↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Аннотация
ФЭНТЕЗИ. Сражения, приключения, магия и любовь в средневековом антураже.
Поначалу Юлиан Соколовский ничем не отличается от обычного человека — разве что красотой и необъяснимым обаянием. Но ни то, ни другое не спасает его от бед, которые посыпались на него со смертью матери.
Чтобы избавиться от убийц, он соглашается на предложение демона и тот переносит его в средневековый мир Ойкумены, где живут настоящие ведьмы и вампиры. Они непримиримые враги и юноша, которому нужно попасть в Ночное королевство, оказывается в самом центре их конфликта. По дороге Юлиан женится ярмарочной невесте — местной девушке, у которой есть приданое, но от которой отказалась семья.
Поначалу он пытается избавиться от Цветанки, но любовь всегда найдёт лазейку. Да и девушка далеко не так проста, как ему показалось поначалу.
На пути парочки повстречается немало людей и волшебных существ, но основная тайна кроется в самом Юлиане и в том, кем на самом деле оказался его отец.
Инкуб
Закрыты двери. От ворот
В грехах потеряны ключи.
Не остановишь ледоход
Теплом от пламени свечи.
Часть III
Глава девятнадцатая
Вербовка. Тихая война. Побег
Не уступая в ловкости горным козам, Юлиан легко прыгал по камням. Море было уже близко, и он на какое-то время застыл на верхушке известняковой скалы. Порывистый свежий ветер подхватил пряди тёмно-рыжих волос и бросил ему в лицо и он, стремясь защитить глаза, приставил ладонь ко лбу.
На фоне пронзительно синего неба силуэт юноши, подсвеченный золотым солнечным туманом, неожиданно приобрёл для Раймонда Адлигвульфа ностальгическую окраску.
От стройной фигуры с гордо поднятой головой и соколом на руке веяло такой нерастраченной радостью бытия и недюжинной внутренней силой, ощутимой даже на расстоянии, что он вновь почувствовал себя мальчишкой, мечтающим о дальних странствиях и ратных подвигах. Ему нестерпимо захотелось отправиться вслед за тем, кто поманил его обещанием свободы и богатством приключений. Он возбуждённо втянул в себя прохладный воздух, который ранней зимой всё ещё отдавал запахом лаванды, припозднившейся в своём цветении.
"Может, Рихард прав и мальчишка действительно достоин моего служения?" — подумал зачарованный лорд-вампир. Не обращая внимания на встревоженный обмен взглядами Аделии и де Фокса, он невольно шагнул следом за Юлианом. Внутренний бес подзуживал его забыть о мести и честолюбивых мечтах, но минутная слабость прошла, и в его душе возобладал привычный скептицизм.
"Ну, нет! Несмотря на все его уверения, он — не человек. С такой-то магической силой этого просто не может быть. Остаётся лишь одно он — демон, а мы Адлигвульфы никогда не будем служить преисподней". Вампирскому герцогу не хотелось признавать, что истинной причиной отказа признать главенство юноши были не столько религиозные чувства, сколько его собственная непомерная гордыня. Припомнив поведение Юлиана во время поединка с де Фоксом, он понимающе прищурился. "Кажется, демон по молодости лет не вполне владеет своим даром. Может, с божьей помощью попробовать застать его врасплох?"
Напружинившийся лорд-вампир снова шагнул следом за юношей, и вновь передумал. На этот раз верх взяла осторожность. "Пожалуй, не стоит ссориться с властителями тёмной стороны. Конечно же, заполучить демона в личные враги — почётно, но крайне не полезно для здоровья", — холодно подумал Раймонд и, припомнив магическое оснащение юноши, досадливо поморщился. К тому же его преследовало неотвязное ощущение, что за ним стоит такая фигура, связываться с которой смертельно опасно. "Не понимаю, почему Рихард стоит за него стеной?! Может, из-за самоубийства Луизы он хочет поторговаться с преисподней, поэтому старается заслужить расположение демона?" На лице лорда-вампира появилось кислое выражение, но тут его взгляд упал на де Фокса, и он оживился. "Кстати, есть другие более неотложные задачи, чем гоняться за демоном, да ещё с риском нарваться на неприятности. Братец прав, говоря, что необходимо пополнить гнездо, — он иронично хмыкнул, прочитав поверхностный слой мыслей своего будущего подопечного. — О Господи! Какая каша в голове у юного олуха!"
— Вы слишком недоверчивы, мой друг, — проговорил он вслух.
Демонстративно перекрестившись, лорд-вампир достал золотой крестик, спрятанный в вырезе рубашки, и коснулся его губами.
— Может это убедит вас, что мы с братом не шутили, говоря, что мы христиане?
На лице де Фокса появилось упрямое выражение.
— Всё равно я вам не верю! Вы враги небесам и роду человеческому! — воскликнул он, не обращая внимания на предостерегающий взгляд Аделии.
— Сомнительный постулат, но это ваше право верить или не верить. Тогда примите как данность, что молитвы на меня не действуют, — миролюбиво проговорил Раймонд, пряча усмешку.
Он покосился на ведьму, зябко кутающуюся в камзол, и на его лице промелькнула смесь любопытства и отвращения.
— Не огорчайтесь, Курт. Лучше направьте свой религиозный пыл в нужное русло. Ведь рядом с нами обретается истинно заблудшая душа.
Де Фокс невольно посмотрел на Аделию и та сердито фыркнула.
— Если есть здесь заблудшие, то только те, кто верит вампирам, — сердито буркнула она.
— Вот-вот! А я что говорю? Еретичка упорствует в своих заблуждениях. Курт, неужели вы оставите дьяволу эту душу?
Тёплый луч коснулся смуглого лица лорда-вампира, позолотив его кожу, и он прищурился как кот, с удовольствием глядя на встающее солнце. При этом его зелёные глаза по-кошачьи сузились, реагируя на свет. Неизвестно почему, но это удивило Аделию, и она впервые задумалась о происхождении своих злейших врагов. Ведь у её племени было похожее строение глаз. Зазевавшись, она не заметила, как лорд-вампир оказался рядом и неуловимым движением вытащил её ведовской амулет.
— Сердце ведьмы, — произнёс он, внимательно рассматривая невзрачный синий камешек.
— О нет!
Схватившись за шнурок амулета, Аделия попятилась, но он сжал пальцы на камне и предупредил:
— Не дёргайся, а то отберу.
Ведовской амулет откликнулся на волнение хозяйки и, потеряв свою матовость, стал прозрачным и слабо замерцал. В его глубине завихрились крохотные светящиеся спирали и сгустки. При виде этого на лице лорда-вампира появился живейший интерес. Он потянул за цепочку у себя на шее и вытащил наружу рубиновую каплю, как две капли воды похожую на ту, что его стараниями попала к Цветанке. Внутри кровавой глубины риалона синхронно плясали похожие завихрения.
С задумчивым выражением на лице Раймонд Адлигвульф наблюдал за игрой магических потоков, но всё же отпустил ведовское сокровище Аделии. Не скрывая радости, она спрятала амулет и... неуютно поёжилась при взгляде на своих спутников. Де Фокс был мрачнее тучи, а на губах лорда-вампира играла ехидная улыбочка. Один тревожил её своим неопределённым отношением к ведьмам и в частности к ней — всё же давало о себе знать религиозное воспитание, а выходец из Ночного королевства жутко злил нескрываемым чувством превосходства и тем, что внушал ей чувство страха.
— Граф, вам не кажется, что это махровый идиотизм, застрять на заре человечества и до сих пор поклоняться силам природы?
Де Фокс машинально кивнул головой, и Аделия расстроилась, поняв, что её опасения подтвердились. Вампиры не скрывали своего интереса к нему, а это означало только одно — скоро их разделит не только вера. При этом уже не имело значения ложь или нет то, что вампиры — католики. По отдельным признакам она уже поняла, что граф им поверил, и это не замедлило подтвердиться на практике. Немного помолчав, он произнёс:
— В Ордене нам преподавали суть ведовского учения. Его корни явно базируются на дохристианском ошибочном мировоззрении.
— Чего ещё ожидать от недалёких ведьм? Глупые еретички, упорствующие в своих заблуждениях. Брат мой во Христе, я рад, что в этом вопросе мы солидарны.
Адлигвульф обнял за плечи мгновенно одеревеневшего графа и, делая вид, что не замечает его реакции, дружелюбно спросил:
— Вы читали древние хроники об Аталисе и Лесном короле? — снова получив утвердительный кивок, он добавил с видом полнейшего превосходства: — Скажите, что их Священное писание это чистой воды бред, придуманный сексуально озабоченной девицей с чрезмерно развитой фантазией? Какие-то эльфы, асы, драконы, нереиды и прочие глупости, а они ему поклоняются и чтят как святыню.
Слушая издевательские реплики лорда-вампира над тем, что было для неё свято, Аделия упорно молчала, понимая, что силы не равны, но её душил гнев. "Скотина! Сколько ни старайся ты не выведешь меня из себя. Я не дам тебе повода для убийства".
Ближе к дому де Фокс ускользнул из устрашающих объятий и, приотстав, заглянул в её застывшее лицо.
— Извините, сеньора. Зря вы промолчали. Кажется, мы немного увлеклись и были не слишком тактичны, — мягко проговорил он и виновато улыбнулся.
От прозвучавшего "мы" Аделия внутренне поморщилась, но через силу улыбнулась и взяла его под руку.
— Не беспокойтесь. Всё в порядке. Лично я считаю, что о вере, как и о вкусах не имеет смысла спорить.
— Лживое утверждение. Просто вам ничего возразить, — вмешался лорд-вампир в их намечающуюся идиллию.
— В Ойкумене нет религиозного согласия, и не будет, — сдержанно ответила она и язвительно добавила: — А по части лжи пальму первенства я отдаю вашему племени.
— Кто бы говорил! Согласно Писанию нет лживей создания, чем женщина. Не так ли, Курт?
Де Фокс промолчал и Аделия неслышно вздохнула.
Подошедший первым к дому лорд-вампир открыл дверь и с учтивым кивком отступил в сторону.
— Прошу, мадам.
В ожидании подвоха Аделия остановилась и смерила его подозрительным взглядом: клыкастый красавец с манерами великосветского денди не внушал ей ни малейшего доверия.
— Только после вас, сударь, — заявила она.
— Надеетесь, что я не смогу войти? — поддразнил её Раймонд и первым шагнул через порог. — Это миф, что нам нужно приглашение хозяев.
— Очень жаль. Впрочем, я не страдаю склерозом и отлично помню, что по дому уже проскакало целое стадо вампиров, — сдержанно отозвалась Аделия, и он усмехнулся.
— Так уж и стадо? Видимо от страха вам показалось, что здесь уже побывало всё Ночное королевство.
— Не исключено! Кто знает, сколько вас уже здесь побывало, — сердито буркнула Аделия и надменно выпрямилась. — Не надейтесь, я вас не боюсь.
— Ещё как боитесь... Mein Gott!
Войдя внутрь, все трое дружно уставились на Цветанку — в позе летучей мыши она висела в воздухе и её босые ступни лишь слегка касались потемневшей балки потолка. Укрывшись крыльями как одеялом, девушка преспокойно спала.
"Цирк, да и только!" Аделия перевела взгляд на лорда-вампира и в удивлении приподняла брови. "Интересно, чем этот гад недоволен?" — с любопытством подумала она.
— Да тем, что такие фокусы необычны для недавно инициированного детёныша, — тут же отреагировал "гад" на её вопрос.
"Вот рогатый! У меня что, на лбу написано, что я думаю?" — возмутилась Аделия про себя и сердито проговорила:
— Сударь, может, хватит шарить в моей голове как у себя дома? Имейте совесть! У меня там не проходной двор и не доска публичных объявлений.
— Неужели? Впрочем, если расскажете, что случилось во время выступления, обещаю подумать над вашим предложением.
— Идите к рогатому!
— Фу, как грубо! — укоризненно воскликнул лорд-вампир. — А знаете, как выглядит ведьма после препарирования мозгов? — вкрадчиво проговорил он. — Бедняжка превращается в идиотку, пускающую слюни. Доложу вам, это очень непрезентабельное зрелище.
Видя, что ведьма засверкала глазами и, выпустив когти, начала видоизменяться, он скользнул за стол и, усевшись, миролюбиво добавил:
— Спокойно, мадам! Просто цените, что я не лезу в ваши глубинные воспоминания, а довольствуюсь внешним слоем мыслей. Поэтому давайте, выкладывайте, что случилось.
— Мерзавец! Так вы один из тех, кто убивал моих сестёр? — выдохнула Аделия, опершись на столешницу, и её когти со скрежетом вонзились в дерево. — Я погорячилась, назвав вас людьми! Вы палачи без грана порядочности!
— Ведьмы поступали ничуть не лучше, — парировал лорд-вампир, и на его лице появилось неприятное выражение. — И вообще, не обольщайтесь, мадам. Моя порядочность не распространяется на ваше племя.
— Все вы твари без стыда и совести!..
Поймав немигающий взгляд своего опасного собеседника, Аделия примолкла, сообразив, что хватила через край.
— По молодости лет я не участвовал в допросах ведьм, но глядя на вас, теперь жалею, — холодно процедил Раймонд Адлигвульф и приказал: — Рассказывайте или я применю к вам кое-что из наследства предков. Клянусь, вам это не понравится.
Ровный тон ненавистного вампира не сулил ничего хорошего, и она опомнилась. По-прежнему чувствуя неодолимое желание вцепиться ему в горло, она глубоко вздохнула и... чётко изложила подробности выступлении Цветанки.
— Что вы думаете по этому поводу? — внезапно огорошил он её вопросом.
— Нашли, кого спрашивать! Я же не специалист по кровопийцам, — язвительно ответила Аделия и, немного помолчав, все же добавила: — Думаю, здесь не обошлось без стороннего влияния. Даже сейчас чувствуется сильнейшее навёденное колдовство.
Лорд-вампир согласно кивнул.
— Я тоже так думаю. Молодняку такие фокусы не по силам.
Вопреки своей неприязни и страху, Аделия невольно почувствовала себя польщённой и сразу насторожилась. "Вот рогатый! Зачем надменному вампирскому герцогу моё мнение? Ведь он не из тех, кто прислушивается к посторонним, особенно к тем, кого презирает..."
— Ошибаешься, ведьма. Глупо презирать пищу. Она либо нравится, либо нет, — вкрадчиво проговорил лорд-вампир.
В мгновение ока он оказался рядом с Аделией и до боли стиснул пальцами её обнажённое плечо и та, позабыв о своём ведовском могуществе, инстинктивно сжалась от страха.
— Что вам нужно? — выдохнула она, заикаясь.
— Люблю красивую упаковку.
Презрительное выражение на красивом лице сменилось странным коктейлем чем-то сродни мазохистскому наслаждению в предвкушении зубной боли. Зелёные глаза потемнели и затуманились кровавой дымкой.
— Такая сладкая-пресладкая ведьма, — пробормотал лорд-вампир, явно теряя контроль над собой, и провёл когтём по гибкой шее. — Гладкая, как атлас, дарованный людям Лэйцзу, благословенной женой Жёлтого императора... Прекрасное ощущение... Mein liber Hexe, ты вызываешь во мне нестерпимую жажду, — наклонившись, он коснулся нежной кожи там, где тревожно пульсировала синяя жилка.
От прикосновения горячих сухих губ по телу Аделии пробежала волна жара, а затем её бросило в озноб и затрясло от нервного возбуждения. Но тут острые клыки пропороли кожу, и боль привела её в чувство. "О, боги! Что ж я стою как дура?" В панике она рванулась прочь.
— Сударь, что вы себе позволяете? Я вам не овца на заклание!
Вопль Аделии лишь подогрел хищнический инстинкт лорда-вампира, но её когти и глаза, горящие ненавистью, заставили его опомниться.
Раймонд Адлигвульф поспешно шагнул назад, ругая себя за то, что дал волю инстинктам, но у него сразу же нашлось оправдание: "Это всё чёртова ведьма виновата!" — злясь, подумал он. Тем не менее встрёпанная чернокудрая красавица по-прежнему вызывала у него гремучую смесь чувств — ненависть как к злейшему врагу и тягу как к женщине. Причём, последнее было совершенно неприемлемо. Только за одно подозрение в связи с ведьмой его сородичи полностью вырезали гнездо провинившегося.
"Может, прикончить её во избежание проблем?" — мрачно подумал он, уставившись немигающим взглядом на возмутительницу своего душевного спокойствия. — Думаю, Рихард переживёт гибель одной из ведьм, зато мне будет значительно комфортней..." Но тут она наступила на подол своего роскошного платья, и он машинально подхватил её, удерживая от падения. Встревоженная она заглянула ему в лицо, и он поневоле загляделся в синие озёра, обрамлённые лесом густых ресниц.
Пауза затянулась, и ведьма упёрлась руками в его грудь, пытаясь вырваться из объятий.
— Не смейте до меня дотрагиваться! — не то возмутилась, не то взмолилась она.
Раймонд неслышно вздохнул: "Ладно, пусть живёт. Убить всегда успеется. Это дело нехитрое".
— О, простите! — усмехнулся он и отступил, давая ей свободу. — Сами понимаете, ваше племя действует на нас, как мышь на кота.
Тем временем де Фокс сумел вырваться из сковывающих ментальных уз. Поначалу его рука метнулась к ножу, но расстояние было слишком мало, и он схватился за меч.
— Нет! — Аделия вклинилась между ними и прикусила губу, сообразив, что сглупила. Вдвоём они могли бы одолеть лорда-вампира, во всяком случае, ей так казалось.
— Сеньора, с дороги! — гневно воскликнул граф, стремясь её обойти. — Я не буду праздновать труса, когда в моём присутствии смеют оскорблять королеву и наипрекраснейшую из женщин!
— Успокойтесь, Курт! Прошу вас не нужно!
Не удовольствовавшись словами, Аделия стремительно развернулась и прижалась к груди де Фокса, и тот растерянно глянул на её пушистую макушку. Гнев на его лице начал стремительно таять, уступая место глуповато-счастливому выражению, которое присуще всем влюблённым.
— Ваше величество... Аделия... вам не стоит вмешиваться... я обязан вас защитить, — пробормотал он смущённо, не замечая потемневших глаз лорда-вампира.
— Граф, умоляю, не поддавайтесь на провокацию! Вампир только этого и ждёт. Неужели вы не видите, ему нужен повод нас убить!
"Дура!" — с досадой подумал Раймонд Адлигвульф и с отеческой укоризной посмотрел на де Фокса.
— Не слушайте, Курт. Ведьма нагло лжёт, желая нас поссорить. Вы же знаете, что брат во Христе неприкосновенен, — мягко проговорил он, и безбоязненно отвёл лезвие от груди. — Уберите! Нам ни к чему воевать друг с другом.
Сила его убеждения оказалась настолько велика, что де Фокс, немного помедлив, опустил оружие.
"Голос крови не обманешь", — выражение лица лорда-вампира смягчилось.
— Мой мальчик, я предлагаю вам войти в гнездо Адлигвульфов. Вы этого достойны.
— О нет! — де Фокс попятился прочь.
— В чём дело? Пусть мы в опале, но наша семья далеко не из последних в Ночном королевстве, — хлестанул его резкий голос оскорблённого лорда-вампира.
— Простите, ваша светлость, но я не предатель своего племени!
— Вот как?
Услышав обращение, приличествующее его титулу, Раймонд успокоился. "Зря горячусь. Мальчик совершенно не в курсе наших дел, — подумал он и смерил собеседника испытующим взглядом. — Щенок сопротивляется. Это хороший признак. Значит, в людях порода Адлигвульфов ещё не выродилась, хотя несколько порыжела".
— Что ж, такие колебания делают вам честь, и всё же подумайте. Ведь я знаю, вы не любите проигрывать. А быть вампиром, значит быть на голову выше любого из людей, — на его лице появилось холодное выражение. — Курт, я мог бы вас не спрашивать.
— Ваша светлость, я не хочу быть кровососом.
В сильнейшем смущении де Фокс понемногу пятился к двери, увлекая за собой Аделию. Он не понимал причин своей почтительности, но у него не поворачивался язык послать к чёрту лорда-вампира, не говоря уж об убийстве. Только его нападки на Аделию вызывали в нём вспышки ярости.
— Кровососом? — Раймонд Адлигвульф удивлённо приподнял бровь. — Неужели вы верите сказкам, что мы питаемся кровью? Это всего лишь очередная клевета или всеобщее заблуждение. Вы же знакомы с госпожой Лунной Розой, значит, знаете, что в еде мы ничем не отличаемся от людей.
Его взгляд, устремлённый на девушку, мирно спящую под потолком, подсказал, кого он имеет ввиду.
— Поверьте, лишь в экстренных случаях мы переходим на подножный корм.
— Лжёте! — не утерпела Аделия. — Многочисленные свидетельства, приведённые в хрониках, говорят об обратном!
— Не скрою, некоторые из моих сородичей сходят с ума, почуяв запах свежей крови, — вкрадчиво ответил лорд-вампир, вглядываясь в её лицо. Его повадки изменились, приобретя кошачью мягкость. Он мило улыбнулся и с сокрушённой миной развёл руками. — Увы! Всякое бывает. Сами знаете, госпожа ведьма, что в семье не без урода.
— А вы?
— Не переживайте, мадам. Я не отношусь к их числу... — В напряжённой тишине громко запротестовал чей-то желудок, и на смуглой физиономии лорда-вампира выступила лёгкая краска. — Чёртов ускоренный обмен веществ! Вас не затруднит нас покормить? Тогда гарантированно вам ничего не грозит, — пообещал он.
— Придётся. Может, тогда вы перестанете примеряться к моей шее.
— О, мадам! Даже вампир, когда он сыт, кроток как ягнёнок.
— Свежо предание, да верится с трудом, — буркнула Аделия и направилась к небольшому закутку, где хранились кухонные принадлежности и кое-какие съестные припасы. Она прекрасно понимала, что сбежать невозможно и хочешь, не хочешь, а придётся подчиниться требованию лорда-вампира.
Вскоре донёсся жуткий грохот и тихая ругань. В утреннем луче света, неосторожно заглянувшем в окно, заклубилось серое облако. Раздалась серия кошачьих чихов, и мужчины многозначительно переглянулись. Недовольная Аделия заглянула в комнату и смерила их недобрым взглядом. "Безобразие! Уселись, сложа ручки. Вообразили, что я им кухарка? Ну, нет!" — сердито подумала она и упёрла руки в боки.
— Адлигвульф, хотите есть, живо принесите дров и разожгите огонь в печи, — безапелляционно приказала она и улыбнулась де Фоксу. — Курт, если вас не затруднит, принесите воды из колодца. Ведро на лавке у двери.
"Похоже, мне суждено провести остаток жизни, работая водоносом", — уныло подумал граф, выскальзывая за дверь. Раймонд тоже не стал оспаривать указания королевы-поварихи. Но на этом дело не закончилось. По возвращении их уже ожидал новый фронт работ — куча грязной посуды, пыльное полотенце, крупа для переборки, веник и не очень чистый передник. Решив, что это уже перебор, мужчины попробовали протестовать, но не тут-то было.
— Ах, так! Значит, это не ваше дело?.. Ладно. Тем более не королевы. Не будете помогать, я тоже ничего не буду делать, — отрезала Аделия и, швырнув полотенце, громко чихнула и двинулась к выходу.
— Вы куда? — Раймонд загородил ей дорогу.
— Попрошу девочек о помощи, если вы брезгуете чёрной работой.
— Успокойтесь, мы поможем, — сказал он и вкрадчиво добавил: — В принципе, я не возражаю. Если вы готовы рискнуть их жизнью, держа рядом с голодным вампиром, то я только "за".
Довод оказался убедительным. Сердитая Аделия схватилась за веник, всучив перед этим передник и крупу де Фоксу, а лорд-вампир занялся печью. Первая его попытка растопить её, закончилась печально. Оккупированная возмущёнными пауками, поначалу она жутко дымила, а затем полыхнула огнём в трубе — это загорелась многолетняя сажа. При виде густо перепачканного лица красавца-вампира Аделия не выдержала и прыснула. Но в этот раз её нисколько не напугал его зверский взгляд. Она вытащила на свет деревянную лохань, плеснула в неё воды и, отыскав мыло и довольно чистое полотенце, выставила его умываться во двор.
Борьба со строптивой печью всё же закончилась победой лорда-вампира. При помощи магического заклинания он прочистил дымоход, чем были уже крайне недовольны вороны, устроившие гнездо в трубе. Неожиданно приобретшие глубокую чёрную окраску оперения, они со зловещим карканьем снялись с крыши, а затем, кружась над ней, на все корки обругали непрошеных пришельцев.
Новоявленные вОроны были отомщены. Их обидчик был отправлен на чистку медных котлов, которые до самого верха заросли грязью — как изнутри, так и снаружи. На этот раз магия почему-то не сработала, и их нужно было чистить вручную.
Выпроводив лорда-вампира из дома, довольная Аделия перевела дух, радуясь, что он не заметил её проделку. Пробуя силы, она втихую погасила его заклинание. Вдобавок она нервничала в его присутствии и ей была нужна небольшая передышка, чтобы немного придти в себя.
Раймонд приподнял бровь, когда ведьма с вызывающим видом протянула ему пару пузатых горшков, но не стал с ней спорить. Выйдя во двор, он посмотрел в сторону притихших ведьм и, убедившись, что установленный им барьер не повреждён, двинулся к маленькому пляжу искусственного пруда. Глядя на тёмную воду, он подумал, что наверняка в летнее время она густо покрыта ядовито-зелёной ряской, совсем, как в том пруде, который он вырыл по просьбе Дарины. Чтобы отвлечься от прихлынувших грустных воспоминаний, он огляделся окрест. Ему понравилась заброшенная усадьба, расположенная в окружении величественных гор, ощетинившихся густыми лесами, и он решил, что было бы неплохо присоединить эти земли к своим владениям в Ночном королевстве.
"Само собой! Вот только Звёздную долину ещё нужно вернуть, а для этого придётся изрядно потрудиться", — озабоченно подумал Раймонд и тяжело вздохнул, понимая, что поставил себе нелёгкую цель. Он знал, что по доброй воле Царица вампиров никогда не отдаст ему прежние владения Адлигвульфов, а вступать с ней в борьбу значило подписать себе смертный приговор. Тем не менее он не терял надежды на благоприятный исход, надеясь одолеть её если не силой, то хитростью.
"Ничего! Мы ещё посмотрим, кто победит!" — подумал Раймонд с привычным оптимизмом. Он снял камзол и аккуратно повесил его на спинку садовой скамейки, а затем засучил рукава. Вскоре котлы, отдраенные до блеска, засияли на солнце как новые. При всём своём зазнайстве, вампирский герцог не был белоручкой, к тому же сказывались навыки неприхотливой семейной жизни, приобретённые им с Дариной, которая была простой крестьянкой и до смерти боялась колдовства. Она до последнего не знала, что её любимый муж — вампир и тому поневоле пришлось работать как все, чтобы ничем не выдать себя ни жене, ни односельчанам.
Полюбовавшись на свою работу, Раймонд сел на скамью и подставил лицо солнечным лучам, делая вид, что не слышит нетерпеливые окрики из дома.
"С такой поварихой с завтраком нужно было начинать ещё вчера. Сегодня хорошо бы получить обед, — благодушно подумал он, находясь в расслабленном состоянии. — И вообще, проще было не мучиться, а закусить ведьмой, всё равно от неё никакого толку, во всяком случае, на кухне. Н-да. Если она в спальне не лучше, тогда я не завидую Эвальду. Хотя говорят, что ведьмы большие искусницы в постели... но-но! Нашёл о ком думать! Не забывай, что это ведьма!.. И всё же жаль, что нельзя проверить лжёт молва или нет. О, чёрт! — спохватился он, поняв, что фривольные мысли снова завели его на опасную территорию. — Нужно избавиться от ведьмы и чем быстрей, тем лучше..."
В самый разгар кровожадного настроя лорда-вампира Аделия выглянула из двери.
— Сударь, вы скоро или нет? — выкрикнула она недовольным тоном. — Поторопитесь, мне не в чем готовить.
— Уже иду! — откликнулся он, но намеченная жертва не стала дожидаться его, и скрылась внутри дома.
"Ну, вот! Что теперь делать? Убить или нет?.. — расстроился он, чувствуя, что его решимость покончить с ней снова иссякает, как вода в решете. — Ну, ладно. Думаю, не стоит торопиться. Пусть сначала покормит, а то все труды пойдут насмарку".
— Мадам, где же вы? Если вам нужна посуда, то извольте её забрать, — проговорил Раймонд, заглядывая в кухню.
Растрёпанная королева бросила на него негодующий взгляд.
— О боги! Вас только за смертью посылать! Давайте сюда, пока печь не погасла! — воскликнула она и, выхватив у него котлы, с грохотом водрузила их на плиту. — Не стойте столбом, сударь, живо налейте воды.
Не подозревающая о том, насколько она близка к смерти, Аделия нещадно гоняла лорда-вампира то за одним, то за другим, а напоследок заставила его спуститься в подвал за вином. Тот скрипел зубами, но выполнял её требования.
Наконец, в котле забулькало варево и помощники, выполнив львиную долю всех работ, растянулись на лавках, наблюдая за суетящейся красавицей-ведьмой, пытающейся придать изысканный вид скудной сервировке стола. При этом на лице де Фокса светилось неприкрытое обожание, а Раймонд с задумчивым видом пытался отыскать в ней изъяны, но тщетно. Правда, когда ощутимо потянуло горелым он победно фыркнул, — ведь изъяны кроются не только во внешности.
— Может, стоит наведаться на ближайший хутор и там запастись провизией? — задумчиво протянул он, приняв сидячее положение. — Пожалуй, это мысль, — решил он.
В ответ на его беспардонное замечание Аделия подлетела к плите и с яростью принялась мешать содержимое котла, которое не выдержало её напора и, перелившись через край, сердито зашипело. В результате к запаху горелой пищи добавился едкий вонючий дым.
— Бог с ним, что-то лень тащиться. Надеюсь, мы переживём ведьминское варево.
Лорд-вампир снова улёгся на лавку и закрыл глаза. Но малосъедобная каша — клейкая и безвкусная — и вдобавок основательно пересоленная вскоре заставила его пожалеть о перемене решения. Несмотря на это, он и граф мужественно выдержали нелёгкое испытание для желудков. Они полностью съели свои порции, обильно запивая их вином и, поднявшись из-за стола, вежливо поблагодарили королеву-повариху, стараясь при этом не замечать её расстроенного лица. Выйдя на улицу, они икнули и, переглянувшись, дружно фыркнули, стараясь не рассмеяться.
— Надеюсь, мы выживем, — понадеялся де Фокс.
— Не уверен, — засомневался Раймонд. — Хоть старейшины уверяют, что наши желудки способны переварить что угодно, но боюсь, они не пробовали ведьминской стряпни...
— Я всё слышу! — воскликнула обиженная Аделия. — Не переживайте, если отравила, то сама же вылечу.
— Только это и обнадёживает.
— Неблагодарные! В следующий раз готовьте сами.
Не удержавшись, мужчины захохотали и она, топнув ногой, сбежала внутрь дома.
Немного успокоившись, Аделия посмотрела на Цветанку, но не решилась её беспокоить. Памятуя о ведьмах Тайной гильдии, она основательно сдобрила кашу топлёным маслом и прихватила с собой каравай хлеба и бутыль вина.
Лорд-вампир куда-то исчез, но де Фокс был настолько любезен, что помог ей донести тяжёлый поднос. Но когда до навеса, где томились ведьмы, оставалось всего ничего, он вдруг почувствовал рези в животе и побледнел. Озабоченно поглядывая на него, Аделия с трудом протолкнула поднос через магический барьер, а затем повела его в дом — отпаивать лечебными отварами. Благо, что они всегда были при ней.
Перетерпев приступ желудочных колик, сиятельный граф мстительно подумал, что он не один такой и без капли сожаления представил, как мучаются ведьмы, опробовав на собственной шкуре прелести готовки своей королевы.
* * *
Путь к морю оказался нелёгким, но всё когда-нибудь кончается. Юлиан вскарабкался на очередной каменистый склон и победно улыбнулся — впереди простиралась бирюзовая гладь, которая на горизонте смыкалась с безбрежной небесной голубизной.
Он спустился вниз и, наконец-то, оказался на берегу моря. Здесь он разулся и, ежась от утреннего холода, медленно побрёл по небольшому каменистому пляжу. Какой-либо цели у него не было, и он двинулся к покорёженной сосне, которая почти упала под напором постоянных ветров. Добравшись до неё, он прошёл по узловатому шершавому стволу и взобрался на ветку, нависающую над водой.
Настроение юноши как нельзя лучше перекликалось с окружающим его пейзажем. Природа, не тронутая человеком, была дика и первозданна, как в первый день творения — синь моря и неба; тёмная зелень лесов и ковры полян причудливых оттенков; охряная ржавость земли и белизна известковых скал. И среди всего этого буйства красок и форм были разбросаны голубые жемчужины озёр и скачущие белопенные водопады, окутанные радужным туманом. В общем, на земле не было ни единого признака цивилизации, а на воде — ни единого судна и на какое-то мгновение ему почудилось, что он остался один в целом свете.
Юлиан усмехнулся шальной фантазии. "Не придумывай! Во всем виноват контраст с Землёй начала двадцать первого века. Я слишком привык к тому, что побережье Лазурного берега застроено до предела и просто кишит людьми".
Ойкумена была прекрасна в своей дикой первозданности, и всё же он ощутил острую тоску в сердце. Он хотел домой, на Землю, хотя там его никто не ждал.
"Что ж, тогда нечего рассиживаться! Руки в ноги и в Ночное королевство. Чем быстрей доберусь до Храма Кровавой луны, тем раньше Светозар выполнит своё обещание! — юноша бодро вскочил на ноги. — А как же Цветанка?.. Да, ладно! Попрошу Светозара, чтобы он отправил нас вместе". Но при воспоминании об изменениях в девушке его рука самопроизвольно потянулась к затылку. "Блин! Не хватало притащить на Землю вампирскую заразу! То-то обрадуются обожатели клыкастой нечисти, заполучив их воочию, — он хихикнул, представив панику в средствах массовой информации. — Сюрприз, мальчики и девочки! За что боролись на то и напоролись!"
Не желая портить чудесное настроение, Юлиан не стал забивать голову будущими проблемами и помчался к оставленным товарищам.
При подходе к дому он ещё издалека заметил ведьм, рядком сидящих под соломенным навесом. При виде их унылых лиц он улыбнулся.
— Привет! Скучаем, девочки?
Рыжеволосая девчонка встрепенулась.
— Может, составишь нам компанию? — предложила она, расплывшись в ответной улыбке.
Юлиан напрягся, вспоминая, и перед его мысленным взором промелькнул базар, кошка и толстая вопящая тётка с зелёным лицом, а затем шеренга ведьм, дающих представление в цирке. Также ему вспомнились гладиаторские бои и подбадривающие возгласы позади их скамейки. А ещё ему вспомнилась Цветанка, с ног до головы в разноцветных брызгах, и вызывающе-виноватый взгляд сероглазого поварёнка.
"Ба! Знакомые всё лица!" — юноша скользнул под навес и остановился рядом с ведьмами, не обращая внимания на их удивлённый обмен взглядами.
— Ну-ка подвинься, если пригласила! — сказал он, усаживаясь рядом с девчонкой. — Надо же, какая стремительная карьера. Лекарка, циркачка, а теперь ещё шпионка. Или ты по совместительству подрабатываешь в Тайной гильдии?
Ведьмочка вопросительно на него посмотрела и смешно наморщила нос.
— Откуда ты знаешь, что я была лекаркой?
— Надеюсь, со временем тётка окончательно избавилась от приятного зелёного оттенка на физиономии? — в глазах юноши заплясали смешинки.
— Так ты видел мой позор в Адулане? — всплеснув руками, девчонка заливисто расхохоталась.
Юлиан не удержался и составил ей компанию под недоумёнными взглядами мрачных ведьм. Отсмеявшись, он поднялся.
— Ну, ладно! Повеселились и хватит. Ну что, я пошёл? — его взгляд остановился на Эмме Секурите. — Мадам, вроде бы как вампирское нашествие — это ваша забота. Почему вы ещё здесь? — произнёс он с недоумением на лице.
— Вашими устами да мёд пить, — буркнула новоиспеченная глава Тайной гильдии. — Вам-то что, а мы не можем ни поесть, ни попить, ни нужду справить. Извините за неподобающие подробности.
— Да? А почему?
— Мы не можем выйти за пределы очерченного вампиром круга, — встряла словоохотливая ведьмочка, тряхнув рыжими кудряшками. На её лице появилось просительное выражение. — Барон де Фальк, может, вы нам поможете?
— Я? — удивился Юлиан. — Конечно, можно попробовать, но я ничего не обещаю.
Присев на корточки, он пригляделся и вдруг увидел призрачную стену, окружающую навес с ведьмами. Именно она не пускала их на волю. Протянув руку, он безбоязненно коснулся одной из линий пентаграммы. Его пальцы засветились, а она загудела как рой рассерженных пчёл. Затем пентаграмма ярко вспыхнула, и её линии сразу утеряли чёткость. Они стали рыхлей и значительно толще, а вкрапления рун между ними запульсировали тревожным красным светом. Не зная, что делать юноша разорвал одну из линий и осторожно потянул её за кончик. Смотав нити в клубок, он размахнулся и забросил его в кусты. Там что-то зашипело и потянуло неосязаемым, но неприятным запахом. Затем он тщательно собрал осыпавшиеся руны. При прикосновении они жглись, а затем таяли на его ладони как хрупкие снежинки.
— Чисто! Мин нет! На выход, дамы! — весело воскликнул Юлиан, отряхивая ладони. Они горели так, будто он рвал крапиву голыми руками.
Ведьмы с недоверием взирающие на его действия не сразу решились выйти из круга, очерченного вампиром.
— Как вы это сделали? — тихо спросила Эмме Секурите, и юноша с недоумением посмотрел на неё.
— Разве вы не видели? — поинтересовался он.
Глава Тайной гильдии отрицательно покачала головой.
— Нет, — ответила она и с благодарным выражением на лице коснулась его руки, но тут же отдёрнула пальцы и подозрительно посмотрела на кольцо с изумрудом. Ей показалось, что оно подмигнуло и на мгновение затянулось кровавой мутью. — С-спасибо, барон де Фальк. Не знаю, что от нас хотели лорды-вампиры, но они по-любому не выпустили бы нас отсюда живыми.
Юлиан посерьёзнел.
— Почему вы в этом так уверены? По-моему вампиры не тронут вас.
— В предыдущей войне было слишком много пролито крови с той и другой стороны, потому я не могу рассчитывать на снисхождение наших злейших врагов, — ответила ему Эмма Секурите и, немного помедлив, добавила: — Сударь, вам лучше уйти вместе с нами.
— Это невозможно, но спасибо за заботу, — юноша улыбнулся и галантно поцеловал её руку. — Уходите, мадам, не медлите. Если вы правы, то я вряд ли смогу защитить вас от вампиров. Уверяю вас, в колдовстве я полный лох и действую исключительно по наитию. Если честно, то со снятием пентаграммы мне просто повезло.
— Жаль, если это так, — на прощание проговорила Эмма Секурите и тепло улыбнулась. Красота юноши и её не оставила равнодушной.
Ведьмы прямо на ходу сменили личины, и между деревьями замелькали силуэты стремительных кошек. Вдруг одна из них повернула обратно и бросилась к Юлиану. Налетев на него, рыжая кошка с серыми глазами играючи сбила его с ног, а затем бросилась следом за остальными.
— Вот поганка! — смеясь, он вскочил на ноги и помахал рукой шалунье. — Удачи!
Юлиан не заметил, что как только он переступил порог дома, из кустов поднялся чёрный волк и заскользил среди деревьев. Вроде бы он не особо спешил, но расстояние между ним и сбежавшими ведьмами стремительно сокращалось.
Тем временем Юлиан шагнул в комнату и удивлённо присвистнул при виде девушки, висящей под потолком вниз головой. Он подошёл поближе и зачем-то коснулся кончика её носа. Тот был сухой и горячий.
— Надеюсь, что у Цветика всё в порядке.
— Трудно сказать. Вампиру что-то не нравится. Похоже, процесс идёт не совсем так, как должно, — сухо отозвалась Аделия, и добавила: — Ешь, твой завтрак на столе, — она повернулась к де Фоксу. — Курт, как ваше самочувствие?
— Жив буду, не помру, — буркнул тот.
— Хорошо. Тогда отнесу отвар под навес.
— Думаю, это будет не лишним, если ведьмы уже отведали вашей кашки, — язвительно заметил де Фокс и снова закрыл глаза.
— Не трудитесь, Аделия. Тайная Гильдия уже смылась в полном составе, — усмехнулся Юлиан. — Что это с ним? — спросил он, показав глазами на стонущего приятеля.
— Кажется, расстройство желудка. Говорит, что от каши, но это не так. Лично я в полном порядке, — рассеяно отозвалась Аделия и выскочила во двор, не поверив ему насчёт побега ведьм из Тайной гильдии.
Пожав плечами, Юлиан сел за стол и с вожделением посмотрел на нечто, похожее на остывшую овсянку, испещрённую подозрительными коричневыми вкраплениями.
— Amigo, на твоём месте я бы это не ел, — предупредил его де Фокс, — но если хочешь составить мне компанию и поблевать в кустах, то дерзай.
— Брось! Это же обычная каша. В ней нечем отравиться, — возразил Юлиан, у которого после прогулки к морю разыгрался чудовищный аппетит.
— Я тоже так думал, — простонал де Фокс и, вскочив, бросился вон из дома.
Прислушавшись к мученическим звукам, доносящимся через открытую дверь, юноша благоразумно отставил миску с кашей и ограничился хлебом с твердокаменным овечьим сыром.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|