Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Счастливчик Ген


Опубликован:
20.06.2016 — 28.02.2022
Читателей:
6
Аннотация:
С первых страниц роман может показаться наивным, но не спешите делать выводы: всему будут даны объяснения. Главному герою везёт на порядочных и добросердечных людей и часто удаётся выпутаться из опасных передряг. Но «роялей» здесь нет, а вот смертельных опасностей и приключений хватает, нужно лишь запастись терпением. Заброшенному в чужой мир меча и хилой магии подростку приходится срочно взрослеть и играть в чужую игру, призом которой будет выполнение одного любого желания. Это единственный у меня роман, который можно назвать гимном многожёнству. 😊
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Набирать гребцов для поездки в порт не пришлось, потому что один из капитанов пожаловал ко мне сам.

— Мастер! — Ко мне подбежал один из братьев, которых оставляли стеречь корабли. — Вам нужно подойти к месту высадки. Появился один из наших кораблей и чуть не протаранил те, которые мы захватили. Еле успели остановить их капитана. Теперь он требует кого-нибудь из начальства — вас или генерала Гласа.

Это оказался корабль капитана Гука Санлея. Узнав меня, он приказал спустить шлюпку, и через десять минут мы с ним разговаривали, сидя на очень удобных для этого бомбах гардейцев. Я посмеивался про себя, представляя реакцию бравого капитана, если бы он узнал, что за чурка находится под его задом.

— Мы не очень поверили о войне, — рассказывал он, — но ваши приказы были исполнены в точности. Когда увидели, что гардейцы высаживают десант вблизи порта, как вы и говорили, дали им сделать ещё один рейс и напали перед высадкой. Ну и предупредили капитана порта о десанте. Один корабль протаранили, и он пошёл ко дну. Гардейцев было так много, что мы не рискнули брать пленных. Их оказалось бы на борту больше, чем нас. Потом кораблю Салена удалось поломать вёсла правого борта у ещё одного корабля, и он сразу потерял ход и был взят на абордаж, а я погнался за этими посудинами. После драки им удалось скрыться в тумане.

— У вас были потери? — спросил я.

— В таком деле не бывает без потерь, — ответил он. — У меня убиты восемь матросов и с десяток раненных. И другие пострадали, особенно абордажные команды. Только тем и совладали, что навалились на двух кораблях с разных сторон. А их потери можете посчитать сами. На корабле команда под сотню человек, да две сотни брали на перевозку. В первом корабле все пошли на дно, а во втором, может, кого и захватили. Только это вряд ли, потому что началась драка в порту, и наши спешили присоединиться и не стали бы возиться с пленными. Да и я, когда преследовал эти корабли, положил на них с сотню человек.

— С обоих кораблей взято в плен около пяти сотен солдат и моряков, — сказал я, — так что вы можете записать на свой счёт эту сотню. А что в порту?

— Этого я не знаю, но думаю, что их там побили, а остатки загнали в плавни. Ночью добивать не будут, а вот завтра с утра...

— Я собирался в порт, но раз уж вы сами сюда добрались, то не буду тратить время на эту поездку. К вам у меня будут поручения. Выполните, и я вас не обижу, а если не выполните, то найду даже на морском дне! В первую очередь зайдёте в порт и передадите мой приказ. Гардейцам предложите сдаться в плен, а тех, кто откажется, можно резать. Капитанам остальных кораблей взять провиант дней на пять и идти сюда. Если есть потери в абордажных командах, пусть восполнят численность из солдат гарнизона порта. Причалить они должны в любом удобном месте ниже по течению. Я ожидаю корабли противника с подкреплением, а задачей капитанов будет прижать их к берегу или уничтожить. А для вас у меня отдельное задание.

Я протянул ему завёрнутый для сохранности в тонкую кожу лист бумаги.

— Отдайте его адмиралу Гарту Малвею. Это приказ короля о передаче в моё распоряжение королевского флота. Ниже я дописал то, что мне требуется, но и вам будет нелишним знать. Он должен выделить не меньше десяти гребных судов. Парусники мне не нужны. Все корабли пусть срочно направит сюда. По пути они должны забрать солдат, которых выделил герцог Ник Сантон. Путь к побережью долог, поэтому постарайтесь нигде не задерживаться и ни во что не ввязаться. Слишком многое зависит от того, как вы выполните это поручение. А если адмирал начнёт ломаться, то передайте, что я прибуду туда лично и повешу его на самой высокой мачте, несмотря на то, что он у нас граф и не раз оказывал услуги короне. Скажите ему, что сейчас решается судьба королевства. У вас есть вопросы?

Вопросы были, но он не стал их задавать. Хорошо, что сюда приплыл именно Гук, он сразу показался мне самым умным из капитанов. Корабль отплыл, и я поспешил в лагерь: дела на сегодня ещё не закончились.

— Я отправил к пленным кое-кого из братьев, — сообщил Маркус, когда мы встретились. — Надо с ними разобраться и выделить ключевые фигуры, а потом допросить. Когда опомнятся, работать будет труднее. Сам тоже иду туда: с магом им будет проще. Может, немного отдохнешь? Здесь братья и сами справятся.

— Отдохну позже, сначала нужно подготовиться к встрече вражеского подкрепления. При допросах делайте упор на него. Кто должен встречать, есть ли какие-нибудь условные сигналы, и прочее в том же духе. И готовься завтра выделить мне с полсотни самых сильных бойцов из братьев. Ты продолжишь работы по организации встречи гостям, а я навещу генерала Зага Ланиша.

— Я понял, что ты хочешь сделать. Думаешь, хватит братьев? У него три тысячи бойцов.

— Если сделать по уму, их будет даже много. Жаль, забыл спросить у Гука о пароме.

— Не проще воспользоваться одним из кораблей?

— Для меня проще, а вас это ослабит. Корабль возьму, если разрушен паром.

Маркус уехал в наш лагерь, а я остался в лагере гардейцев, где и заночевал. Утром разбудил гонец с известием, что прибыли корабли. Я решил, что завтрак подождёт и лучше проехаться и посмотреть на всё самому, чем ждать капитанов, поэтому верхом направился к ним сам. Для стоянки было выбрано место, где изгибалось русло реки и густо поросший лесом выступ берега закрывал корабли от всех, кто плыл выше по течению. Они стояли шагах в десяти от берега, скрепив борта, чтобы было удобно переходить с одного корабля на другой. Вёсла с этих бортов были втянуты внутрь. Моряки установили нечто вроде понтонного мостика из пустых бочонков и досок, по которому можно было сойти на берег, не замочив ноги. Уже горели костры, на которых варилась каша. Разговор с капитанами состоялся на берегу.

— Мы всё выполнили, мой принц! — отрапортовал один из них, обращаясь ко мне на армейский манер.

— Вы хорошо устроились, — сказал я, кивнув на корабли. — Не помешает, если нужно будет срочно отчалить?

— Не беспокойтесь, мой принц, — ответил второй из капитанов. — Мы очень быстро будем в готовности.

— Тогда слушайте. Ваша задача — стоять здесь и ждать нашего сигнала. По реке не плавать, потому что можете спугнуть транспорт гардейцев. По сигналу двинетесь вверх по реке и перекроете путь отхода вражеским кораблям. Они должны причалить по эту сторону реки за лигу от вас, так что имейте в виду, что противник может быть недалеко, и не слишком шумите. Наверное, будут два или три корабля. Мы должны их захватить, а если это не получится, тогда будем жечь или топить. После захвата выделите на них команды гребцов и перегоните в порт. Если это не получится выполнить за один раз, сделаете два рейса. Пленные — это не ваша забота, мы сами ими займёмся. Скоро должен появиться человек из нашего лагеря с результатами допроса тех, кого мы захватили вчера, тогда вам уточнят задачу. Вы проезжали мимо парома? Его не разрушили?

— Паром действует, мой принц.

— Хорошо, тогда прощайте и желаю вам удачи.

В лагере я первым делом поел, а потом оставил дела на старшего брата Стаха и в сопровождении охраны выехал к Маркусу.

— Допрос пленных не дал ничего особенного, — сказал мне маг. — Никто не знает, сколько бойцов будет в подкреплении и когда приплывут корабли. У них не предусмотрено никаких специальных сигналов. На берегу должны были сидеть наблюдатели и указать кораблям место причаливания. В ночное время для этого предусматривалось использовать факелы. Никто из допрашиваемых не врал, я проверил.

— Людей для меня приготовил?

— Всё давно готово, ждут только тебя. Ты хоть позавтракал?

— Позавтракал. Меня немного задержали капитаны кораблей. Там всё в порядке, а следить за работами я поручил Стаху. Маркус, сейчас мне некогда, а когда вернусь, попробую поговорить с Солом. Если он нам поможет, спасёт немало жизней.

— Думаешь, поможет? — с сомнением сказал Маркус. — Ладно, может, пока ты вернёшься, всё уже и закончится. Главное — действовать осторожней. Если погибнешь, что я скажу твоим жёнам?

Дорога до переправы через Лершу, сама переправа и путь до ставки Зага Ланиша заняли у нас полдня. В городке не оказалась никого из военных, а жители рассказали, что граф уехал со всем своим войском в Гелес и там ждёт подкреплений. Пообедали всухомятку тем, что захватили с собой из лагеря, и выехали на дорогу к Гелесу. В город попали перед закрытием ворот, когда почти совсем стемнело. Решили разделиться и заночевать на двух расположенных рядом постоялых дворах, а генералом заняться утром. Из-за наплыва беженцев с трудом устроились на ночлег, заплатив хозяину вдвое больше обычного. Утром встали раньше других постояльцев, позавтракали и, соединившись, направились в принадлежавший генералу особняк. Свой корпус Заг расположил за городскими стенами, развернув там палаточный лагерь, а с собой взял только охрану. Эта охрана поначалу отказалась допустить нас в особняк.

— Ничего не могу поделать, милорд, — сказал мне офицер. — Господин генерал отдал приказ не беспокоить. У него важное дело.

Пришлось прибегнуть к силе раньше, чем я хотел. Отпихнув офицера от калитки, братья с взведёнными арбалетами заняли двор особняка. Один молодой солдат схватился за меч, но получил по голове прикладом и был вместе с остальными заперт на конюшне. Растолкав слуг, я вошёл в спальню генерала. "Дело" оказалось хорошенькой брюнеткой лет шестнадцати, которая меня не заметила из-за процесса. Зато заметил Заг.

— Какого демона вас принесло, принц! — прорычал он, оторвавшись от девчонки. — Приказал же никого не впускать! Дармоеды, выпорю всех!

— Знаете, граф, — брезгливо сказал я генералу, — вам уже не придётся кого-то пороть, как бы не выпороли вас самих, перед тем как отведут на плаху. Ваша охрана мною арестована, как и вы сами. Одевайтесь быстрее, не заставляйте гнать вас на улицу в таком виде.

На несколько мгновений он потерял дар речи, но опомнился быстро.

— Вы отдаёте себе отчет о возможных последствиях ваших действий? — спросил он меня, потянувшись за одеждой. — Я ведь не какой-нибудь безродный выдвиженец!

— Последствия будут для вас, — усмехнулся я. — Если бы не было войны, я не стал бы связываться с вашим кланом, только у нас с Гардией не очередная стычка, к которым давно привыкли. Мы уже потеряли больше полутора тысяч человек убитыми, а гардейцев погибло и взято в плен тысяч шесть. В ближайшее время в моё распоряжение прибудут все резервы короны. Даже Ник Сантон присылает пять тысяч солдат! Если ваш клан посмеет остаться в стороне или встать на сторону противника, то, прежде чем разбираться с Гардией, разберутся с ним. Вас больше не будет, Заг. И уж тем более никто не станет требовать у меня отчёта, почему я осмелился казнить труса и предателя!

Отправив его в наш лагерь под охраной десяти братьев, я с остальными добрался до места расположения корпуса и потребовал сбора его офицеров.

— Здесь может отдавать приказы только генерал Заг Ланиш, — насмешливо ответил мне молоденький офицер.

Я подал знак — и наглец полетел на землю, сбитый ударом кулака одного из братьев. Несколько его товарищей схватились за мечи, но замерли под прицелом арбалетов.

— Идёт война, какой не было уже двести лет, — сказал я им. — Под вопросом существование королевства, а ваш генерал позорно бежит с поля боя и развлекается с девочками. Он арестован и в ближайшее время будет казнён. Хотите попасть с ним заодно под раздачу, как дезертиры, трусы и предатели? Через несколько дней здесь будут десять тысяч бойцов, и я вам не завидую, если к этому времени не будете стоять плечом к плечу с моими солдатами. А на заступничество Ланишей можете не надеяться. У них сейчас рыльце в пушку, и будут делать всё, чтобы оправдаться. Вас просто сдадут. Больше я не буду ничего говорить. Если сейчас же здесь не соберутся все офицеры корпуса, я уезжаю, а вы тогда спасайте свои шкуры, как хотите.

Через час я от них уехал, а спустя ещё два часа весь корпус походной колонной двинулся в направлении границы.

Глава 41

Меня не было два дня, но за это время лагерь неузнаваемо изменился. Маркус установил дополнительное охранение со стороны границы, после чего разбил пленных на бригады и, раздав им инструмент, приказал строить в лагере навесы от дождя и ограду. Было уже начало лета, и даже ночью температура вряд ли опускалась ниже двадцати градусов, так что необходимости в домах или палатках не было, а вот дожди время от времени шли. Навесы делались из досок. Распускать брёвна на доски ручными пилами — занятие тяжелое, но пленных было под тысячу человек, и все, кроме раненых, приняли участие в работе. Забор строили без изысков, просто вкапывая очищенные от сучьев и веток стволы молодых деревьев с таким расчётом, чтобы между ними не мог пролезть человек. Были и попытки побега, но они быстро прекратились, после того как возле лагеря на полдня вывесили для всеобщего обозрения трупы беглецов.

Корпус Зага прибыл на следующий день после меня. Их сильно задержала паромная переправа, поэтому пришлось заночевать на берегу. Я подчинил всех Гласу и велел ставить лагерь и включаться в общую работу. Недоверчивое отношение ко мне у этих вояк сменилось уважением и даже страхом, когда они увидели огромную толпу пленных и побеседовали с уцелевшими солдатами Дарна. Вместе с ними у меня теперь было больше четырёх с половиной тысяч бойцов, да ещё тысяча пленных. Сегодня, наконец, прибыло давно обещанное королём пополнение. Отряд из пяти сотен мечников и трёх сотен лучников привёл знакомый мне барон Лас Хенк, который показал себя дельным командиром. А вот второй отряд в четыре сотни мечей возглавлял граф Гарт Сантон, которого я не знал. Ко мне он относился подчёркнуто уважительно, но с подчинёнными был на редкость груб и, самое главное, оказался дураком, каких поискать. Немного с ним пообщавшись, я отстранил графа от командования и отправил в столицу. С этим пополнением из ордена привезли два десятка птиц, так что я отчитался обо всём королю и попросил больше не присылать ко мне подобных типов. Лас Хенк привёз письмо от Игнара. Прочитав его, я довольно улыбнулся. Король сообщал, что посылал своего доверенного человека на переговоры с герцогом Ореном Сатом по поводу войны с Гардией. Результатом этих переговоров стало решение главы клана Сат выделить мне три тысячи бойцов. Непосредственное руководство ими они оставили за собой, поставив во главе корпуса графа Нила Сата, но заверили короля, что у меня не возникнет с ним сложностей.

Вечером, когда я уже собрался отдыхать, в лагерь приехал граф Глан Ланиш и в ультимативной форме потребовал со мной разговора.

— Вечером, когда я уже собрался отдыхать, в лагерь приехал граф Глан Ланиш и в ультимативной форме потребовал со мной встречи.

— Вы нетактичный человек, граф, — огорошил я его первой же фразой. — Вижу же, что приехали с неприятностями. Нет чтобы явиться ко мне утром, как это делают все порядочные люди, так вас принесло на ночь глядя. Хотите испортить мне сон?

Он некоторое время молчал, переваривая услышанное, потом вздохнул и сказал:

123 ... 5758596061 ... 666768
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх