Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Монпасье. Я не должен лгать Гп/зв


Статус:
Закончен
Опубликован:
28.07.2023 — 23.11.2023
Читателей:
5
Аннотация:
Нет описания
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

Монпасье. Я не должен лгать Гп/зв


Рука болела.

Не зверски, но очень неприятно. Дергало, сводило судорогой мышцы время от времени. Гарри терпел, машинально сцепливая зубы при каждом приступе.

Он мог зарубцевать шрамы рябиновым отваром или настойкой бадьяна, но...

Это проклятое 'но'!

Боль прочищала мозги. Боль заставляла собраться. Боль вытащила из памяти нечто такое, что Гарри поначалу списывал на вдруг проклюнувшуюся фантазию и впечатление от увиденного. Боль... Если сказать проще, Гарри словно начал просыпаться. Нет, он еще не проснулся окончательно, но уже всплыл на поверхность из вод дурного сна.

Руку вновь скрутило, Гарри скрипнул зубами, достал самый обычный спирт, ватку и коробочку с пластырем, а также загодя сложенный подушечкой бинт. Протер спиртом саднящий порез, злобно улыбаясь от жжения, наложил бинт и прилепил его к коже пластырем. Отдирать — то еще ощущение, но и в этом Гарри начал находить своеобразное мазохистское удовольствие. Он был готов на все, лишь бы продлить эффект и наконец начать думать и соображать.

Налепив последний пластырь, Гарри собрал в пакет использованную вату, скомканный бинт, которым до этого перевязывал руку, тщательно скрутил все и сунул комок под подушку. Утром он заберет его и уничтожит в укромном уголке.

Тщательно. Лично. Без использования магии.

Хмыкнув — еще пару месяцев назад ему такое и в голову бы не пришло, — Гарри наставил на опущенный полог палочку, прошептал несколько заклинаний, обеспечивающих конфиденциальность и тишину, и зарылся под одеяло, почти моментально проваливаясь в душный, странный, страшный сон, который не вспомнится утром, но чуточку его изменит.

В лучшую, как он надеялся, сторону.


* * *

Очередной урок Защиты от Темных искусств принес обычные неприятности. Гермиона возмущалась, шипела, Рон плевался гадостями, а отдуваться почему-то опять предстояло Гарри. Гарри сел, поймав краем глаза выражение лица друга, а в голове почему-то упорно билось слово 'провокатор'.

И эта мысль впервые не встретила праведного негодования. Амбридж сладко и мило улыбалась, манерно вышагивая по классу, а Гарри вспоминал, как впервые пришел на отработку наказания. Как сел за стол. Расправил пергамент. Как резануло руку легкой болью. Спешно задранный рукав обнажил словно вырезанную тончайшим лезвием букву.

— Что же вы замерли, мистер Поттер? — медовый голос всколыхнул нечто глубоко упрятанное в памяти, от чего сжался желудок и по спине потек холодный пот. — Пишите. Я не должен лгать.

Он писал. И писал. И рукав пропитывался кровью, а руку дергало все сильнее.

Он вывалился из кабинета сам не свой и поплелся в общежитие. И все покатилось по накатанной колее: урок, он получает отработку, рана становится все глубже под непроницаемым взглядом Жабы, он ползет в общежитие и получает там что угодно, но не помощь и не понимание.

Помфри тоже не помогала: да, выдала пару пузырьков, но и только. Подневольная ведьма, переть против начальства... Ну-ну. Гермиона лишь разглагольствовала и рвалась на баррикады. Рон орал. Гриффиндорцы бравировали храбростью, что они вот ух, что директор выкинет ее... Декан лишь отмахнулась, когда Гарри сделал одну — первую и последнюю — попытку пожаловаться. Дамблдор... Чем занимается директор, Гарри так и не понял поначалу. Потом до него вдруг дошло: ждет.

Ждет развития ситуации, исподволь, не торопясь подправляя все происходящее как ему надо.

Амбридж терзала школу и ее обитателей, как крупп — зайца, и Гарри даже в мыслях перестал называть ее Жабой. Только по фамилии. Пусть Жабой ее называют другие — те, кто ее боится. А Амбридж боялись, теперь он это ясно и четко видел. И нелестным прозвищем тупо маскировали свой страх, вот только выходило плохо.

Зимние каникулы стали глотком свежего воздуха. Гарри плевать было на тетю, дядю, кузена... Да на все. Он даже позволил запереть свои вещи в кладовке — чтобы на следующую ночь приволочь все в свою комнату, запереться изнутри, выспаться — и утром, после душа, завтрака, прошедших под злобное шипение Петунии, начать делать ревизию.

Первая мысль была — ну и помойка! Он выгреб весь мусор: какие-то обрывки пергамента, жуткое постельное белье, заношенные вещи, еще черт знает что — и сжег все на заднем дворе. Тетка попыталась возмутиться — хватило одного взгляда, и она, побелев, отшатнулась.

— Какая ж ты дура, тетя... — с интересом энтомолога окинул ее взглядом Гарри. — У тебя в доме рос маг. Да, когда маленький — проблемы. Но потом... Просто хорошее отношение, и магия бы принесла тебе удачу. Тебе. Твоему мужу. Сыну. А вы... На что вы рассчитывали? Что забуду, прощу и не верну тебе все сторицей?

Петуния хватала ртом воздух, как рыба, а Гарри пошел к себе, и под его взглядом решетка и засовы стекли расплавленной массой. Больше никто и никогда. Никаких цепей.

В груди горело, и Гарри был четко уверен, что никто и не подумает присылать ему письмо из Министерства, чтобы наказать за волшебство. Это была не магия. Нечто другое.

Он понятия не имел, что именно, но четко знал: всему свое время.

В комнате воцарился порядок. В шкафу — тоже. Гарри с отвращением оглядел себя в зеркале — там отражался беспризорник. Стоптанная обувь, заношенная одежда, на голове стог сена. Отвратительно. В памяти мелькали элегантные складки цвета дюн и шоколада, строгие линии черных мантий, слепил глаза острый блеск черных бриллиантов броши на горле и вороненый металл застежек плаща. От одного взгляда на самого себя: мятого, словно корова пожевала и выплюнула, прыщавого, пахнущего — пубертат, однако! — хотелось блевать.

Избранный.

Корова почему-то представлялась здоровенной, как слон, дико волосатой и с бараньими мощными рогами. Гарри только пожал плечами, удивляясь собственной фантазии, и решил заняться собой.

Болела голова, в груди ворочалось что-то злобное и жестокое, при взгляде на себя зубы сводило: помоечник. Злость всколыхнулась смерчем — и одежда расправилась, растоптанные кроссовки побелели, подгоняясь по ноге, Гарри довольно оскалился и схватил потрепанный кошелек с несколькими золотыми монетами: свое богатство.

И тут же резко остановился. Неожиданно даже для себя успокоившись, Гарри взвесил в руке почти невесомый кошелек, повертел в руках залапанную палочку... Что-то внутри шепнуло, что злость — плохой помощник и советчик. Спокойствие. Иначе... По спине стек холодный пот, кожу фантомно стегнуло огненной плетью. Нет. Спешить нельзя. Все надо делать вовремя. В зеркале мелькнула темная тень, и Гарри словно очнулся. У него есть пять галеонов, ну и пара сиклей еще. Этого откровенно мало. Идти в банк? Как? Дядя его в Лондон везти не станет, да и ключа-то нет! Осознание этого факта укололо, но разум тут же отбросил вариант с банком и продолжил искать возможности. Ему нужны деньги. Заработать не успеет, каникулы коротки, неделя, но сейчас все готовятся к Рождеству, и у него есть возможность.

Рука сама сжала мешочек с мантией, с которой он не расставался. Придется воровать.

Не впервой.

Трясти чужие карманы он решил всё-таки в Лондоне. Здесь, дома, слишком опасно. Да и улов не настолько богатый, как цинично подсказал внутренний голос.

Добираться до Лондона пришлось автобусом, распотрошив тайничок в полу, чтоб хватило на билет. Тетка лишь проводила его ненавидящим взглядом, но промолчала. Улицы сверкали и сияли, Гарри нацепил мантию, сжал палочку в руке, и пошел по улицам. Он не наглел, высматривал лишь тех, кто сорил деньгами, брал по фунту, в крайнем случае — несколько, и до вечера насобирал неплохую сумму. Никаких Акцио, только толкнуть под руку, чтоб портмоне упало, и вожделенная банкнота сама перепархивала ему в руку.

Гарри сам не понимал, откуда в нем эта ловкость, собранность и точность, но скользил и скользил в толпе, уворачиваясь, пока не спрятался в переулке, провожая взглядом парочку бобби*. У него в карманах было целое богатство, и теперь его срочно требовалось потратить. На себя. В кои-то веки. Пока держится трансфигурация, пока он выглядит приличным человеком, пока у него хватает решимости.

Через пару часов Гарри стоял напротив ярко освещенной витрины, рассматривая себя, не веря собственным глазам. В стекле отражался подросток, прилично одетый, очень добротно и со вкусом: костюм, ботинки на толстой подошве, пальто, шарф, перчатки. Легкий снежок оседал серебряными каплями на умело подстриженных и уложенных волосах, и Гарри казалось, что за его спиной кто-то в плаще цвета шоколада одобрительно кивает. Он мог бы одеться гораздо демократичнее и дешевле, те же джинсы и свитера, кроссовки, но ноги сами понесли его в магазин с костюмами, зазывавший распродажей и обещанием подарков, вместо спортивной сумки руки ухватили холщовый саквояж, и сейчас Гарри видел не лохматого очкарика в шмотье не по размеру, а юношу, которому не стыдно войти в двери Итона.

Он гордо расправил плечи и неторопливо пошел сквозь толпу. Никакого автобуса, назад он поедет на такси, как приличный человек, а не учащийся школы Святого Брутуса. Но перед этим в книжный.


* * *

Остаток каникул прошел под знаком вооруженного нейтралитета. Очень вооруженного и очень нейтралитета. Тетка постоянно о чем-то мучительно размышляла, цепко следя злыми глазами, Дадли отвалил после одного пристального взгляда, дядя... В глазах дяди Гарри впервые увидел нечто вроде одобрения. В Лондон Гарри приехал на такси, вызвав его в несусветную рань, задолго до отправления поезда, и потратил несколько часов с пользой: прикупил еще немного нижнего белья — четко по размеру, носков; зайдя в магазин для художников, разжился металлическими перьями и чернильницей-непроливайкой. Кафе обеспечило сендвичами и бутылкой минеральной воды.

Гарри возвращался в магический мир и думал о том, что что-то в нем изменилось. Понять бы еще, что именно.


* * *

Амбридж продолжала давить Хогвартс. Помешать ей было некому: буквально через пару дней после возвращения учеников с каникул Директор свалил, оставив подотчетное заведение со всем содержимым на произвол судьбы. Весь пиетет, питаемый Гарри к старику, выветрился в момент, в голове лишь кто-то цинично хмыкнул: политик. Амбридж показательно ликовала, насаждая свои порядки, Малфой чуть ли из штанов не выпрыгивал, демонстрируя верноподданническое рвение, Рон и Гермиона, практически не скрываясь, сколачивали оппозицию, твердо вознамерившись сделать Гарри знаменем и лидером, а Гарри смотрел на этот дурдом, и все происходящее виделось отражением в кривом зеркале.

Первым несоответствием была Амбридж. Полноватая женщина лет сорока, насаждающая требования официальной власти, предвзятая и жестокая, она одевалась в Шанель с ног до головы — Гарри отлично помнил ценники под манекеном в витрине, была очень умной, сильной и пробивной — просто так помощниками министра не становятся. К тому же поднялась на вершину не через постель — не те внешние данные. Она была проводником воли министра, и противостояние в Хогвартсе являлось лишь отражением борьбы партийных течений, а глупые дети оказывались между молотом и наковальней, принимая творящийся идиотизм за чистую монету.

Гарри вел себя образцово, на отработки не нарывался, невзирая на все старания своих друзей, отношение к которым тоже пересматривалось.

Гермиона. Самая умная ведьма своего поколения, как пару раз заявила Макгонагалл, вот только почти идеальная память и логическое мышление дополнялись отсутствием полета фантазии и неумением общаться с окружающими. Умная, она считала себя лучше других и не стеснялась это демонстрировать, подавляя собеседников энциклопедическими знаниями. Из обеспеченной семьи, одетая добротно и всегда по сезону, она ни разу не спросила у Гарри, почему он так плохо одевается, не поинтересовалась, как он. Именно он. Ее интересовала учеба и следование правилам, вот только ей эти правила нарушать было можно, а другим нельзя. Она с легкостью шла на преступление — а как ещё назвать воровство у Снейпа, нападение на учеников, варку запрещенных зелий и прочее, но от других требовала неукоснительного следования букве закона. Причем того, который выгоден ей: Амбридж как представителя законной власти девочка не воспринимала. Для нее был один-единственный авторитет — директор, а все остальные не котировались. Сейчас Гермиона сколачивала отряд сопротивления под видом подготовки к экзаменам, а Гарри видел создание оппозиции и зачатки будущей революции: кровавой, бессмысленной, зато под красивыми лозунгами. Гермиона диктовала другим, что и как они должны делать, вот только сама не удосуживалась хоть немного изучить обычаи того мира — даже не другой страны, — в котором собиралась жить. Требовала порядка и чистоты, а сама даже волосы нормально собрать в косу или хвост не могла. Интересно, сколько волосков собрали ее недруги, которых девочка плодила походя, какими проклятиями ее наградят?

Гермиона о таком развитии событий даже не думала. А ведь достаточно спросить соседок по общежитию, сокурсниц, старших учениц, Невилла, да даже Рона!

Он чистокровный. Неплохой стратег и тактик — играл в шахматы Рон просто великолепно. Он, в отличие от них, рос в магическом мире с рождения, хотя иногда Гарри казалось, что Рон свалился с луны на лестницу темечком и проскакал в таком положении минимум два пролета. Агрессивный, с ограниченным мировоззрением, упрямый и задиристый. Девяносто процентов стычек с Малфоем начинались из-за его провокаций. Чистокровный маг, о воспитании, манерах и многих вещах он просто не имел никакого понятия. И учиться, восполняя лакуны, не горел желанием. Росший в многодетной семье, хотел стать знаменитостью, разбогатеть, вот только предпринимать хоть какие-то усилия не собирался. Он постоянно завидовал всем, кто жил в лучших условиях, но работать — это не для него, он хотел всего и даром. А еще лучше, чтоб кто-то тянул его за собой, обеспечивая и давая возможность примазаться к чужим успехам и славе.

И ладно бы, и такие идут в кильватере, создавая свиту, вот только имелся у Рона недостаток, который перечеркивал в глазах неожиданно начавшего думать Гарри все его достоинства: неверность. Не было в Роне стойкости настоящего последователя, не имеет значения, идеологического или за деньги. Не было. Не готов он был идти до конца, терпя лишения, в расчете на будущие блага. И это Гарри категорически не устраивало.

С некоторых пор самыми страшными грехами он считал предательство и некомпетентность.

Время шло, Гарри несколько раз орал, не стесняясь, на доставших его Рона с Гермионой, не желая влезать в идиотизм под названием Отряд Дамблдора. Он был уверен, что замазываться в таком ему совершенно нельзя, Амбридж следит, как коршун, всеобщая паранойя нарастает, а эти придурки играют в партизан! Пришлось даже крепко повздорить с близнецами, готовыми физически затащить его на занятия этой могучей кучки, и теперь постоянно ждать подвоха, что тоже не способствовало душевному спокойствию. Амбридж лишь улыбалась, глядя на учеников, а Гарри виделось другое: такая же медовая улыбка, изборожденное шрамами-морщинами лицо и глаза цвета красного золота.

Сны все не прекращались, Гарри все чаще вспоминал подробности, не понимая, какого черта ему это снится, но сил удивляться не было. В алом мареве душного сна мелькали разноцветные мечи, текли молнии и обрушивалась тьма, бессильная злость на самого себя разъедала душу, отравляя тотальным одиночеством. Каждый раз, открывая глаза, Гарри встречал новый день чуточку другим.

И совершенно одиноким.

Положиться ему было не на кого. Рон и Гермиона играли в сопротивление, втягивая в этот идиотизм других. Невилл изображал тюфяка — теперь Гарри видел, что это всего лишь маска. Отменная, почти приросшая, но маска. И окружающим за ее границы ходу не было, особенно ему. Остальные сокурсники, да и вообще ученики? Даже не смешно. Отлично помнилась травля окружающих, когда его сочли Наследником Слизерина, да и потом тоже его то возносили на пьедестал, то втаптывали в грязь. Так что, веры толпе не было. Взрослые? Еще печальнее, чем с учениками. Декан требовала лишь внешних приличий и кубка по квиддичу, остальное ее не волновало от слова совсем, другие деканы занимались в лучшем случае своими факультетами, в худшем — отдельными подопечными. Директор? У директора свои цели, и какие они, неизвестно.

Он политик, а эти твари хуже тараканов.

Время летело. Гарри практически поселился в библиотеке: квиддич Амбридж запретила, и он бурно радовался возможности не отвлекаться. Гарри интересовали самые простые вещи, то, что должны были объяснять декан и старосты: обычаи, привычки обитателей магического мира, традиции и законы, быт. Те нюансы жизни, которые важнее заклинаний и кубка по квиддичу.

Он вникал, теребил мадам Пинс, пытался обдумывать происходящее в снах, отбивался от друзей — пару раз даже физически! Осмысливал свое существование — потому что жизнью назвать происходящее язык не поворачивался. Очень неприятным моментом стало обнаружение того факта, что он, оказывается, считается совершеннолетним. Чертов прошлогодний турнир, едва не отправивший его в Страну вечной охоты, оказывается, эмансипировал его. Вот так. И никто... Ни одна сволочь!

А что он хотел? Он не спрашивал. А даже если б и спросил... Разве хоть кто-то ему помог? Пора бы привыкнуть: пусть он и Избранный — интересно, кем и для чего? — здесь нет доброго мастера, готового опекать, нянчить и утирать ему сопли. Впрочем, и злого мастера, готового вбивать науку и дрессировать, делая из животного воспитанное существо, тоже нет.

Здесь есть только политики. И никому он на хрен не нужен, с его капризами, истериками и желанием мчаться непонятно куда вперед головы. Пора повзрослеть.

Пора перестать лгать. И прежде всего самому себе. Больше ему не на кого положиться.

Руку резануло болью, и Гарри слово очнулся. Какие мастера? О чем он вообще? Руку вновь скрутило, Гарри задрал рукав, глядя на вырезанную на коже зарубцевавшуюся надпись.

Я не должен лгать.

Чем не гейс? ** Нужно же уравновесить свою Избранность — настоящую или фальшивую, не имеет значения.

— Я, Гарри Джеймс Поттер, в качестве платы за то, что считаюсь Избранным, принимаю гейс. Я не буду лгать отныне и до конца этой жизни.

Руку на миг обожгло, и рана под взглядом Гарри зажила, оставив белоснежный шрам. Вот и все. Принято. Он не будет лгать. Никогда. Напрямую. Все его слова отныне и до конца этой жизни будут правдивы. Не истинны, нет. Но правдивы. Просто с определенной точки зрения. В голове кто-то одобрительно хмыкнул, на плечо словно положили на миг теплую мозолистую ладонь, одобрительно сжав.

— Я помню ваши уроки, мастер, — прошептал Гарри, глядя куда-то вглубь себя. — Пришла пора применить их к моей пользе.


* * *

Начал Гарри с малого: пересмотрел полностью свою жизнь и перспективы на будущее. Следовало признать: и то, и другое выглядело удручающе. Он сирота, живет у ненавидящей его родни, перспектив в обычном мире нет — образование лишь начальное. В магическом мире? Тоже нет. Образование ужасное, скажем откровенно, успехи в квиддиче к аттестату не прилепить, покровителя, заинтересованного в том, чтобы он выучился, получил профессию и прочее, естественно, не имелось. Дамблдора Гарри теперь воспринимал не как доброго дедушку директора, который поможет и утешит, а как политика — тварь опасную и непредсказуемую.

В пользу последнего говорило то, что эмансипировать его никто не стал, — а ведь это шанс свалить от Дурслей, да и ключ от сейфа находился у кого угодно, но только не у него, законного владельца. И оба эти пункта требовалось срочно исправлять: предчувствия одолевали Гарри самые нехорошие. Он был уверен, что вот-вот вернется директор — триумфально, как всегда, — и тогда о свободе перемещения и прочих радостях жизни ему останется только мечтать.

Значит, требовалось идти на поклон к тем, у кого есть власть. А кто это у нас? Амбридж.


* * *

Изумлению Долорес не было границ, когда к ней неожиданно пришел Поттер с уверениями в лояльности и благодарностями. Мальчишка совершенно серьезно поблагодарил за то, что она вправила ему мозги, преподнес небольшой подарок — коробочку пирожных в виде английских роз — и стал слезно жаловаться на ущемление своих прав.

Долорес тут же сделала стойку. Каких? И кто? Компромат никогда не помешает. Поттер ее надежды оправдал, вывалив подробности о своем житье-бытье. Тут тебе и жизнь у ненавидящих магию родственников-простецов, и слишком уж активное участие директора в его судьбе, и ключ от сейфа, где деньги лежат, который так и не отдали в руки владельцу. Поначалу она даже решила, что тот преувеличивает — ну не было веры мальчишке, — но привычка докапываться до корней, как всегда, взяла верх: а как иначе Долорес доросла бы до помощника министра, пройдя всю иерархическую лестницу министерства с самых низов?

Отец в этом был не помощник, слишком низкая должность, да и никаких состояний и капиталов. Мать — тем более, простая магла, даже не сквиб. И если б у ее семьи хоть положение в обществе имелось или деньги. Увы. Вот и ползла Долорес вверх, выгрызая каждый крошечный шанс на лучшую жизнь.

— Я проверю, мистер Поттер.

Мальчишка лишь благодарно склонил голову, Долорес поощрительно улыбнулась: наказания явно стронули что-то в его мозгах. Поттер перестал нарываться, идти на поводу у явно провоцирующих его друзей — Долорес с интересом ждала, что же те выкинут, такие умные, и начал смотреть за собой. Уже не оборванец из Лютного, а приличный молодой человек из хорошей семьи.

У Долорес всегда был нюх на способствующие продвижению карьеры вещи. Вот и сейчас она чуяла не запах жареного, а тонкий аромат, ведущий к несомненному успеху. Проверять решила лично: невзирая на декларируемые лозунги, Долорес отменно ориентировалась в мире простецов и знала, как себя вести. Найти адрес дома Поттера оказалось несложно, а вот потом начались чудеса. Долорес никогда не была дурой, в отличие от отца-середнячка могла похвастать силой, знаниями и умениями. Она наметанным взглядом оценила старуху со стадом книззлов — вот и первое нарушение Статута, и несколько очень подозрительных плетений на доме Поттера, и полное отсутствие магического фона — абсолютно неприемлемая вещь для выращивания ребенка-мага, ухмыльнулась и достала блокнот и карандаш.


* * *

Петуния осела в кресле, утирая пот платком. Левый глаз подергивался, да и всю ее трясло. Вот и началось...

Когда Поттер раскрыл свой поганый рот и задал тот самый вопрос, Петуния впервые за годы задумалась над его словами. Задумалась... и отбросила все надуманное в сторону. Конечно, некоторые вещи изменились: паршивец неожиданно начал одеваться очень достойно, да и вести себя соответствующе. Петуния чуяла перемены, но при взгляде на мальчишку она, словно та самая пресловутая собака Павлова, испытывала бешенство. И ничего с этим поделать не могла. Но над сказанными спокойно и с любопытством словами племянника нет-нет и думала. А сегодня пришли неприятности: в буквальном смысле. Пара неприметных джентльменов и дама: среднего роста полноватая женщина, с консервативной прической и в костюме от Шанель индивидуального пошива — зоркий глаз Петунии отметил и посадку по фигуре, не блистающей идеалом, и золотую цепь, вшитую по краям подола, и очень дорогой твид, а также классические лодочки на небольшом каблуке. Все розовое, не по возрасту, казалось бы, но один взгляд на ласковую улыбку и холодные глаза матерого хищника заставил сглотнуть. Эту тетку смешной назовет только тупой идиот. Начались расспросы, Петуния лишь уверилась в своем выводе: цепкость бульдога и аппетит пираньи. Ее выпотрошили, слава богу, не буквально, и визитеры ушли, что-то сделав, а через недельку наступили последствия: старуха Фигг исчезла, как и свора ее котов, а до самой Петунии начала медленно, но верно доходить суть вопроса племянника.

Вот только что теперь делать?


* * *

Гарри смотрел на Амбридж и видел, как она удовлетворенно улыбается. Что она там делала, ему не докладывали, да и если честно, не слишком он стремился узнать. Хватало других проблем: гребаная Армия Дамблдора, куда его хотели затащить, статьи в 'Придире', в которых муссировалась тема пришествия Волдеморта, надвигались экзамены, и интуиция вопила, что еще немного, еще чуть-чуть, и что-то случится. Пришлось несколько раз беседовать с Амбридж, уверять в лояльности к власти — тут Гарри был абсолютно искренним. Он лоялен к власти — не уточняя, к какой именно. И к министру — не уточняя, к какому. Пришлось даже припереться в министерство — и под бурчание старых хрычей получить-таки подтверждение эмансипации. Очень неприятно оказалось узнать, что его опекуном является директор Хогвартса, как и остальных сирот и маглорожденных учеников, но директор хрен знает где, сейчас рулит Амбридж с Фаджем, попечителям, судя по всему, не до этого, и Гарри едва не рухнул, услышав вердикт.

Совершеннолетний и полностью дееспособный маг.

Документы вручил лично министр — и Гарри, глядя глаза в глаза, вновь уверил того, что поддерживает законную власть.

Волна эйфории от обретения желаемого продержалась недолго: до похода в банк. Гарри рассудил просто: если ключ не отдают, надо сделать новый. Гоблины пожали плечами и выдали требуемое. Вот только все приятные эмоции от лицезрения груд золота подпортились тем, что Гарри на этот раз поинтересовался не только общим положением дел, но и частностями. Нюансами. И оказалось, что вообще-то золотишко у него имеется, но не настолько его много, чтоб жить и не работать. Да, благодарные обитатели Туманного Альбиона подкидывали деньги, вещи и прочее, но... Ох уж это 'но'!

Гарри Поттер имеет доступ только к этому сейфу, оставшемуся после слияния сейфов Джеймса Поттера и Лили Эванс, все остальное разошлось по другим наследникам, это раз.

Джеймс Поттер не работал, только тратил. Это два.

Из него брали суммы, предъявляя ключ — так как у кого ключ, у того и доступ. Гоблинам плевать кто, так как они не вмешиваются в дела волшебников, и вообще, за своими тратами сами следите, это три.

Банкирами гоблины не являются, содержание сейфа, его наполнение и прочее — это забота владельца. Никаких управляющих и так далее нет, а арендная плата взимается неустанно и неуклонно, это четыре.

Гоблины, как понял Гарри, не банкиры. Они предоставляют хранилище и чеканят монету, защищенную от подделок. И пускать деньги клиентов в оборот, наживаясь и выплачивая проценты, как у маглов, никто не собирается. Зато охотно ссужают суммы под огромные проценты. Банальное ростовщичество. Это пять.

И эта консультация и прочее, включая кошелек, стоят денег, которые будут списаны с его счета. Это шесть.

Сказать, что Гарри обалдел, значит ничего не сказать. Полным идиотом он все-таки не был и знал, что банк на то и банк, чтоб класть на счет деньги и получать процент. А процент и аренда сейфа-ячейки — это разные вещи. А тут... Да, в сейфе что-то звенело. Но аренда подтачивает его благосостояние медленно, но верно. Только и того, что теперь у него есть кошелек и не надо переться за золотом лично. Тоже повод задуматься.

Очень весомый повод задуматься. Над многими вещами.

Они успели. Впритык. Дальше начался такой дурдом, что Гарри смотрел и не знал, как реагировать. Побег Уизли, который Амбридж почему-то позволила, он это видел. Покушение на жизнь Амбридж Отрядом Дамблдора в лице Гермионы, наплетшей про какое-то оружие и прочее. И вот тут Гарри убедился, что Амбридж недаром занимает свое место: мало того, что она живо вправила мозги кентаврам, попытавшимся на нее наехать, так еще попутно грохнула великана. Самого настоящего великана, пусть и мелкого: когда тебя лупят дубиной, не до философских размышлений о гуманности и прочем. Об этом узнал Хагрид и тоже попытался прибить женщину, ревя, что это его брат, он тут с разрешения Дамблдора. Естественно, терпение Амбридж лопнуло, и Хогвартс наводнили авроры, а затем и невыразимцы. И вот тут этот нарыв, гноящийся хрен знает сколько времени, лопнул, и волной окатило всех, кто не успел увернуться.

И понеслось. Арест Хагрида. Обнаружение логова Арагога. Отряд Дамблдора. Статьи Риты Скитер, презрительно расхохотавшейся при попытке Гермионы ее шантажировать. У Гарри ехала крыша от всего происходящего, причем ему казалось, что буквально: теперь на психику давили еще и сны, в которых пытали Сириуса. Почему-то в Министерстве, среди пыльных стеллажей. Он почти поверил в то, что это вещий сон, предвиденье, дико испугался, так как вся ситуация казалась очень знакомой. Все смешивалось в какой-то сумбурный ком, и Гарри даже сам не понял, как оказался в Министерстве, идя среди толпы гриффиндорцев, по каким-то коридорам хрен знает куда. Вид блаженно улыбающейся Луны неожиданно включил словно отрубившуюся критичность мышления. Перед глазами стояла сочувствующая улыбка, и на спину словно сыпанули ледяным крошевом. Ложь. Подстава. Иллюзия.

Трелони что-то вещала утробным голосом, вокруг кипел бой, Люциус Малфой пялился на тающий силуэт провидицы со сложным выражением лица. Падение Сириуса и Беллы в Арку Смерти, а затем появление Волдеморта — или кого-то играющего его роль — и Дамблдора довело Гарри до ступора. Он стоял, смотрел, как маги разносят все вокруг, и ощущал себя участником театра абсурда. Жизнь казалась отражением в кривом зеркале.

Возвращение в Хогвартс прошло как в тумане. Дамблдор с фальшивой скромностью принимал поздравления от льстящих профессоров и учеников, а Гарри ждал развязку. Это еще не конец.

Соболезнования были искренними и обильными. Гарри смотрел, слушал и молчал. Внутри потихоньку скручивалась пружина. Дамблдор сокрушался и каялся: что не говорил ничего о Пророчестве, так как хотел, чтобы у Гарри было счастливое детство, что ему так жаль, что Сириус умер, что у Гарри долг — уничтожить Волдеморта, да, только он может, что... И старостой его не сделал, чтоб не перетруждать и не передавить навалившейся ответственностью.

Пружина скручивалась все туже, туже и туже.

Когда его отпустили наконец, Гарри выскользнул из замка и пошел в сторону леса, чувствуя, что вот еще немного... Дикий крик вырвался сам собой. Гарри орал, выплескивая наболевшее, а перед глазами разворачивалось будущее: вот Дамблдор убит, вот в Хогвартсе Пожиратели, вот он в бегах, вот что-то ищет, вот армия идет на Хогвартс, вот убивают и умирают, вот... Сверкает сейбер, под ногами ступени, высокие своды тонут в тенях, за спиной марширует легион, и падают защитники, детские тела усеивают полы, и ненависть — прежде всего к самому себе, ведь он слаб, он вновь встал на колени, — сжигает все вокруг, а затем и его самого.

И его вызывают на бой, он идет убивать, он идет умирать, он умирает, убивает, пытается сделать хоть что-то, жертвует собой — альтруистично и эгоистично — и падает в темноту, пытаясь хоть там найти покой, но тщетно.

Крик все длился, пока не оборвался, словно туго натянутый канат, хлестнув по надвигающемуся на него варианту будущего, напророченному алкоголичкой с проклятым даром. Абсолютно его не устраивающему. Гарри вложил туда все свое нежелание, категоричное 'нет', и видение разлетелось вдребезги.

Гарри стоял на коленях, а вокруг него была только огромная воронка, словно место падения бомбы, и тихо рассыпались в пепел деревья и кусты. Что ж. Вот он и побывал на противоположной стороне, только сейчас у него нет сына, пришедшего привести его к Свету. По лбу что-то текло. Гарри осторожно тронул пальцами лоб, подсветил Люмосом — кровь. Шрам вскрылся.

Он развернулся и пошаркал назад в школу.

К Помфри он не пошел: Гарри был иррационально уверен, что теперь шрам заживет. Он умылся, пошипел, заливая его сначала спиртом, перекисью, потом опять спиртом... К утру рана стянулась и выглядела гораздо лучше, чем до этого. К нему лезли, чего-то хотели... Он не обращал внимания. У него нет друзей. Только знакомые.

А значит, пришла пора брать свою судьбу в собственные руки. И начнет он с возможности получить образование. Для начала — в нормальном мире. Мир магии перестал казаться сказкой, болезненно напомнив, что все сказки рано или поздно заканчиваются и начинается ужасающая реальность.

А Избранность... Нет уж. Он не должен лгать. Он не собирается умирать за тех, кто не готов умереть за него.


* * *

Первого сентября Гарри сидел за пиршественным столом, удовлетворенно наблюдая за Дамблдором, резко осунувшимся и не шевелящим почерневшей, словно обугленной рукой, на скрюченном пальце которой тускло блеснул тяжелый перстень. Малфой тоже выглядел пришибленным и замученным. От них обоих тянуло тленом и разложением: от Дамблдора сильно, от Малфоя так, словно он находился в компании умирающего. В этот раз Гарри просматривал газеты и знал, что Малфои резко сократили визиты и вообще сильно уменьшили свою светскую активность.

Но дурные предчувствия Гарри не мучили. Впервые он чувствовал, что все идет правильно — и свою часть работы он выполнил. И теперь чужие планы идут мимо него, не увлекая за собой, как отлив — песок и камни. Директор что-то бормотал, Гарри не вслушивался. Он еще раз обдумывал принятые решения. Следующие два года он будет учиться. Вспоминать, восстанавливая память, насколько будет возможность. Пахать придется как рабу, но зато и польза. Никакого квиддича — нет времени на глупости. Потом — поступление в высшие учебные заведения. Знания никогда не помешают.

Его зовут звезды... А вот каким путем он к ним попадет, магическим или техническим, или вообще третьим вариантом, не имеет значения. Он делает шаг вперед, и никто ему не помешает.

— Тысячи звезд... — прошептал Гарри, вспоминая мечту еще того, другого, детства, пялясь в потолок с иллюзией вечернего неба. — Я хочу побывать на каждой. И побываю.

Побывает. Ведь это правда, и плевать, с какой точки зрения.

*Бобби — полицейский в Великобритании. Жаргонное.

**Гейс — запрет-табу, зарок. Гейсы назначались в качестве противовеса при вручении определенных даров, как способ не гневить высшие силы излишним благополучием, или же в случае прегрешения, как вид наказания (опять же, для восстановления равновесия, как способ контролировать силу наказания от потусторонних сил). Даром, среди прочего, считалось дарование имени человеку, изменение социального статуса (женитьба, вступление на царство) и др. Считалось, что нарушивший гейс человек умирал на Самайн.

 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх