замешан... Думаю, теперь он покинет станцию.

— Что же... — капитан Шеридан пожал плечами. — Грустить и скучать я уж точно не стану.

— Постарайтесь только не попадаться ему на глаза, капитан, — предостерегла мужчину Талия. — Если он вдруг что-то заподозрит, он может вас просканировать, и узнает истинное положение дел.

— Больше никакого подполья на станции? — сурово посмотрел он на главу медицинской службы.

— Никаких, капитан. Мы сделали всё, что могли — теперь делом займутся в другом месте.

— Ну... Раз на станции всё спокойно, а наша главная заноза в... кхм... мистер Бестер уезжает, — вскинул брови мужчина, — какой смысл ссориться со столь дружелюбными людьми? Особенно с людьми, которые могут вскипятить тебе мозги взглядом...

— Мы не... — хором вскинулись телепаты.

— Я знаю! Это была шутка, господа... А теперь серьёзно, — Джон повернулся к предводителю телепатов. — Собирайте вещи и на первом же корабле — улетайте со станции. Ясно?

— Ясно, капитан, — серьёзно кивнул мужчина.

— Отлично... Мистер Франклин, — повернулся капитан к медику.

— Да?

— Если ещё хоть раз что-то подобное провернёте у меня за спиной... Я лично сдам вас Корпусу! Ясно?

— Ясно, капитан... По-вашему, я не прав?

— Я не это сказал, доктор.

— А что вы сказали?

— Уж явно не то, что подумал... А подумал... Чёрт побери... Знать бы ещё, о чём мне вообще думать... — Шеридан махнул рукой. — Одно я знаю точно... Мне нужно выпить...

— Это уж точно...

— И вы угощаете.

Поставив таким безапелляционным образом точку в разговоре, Шеридан кивнул всем присутствующим и, резко повернувшись вокруг своей оси, быстрым шагом направился к лифту. Выпить и в самом деле не помешает.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх