↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Глава 8. Приглашение
— Господа, миледи, вам запомнится день, когда чуть не был пленён Капитан Джек Воробей!
("Пираты Карибского моря: Проклятие Чёрной жемчужины")
Окрестности Хогвартса. Деревня Хогсмид.
Созданный Авалором артефакт переноса успел накопить достаточно энергии для очередного применения, а потому, с комфортом допив оставшийся заказанный в ходе собеседования чай, маг расплатился с улыбчивой хозяйкой заведения и с невольно выплывающей на лицо довольной улыбкой, вышел на улицу Хогсмида. Окинув видневшийся вдали замок, данмер прошептал заклинание, плавным жестом вызывая очередного Призрачного Вестника.
Хрипло каркнув, полупрозрачный ворон подхватил лапой подброшенный магом деревянный кубик-артефакт и взмахнул крыльями, отправляясь в обратный полёт в сторону Лондона. Маг всё же решил пройтись по книжным магазинам более основательно, заодно закупившись некоторыми "бытовыми" мелочами, которые могли бы пригодиться на его новой должности. В любом случае, начать стоило с учебной литературы по его предмету за четыре курса, чтобы иметь представление о том, что будут ожидать от учеников на сдаче экзаменов в конце года.
— Угу! — подавшая голос почтовая сова, еле слышно хлопнув крыльями, села на фонарный столб неподалёку от мага.
Склонив голову, Авалор окинул птицу задумчивым взглядом — судя по внимательным и пристальным глазам "почтальона", а также привязанному к лапе тубусу с эмблемой банка Гринготтс, послание явно предназначалось ему. В самом деле, маловероятно, чтобы в Хогсмиде на улице именно сейчас оказался кто-то, кому могли пожелать написать гоблины...
Наконец, видимо, убедившись в личности адресата, птица переступила лапами по перекладине фонаря, оценивающе поглядывая на фигуру внизу под собой. Не рискнув, впрочем, спрыгивать просто вниз, сова спланировала на веранду "Трёх мётел" поблизости, уже там, слегка подпрыгивающей походкой приблизившись к Авалору.
— Угу! — птица протянула магу лапу с привязанным тубусом.
— Мне? — маг хмыкнул, но подошёл, привычным действием при помощи магического зрения проверяя послание на предмет магических плетений прежде чем отвязывать его от лапы.
Внутри явно находилось что-то магическое, но испускаемый предметом фон был еле ощутим через плотную кожу и вряд ли был пригоден для причинения вреда. Убедившись, что послание доставлено и явно не собираясь дожидаться ответа, почтовая сова чуть неуклюже подпрыгнула, взмахнула крыльями и, с флегматичным видом облегчившись на мостовую, плавно полетела в сторону Запретного леса. Проводив птицу взглядом, маг перевёл его на тубус в своей руке — это был футляр для свитков и прочей мелкой корреспонденции, которыми часто пользовались для отправок сов на дальние расстояния, чтобы избежать порчи груза из-за возможной непогоды. Задумавшись на несколько секунд, маг всё же осторожно вскрыл кожаный цилиндр. Телекинезом. На всякий случай, подвесив его в воздухе на некотором отдалении от себя и точно так же вынув и развернув его содержимое — написанное на гербовой бумаге банка "Гринготтс" письмо:
"Господин Хан!
Приношу Вам свои извинения за возможное беспокойство, но Совет Старейшин уполномочил меня сообщить Вам о намеченном на двадцать второе августа сего года Чемпионате мира по квиддичу. Со всем уважением, мы предполагаем, что данное мероприятие может Вас заинтересовать, в связи с чем я взял на себя смелость направить Вам персональный пригласительный билет.
Мероприятие состоится в Дартмуре на специально оборудованном волшебниками стадионе. Помимо возможности увидеть представителей множества волшебных семейств Британии, на Чемпионате будут присутствовать гости с континента, а также — представители некоторых из уцелевших народов фейри.
Данный билет является также артефактом переноса, который может быть Вами активирован в любое время двадцать второго августа вербальной командой "Portus". Начало Чемпионата запланировано на закате. Билет необходимо держать в руке.
С уверениями в неизменной преданности и уважении,
Старейшина Грутарк."
Прочитав письмо старейшины Грутарка, маг заглянул внутрь кожаного футляра, убеждаясь, что там действительно находится ещё один листок плотной бумаги. Источником магического излучения был именно он — вытянув пригласительный билет телекинезом и точно так же подвесив его в воздухе перед собой, Авалор с научным интересом покрутил его вокруг своей оси, изучая и заодно вглядываясь в заложенное магическое плетение. Структура была ему совершенно незнакома, не имея ничего общего с магической традицией и правилами создания артефактов Нирна, но в этом не было ничего неожиданного.
До местной артефакторики время, определённо, тоже когда-нибудь дойдёт — даже по единичным примерам, которые Авалор успел увидеть за время посещения Косой аллеи, краем глаза заглянув в торгующие ими магазинчики, тема стоила изучения. И это было ещё мягко сказано. Но чуть позже. Тряхнув головой и приняв, наконец, решение, маг так же телекинезом убрал письмо и билет обратно в тубус.
На мгновение замерев, словно к чему-то прислушиваясь, Авалор удовлетворённо кивнул своим мыслям. Призрачный Вестник, будучи полностью магическим и нематериальным созданием, был заметно быстрее обычных почтовых сов, тем более, что полупрозрачная птица не была ограничена большей частью и физических ограничений. Поэтому, отправленный с грузом ворон уже благополучно добрался до Лондона, оставив кубик-артефакт в одном из неприметных закоулков Косой аллеи, о чём специальная "надстройка" в заклинании успешно сообщила магу.
Убрав тубус с посланием гоблинов, данмер бросил ещё один взгляд на Хогвартс и привычным движением сплёл заклинание возврата, бесшумно исчезая с улиц деревушки и через мгновение появляясь в Лондоне.
— Какого чёрта... — хрипло выдохнул волшебник средних лет, в этот самый момент выходивший из "Сладкого королевства" и успевший заметить исчезающего мага.
Лондон. Министерство Магии. Уровень 2. Штаб-квартира Аврората.
В кабинете Скримджера царил полумрак. Глава Аврората устало прикрыл глаза, откинувшись на спинку стула. С самого начала он предчувствовал, что дело, порученное им с Амелией Фаджем будет вызывать у него головную боль и нервный тик. Руфус не мог назвать себя пророком, впрочем, он им и не был, но жизненный опыт, накопленный на не самой простой должности в Министерстве магии, порой заменял ему способность заглядывать в будущее...
И в этом случае он не так, чтобы сильно ошибался — они с начальницей Департамента правопорядка поставили на уши практически всех своих подчинённых, кого можно было снять с других дел без вреда для оных, а результат был... Никакой. Даже с артефактами от Отдела тайн они все, в лучшем случае, бегали по "остывшим следам". Да, у них было словесное описание чужака, было считанное воспоминание швейцара маггла из отеля, в котором неизвестный останавливался, были даже показания аврора Тонкс, которая лично общалась с ним и провела ему экскурсию по Косой аллее.
Руфус поморщился. Если бы в комплекте к этим показаниям не прилагался скверный характер Аластора Грюма, было бы куда лучше. Но наставник девушки сам привёл её с докладом, а выгонять его из кабинета не было ни особенного смысла, ни желания. В любом случае, Скримджер сделал себе пометку иметь Тонкс ввиду, как потенциального "переговорщика" на случай, если они всё же найдут этого Авалора, но на этом, успехи и заканчивались.
Даже сведения от Долиша, отследившего разыскиваемого ими волшебника до лавки Олливандера прибавляли больше головной боли, чем облегчения. Теперь Руфус знал, что неизвестный, вероятно, потенциально был сильнее подавляющего большинства ныне живущих волшебников, что ставило его на один уровень с Дамблдором и Тем-кого-нельзя-называть. Но ни его планов, ни местонахождения это не прибавляло.
— Только бы он не оказался очередным помешанным на мировом господстве психопатом... — пробормотал мужчина, потерев ладонями лицо. — А то пока что статистика не в нашу пользу...
Криво усмехнувшись, главный аврор позволил себе ещё пару секунд порефлексировать, а потом мощным волевым решением всё же вернул себя в рабочий ритм — чужак пока что ничем себя не проявил, положительно отличаясь от огромного числа других... проблем. А значит, на несколько дней Фаджу придётся смириться с тем, что по городу ходит неопознанный волшебник неизвестных возможностей — Чемпионат Мира по квиддичу приближался с неумолимостью сходящей со склона горы лавины, а это означало усиленные патрули, практически гарантированное буйство болельщиков и многочисленные нарушения Статуса. И, никуда не деться — когда Амелия попросит помощи, ему придётся эту помощь предоставить. Лучше так, чем разгребать последствия беспорядков, учинённых налакавшихся огневиски великовозрастных раздолбаев с волшебными палочками...
Лондон. Косая аллея. Бар "Дырявый Котёл".
Поход по магазинам растянулся на добрые два часа времени и сделал кошелёк Авалора беднее почти на полторы сотни галлеонов. Впрочем, по мнению данмера, оно того вполне стоило, поскольку он стал обладателем комплекта учебников по Защите от Тёмных Искусств за пять лет обучения в Хогвартсе, справочного пособия по волшебным существам за авторством Некоего Ньютона Артемиса Фидо Скамандера и аналогичного — по чарам и дуэлингу от Филиуса Флитвика.
Возможно, всё это было в свободном доступе и в библиотеке самого Хогвартса, но маг, целенаправленно обшарив книжные полки "Флорриш и Блоттс", подобрал себе чуть более старые издания указанных учебников, с вполне ожидаемой закономерностью обнаружив, что от года к году качество представленного в них материала несколько ухудшалось. Незаметно на первый взгляд, но очевидно при осмысленном сравнении. К тому же, иметь собственный набор литературы было куда более удобно — маг не горел желанием полностью зависеть от прихотей библиотекаря или книжного ассортимента школы. Особенно в свете того светлого момента, что любой желающий мог совершенно свободно приобрести себе сумку, сундук, кейс или вообще любой предмет "багажного гардероба" с наложенным на него заклятием незримого расширения.
Когда данмер в первый раз увидел возможности данного зачарования, лицо он сумел удержать только ценой невероятных волевых усилий. Потому что... чёрт побери... Обычный деловой кожаный портфель, не выходящий из моды в обоих мирах, пожалуй, последние лет пятьдесят уж точно, позволяющий вместить в себя куб пространства со стороной пять метров, стоящий какие-то сто галлеонов? Пф! Легко!
Сундук с поместьем на два десятка комнат внутри? Тысяча монет, и он ваш! Специальный артефакт, позволяющий почтовым совам доставлять вам корреспонденцию внутрь — в подарок. Нет, сундук с поместьем, конечно, был уже некоторым перегибом, и Авалор не собирался тратить такие огромные деньги ради "передвижного жилища", даже с учётом того, что у него эти деньги, в общем-то, у него были. Но вот приобрести тот самый деловой портфель с расширенным пространством — почему бы и нет. Даже, если для этого пришлось сходить в Гринготтс и снять дополнительную порцию галлеонов со своего счёта.
— Добрый день, Том, — приветливо кивнув владельцу "Дырявого котла", данмер с довольным видом устроился за стойкой, прислонив резную трость рядом.
— Доброго дня, мистер Хан, — кивнул хозяин. — Налить вам чего-нибудь?
— На ваш вкус, — пожал плечами маг.
— Сей момент. Хм...
Уже поворачиваясь к батарее бутылок и кувшинчиков за своей спиной, Том на мгновение замер, нахмурился, словно собираясь что-то сказать или спросить, но потом только тряхнул головой, пожав плечами, и принялся позвякивать ёмкостями. Наконец, мужчина повернулся обратно, поставив перед Авалором заполненный на два пальца олд-фешн (*8.1) с явно тягучим, янтарно-жёлтым содержимым и бутылку с тем же напитком.
— Прошу, мистер Хан. Сейчас, конечно, ещё не вечер, — Том улыбнулся, — но думаю, от глотка "Огденского", — владелец постучал пальцем по бутылке, — никому не будет хуже.
Маг кивнул, взяв стакан в руки, с любопытством, переходящим, впрочем, в удовлетворённое удивление, принюхиваясь к его содержимому. "Старый огненный виски Огдена", как значилось на бутылке. Отсалютовав стаканом Тому, Авалор выпил предложенный ему напиток, слегка покатав его на языке, и только потом глотая, чувствуя, как по телу распространяется приятное тепло.
— Удачный день? — обратил внимание Том на явно удовлетворённое выражение лица посетителя.
— Вполне, — кивнул маг, — прошёлся по магазинам, нашёл работу. Можно сказать, жизнь налаживается, пусть и в новом для меня месте.
— О...
Волшебник покивал, соглашаясь с озвученным подходом. Не то, чтобы ему прямо было какое-то особенно дело до... хм... дел его посетителей, пока они исправно платили за постой, еду и напитки и не учиняли безобразий, после которых бару требовался капитальный ремонт, но... Почему бы и не поддержать беседу, тем более, когда лично ему это ничего не стоило.
— Думаю, через несколько дней я вас покину, — продолжил Авалор, — но до тех пор, вот деньги за комнату и виски, — мужчина достал из кармана несколько монет, положив их на стойку рядом с бокалом.
— Как скажете, мистер Хан, — Том профессионально-незаметным движением смёл монеты со стойки, кивая и принимая слова к сведению. — Можете оставаться у меня, сколько потребуется, в конце концов, — он усмехнулся, — для того комнаты наверху и предназначены.
Кивнув и подхватив портфель и трость, Авалор неторопливым шагом двинулся в направлении лестницы наверх. Уже у самой двери в свою комнату что-то насторожило мага — сложно сказать, то ли незнакомый запах, то ли что-то в поведении Тома минутой ранее, а то ли и всё вместе, когда куча незначительных мелочей, незаметных для осмысленного анализа, складывается в общую картину, заставляя подсознание насторожиться без видимой на то с первого взгляда причины.
Задумчиво перебирая трость-Ваббаджек в пальцах, данмер оглядел коридор и двери в соседние комнаты, внимательно прислушиваясь к доносившимся из них и с первого этажа звукам. В "Дырявом котле" всё было как обычно — завсегдатаи, редкие новые лица, как правило, зашедшие пропустить стаканчик-другой перед посещением Косой аллеи или выходом в маггловский мир. На жилом этаже заведения было и вовсе тихо — посетители Тома, снимавшие у него комнаты, как правило использовали их только для сна или временного отдыха, не особенно демонстрируя своё присутствие.
И всё же, чувство, что что-то было не так, не отпускало.
— Что же... — пробормотал еле слышно Авалор. — Как говорят неглупые люди, "если у вас паранойя, это ещё не значит, что за вами никто не следит" ...
Маг достал из кармана проверенный артефакт переноса, в который раз дав себе мысленный подзатыльник и поручение изучить местные способы мгновенных перемещений на дальние расстояния, и уже привычным жестом, сопровождаемым коротким заклинанием, призывая Призрачного Вестника. "Проникнувшись серьёзностью момента", в этот раз ворон появился совершенно беззвучно, только вопросительно уставившись полупрозрачным глазом на данмера.
Передав деревянный кубик и проследив, как Вестник вылетел в приоткрытое окно в конце коридора, Авалор вздохнул, поудобнее перехватывая трость, и осторожно толкнул дверь в свою комнату, заранее переходя на магическое зрение. Как ему и говорила паранойя, уже с порога данмер заметил сложную магическую конструкцию, "подвешенную" под самым потолком помещения и протянувшую несколько "нитей" в сторону входной двери. Прищурившись и хмыкнув себе под нос, маг повёл перед собой тростью, накладывая заклинание полной невидимости и только после этого делая шаг в открытую дверь.
Он успел неспешным шагом пройти до стоявшего в углу кресла и даже удобно расположиться в нём, положив портфель на колени и поставив трость возле ноги, как в комнате "неожиданно" началась суета. Замеченная ранее магическая конструкция под потолком полыхнула ярче, а маг почувствовал, как на комнату словно бы опустилась какая-то мутная пелена, на мгновение исказив очертания предметов, но полностью исчезнув после. С негромкими хлопками, сопровождаемыми лёгким колебаниями расталкиваемого в стороны воздуха, в посреди помещения появились три фигуры, закутанные в тёмно-серые мантии с глубоко надвинутыми капюшонами, полностью скрывающими лица. Каждый из гостей держал наготове волшебную палочку.
Неизвестные явно только и ждали сигнала от наложенного заклинания, потому что сразу же рассредоточились так, чтобы охватить всё пространство, поводя палочками в поисках своей цели.
— Он под дезиллюминационным! — негромко произнёс один из волшебников, резко вскидывая палочку. — HomenumRevellio! (*8.2)
Палочка исторгла из себя волну зеленоватой дымки, разошедшейся по кругу от колдующего. Дымка очертила две остальные фигуры в мантиях, подсветив их на несколько секунд, но затем бесследно угасла, выполнив своё предназначение и не обнаружив никого постороннего.
— Какого чёрта? — озадаченно оглядел комнату невыразимец. — Он не мог уйти — тут же висит антиаппарационный барьер (*8.3).
Всё это время, спокойно сидевший в кресле Авалор молча переводил взгляд с одной фигуры на другую, с интересом изучая наложенные на их мантии чары. Выходило, что зачарованы они, а особенно их капюшоны, были как бы не круче, чем всё, что он видел в магазинах Косой аллеи вместе взятое. По крайней мере, даже не зная направленности использованных заклинаний, маг мог смело поаплодировать их суммарной сложности и... хм... навороченности.
Впрочем, всё, что он хотел увидеть, он увидел — его паранойя оказалась не паранойей, а качественно сработавшим предчувствием. Теперь он со сто процентной уверенностью мог сказать, что его появление в этом мире засекли, пусть он и не понимал, каким именно образом. И он точно мог быть уверен, что им заинтересовались. Это было не очень... хм... приятной новостью, хоть и не означало немедленных проблем. Кивнув своим мыслям, данмер, не вставая с кресла, активировал заклинание возврата, переносясь к артефакту метке... и приземляясь практически лицом в мостовую.
Перенос, обычно занимавший неизмеримо малую долю секунды, сейчас субъективно длился куда дольше, и мало того, что "выгрузил" мага с погрешностью в два метра, только чудом не вплавив его в стену здания рядом, так и вовсе оставив от себя чувство, словно данмера пропустили через огромное количество наложенных друг на друга паутин, каждая из которых стремилась облепить его и остановить процесс.
— Дерьмо скампа... — морщась от ощущений в отбитых коленях и правой скуле Авалор поднялся на ноги, убеждаясь первым делом, что на место назначения он прибыл... одним куском.
И только убедившись, что ничего критически опасного не случилось, маг, продолжая недовольно морщиться, отряхнул костюм, поднимаясь на ноги, и подхватил в руки портфель и трость. Наклонившись подобрать кубик-артефакт, данмер удивлённо замер, нахмурившись — на мостовой была только небольшая кучка серебристого пепла, в которой ещё угадывалась изначальная форма артефакта. Кажется, произошедшее только что событие требовало некоторого обдумывания.
Графство Девоншир. Дартмур. Место проведения чемпионата Мира по квиддичу.
Стадион, обустроенный волшебниками для проведения чемпионата, внушал — это было огромное овальное строение, воистину "по волшебству" возведённое посреди Девонширских лесов. Рассчитанный на сто тысяч гостей, для своего возведения он потребовал усилий почти пяти сотен волшебников и волшебниц, трудившихся целый год. А уж, если вспомнить ещё и о необходимости сохранить этот монументальный процесс в тайне от магглов...
Дополнительного "веселья" работникам Министерства добавлял огромный лагерь болельщиков, разместившийся вокруг стадиона и протянувшийся на многие метры в лес. Практически все гости прибывали на место при помощи порт-ключей, заблаговременно размещённых специально отряженными служащими вблизи крупных поселений волшебников, что позволяло хоть как-то контролировать время и количество прибывающих. Но даже при таком раскладе дежурным обливиаторам приходилось безостановочно бегать от точки к точке, отлавливая случайно оказавшихся не в том месте и не в то время магглов, чтобы скрыть происходящую тут вакханалию.
Семейство Уизли вместе с Гарри Поттером, как и многие другие, прибыли на место сильно заранее, с самого раннего утра. Порт-ключ, в их случае представлявший собой старый башмак, валявшийся посреди поля, привёл их на вересковую пустошь, окутанную туманом. Гарри ещё успел подумать, на каком месте он вертел такие способы перемещения, припомнив услышанные от своего кузена выражения, как мистер Уизли, подхватив башмак, двинулся вперёд, передавая его дежурившему тут волшебнику.
— Доброе утро, Бэзил!
— Да ну тебя, Артур, — волшебник отмахнулся, принимая порт-ключ и бросая его в большой ящик, уже почти полный столь же "невинного" барахла. — Это ты не на дежурстве, а мы тут всю ночь торчим. И ещё не известно, сколько торчать будем... Вы лучше идите, тут скоро новая партия прибывает, как бы вас не зашибли...
— А где наш участок?
— Сейчас посмотрю... Так... — волшебник достал из-за пазухи объёмистый свиток, принявшись его перематывать в самый конец в поисках нужной фамилии. — Уизли... Уизли... А! Вот! Первое поле, четверть мили вон туда, — он указал куда-то в сторону. — Там вас встретит мистер Робертс.
— Спасибо! Лёгкого остатка дня, Бэзил!
— Ага... твоими бы устами...
Оставив задолбанного коллегу по Министерству встречать всё новых и новых зрителей, волшебники двинулись в указанном им направлении. Они шли по безлюдному полю, почти ничего не видя в тумане, и Гарри мог только гадать, как именно мистер Уизли ориентируется, не заводя их вместо упомянутого "первого поля" в какое-нибудь болото. Тут обязательно должно было быть болото — Гарри был в этом просто уверен.
Наконец, минут через двадцать, впереди показалось небольшое каменное строение, скорее, расположенное рядом с воротами, за которыми в тумане смутно проступали очертания кучи палаток, расположившихся по склону и уходящих до самого леса на горизонте. Удовлетворённо кивнув, Артур Уизли повёл своих спутников к двери коттеджа.
На пороге, периодически удивлённо цыкая зубом и покачивая головой, стоял мужчина, с нечитаемым выражением на лице смотревший на уходящие вдаль палатки. Обычный мужчина — ни странного поведения, ни безумных сочетаний в одежде, каких успел навидаться Гарри. Маггл? Маггл, присматривающий за волшебниками, прибывающими на Чемпионат Мира по квиддичу? Гарри понял, что он чего-то определённо в этом мире не понимает. Впрочем, в глазах Гермионы он читал точно такой же вопрос.
— Доброе утро! — приветливо кивнул мужчине мистер Уизли.
— Доброе утро, — со вздохом ответил маггл.
— Полагаю, вы мистер Робертс?
— Робертс... Робертс... — устало кивнул мужчина. — Откуда только вас столько набежало сегодня... Фамилия?
— Уизли, — ответил Артур. — Мы бронировали участок несколько дней назад.
— Уизли... Да, — кивнул смотритель, сверившись со списком на двери, — есть такие. Участок у леса на одну ночь?
— Он самый.
— Оплата при заезде, — пожал плечами Робертс.
— Да-да, конечно!
Артур отошёл обратно к своим, принявшись копаться в сброшенном чуть ранее рюкзаке. Наконец, мужчина достал из кармана скрученные трубочкой маггловские купюры, принявшись разворачивать их по одной и внимательно изучать. Гарри было необычно видеть у взрослого и, вроде как, серьёзного волшебника такие простые трудности с деньгами, пусть и отличающимися от привычных галлеонов, сиклей и кнатов, но потом его осенило — мистер Уизли не путается в деньгах, он наоборот был чересчур ответственным и боялся ошибиться даже в такой незначительной мелочи, отчего чувствовал себя неуверенным. Вздохнув, юный волшебник бросил беглый взгляд на прейскурант, висевший на стене неподалёку, и подошёл к Артуру, быстро отсчитав нужную сумму.
— Спасибо, — прошептал благодарный волшебник, протягивая смотрителю несколько купюр.
— Не переживайте, мистер Уизли, — чуть улыбнулся маггл, — вы не первый иностранец, который к нам приезжает — многие путаются в чужой валюте...
— Да, — вздохнул мужчина, — никак не могу привыкнуть, хотя, казалось бы... Не первый раз уже...
— Бывает, — покивал мистер Робертс. — Вот, держите сдачу. Там на воротах есть карта лагеря, если не сумеете найти свой участок, обращайтесь.
— Спасибо вам.
Уже отходя от смотрителя, Гарри заметил, что всё это время неподалёку от них крутился ещё один мужчина, на этот раз — типичный волшебник, одетый в брюки для гольфа и какой-то дикий старомодный фрак. Он уже явно собирался подойти к Робертсу, даже достал палочку, но, увидев отрицательно качающего головой Артура, только пожал плечами и остался стоять на своём месте.
— А... Мистер Уизли...
— Да, Гарри?
— А что это был за волшебник там, у ворот?
— А... Это дежурный обливиатор. Они должны следить, чтобы магглы случайно не увидели ничего... волшебного. А даже если и увидели — то не могли потом вспомнить.
— Им что постоянно стирают память?! — вскинулась Гермиона.
— Увы... Невозможно на все сто процентов надёжно закрыть область, чтобы не вызвать ещё больше вопросов у местных... Всё же, это национальный парк... Ну, вроде того... Но мы, кажется, — Артур улыбнулся, — прошли чисто. Спасибо Гарри за помощь с маггловскими деньгами.
— Не за что, сэр, — так же улыбнулся мальчик-который-выжил.
— Варварство... — вздохнула маглорожденная волшебница, покачав головой.
— Что поделать...
Наконец, волшебники добрались до пустующего пространства среди множества установленных прибывшими раньше волшебниками палаток. На воткнутом в землю шесте красовалась табличка "Уизли". Круглыми от удивления глазами Гарри обводил "жилища" прочих магов, только теперь понимая, почему мистер Уизли считал стирание воспоминаний магглам меньшим из зол. Вокруг было всё, что угодно, но только не обычные туристические палатки — роскошная трёхэтажная конструкция, нарушавшая все и всяческие разумные пределы, подобная миниатюрному дворцу с несколькими башенками... башенками! Немного дальше — менее высокий шатёр, но зато имевший рядом с собой целый пруд с палисадником и живыми павлинами и мраморным фонтаном.
— Н-да... — почти хором произнесли Гарри и Гермиона, невольно переглянувшись.
— Ладно... Давайте ставить палатку, — с предвкушением потёр руки мистер Уизли. — Только без магии. Не будем добавлять дежурным работы, а магглам проблем.
* * *
В отличие от семейства Уизли и многих других, некоторые волшебники предпочитали прибывать непосредственно к началу игры. Такие обычно не заморачивались даже небольшим одноместным шатром, в котором и можно-то было бы только посидеть отдохнуть или выпить чашечку чая, укрывшись от нежелательных свидетелей. Среди таких "гостей" был и Авалор. Трезво обдумав в течение нескольких дней последние события, маг всё же пришёл к выводу, что у местных волшебников не было стопроцентно надёжного способа отслеживания его перемещений, а значит, он вполне мог себе позволить появиться и на спортивном мероприятии.
Да, в будущем возникшую проблему определённо придётся как-то решать — он был более, чем уверен, что его не оставят в покое, пока не выяснят, кто он такой и откуда взялся, но прямо здесь и сейчас найти именно его среди колоссальной толпы болельщиков было задачей уровня "Эпик". К тому же, уйти отсюда он всегда успеет.
Проанализировав своё последнее перемещение при помощи артефакта-метки, данмер пришёл к выводу, что местные волшебники каким-то образом могли препятствовать пространственным перемещениям в определённой области. Тем более, что по воспоминаниям его-основы, в этом мире действительно существовало специальное заклинание, препятствующее аппарации. Его магия действовала по иным принципам, но, судя по всему, имела некоторые схожие черты. Именно поэтому, хотя барьер и не сумел полностью предотвратить его перемещение, он всё же внёс помехи в координаты выхода, а сам артефакт не пережил такого "варварского" обращения, разрушившись от нерасчётных колебаний энергии.
Даже без углублённых исследований, требующих знаний и понимания принципов работы аппарации, Авалор мог с относительной уверенностью сказать, что антиаппарационный барьер не сумеет удержать его перемещение, в худшем случае снова исказив точку выхода. Именно поэтому, маг заранее предусмотрел точку в пространстве, перемещение в которую даже с учётом противодействия, было бы для него относительно безопасно. И оставил там магическую метку, в этот раз созданную по старинке, при помощи заклинания.
Перемещение при помощи предоставленного гоблином портала ощутимо отличалось от всех привычных данмеру способов. Начать с того, что оно фактически не было мгновенным — да, перенос из Лондона до Девоншира занял считанные секунды, но эти секунды всё-таки были! И перемещение порталом было... довольно неприятным процессом — маг чувствовал себя, словно пытается влезть в тесный, еле-еле налезающий на него свитер. Он практически наяву слышал треск... ткани реальности, пытающейся не пропустить свой груз, сжимая его со всех сторон и закручивая по спирали.
Когда перед глазами Авалора, наконец, снова появился "нормальный" мир, он обнаружил себя стоящим на небольшой поляне практически посреди леса, от которой куда-то вперёд отходила аккуратная извилистая тропка. Даже с такого расстояния ему прекрасно был виден и сам стадион, и огромнейший палаточный лагерь, раскинувшийся вокруг него. Причём, глядя на многие из палаток, магу оставалось только покачать головой — со словом "скромность" многие из волшебников знакомы, определённо, не были. Оставалось только гадать, перефразируя классика, "если вы такие модные, то чего же во всём остальном вы такие бедные?"
— Добро пожаловать на Чемпионат Мира по квиддичу, — приветственно окликнул его стоявший неподалёку от поляны волшебник. — Могу я увидеть ваш билет?
— Разумеется, — кивнув, Авалор протянул мужчине тиснёное золотом приглашение.
— О! Верхняя ложа! Повезло вам, оттуда просто замечательный вид на игру будет.
— Чемпионат мира не каждый день бывает, — пожал плечами маг, — можно иногда себе позволить.
— Это уж точно, — вздохнул волшебник, возвращая билет. — До начала матча ещё пара часов. Если желаете, внизу на стадионе можно выпить чего-нибудь и перекусить — там с самого утра толкутся торговцы. А так, вам на самый верх по лестнице сразу у входа, — мужчина махнул рукой в сторону стадиона. — За двадцать минут до начала матча будет сигнал, вы не пропустите.
— Благодарю, — Авалор кивнул, неспешной походкой направившись к стадиону.
Есть данмеру не хотелось, времени до матча было не так, чтобы слишком много для полноценной прогулки по лагерю и знакомства с местными "персонажами", поэтому маг просто и незамысловато направился сразу к лестнице, ведущей наверх в ложу, место в которой столь любезно ему предоставили гоблины.
Такой "подгон", конечно, вызывал некоторые вопросы и размышления — Авалор подозревал, что такие места обычно предназначались для аристократов, работников министерства и прочих "важных шишек", и появление на одном из них никому не известного человека может вызвать вопросы, но... На практике оказалось, что "Верхняя ложа" представляла собой довольно обширное пространство, поделённое само по себе на отдельные зоны — ничего похожего на то недоразумение, что было показано в фильме и описано в книге, которые отложились в памяти отправившего его в этот мир существа.
Добравшись до самого верха, Авалор остановился на лестнице, опёршись на свою трость и окидывая заинтересованным взглядом простиравшийся внизу стадион. Квиддич... Пожалуй, самая упоротая из всех возможных спортивных дисциплин, которая только и может существовать в обществе таких же упоротых волшебников, как те, кого он видел в этом мире. Ну, разумеется, если реальные правила этого вида спорта окажутся идентичными описанным в творчестве писательницы-домохозяйки... Хмыкнув при виде двух наборов колец на высоких шестах, расположенных внизу на стадионе, маг покачал головой и направился дальше в поисках своего посадочного места. Вид отсюда, как ему и говорил встречающий гостей волшебник, открывался отменный.
— Г... Г... Господин? — раздался неуверенный тоненький дрожащий голосок откуда-то из соседней секции ложи.
Вскинув бровь, маг повернулся на голос, с удивлением обнаружив на предпоследнем сиденье второго ряда маленького лопоухого гуманоида явно женского пола, закутанного в чайное полотенце, повязанное на манер римской тоги и, очевидно, выполнявшего роль одежды.
— Винки не может поверить своим глазам... нет... нет... Это же невозможно... Столько лет... Старые эльфы рассказывали Винки... Но Винки думала, это только легенды, старые сказки для маленьких восторженных эльфов...
Домовой эльф, а это был именно домовой эльф, принялась с восторгом тараторить, выпучив на мага свои глаза, переводя взгляд с данмера на трость в его руке и обратно, вздрагивая всем телом, и словно порываясь спрыгнуть с сиденья и ринуться к Авалору.
— Ты домовой эльф... — полу утвердительно произнёс данмер, склонив голову к плечу, изучая существо магическим зрением.
Перед ним, определённо, было волшебное создание, фейри, как их называл старейшина Грутарк. Причём, домовой эльф, или же домовик, был куда более волшебным, чем тот же гоблин, хотя что-то в структуре магических потоков в крошечном тельце смущало мага, что-то не понятное, словно кто-то взял и переделал это существо, изменив его суть для своих нужд.
— Да! Да! Винки домовой эльф!
— Хм... — нахмурился данмер.
— Ой... Нет-нет! Господину не нужно беспокоиться! — испуганно прижала уши Винки, оглянувшись по сторонам и понизив голос. — Винки никому не расскажет, что вы тут! Никто, кроме Винки... или других домовых эльфов... — домовичка на мгновение задумалась. — или русалок... наверное... или... Нет! — существо помотало головой. — Никто не узнает, что вы тут! Винки видела... Но Винки будет молчать! Винки хороший домовой эльф, Винки выполняет приказы хозяина, но Винки помнит... Слышала истории...
Домовой эльф резким движением отвернулась от мага, испуганно пискнув при взгляде вниз, на стадион. Но, даже зажмурившись от страха, она осталась сидеть на своём месте, явно выполняя приказ упомянутого хозяина. Маг задумчиво окинул Винки взглядом. Грутарк имел ввиду это, когда писал об "уцелевших народах фейри"? Показать Авалору, во что скатились его... подданные, как думал гоблин? Любопытно...
Продолжая обдумывать полученную информацию, данмер степенно сел на своё место, плавно перебирая пальцами по навершию Ваббаджека, поставив трость между ног и откинувшись на спинку сидения.
Примечания:
*8.1 Он же Old Fashioned — один из "стандартных" стаканов для виски. Назван в честь аперитива "Олд фешен" (виски или бурбон с тростниковым сахаром), но применяется не только для его подачи, но и других аперитивов. В нем также сервируют и крепкие напитки в чистом виде. Емкость — от 180 до 470 мл.
*8.2 Оно же "Гоменум ревелио" — заклинание обнаружения человека. Чары позволяют обнаружить присутствие другого человека или людей в помещении. Даже если человек будет спрятан под мантией-невидимкой или чарами невидимости, заклинание покажет его местоположение зеленоватой дымкой, очерчивающей силуэт.
Теоретически, заклинание является одним из обобщённой группы заклинаний "Revellio", позволяющих обнаружить (вскрыть) присутствие чего бы то ни было в области действия, но в оригинальной книжной саге применялась его версия для поиска людей.
*8.3 Он же "Антитрансгрессионный барьер" или "Антитрансгрессионное заклятие". Заклинание, препятствующее применению аппарации в области действия, препятствующее перемещению как из ограниченной области, так и в неё.
Аппарация (трансгрессия) в свою очередь — способ практически мгновенного перемещения волшебника на сравнительно большие расстояния. Имеет ограничения по дальности перемещения, предположительно, зависящие от личной силы волшебника.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|