Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Время жить. Книга восьмая: Весь этот мир


Опубликован:
27.12.2015 — 03.09.2017
Аннотация:
Прибыв на Филлину, земная экспедиция сразу оказывается в центре многосторонних интриг. Кто здесь друг, кто - враг, а кто - просто посторонний, чьи интересы лежат в совсем иной плоскости? Отвечать на такие вопросы всегда нелегко, а ответить надо срочно. Судьбы Земли и Империи, Филлины и Кронтэи сплелись в тугой клубок, и от принятых сегодня решений зависит будущее четырех цивилизаций на многие поколения вперед. Понимают ли это герои книги? Еще бы! И не только понимают, но и действуют. Ведь им очень нужен мир, и обязательно - весь!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Неприятности начались чуть позже. Начальник конвоя то ли заподозрил подвох, то ли создавал себе алиби, но отдавать пленников он отказался категорически. Попытка сопротивления со стороны конвоиров была подавлена очередным плевком ляпы по пилотской кабине, но транспорт для перевозки заключенных представлял собой настоящую маленькую крепость, взять которую было сложно, а взять быстро — почти невозможно.

Операция, рассчитанная на молниеносный удар и моментальный отход, проваливалась на глазах. Конвой, запертый внутри транспорта, наверняка звал на помощь по всем доступным диапазонам. И хотя служба охраны космопорта, состоящая теперь из солдат Специальных Сил и "желтоповязочников", пока бездействовала, с минуты на минуту следовало ожидать появления "больших парней" из Космофлота.

Згуар уже было приготовился командовать отход, но его остановил один из подчиненных.

— Их можно выкурить, — сказал он. — Я знаю, как.

— А ребят не потравим?!

— Нет, — ухмыльнулся боец. — У них отсек герметичный. Все конвойцам достанется.

Згуар на секунду задумался. По уму, следовало бы отказаться и немедленно уходить. Но ему ужасно не хотелось проигрывать. Кроме того, Згуар отлично понимал, что ему может и не представиться второго шанса освободить старшего офицера Роора и тем самым оказать услугу Императорскому Дому. Благоразумие несколько мгновений боролось с честолюбием и уступило.

— Действуй! — приказал он. — Только быстро!

Бойца не надо было подгонять. Он сорвал с себя портупею, намотал на ремень изрядный ком клейкой ляпы и вытащил из кармана электрозажигалку. От мощного разряда ляпа вспыхнула и затлела, испуская серый вонючий дым. Его понемногу затягивало в кабину.

— Не стойте же! — каждая секунда отдавалась Згуару острой болью. — Помогайте!

Спохватившись, бойцы начали крутить самодельные факелы и подсовывать их в нужные места. Дым повалил гуще. Он душил людей и вызывал у них жестокий кашель, но им, по крайней мере, помогал ветер. Тем, кто находился внутри, приходилось гораздо хуже.

У конвоиров была возможность честно угореть на посту, но на такой подвиг их все-таки не хватило. Начальник конвоя сдался и приказал открыть люки. Впрочем, свою задачу он выполнил — выиграл время. Згуар только начал докладываться Роору, а Неллью помогал выбраться Ворро, которого в тюрьме несколько раз "поучили" за строптивый характер, а наблюдатель, оставленный следить за обстановкой, поднял тревогу. Военный Космофлот пришел на помощь своим.

Неожиданное известие выбило Згуара из колеи — он все-таки опоздал! Из ступора его вывел тот же находчивый боец.

— Уводите за собой погоню, — тихо посоветовал он. — Я проведу их на корабль.

Это заставило Згуара встряхнуться. Как бы ни пошли дела, он здесь главный. Значит, должен решать.

— Всем катерам — на взлет! — начал распоряжаться он. — Расходитесь в разные стороны! Поводите их за собой! И... постарайтесь уцелеть! Группа — отход по схеме три! До встречи!

Сам он вскочил за руль ремонтной летучки — самой приметной и очевидной. На нее преследователи должны были обратить внимание в первую очередь.

Воздух свободы оказался изрядно приправленным дымом с резким неприятным запахом, от которого щипало в носу и першило в горле. А еще окружающий мир после тюремной камеры и тесной светло-серой коробки, в которой их держали во время полета, выглядел слишком ярким и пестрым. Неллью сразу же бросилась в глаза неровная сочно-зеленая стена зарослей метрах в ста от них, огромные комья неопрятной желтовато-серой пены, внутри которых угадывалось что-то темное, выкрашенная в отчаянно лиловый цвет и сильно облупившаяся длинная стена какого-то здания складского типа.

В первое мгновение Неллью показалось, что никому нет до них особого дела. Кто-то куда-то бежал. Кого-то клали на землю и достреливали из парализаторов. Откуда-то сверху доносились неприятные далекие воющие звуки.

Конечно, и им пришлось стать частью общей суматохи.

— Все за мной! — рядом с ними возник человек в зеленой куртке с яркими оранжевыми полосами и маске, закрывающей большую часть лица. — Бегом!

— Куда же бегом?! — огрызнулся Ворро. Он и так еле стоял, опираясь на плечо Неллью, чтобы не нагружать лишний раз отекшую от сильных ушибов ногу. — А если я не могу — бегом?!

Дилер Даксель и Роор, не говоря ни слова, оттеснили в сторону слишком субтильного Неллью и, подхватив Ворро с двух сторон, потащили его вслед за человеком в зеленой куртке, ведущим их в сторону лилового склада. Старая хлипкая дверь открылась, что называется, в полпинка, пропустив их в огромное темное и очень пыльное помещение, забитое громадными потемневшими от времени ящиками и обрезками потрескавшихся пластиковых труб.

— Скорее, скорее! — проводник, задержавшись, чтобы закрыть за ними дверь, потащил их за собой по узкому извилистому проходу. — Не отставать!

Проскочив склад, они поднялись по ржавой металлической лестнице, а затем перебежали по длинной темной галерее в следующее помещение, где посреди огромного пустого пространства стояли два ряда каких-то устройств, покрытых толстыми чехлами из полупрозрачного пластика. Потом последовал короткий бросок по открытой местности, приведший их под глухую стену очередного склада. Небольшой козырек немного прикрывал их от наблюдения с воздуха.

— Подождите здесь, я схожу на разведку.

Провожатый стянул шлем-маску и оказался обычным с виду кээн средних лет. Следующей он сбросил зеленую куртку, оставшись в черной футболке, мокрой от пота. Сложив пальцы в какую-то хитрую фигу и показав ее Роору, он стремительно метнулся за угол.

— Куда он нас привел?! — Ворро, оставшись без поддержки, со стоном опустился прямо на землю. — И вообще, кто он такой?

— Это свой, — коротко бросил Роор, вытирая пот со лба. — Не знаю, кто он, но он свой.

Его слова прозвучали настолько убедительно, что Ворро не нашел, то возразить.

Проводник вернулся через несколько минут не в лучшем настроении.

— Напачкал я, — мрачно признался он. — Наткнулся, как дурак, на двух местных безопасников, пришлось их валить. Думал, отсидимся здесь, а придется в темпе сматываться. За мной!

Проскочив через очередную дверь, они оказались на очередном складе, плотно забитом разнокалиберными тюками и ящиками. Прямо посреди прохода лежал в синей луже труп плечистого парня в серой форме с желтой повязкой на рукаве. Ноги второго желтоповязочника торчали из щели между ящиками.

— Быстрее! — поторапливал их проводник. — Забирайтесь в эти ящики, живее! А вы натягивайте этот комбез!

С помощью Роора, перевоплотившегося в портового рабочего, он погрузил ящики со спрятавшимися внутри филитами на гравиплатформу.

— Сидите тихо, — предупредил он. — Я повезу вас к вашему кораблю, но дальше вам надо будет немедленно стартовать, пока не подняли тревогу.

Перед тем, как тронуться с места, он сделал короткий доклад по коммуникатору.

— Все пропало. Переждать не получится, — опустив руку с коммуникатором, Боорк беспомощно посмотрел на Млиско. — Их освободили, но переполошили всех в округе. Сейчас сюда явится Космофлот, они перетрясут здесь все, а начнут с нас. Ребят сейчас привезут к нам на корабль, и надо будет немедленно стартовать.

— Без разрешения?!

— Без...

— И чем это грозит?! Нас будут перехватывать на орбите?!

— Да.

— Какая вероятность, что им это не удастся?

Боорк грустно усмехнулся.

— Как говорят у нас, шесть на шесть.

— Это или перехватят, или нет?

— Точно.

— Есть лучший выход, — быстро сказал Млиско. — Мы можем отправиться к начальнику космопорта и хорошенько попросить его дать разрешение. Как вы считаете, это реально? Или нас до него просто не допустят?

— Если он на месте, то, может, и допустят, — задумался Боорк. — По крайней мере, я знаю, где его кабинет.

— Так выясните, есть ли он на месте, — нетерпеливо попросил Млиско.

Под его настойчивым взглядом Боорк снова взялся за коммуникатор. Начальник космопорта оказался у себя в кабинете и, по словам секретаря, даже мог бы их принять. Как показалось Боорку, начальнику было просто нечем заняться.

— Тогда зовите Вирту, рассказывайте ей, что делать, — распорядился Млиско. — А я позабочусь о транспорте. У нас как раз для таких случаев была припрятана платформа. Надеюсь, во время обыска ее не забрали.

Времени не было совсем, но Боорк потратил еще несколько секунд.

— Вы же понимаете, что мы не успеем вернуться обратно на корабль? — уточнил он.

— А что, братья-пилоты не доведут его до места? — обернувшись хмыкнул Млиско.

— Доведут, но...

— Ну и что?! — Млиско пожал плечами. — Я ж так понимаю, у вас тоже есть причины, чтобы немного задержаться на этой планете...

Вбежав в рубку корабля, Неллью первым делом увидел Вирту, и весь окружающий мир на несколько секунд перестал для него существовать.

К сожалению, только на несколько секунд.

— Кисо! — Вирта с заметным трудом оторвалась от него. — Извини, но сейчас не время. Эстин и Боорк отправились к начальнику космопорта добывать разрешение на вылет. Вот коммуникатор. Дай сигнал, что вы на месте, и садись за пульт. Будь готов стартовать.

— Да, родная...

Неллью с сожалением выпустил из объятий Вирту и сел в кресло первого пилота, поспешно восстанавливая в памяти значения индикаторов и мысленно прогоняя предстартовые процедуры. Даксель и так и не снявший униформу работника порта Роор помогли устроиться Ворро. Тот, похоже, еще не совсем пришел в себя после поездки внутри ящика и отнюдь не деликатной погрузки на борт корабля.

Неллью с сожалением вспомнил, что не поблагодарил их проводника и даже не узнал его имени. Но коммуникатор, лежащий перед ним на пульте, повелительно запищал, и все посторонние мысли враз вылетели у него из головы.

— Чем могу служить, молодые люди? — пожилой, с благородными сединами, начальник порта, похожий на доброго домашнего дедушку, — только очков и свежей газеты в руках не хватает, поднялся им навстречу. — Только сразу должен предупредить: в связи с недавними изменениями я больше не имею возможности решать какие-либо вопросы.

Коммуникатор в кармане Боорка мелодично звякнул. Это придало ему сил и отваги.

— Но что-то вы все-таки можете, — уверенно сказал он. — Например, дать разрешение на вылет.

— Увы, не могу, — начальник порта с сожалением покачал головой. — Полеты отменены до особого распоряжения. Сейчас здесь будут силы быстрого реагирования Космофлота.

Пока он говорил, Боорк, виновато улыбнувшись, вытащил коммуникатор и взглянул на экранчик.

— Это они, — коротко бросил он Млиско. — На месте.

Начальник порта слегка кашлянул.

— Вы ведь филит? — с интересом спросил он, глядя на Млиско. — Советую вам поскорее покинуть мой кабинет и вообще это здание. Сожалею, но ничего не могу сделать для вас. Даже не просите.

— А если у нас найдутся очень проникновенные аргументы?! — в руках у Млиско внезапно как по волшебству появился короткий белый кинжал. — Может, у него не слишком серьезный вид, но поверьте, что эта штучка вполне в состоянии близко познакомиться с вашей печенью или проверить, какого цвета у вас глаза с обратной стороны!

— Нет, нет, не надо! — начальник порта замахал руками. — Спрячьте свою игрушку, здесь же везде камеры! Я вас прекрасно понял. Вы угрожаете мне насилием, а я как тихий мирный человек вынужден ему подчиниться! Но предупреждаю, как только я дам вам разрешение на взлет, это сразу же будет замечено. Тревога все равно поднимется!

— Не сомневаюсь, — обреченно кивнул Боорк. — Но, как вы понимаете, нам критически важны первые четверть часа после старта. Поэтому я попрошу вас пока не давать разрешение. Я должен сначала кое-кого проинструктировать...

На его звонок сразу же откликнулся Неллью. Прикрыв глаза, чтобы сосредоточиться, Боорк приступил к объяснениям.

— Катера, — неприятным сдавленным голосом произнес Ворро.

— Какие катера? — Неллью на секунду повернул голову, не отрываясь от коммуникатора.

— Сюда летят катера! — раздраженно выкрикнул Ворро. — По наши души, точно! Хорош болтать, пора драпать!

— Всё! Дальше мы уж как-нибудь сами! — Неллью бесцеремонно прервал очередную инструкцию. Мы стартуем!

Уже отрывая корабль от земли, он отметил, что красная лампочка на пульте, мигнув, сменилась оранжевой. Значит, разрешение на взлет все-таки удалось получить. Хотя сейчас это, похоже, не имело уже особого значения.

— Я снял запрет для вашего корабля. Правда, боюсь, это не слишком вам поможет, — начальник порта с печалью взглянул на Боорка. — Вам надо немедленно уходить. А чтобы я не поднял тревогу, вы могли бы как-то оглушить меня.

— Спасибо, — Боорк растерянно поблагодарил чиновника.

Млиско ничего не сказал. Он сделал неуловимое движение рукой, и начальник космопорта грузно осел в своем кресле. Млиско едва успел удержать его от заваливания на бок.

— Отдохнет так часок, и ничего с ним не случится, — объяснил он Боорку. — Рвем когти!

Боорк открыл дверь кабинета и тут же захлопнул ее, проворачивая защелку. В приемную начальника космопорта входила группа космофлотовских солдат в боевой броне.

— За мной! — Млиско распахнул окно.

— Это невозможно!

Боорк в испуге отшатнулся. Кабинет начальника порта находился на четвертом этаже.

— Возможно! — Млиско махнул рукой в сторону раскидистого дерева за окном. — Там всего метра два, и ветка достаточно крепкая. Уйдем!

— Нет, — Боорк с сожалением покачал головой. — Не готов я к таким трюкам. Спасайся один! Я никого не выдам — у меня есть стиратель.

Вытащив из кармана ингибитор короткой памяти, он активировал его.

— Тогда держись! — стоя на подоконнике, Млиско в последний раз оглянулся. — Постараемся тебя вытащить!

Прыгнув, он ухватился за ветку, качнулся, ловко как акробат перескочил на другую, пониже, в мгновение ока очутился в развилке мощного ствола, и уже оттуда, с высоты около четырех метров спрыгнул вниз. Приземлился на ноги, пружинисто оттолкнулся и бросился бежать. Перескочив через невысокий заборчик, он тут же исчез в стене зелени, окружавшей здание с тыльной стороны.

В дверь колотили, но пока не сильно. Боорк, закрыв окно, присел прямо на стол, отодвинув в сторону бумаги. Цилиндрик он зажал в руке. Ему было до слез жаль воспоминаний за последнюю декаду, которых он сейчас собирался лишиться, но иного выбора у него не оставалось.

Прижав ингибитор к голове и держа палец на кнопке, он любовно прокручивал в голове моменты ночной встречи с Миилен, ожидая, когда солдаты вынесут дверь.

Хоть бы все это было не зря!...

— Высота пятьсот семьдесят шесть! — хрипло выкрикнул Ворро, следящий за приборами. — Жми!

— Погоди, — процедил сквозь зубы Неллью. — Мы еще должны пройти орбитальные станции.

— Борт ДСН 33-15, 33-15, — ожил у него над головой динамик. — Говорит Тэкэрэо-орбита-пять. Кто вы, куда летите, зачем?! Обзовитесь!

— Отвечает борт ДСН 33-15, — Неллью старательно артикулировал звуки чужого языка, одновременно формируя пакет документов и отправляя его. — Идем на Таангураи. Цель полета — служебная.

123 ... 3536373839 ... 727374
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх